All language subtitles for A.N.T.Farm.S02E09_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,000 --> 00:00:10,170 Whoa! 2 00:00:10,250 --> 00:00:14,460 This is a classic 1961 Harmon Tonemaster! 3 00:00:15,166 --> 00:00:18,326 There are only like 20 of these left in the whole world. 4 00:00:18,417 --> 00:00:20,207 Do you know how cool this is? 5 00:00:20,291 --> 00:00:22,581 Not as cool as going to the old-timey photo booth 6 00:00:22,667 --> 00:00:25,497 and mocking the costumes for historical inaccuracies. 7 00:00:29,667 --> 00:00:31,167 Oh! 8 00:00:31,250 --> 00:00:33,210 This guitar's only 500 bucks. 9 00:00:34,291 --> 00:00:38,131 I have to make sure no one else buys it until I figure out how to get the money. 10 00:00:39,041 --> 00:00:41,541 -Create a diversion. -Got it. 11 00:00:46,417 --> 00:00:47,957 (Screams) 12 00:00:48,041 --> 00:00:49,961 There's been a murder! 13 00:00:50,041 --> 00:00:51,541 And you're all suspects! 14 00:00:54,542 --> 00:00:55,382 There. 15 00:00:58,125 --> 00:01:00,875 Now, once I get 500 bucks, 16 00:01:00,959 --> 00:01:04,749 I can come back and take this baby home with me. 17 00:01:04,834 --> 00:01:06,254 Uh, Chyna? 18 00:01:06,333 --> 00:01:09,003 I think that guitar's mommy might have a problem with that. 19 00:01:15,667 --> 00:01:17,377 Oops. 20 00:01:17,458 --> 00:01:20,578 (Theme song playing) 21 00:01:23,500 --> 00:01:24,380 (Whoo!) 22 00:01:24,458 --> 00:01:26,208 ♪ Everybody's got that thing ♪ 23 00:01:26,291 --> 00:01:28,081 ♪ Something different we all bring ♪ 24 00:01:28,166 --> 00:01:29,826 ♪ Don't you let 'em clip your wings ♪ 25 00:01:29,917 --> 00:01:31,577 ♪ You got it You got it ♪ 26 00:01:31,667 --> 00:01:33,577 ♪ We're on fire and we blaze ♪ 27 00:01:33,667 --> 00:01:35,167 ♪ In extraordinary ways ♪ 28 00:01:35,250 --> 00:01:37,210 ♪ 365 days ♪ 29 00:01:37,291 --> 00:01:38,791 ♪ We got it We got it ♪ 30 00:01:38,875 --> 00:01:40,665 ♪ You can dream it ♪ 31 00:01:40,750 --> 00:01:42,250 ♪ You can be it ♪ 32 00:01:42,333 --> 00:01:44,173 ♪ If you can feel it ♪ 33 00:01:44,250 --> 00:01:46,710 ♪ You can believe it ♪ 34 00:01:46,792 --> 00:01:50,422 ♪ 'Cause I am, you are, we are ♪ 35 00:01:50,500 --> 00:01:54,130 ♪ Exceptional Exceptional ♪ 36 00:01:54,208 --> 00:01:57,788 ♪ Yeah, I am, you are, we are ♪ 37 00:01:57,875 --> 00:02:01,535 ♪ Exceptional Exceptional ♪ 38 00:02:01,625 --> 00:02:05,745 ♪ Ooh, ooh, ooh Ooh, ooh ♪ 39 00:02:05,834 --> 00:02:07,084 (Whoo!) 40 00:02:12,583 --> 00:02:14,793 Oh, hey, Dad. Yeah. 41 00:02:14,875 --> 00:02:17,705 I was just wondering if I could have $40,000? 42 00:02:18,542 --> 00:02:20,082 (Muffled screaming) 43 00:02:21,041 --> 00:02:25,251 Okay. I agree that was a little unreasonable. 44 00:02:25,333 --> 00:02:28,003 Just make it $500 and I will have learned my lesson. 45 00:02:29,667 --> 00:02:31,167 Hello there, little lady. 46 00:02:31,250 --> 00:02:33,330 Would you like to try Friendly Brand Lo-Tato Chips? 47 00:02:33,417 --> 00:02:36,077 It's all the fat and sodium of regular potato chips, 48 00:02:36,166 --> 00:02:37,996 but half the potato. 49 00:02:42,875 --> 00:02:45,535 Mmm. You can really taste the less potato. 50 00:02:48,667 --> 00:02:51,917 Friendly Brand Lo-Tato Chips Salute to Friendship? 51 00:02:52,000 --> 00:02:53,420 One thousand dollar prize? 52 00:02:53,500 --> 00:02:56,130 And a lifetime supply of Lo-Tato Chips. 53 00:02:56,208 --> 00:02:58,878 Warning, Lo-Tato Chips may lower your life span by 35 years. 54 00:03:02,083 --> 00:03:04,543 It's a singing and dancing contest! 55 00:03:04,625 --> 00:03:07,455 I can sing! I can dance! 56 00:03:07,542 --> 00:03:09,002 This is just the kind of thing that... 57 00:03:09,083 --> 00:03:10,333 (Choking) 58 00:03:12,458 --> 00:03:15,168 Wow, these chips sure do have an aftertaste. 59 00:03:15,250 --> 00:03:17,290 Yes! Friendly Brand Lo-Tato Chips. 60 00:03:17,375 --> 00:03:19,625 The after-tastiest chip on the market. 61 00:03:21,709 --> 00:03:23,999 No. Chyna, you're not signing up! 62 00:03:24,083 --> 00:03:25,543 I need this prize money! 63 00:03:25,625 --> 00:03:28,075 Why? Your dad gave you a credit card. 64 00:03:28,166 --> 00:03:30,746 Yes, to use for emergencies. 65 00:03:30,834 --> 00:03:33,634 So I bought 20 pairs of Emergencies. 66 00:03:33,709 --> 00:03:34,789 Emergency Jeans. 67 00:03:38,458 --> 00:03:41,248 Now my dad's making me pay him back. 68 00:03:41,333 --> 00:03:43,083 Well, I need the money, too! 69 00:03:43,166 --> 00:03:45,036 I'm trying to buy a guitar that looks like... 70 00:03:46,333 --> 00:03:47,463 Well, that little girl. 71 00:03:49,542 --> 00:03:50,882 So give me that pen. I'm signing up. 72 00:03:50,959 --> 00:03:52,579 -No! -Give me! 73 00:03:52,667 --> 00:03:54,747 Ladies, you need at least three people on a team. 74 00:03:54,834 --> 00:03:57,544 Because friendship is about hanging with your buds. 75 00:03:57,625 --> 00:04:01,035 And Friendly Brand Lo-Tato Chips are about your taste buds. 76 00:04:01,125 --> 00:04:03,035 Well, your after taste buds. 77 00:04:04,792 --> 00:04:07,382 Fine, then I'll just get two other people to... 78 00:04:07,458 --> 00:04:08,578 (Choking) 79 00:04:10,291 --> 00:04:12,831 The after-after taste is even worse! 80 00:04:15,291 --> 00:04:17,381 That sideshow was such a rip-off! 81 00:04:17,458 --> 00:04:18,998 The human pretzel was just a guy 82 00:04:19,083 --> 00:04:20,963 sitting cross-legged, covered in salt. 83 00:04:22,417 --> 00:04:24,827 Oh, that's Duncan the Dragon! 84 00:04:24,917 --> 00:04:27,077 I should get a picture for my cousin. 85 00:04:27,166 --> 00:04:29,286 He collects pictures of guys with lousy jobs. 86 00:04:31,917 --> 00:04:34,377 You want a hug from Duncan, little boy? 87 00:04:34,458 --> 00:04:36,418 It's for my cousin. 88 00:04:36,500 --> 00:04:38,790 Whatever. Duncan doesn't judge. 89 00:04:41,291 --> 00:04:42,251 (Shutter clicks) 90 00:04:44,208 --> 00:04:48,378 Okay, can we now move onto something not dumb and childish? 91 00:04:48,458 --> 00:04:50,418 Ooh! Dinosaur balloons! 92 00:04:56,166 --> 00:04:58,996 Wait a minute, where's my wallet? 93 00:04:59,083 --> 00:05:00,753 I had it a second ago, before I hugged... 94 00:05:03,125 --> 00:05:05,625 Duncan the Dragon stole my wallet! 95 00:05:05,709 --> 00:05:09,209 You can't just accuse a major celebrity like that of pick-pocketing. 96 00:05:10,875 --> 00:05:13,995 Maybe someone from that rip-off sideshow saw him steal it. 97 00:05:14,083 --> 00:05:16,003 Like the bearded man or the one-headed lady. 98 00:05:20,417 --> 00:05:22,537 Is that a zipper? 99 00:05:22,625 --> 00:05:23,705 It's common knowledge 100 00:05:23,792 --> 00:05:27,502 that Gideon Sundback didn't invent the zipper until 1917. 101 00:05:32,083 --> 00:05:34,043 Olive! 102 00:05:34,125 --> 00:05:37,415 How would you like to spend the day singing, dancing, 103 00:05:37,500 --> 00:05:39,710 and saluting friendship? 104 00:05:39,792 --> 00:05:42,082 Well, I am an excellent dancer. 105 00:05:48,083 --> 00:05:50,253 Would you be on my Salute to Friendship team? 106 00:05:50,333 --> 00:05:52,503 Forget it, Lexi. She's my friend. 107 00:05:52,583 --> 00:05:55,463 She's just as much my friend as she is your friend. 108 00:05:55,542 --> 00:05:56,922 Tell her, Octavia. 109 00:05:59,083 --> 00:06:03,083 We'll just have to settle this with a game of France France Revolution! 110 00:06:03,166 --> 00:06:05,916 "France"? You mean "dance"? 111 00:06:06,000 --> 00:06:07,540 Nope. 112 00:06:08,417 --> 00:06:11,037 Okay, you guys are French peasants. 113 00:06:13,500 --> 00:06:17,080 (In French accent) And I'm the Queen, Marie Antoinette. 114 00:06:17,166 --> 00:06:20,786 (In normal voice) Whoever catches the most cake in her mouth wins the game! 115 00:06:20,875 --> 00:06:22,705 (In French accent) Let them eat cake! 116 00:06:36,875 --> 00:06:39,075 Ha! In your face! 117 00:06:41,959 --> 00:06:44,209 No. Actually, in your face. 118 00:06:45,375 --> 00:06:46,825 I choose Chyna's team. 119 00:06:46,917 --> 00:06:48,747 I just wanted a chance to throw cake at you. 120 00:06:50,166 --> 00:06:52,076 You've got to be kidding me! 121 00:06:55,125 --> 00:06:56,285 (Chyna) Paisley! 122 00:06:56,375 --> 00:06:58,325 Do you want to be on my Salute to Friendship team? 123 00:06:58,417 --> 00:06:59,877 No! Be on my team! 124 00:07:01,667 --> 00:07:03,667 I don't know who to choose. 125 00:07:03,750 --> 00:07:05,670 Oh! I have an idea! 126 00:07:05,750 --> 00:07:07,880 I'm thinking of a number. 127 00:07:07,959 --> 00:07:09,669 -Five? -Nope. 128 00:07:09,750 --> 00:07:10,960 Zucchini? 129 00:07:11,041 --> 00:07:13,881 Correct. The number was zucchini. 130 00:07:23,291 --> 00:07:25,081 Huh? Hey! 131 00:07:27,542 --> 00:07:29,042 He doesn't have my wallet on him. 132 00:07:29,125 --> 00:07:30,415 He must have stashed it. 133 00:07:30,500 --> 00:07:32,000 Here's the plan. 134 00:07:32,083 --> 00:07:34,673 Let's catch him in the act of stealing your wallet. 135 00:07:34,750 --> 00:07:37,670 What? I'm not going to let him steal my wallet. 136 00:07:37,750 --> 00:07:39,540 That's where I keep my fake ID. 137 00:07:41,834 --> 00:07:43,544 This has your correct age on it. 138 00:07:43,625 --> 00:07:46,325 I know, but it says I'm 6'4". 139 00:07:48,542 --> 00:07:49,832 Just hug him. 140 00:07:51,166 --> 00:07:53,376 How old are you, little boy? 141 00:07:53,458 --> 00:07:55,418 Uh, 6'4". 142 00:07:58,917 --> 00:08:00,207 There you go. 143 00:08:01,875 --> 00:08:03,415 He didn't take it. 144 00:08:03,500 --> 00:08:05,750 Oh, he's good. 145 00:08:05,834 --> 00:08:08,334 This time, plant the wallet on him 146 00:08:08,417 --> 00:08:10,207 and we'll follow him to where he stashes it. 147 00:08:10,291 --> 00:08:11,831 Again? 148 00:08:11,917 --> 00:08:13,877 People are gonna look at me funny. 149 00:08:13,959 --> 00:08:15,379 They already look at you funny. 150 00:08:16,667 --> 00:08:17,787 Good point. 151 00:08:20,583 --> 00:08:21,633 (Grunts) 152 00:08:24,291 --> 00:08:27,251 Okay, we need one more person to be on our team. 153 00:08:27,333 --> 00:08:28,923 (Drum and bass music playing) 154 00:08:36,208 --> 00:08:37,538 (Chuckles) 155 00:08:37,625 --> 00:08:39,455 Are you thinking what I'm thinking? 156 00:08:39,542 --> 00:08:42,922 Yeah. These half-potato potato chips aren't half bad. 157 00:08:47,000 --> 00:08:48,290 Angus. 158 00:08:48,375 --> 00:08:52,375 Would you like to be on my Salute to Friendship team? 159 00:08:52,458 --> 00:08:54,498 If I agree to be on your team, 160 00:08:54,583 --> 00:08:57,213 will you give me half the prize money? 161 00:08:57,291 --> 00:09:00,171 Well, I guess I'd still have enough for the guitar. 162 00:09:01,125 --> 00:09:02,415 -Okay. -Wait! 163 00:09:02,500 --> 00:09:05,040 How can he get half if there's three of us? 164 00:09:05,125 --> 00:09:06,785 Because you get nothing. 165 00:09:06,875 --> 00:09:08,415 Oh. Okay. 166 00:09:08,500 --> 00:09:11,920 I was worried your calculations weren't mathematically sound. 167 00:09:12,000 --> 00:09:13,710 Because nothing is more important than... 168 00:09:13,792 --> 00:09:15,042 (Gagging) 169 00:09:17,417 --> 00:09:19,327 Ugh, what is that? 170 00:09:19,417 --> 00:09:21,497 Oh. Does it taste like onion and litter box? 171 00:09:21,583 --> 00:09:22,633 That's the after taste. 172 00:09:26,750 --> 00:09:30,290 Angus! Will you be on my Salute to Friendship team? 173 00:09:30,375 --> 00:09:32,375 If I agree to be on your team, 174 00:09:32,458 --> 00:09:34,208 will you give me half the prize money? 175 00:09:35,583 --> 00:09:37,213 Fine. 176 00:09:37,291 --> 00:09:39,921 Looks like we have our team. High five! 177 00:09:41,000 --> 00:09:42,210 I mean, high zucchini! 178 00:09:47,208 --> 00:09:49,128 (Chyna) ♪ If the time comes your heart needs a mend ♪ 179 00:09:49,208 --> 00:09:51,378 ♪ I recommend you send word to a friend ♪ 180 00:09:51,458 --> 00:09:53,668 ♪ Support they'll lend till the bitter end ♪ 181 00:09:53,750 --> 00:09:55,920 ♪ Unless of course your friend is pretend ♪ 182 00:09:56,000 --> 00:09:57,380 ♪ Friendship! Ya heard? ♪ 183 00:09:57,458 --> 00:09:58,498 Ow! 184 00:09:58,583 --> 00:10:00,793 You stepped on my foot, you clumsy dork! 185 00:10:03,166 --> 00:10:06,826 Olive, you cannot just criticize someone like that. 186 00:10:06,917 --> 00:10:09,247 You need to use a compliment sandwich, 187 00:10:09,375 --> 00:10:13,165 two compliments, with the criticism in between. Watch. 188 00:10:14,959 --> 00:10:16,999 Angus, you made a great effort. 189 00:10:17,083 --> 00:10:19,503 But next time try not to be a clumsy dork. 190 00:10:19,583 --> 00:10:21,753 And keep up that great effort! 191 00:10:21,834 --> 00:10:23,384 Thanks! 192 00:10:23,458 --> 00:10:25,578 Hey! Thanks! 193 00:10:28,667 --> 00:10:30,207 Okay, now let's try this again. 194 00:10:30,291 --> 00:10:32,461 -A one and a two... -Um... 195 00:10:32,542 --> 00:10:33,922 That reminds me. 196 00:10:34,000 --> 00:10:37,080 I have to go to the bathroom and make a one and a two. 197 00:10:40,291 --> 00:10:42,081 I have to win this competition. 198 00:10:42,166 --> 00:10:43,376 Where is Angus? 199 00:10:44,750 --> 00:10:49,710 Sorry I'm late. I was just doing my pre-dance stretches. 200 00:10:51,709 --> 00:10:54,669 (Screaming) 201 00:10:54,750 --> 00:10:56,710 (Coughing) 202 00:10:57,875 --> 00:10:58,705 Okay. 203 00:11:02,959 --> 00:11:04,459 I'll sing. You guys dance 204 00:11:04,542 --> 00:11:07,132 and try not to take any attention away from me. 205 00:11:10,834 --> 00:11:12,544 Five, six, seven, eight. 206 00:11:12,625 --> 00:11:13,825 (Dance music playing) 207 00:11:16,542 --> 00:11:17,422 (Stops music) 208 00:11:17,500 --> 00:11:20,250 Zucchini, carrot, rutabaga, parsnip! 209 00:11:22,542 --> 00:11:23,792 (Music resumes) 210 00:11:23,875 --> 00:11:27,535 ♪ You can shop for a dress blouse, or shawl ♪ 211 00:11:27,625 --> 00:11:31,205 ♪ But you can't buy friends at the mall ♪ 212 00:11:31,291 --> 00:11:35,381 ♪ Amigos son muy especial ♪ 213 00:11:35,458 --> 00:11:39,038 ♪ Now it's time to rock out, y'all! ♪ 214 00:11:39,125 --> 00:11:40,375 (Paisley gasps) 215 00:11:40,458 --> 00:11:43,748 Ow! You stepped on my leg-hand! 216 00:11:46,542 --> 00:11:47,962 I'll handle this. 217 00:11:48,041 --> 00:11:52,041 You have to use a compliment sandwich. Watch. 218 00:11:53,709 --> 00:11:56,329 I am really pretty. (Chuckles) 219 00:11:56,417 --> 00:11:58,957 You are a clumsy dork! 220 00:11:59,041 --> 00:12:01,381 Seriously, I am beautiful. 221 00:12:03,041 --> 00:12:04,751 Yes, you are. 222 00:12:04,834 --> 00:12:06,044 Hey! 223 00:12:06,125 --> 00:12:07,325 Yes, you are. 224 00:12:10,917 --> 00:12:12,667 (Groans) We keep losing Duncan! 225 00:12:14,083 --> 00:12:16,633 -There he is! Get him! -Uh-oh! 226 00:12:31,917 --> 00:12:32,997 (Both) Sorry! 227 00:12:39,417 --> 00:12:40,747 I think we're gaining on him! 228 00:12:47,166 --> 00:12:48,666 That ride made me dizzy. 229 00:12:49,875 --> 00:12:51,785 -There he is! Let's get him! -Huh? 230 00:12:51,875 --> 00:12:53,165 Gotta go! 231 00:12:55,000 --> 00:12:56,630 Look out! Coming through! 232 00:12:58,792 --> 00:12:59,962 (Both) Sorry! 233 00:13:05,083 --> 00:13:06,673 What? 234 00:13:06,750 --> 00:13:11,170 Someone bought my guitar and took it on the Ferris wheel! 235 00:13:11,250 --> 00:13:12,330 That's the kid again. 236 00:13:16,291 --> 00:13:17,791 What took you so long? 237 00:13:17,875 --> 00:13:19,535 I thought you were going to the bathroom. 238 00:13:19,625 --> 00:13:22,705 Um... I can only go at home. 239 00:13:25,041 --> 00:13:27,711 Angus, there you are! We need to rehearse! 240 00:13:27,792 --> 00:13:29,502 Rehearse? 241 00:13:29,583 --> 00:13:31,543 We haven't even hearsed yet. 242 00:13:33,667 --> 00:13:35,287 Wait a second. 243 00:13:35,375 --> 00:13:37,125 You're on Lexi's team, too? 244 00:13:37,208 --> 00:13:39,748 -Uh... -You're on Chyna's team, too? 245 00:13:39,834 --> 00:13:40,834 Uh... 246 00:13:42,542 --> 00:13:44,132 I call Angus! He's mine! 247 00:13:44,208 --> 00:13:45,578 No way! He's mine! 248 00:13:48,917 --> 00:13:49,917 (Both screaming) 249 00:13:52,375 --> 00:13:54,375 Don't worry. 250 00:13:54,458 --> 00:13:57,378 Those are just my fake arms I wear in case girls fight over me. 251 00:13:58,834 --> 00:14:00,634 This is the first time I've actually had to use them. 252 00:14:01,750 --> 00:14:05,330 -(Bones cracking) -(Screaming) 253 00:14:05,417 --> 00:14:07,497 I threw out my back! 254 00:14:09,291 --> 00:14:11,211 Angus, are you going to be okay? 255 00:14:11,291 --> 00:14:14,421 Yeah, but I don't think I'm going to be able to dance. 256 00:14:18,792 --> 00:14:21,502 But we need three or more people to compete. 257 00:14:21,583 --> 00:14:24,253 Lexi, I hate to say it 258 00:14:24,333 --> 00:14:27,213 but there's an obvious solution to this problem. 259 00:14:27,959 --> 00:14:29,459 You're right. 260 00:14:29,542 --> 00:14:31,502 Get over here, Odetta. You're on my team. 261 00:14:33,125 --> 00:14:34,035 No! 262 00:14:35,583 --> 00:14:37,713 I can't believe I'm saying this, 263 00:14:37,792 --> 00:14:41,172 but I think you and I should team up. 264 00:14:42,417 --> 00:14:43,877 That's a great idea. 265 00:14:43,959 --> 00:14:45,879 And after that, we can skip through a meadow, 266 00:14:45,959 --> 00:14:47,829 holding hands, farting rainbows. 267 00:14:51,250 --> 00:14:53,080 Did you try those Lo-Tato Chips, too? 268 00:14:57,959 --> 00:14:59,499 Come on, Lexi. 269 00:14:59,583 --> 00:15:01,133 I don't want to do this any more than you do. 270 00:15:01,208 --> 00:15:03,998 No, I don't want to do this any more than you do. 271 00:15:04,083 --> 00:15:06,213 Wow, you are really competitive. 272 00:15:08,083 --> 00:15:10,963 Come on, we both need the money, 273 00:15:11,041 --> 00:15:12,791 and together we'll be unbeatable. 274 00:15:12,875 --> 00:15:17,785 You're right. With my looks and my talent 275 00:15:17,875 --> 00:15:21,705 and you fulfilling the requirement of having three or more people, 276 00:15:21,792 --> 00:15:22,832 we'll be sure to win. 277 00:15:24,709 --> 00:15:27,379 Whatever. The point is we'll split the prize. 278 00:15:28,458 --> 00:15:31,458 What about me and Paisley? Don't we get part of the prize? 279 00:15:31,542 --> 00:15:34,502 Seriously, Olive, it's a salute to friendship, not greed. 280 00:15:45,291 --> 00:15:49,041 Okay, I think working together is going to be really good. 281 00:15:49,125 --> 00:15:51,165 -Here's my song. -Thank you. 282 00:15:55,041 --> 00:15:56,001 What are you doing? 283 00:15:56,917 --> 00:15:58,707 My song is way better. 284 00:15:59,875 --> 00:16:01,455 Thank you. 285 00:16:04,500 --> 00:16:06,250 Okay, that was rude. I didn't even read it. 286 00:16:12,208 --> 00:16:14,998 You joined my team. We're doing my song! 287 00:16:15,083 --> 00:16:17,383 I didn't join your team. You joined my team! 288 00:16:18,667 --> 00:16:20,077 You know what? Forget it. 289 00:16:20,166 --> 00:16:21,706 No guitar is worth putting up with you. 290 00:16:21,792 --> 00:16:23,962 And no credit card is worth putting up with you! 291 00:16:24,041 --> 00:16:26,291 I'll just pass my debt on to my children! 292 00:16:26,375 --> 00:16:28,535 Like a true American! 293 00:16:33,834 --> 00:16:37,294 Every time I come to this carnival, I get puked on. 294 00:16:38,333 --> 00:16:40,083 Why did I buy a season pass? 295 00:16:42,500 --> 00:16:43,710 I think we lost him. 296 00:16:45,041 --> 00:16:46,751 He must've gone through this door. 297 00:16:48,083 --> 00:16:50,673 What are you doing? It says, "Do not enter." 298 00:16:50,750 --> 00:16:52,500 I'm not going in there. 299 00:16:55,750 --> 00:16:56,960 (Marker squeaking) 300 00:17:00,125 --> 00:17:02,745 Ooh! Donut center? Let's go in there! 301 00:17:03,917 --> 00:17:06,827 (Humming) 302 00:17:06,917 --> 00:17:07,997 Wait, get him! 303 00:17:08,792 --> 00:17:09,962 Oh! 304 00:17:12,000 --> 00:17:13,250 Got you, you stupid dragon! 305 00:17:13,333 --> 00:17:15,543 This will teach you to steal my wallet. 306 00:17:15,625 --> 00:17:17,785 -(Grunts) -And the last donut! 307 00:17:19,542 --> 00:17:21,632 (Children crying) 308 00:17:23,458 --> 00:17:25,878 Don't worry, kids. He's a bad dragon. 309 00:17:25,959 --> 00:17:29,129 He's a lying, no-good thief! 310 00:17:31,458 --> 00:17:33,498 Okay, no, really! 311 00:17:33,583 --> 00:17:36,253 He reached into my pocket and he pulled out my... 312 00:17:39,250 --> 00:17:40,830 (Chuckles) Huh. 313 00:17:42,291 --> 00:17:43,881 I guess I had my wallet all along. 314 00:17:44,792 --> 00:17:46,752 Sorry, Duncan. 315 00:17:46,834 --> 00:17:50,134 Don't worry, boys and girls. Duncan's okay. 316 00:17:50,208 --> 00:17:53,208 We were just play fighting. Like this. 317 00:17:56,291 --> 00:17:57,711 (All laughing) 318 00:18:03,417 --> 00:18:06,167 Look, Chyna, if this guitar is so important to you, 319 00:18:06,250 --> 00:18:09,380 then why don't you just do Lexi's song? 320 00:18:09,458 --> 00:18:11,078 Besides, you always beat her at everything. 321 00:18:11,166 --> 00:18:12,876 Give her a chance to shine. 322 00:18:12,959 --> 00:18:14,539 I guess. 323 00:18:14,625 --> 00:18:16,375 Because I would do anything 324 00:18:16,458 --> 00:18:18,458 to grab this thing by the neck 325 00:18:18,542 --> 00:18:20,002 and take it home with me. 326 00:18:21,417 --> 00:18:22,627 That's the girl again. 327 00:18:28,250 --> 00:18:29,250 Sorry. 328 00:18:35,208 --> 00:18:38,788 I can't believe my dad is mad at me for buying these Emergency Jeans. 329 00:18:38,875 --> 00:18:40,575 They make me look so tall. 330 00:18:43,333 --> 00:18:45,713 Maybe you should just do Chyna's song. 331 00:18:45,792 --> 00:18:47,832 You can be the bigger person. 332 00:18:47,917 --> 00:18:49,577 -See? -(Gasps) 333 00:18:58,458 --> 00:18:59,998 (Audience clapping) 334 00:19:02,792 --> 00:19:04,752 Yes. 335 00:19:04,834 --> 00:19:06,634 Thank you. Thank you. 336 00:19:06,709 --> 00:19:08,959 Just a reminder that Friendly Brand Lo-Tato Chips 337 00:19:09,041 --> 00:19:12,581 are now the official chip of the federal prison system! 338 00:19:14,542 --> 00:19:17,332 Anyway, that was the last group, so it's time to pick the winner. 339 00:19:17,417 --> 00:19:18,537 -(Chyna) Wait! -(Lexi) Wait! 340 00:19:19,583 --> 00:19:21,503 We'd like to perform. Together. 341 00:19:21,583 --> 00:19:23,833 I suppose that would be okay, in the spirit of... 342 00:19:23,917 --> 00:19:25,497 (Gags) 343 00:19:27,000 --> 00:19:28,960 They promised me they had fixed that. 344 00:19:29,875 --> 00:19:30,745 Ugh. 345 00:19:33,792 --> 00:19:34,832 (Dance music playing) 346 00:19:34,917 --> 00:19:36,957 (Both) Five, six, seven, eight! 347 00:19:37,041 --> 00:19:38,671 ♪ If the time comes your heart needs a mend ♪ 348 00:19:38,750 --> 00:19:40,960 ♪ I recommend you send word to a friend... ♪ 349 00:19:41,875 --> 00:19:43,075 Why are you doing my song? 350 00:19:43,166 --> 00:19:44,536 Because I'm being the bigger person. 351 00:19:44,625 --> 00:19:46,995 No! I'm being the bigger person. We're doing your song. 352 00:19:48,000 --> 00:19:50,250 No, we're not! I'm tired of you showing me up. 353 00:19:50,333 --> 00:19:51,753 There's no way I'm going to let you 354 00:19:51,834 --> 00:19:53,924 be the bigger bigger person than me. 355 00:19:54,000 --> 00:19:56,210 Forget it! We're doing your song! 356 00:19:56,291 --> 00:19:59,461 Now get out of my face so I can salute our friendship! 357 00:19:59,542 --> 00:20:01,752 Give it here! 358 00:20:01,834 --> 00:20:03,544 -Oh, look, they're having a sale. -(Gasps) 359 00:20:05,000 --> 00:20:06,670 (Changes song) 360 00:20:06,750 --> 00:20:10,540 ♪ You can shop for a dress blouse, or shawl ♪ 361 00:20:10,625 --> 00:20:13,995 ♪ But you can't buy friends at the mall ♪ 362 00:20:14,083 --> 00:20:15,003 Give me that! 363 00:20:15,083 --> 00:20:17,963 (Song switching) 364 00:20:19,458 --> 00:20:21,498 ♪ You can shop for a dress ♪ 365 00:20:21,583 --> 00:20:23,043 ♪ Blouse, or shawl ♪ 366 00:20:23,125 --> 00:20:25,325 ♪ Support they'll lend till the bitter end ♪ 367 00:20:25,417 --> 00:20:27,247 ♪ Unless of course, your friend is pretend ♪ 368 00:20:27,333 --> 00:20:30,963 -♪ Amigos son muy especial ♪ -♪ I recommend you send word to a friend ♪ 369 00:20:31,041 --> 00:20:32,711 ♪ Now it's time to rock out, y'all ♪ 370 00:20:32,792 --> 00:20:35,212 ♪ Unless of course, your friend ispretend ♪ 371 00:20:35,291 --> 00:20:37,291 ♪ Friendship! Ya heard? ♪ 372 00:20:41,208 --> 00:20:43,208 What a great mashup! 373 00:20:43,291 --> 00:20:44,711 And acting like you were fighting 374 00:20:44,792 --> 00:20:46,542 only to come together in the end. 375 00:20:46,625 --> 00:20:49,495 I can't think of a better salute to friendship. 376 00:20:49,583 --> 00:20:51,583 Except for Friendly Brand Lo-Tato Chips, 377 00:20:51,667 --> 00:20:53,037 and our new after-flavor, 378 00:20:53,125 --> 00:20:55,455 cracked pepper and donkey sweat. 379 00:20:55,542 --> 00:20:57,672 Look for it in packaging labeled "barbecue." 380 00:20:58,500 --> 00:21:01,500 Anyway, you guys won the $1,000! 381 00:21:02,417 --> 00:21:03,827 We did it! We won! 382 00:21:05,625 --> 00:21:07,915 Wait. Did you just say "we"? 383 00:21:08,834 --> 00:21:10,424 I did. 384 00:21:10,500 --> 00:21:12,330 I couldn't have done this without you. 385 00:21:13,583 --> 00:21:14,543 Same here. 386 00:21:20,333 --> 00:21:21,633 Thanks. 387 00:21:23,667 --> 00:21:25,377 Thank you, ladies. 388 00:21:26,625 --> 00:21:29,785 What are you doing? You didn't even perform. 389 00:21:29,875 --> 00:21:32,245 You each promised me half the prize money 390 00:21:32,333 --> 00:21:34,173 if I agreed to be on your team. 391 00:21:35,750 --> 00:21:36,920 I agreed. 392 00:21:41,041 --> 00:21:44,791 You know, I think we learned something important here. 393 00:21:44,875 --> 00:21:47,125 You and I make a pretty good team. 394 00:21:47,208 --> 00:21:50,168 Yeah. We work really well together. 395 00:21:50,250 --> 00:21:53,830 So, let's go beat that little weasel to a pulp with his own arms! 396 00:22:02,458 --> 00:22:04,788 Well, I'm sorry we accused you of theft. 397 00:22:04,875 --> 00:22:06,415 That's okay. 398 00:22:06,500 --> 00:22:10,040 We can make up for it with a big hug. 399 00:22:10,125 --> 00:22:13,415 Forget it! I'm not hugging any more dragons. 400 00:22:15,417 --> 00:22:18,207 Have it your way, fellas. See you later! 29054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.