Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,640 --> 00:00:05,053
BIARRITZ, 27. AUGUST...
2
00:00:23,020 --> 00:00:27,399
Wirst du's nie leid, zu gewinnen?
- Nein, mir geht's ja ums Gewinnen.
3
00:00:28,220 --> 00:00:31,230
Konformist! Doof bist du.
- Wie war das?
4
00:00:31,300 --> 00:00:34,413
Nichts. Ich sag dir
schon lange nichts mehr.
5
00:00:36,820 --> 00:00:40,699
Gefällt dir das, Schwarz und Rosa?
Blöde Farbzusammenstellung.
6
00:00:42,940 --> 00:00:46,419
Blau und Grün wär gut gewesen.
- Jede Farbe ist gut.
7
00:00:47,020 --> 00:00:50,076
Ja, sag ich doch.
Das Schwarz ist altmodisch.
8
00:00:51,220 --> 00:00:53,676
Aber mir steht überhaupt keine Farbe.
9
00:00:56,200 --> 00:00:57,649
Fühlst du dich nicht alt?
10
00:00:59,660 --> 00:01:04,138
Mein Alter mal fünf, und ich sterbe.
Ohne was erlebt zu haben.
11
00:01:12,300 --> 00:01:14,752
Ich dachte, du bist gern für dich.
12
00:01:15,280 --> 00:01:18,772
Trotzdem möchte ich mal ausgehen.
- Sieh dich doch an!
13
00:01:19,100 --> 00:01:21,319
Wieso, seh ich nicht gut aus?
14
00:01:21,420 --> 00:01:23,906
Zum Kotzen!
- Na, vielen Dank.
15
00:01:25,440 --> 00:01:29,132
Du wolltest mich mal mitnehmen.
- Ich hab nichts versprochen!
16
00:01:30,420 --> 00:01:32,059
Hast es aber gesagt!
17
00:01:32,260 --> 00:01:36,019
Du fängst an mich zu nerven!
- Ich will auch in die Disco!
18
00:01:36,220 --> 00:01:39,899
Scheiße noch mal! Euretwegen
trage ich schon Kopfhörer!
19
00:01:45,480 --> 00:01:47,559
Den ganzen Tag das Geschrei.
20
00:01:48,220 --> 00:01:50,659
Ihr geht mir auf den Geist, alle beide.
21
00:02:03,320 --> 00:02:05,406
Siehst du dieses Wetter?
- Ja.
22
00:02:06,620 --> 00:02:08,219
Warte, ich helf dir.
23
00:02:18,420 --> 00:02:20,899
Hast du was auf dem Herzen?
- Ja.
24
00:02:23,220 --> 00:02:25,299
Kann Lili heute Abend mitkommen?
25
00:02:27,960 --> 00:02:32,445
Sie ist noch zu jung, abends geht
sie nicht mit. - Was heißt "zu jung"?
26
00:02:34,420 --> 00:02:35,999
Sie ist doch bei mir.
27
00:02:37,280 --> 00:02:40,772
Wie dem auch sei...
Das soll dein Vater entscheiden.
28
00:02:41,260 --> 00:02:42,752
Komm, sei nett...
29
00:02:44,620 --> 00:02:46,312
Das war harte Arbeit.
30
00:02:46,500 --> 00:02:50,819
Beim nächsten Mal ist Mama schon
dran gewöhnt. - Halt die Luft an!
31
00:02:51,020 --> 00:02:55,299
Damit ich ersticke! Schnell weiter,
die da kann ich nicht ausstehen!
32
00:03:04,220 --> 00:03:05,899
Das geht doch nicht!
33
00:03:07,820 --> 00:03:10,219
Wenigstens regnet es nicht mehr.
34
00:03:10,420 --> 00:03:13,099
Man muss das Beste draus machen.
35
00:03:15,860 --> 00:03:19,072
Geht ihr aus? - In die Disco.
- In die Disco? - Ja.
36
00:03:19,200 --> 00:03:23,085
Ist sie dafür nicht noch zu jung?
- Meine Tochter dürfte das nicht.
37
00:03:38,820 --> 00:03:42,503
Kannst du nicht anhalten?
- Du spinnst wohl!
38
00:03:43,420 --> 00:03:47,516
Ein Rolls, das wär's doch.
Sieh dir mal den Knallkopf an!
39
00:03:47,620 --> 00:03:50,709
Rolls-Royce!
Und das in deinem Aufzug!
40
00:03:50,800 --> 00:03:54,279
Hauptsache, man erregt irgendwie Aufsehen!
41
00:03:56,400 --> 00:03:58,732
Diese Bauernkarren will ich nicht.
42
00:03:58,920 --> 00:04:03,132
Da nehme ich lieber den Bus.
- Du fährst nicht per Anhalter!
43
00:04:03,520 --> 00:04:06,399
Als wenn du das zu bestimmen hast.
44
00:04:06,500 --> 00:04:09,459
Ich war schon überall,
in Autos vom Feinsten.
45
00:04:21,920 --> 00:04:26,205
Ich hau dir gleich eine rein!
- Hör auf, du ruinierst mir die Frisur!
46
00:04:29,140 --> 00:04:32,632
Scheiße! Den Typ kenn' ich.
- Nicht so gut wie ich...
47
00:04:34,420 --> 00:04:35,943
Wenigstens bist du pünktlich.
48
00:04:42,580 --> 00:04:44,572
Na schön, ich geh nach hinten.
49
00:04:46,140 --> 00:04:49,818
Maurice... wir kennen uns vom Bowling...
Jean-Pierre... - Gi-Pé!
50
00:04:50,540 --> 00:04:53,819
Hallo! Wir kennen uns doch?
- Ja, wir kennen uns.
51
00:04:55,420 --> 00:04:57,979
Also wohin?
- Egal, nur weg aus diesem Kaff!
52
00:04:58,180 --> 00:05:00,259
Mach die Tür zu, ich kann's nicht!
53
00:05:03,220 --> 00:05:05,499
Kannst du nicht aufpassen? Scheiße!
54
00:05:06,220 --> 00:05:09,419
Mir reicht's jetzt aber wirklich!
- Schluss jetzt!
55
00:05:09,720 --> 00:05:11,919
Nun hör endlich auf, du Arschloch!
56
00:05:12,300 --> 00:05:14,592
Eines Tages bringt er mich um!
57
00:05:15,020 --> 00:05:18,619
Er hat mir mal den Arm gebrochen.
- Beinahe alle beide!
58
00:05:18,820 --> 00:05:21,899
Dabei hat er getan, als käme er in Gips.
59
00:05:22,100 --> 00:05:26,299
Du denkst, es hat mir leid getan?
- Am Ende hab ich dich getröstet!
60
00:05:26,440 --> 00:05:28,645
Jetzt gebt endlich Ruhe!
- Hör auf!
61
00:05:28,780 --> 00:05:33,271
Man versteht sein eigenes Wort
nicht mehr! - Verdammte Gören!
62
00:05:43,020 --> 00:05:45,945
Also wohin?
- Zu den "Paras"? - In die Disco.
63
00:05:46,420 --> 00:05:49,019
Noch zu früh.
- Ich will da hin! Halt die Klappe!
64
00:05:49,220 --> 00:05:52,499
Um 10 sind dort nur Bauern.
- Und was bist du?
65
00:05:54,580 --> 00:05:58,299
Wohin fahren wir?
- Wir fahren... nach Bayonne.
66
00:05:59,220 --> 00:06:01,099
Da war eine Abkürzung.
67
00:06:01,820 --> 00:06:05,219
Ich kenne die Gegend
wie meine Westentasche.
68
00:06:05,520 --> 00:06:08,919
Ich will nicht nach Bayonne.
- Dann steig doch aus!
69
00:06:09,020 --> 00:06:13,099
Wer hat denn die Nutte gefragt?
- Wirklich ein Schatz, die Kleine!
70
00:06:14,220 --> 00:06:17,099
Der Porsche ging anders ab, was?
71
00:06:18,620 --> 00:06:20,859
Du hattest einen Porsche?
- Ja.
72
00:06:21,780 --> 00:06:24,066
Aber ich brauche immer mal was Neues.
73
00:06:26,420 --> 00:06:30,299
Ein Wagen ist wie eine Frau,
du bist ihn schnell leid.
74
00:06:32,280 --> 00:06:35,165
Und suchst Abwechslung um jeden Preis.
75
00:06:36,020 --> 00:06:39,899
Fehler erkennt man erst später.
- Dreh um, fahr zu den "Paras"!
76
00:06:40,100 --> 00:06:41,979
Du redest ständig davon.
77
00:06:50,520 --> 00:06:54,799
Stop! - Bleib hier! Du spinnst doch!
Was ist in dich gefahren?
78
00:06:54,880 --> 00:06:56,892
Ihr kommt gut ohne mich klar.
79
00:07:07,220 --> 00:07:11,712
Was ist mit dir? Hab ich dir
nicht genug Beachtung geschenkt?
80
00:07:15,620 --> 00:07:19,899
Seh sich einer die an! - Schon gut,
Frauen müssen sich halt aufspielen.
81
00:07:20,820 --> 00:07:22,499
Das lernst du noch.
82
00:07:23,220 --> 00:07:24,899
Steigst du nun ein?
83
00:07:28,220 --> 00:07:31,299
Was gefällt dir nicht?
- Die Atmosphäre.
84
00:07:31,580 --> 00:07:36,059
Ach ja. Und dich hier allein stehen
zu lassen, fändest du besser?
85
00:07:41,440 --> 00:07:44,518
Sehen wir uns wieder?
- Alter Casanova...
86
00:07:45,000 --> 00:07:47,085
Das verletzt mich jetzt aber.
87
00:07:48,220 --> 00:07:52,099
Um Mitternacht im "Opium", okay?
- Und wie komme ich da rein?
88
00:07:52,780 --> 00:07:57,658
Du bist mit mir verabredet.
- Gut. Ich hab wirklich noch was vor.
89
00:07:59,920 --> 00:08:01,399
Auf zu den "Paras"!
90
00:08:05,420 --> 00:08:07,499
Scheiße! He, du Blödmann!
91
00:08:09,400 --> 00:08:13,705
Halt an! Er hat nur nicht mal
seinen Namen genannt. So ein Idiot!
92
00:08:36,220 --> 00:08:39,899
Hallo, Anne-Marie! Die Beiden
brauchen einen Kampfanzug.
93
00:08:47,420 --> 00:08:49,499
Sie war fast mal Miss Frankreich.
94
00:08:52,220 --> 00:08:55,319
Sag ihm, dass du '56 Kronprinzessin warst.
95
00:08:55,620 --> 00:08:58,899
Hier! Das macht
150 Francs je Anzug.
96
00:09:00,120 --> 00:09:01,999
Probiert sie woanders an.
97
00:09:03,060 --> 00:09:04,699
Noch mal dasselbe.
98
00:09:04,900 --> 00:09:08,199
Hast du nicht gehört?
Ich will dich nicht mehr sehen.
99
00:09:16,620 --> 00:09:17,819
Danke.
100
00:09:19,220 --> 00:09:22,819
Steck deinen Schwanz
nie drei Mal in dieselbe Tussi.
101
00:09:23,820 --> 00:09:28,499
Da bumst du besser eine Ziege,
die kennt dich wenigstens noch.
102
00:09:30,320 --> 00:09:31,525
Miststück!
103
00:09:33,900 --> 00:09:36,792
Ist deine Schwester auch so?
- Keine Ahnung.
104
00:09:37,420 --> 00:09:40,699
Jedenfalls macht sie einen ganz schön an.
105
00:09:41,420 --> 00:09:44,305
Weißt du, was sie rettet?
Ihr Alter.
106
00:09:45,140 --> 00:09:47,619
Sollen wir dir Platz machen?
- Haut ab!
107
00:09:47,820 --> 00:09:50,099
Du hältst dich wohl für sonst was!
108
00:09:50,820 --> 00:09:52,699
Die tickt doch nicht richtig!
109
00:09:55,880 --> 00:09:58,326
In dem Alter nachts per Anhalter?
- Ja!
110
00:10:03,620 --> 00:10:06,299
Wie die Mücken, da hilft nur Gift.
111
00:10:06,620 --> 00:10:08,379
16 bist du doch wohl?
112
00:10:08,580 --> 00:10:12,299
Nein, ich bin erst 14.
Aber immerhin schon fast 16.
113
00:10:14,820 --> 00:10:16,819
Ziehen Sie nicht so ein Gesicht!
114
00:10:26,420 --> 00:10:29,899
Los, verschwinde!
Hau ab, du dumme Pute! Geh!
115
00:10:44,020 --> 00:10:48,879
Für meine Tochter Mireille, sie hat
schon Johnny in ihrer Sammlung!
116
00:10:49,820 --> 00:10:51,699
Für Jacques und Micheline.
117
00:10:52,420 --> 00:10:54,299
Monsieur Golovine, bitte!
118
00:11:42,220 --> 00:11:44,299
Ich frage mich, was Sie wollen.
119
00:11:47,020 --> 00:11:48,899
Jedenfalls kein Autogramm.
120
00:11:51,420 --> 00:11:53,499
Ich frage mich, warum Sie das tun.
121
00:11:54,920 --> 00:11:57,119
Sie freuen sich darüber.
122
00:11:57,220 --> 00:12:00,799
Ach was, die wollen sich
nur etwas beweisen.
123
00:12:04,320 --> 00:12:05,679
Trinken Sie etwas?
124
00:12:06,440 --> 00:12:09,719
Ich will mit Ihnen reden.
- Gut, bei einem Glas.
125
00:12:22,620 --> 00:12:26,299
Wussten Sie, dass Sie groß raus kommen?
- Ich war sicher...
126
00:12:31,320 --> 00:12:33,399
Ihre Eltern entmutigten Sie nicht?
127
00:12:34,320 --> 00:12:35,599
Sagen wir...
128
00:12:38,120 --> 00:12:41,999
sie glaubten nicht an einen Erfolg.
Aber das war zu meinem Besten.
129
00:12:44,720 --> 00:12:47,799
Ich schreibe einen Roman
und bin ihr Gerede leid.
130
00:12:54,120 --> 00:12:55,499
Sie lieben Sie...
131
00:13:00,120 --> 00:13:01,499
Sie lieben Sie.
132
00:13:02,320 --> 00:13:05,199
Wie sehr, das sagen sie mir ständig.
133
00:13:12,720 --> 00:13:14,199
Wie alt sind Sie?
134
00:13:15,920 --> 00:13:17,119
14.
135
00:13:18,520 --> 00:13:22,099
14 Jahre...
Machen Sie hier Ferien?
136
00:13:23,020 --> 00:13:25,912
Ja. Ich wohne in Paris.
137
00:13:26,360 --> 00:13:29,652
Dem "großen Paris", am Stadtrand.
138
00:13:31,120 --> 00:13:33,119
Mein Vater betreibt ein Bistro.
139
00:13:35,620 --> 00:13:39,499
Sie gehen noch zur Schule?
- In die 9. Klasse.
140
00:13:41,920 --> 00:13:44,699
Und langweilen sich dort?
- Und wie!
141
00:14:11,420 --> 00:14:13,299
Vielleicht täusche ich mich...
142
00:14:16,120 --> 00:14:17,799
Sie wirken ängstlich,
143
00:14:18,600 --> 00:14:22,485
und ängstliche Menschen sind überheblich.
- Ja.
144
00:14:25,720 --> 00:14:28,316
Sie sind sicher sehr schwierig.
- Das wird mir
145
00:14:28,420 --> 00:14:31,699
in der Schule nachgesagt,
seitens der Lehrer.
146
00:14:32,720 --> 00:14:34,999
Zufrieden sind sie mit mir nie.
147
00:14:35,520 --> 00:14:38,923
Gibt es keinen,
der mit Ihnen zufrieden ist?
148
00:14:38,980 --> 00:14:41,519
Meine Klavierlehrerin.
- Die Klavierlehrerin?
149
00:14:41,720 --> 00:14:44,790
Und... gibt es einen Jungen
in Ihrem Leben?
150
00:14:44,920 --> 00:14:47,719
Nein, ich bin schon zweimal reingefallen,
151
00:14:47,920 --> 00:14:49,950
das reicht mir für eine Weile.
Ein Franzose,
152
00:14:50,280 --> 00:14:52,725
und dann ein Engländer.
153
00:14:56,520 --> 00:14:57,719
Aber wieso?
154
00:14:58,580 --> 00:15:01,459
Der erste war einfach noch zu jung...
155
00:15:02,120 --> 00:15:04,723
Der andere machte auf Playboy,
156
00:15:05,720 --> 00:15:07,543
und ich ließ mich rumkriegen.
157
00:15:10,120 --> 00:15:13,919
Vor zwei Wochen kam ich nach
Frankreich zurück. - Zwei Wochen?
158
00:15:14,120 --> 00:15:16,330
Und dann nichts mehr.
159
00:15:17,480 --> 00:15:19,399
Er wollte mir schreiben, aber...
160
00:15:21,300 --> 00:15:22,872
er vergaß mich schnell.
161
00:15:23,120 --> 00:15:27,743
War er... wie soll ich sagen?
...ein gut aussehender Bursche?
162
00:15:28,180 --> 00:15:29,466
Oh ja!
163
00:15:32,880 --> 00:15:37,783
Er halte Ähnlichkeit mit...
Peter Gabriel und John Skin.
164
00:15:38,720 --> 00:15:42,199
Ein hübscher Kerl...
- Ja, hässliche mag ich nicht.
165
00:15:42,400 --> 00:15:44,799
Wer gut aussieht, bestätigt dir,
166
00:15:44,840 --> 00:15:47,490
dass du selbst hübsch bist. Nein!
167
00:15:48,320 --> 00:15:51,199
Er fand mich "very nice",
ich weiß nicht...
168
00:15:53,120 --> 00:15:55,399
Sorgt sich Ihre Mutter um Sie?
169
00:15:55,600 --> 00:16:00,370
Sie ringt nur die Hände und rennt
jetzt ständig in die Kirche.
170
00:16:01,120 --> 00:16:04,710
Und Ihr Vater? - Der kennt nur
Fußball. Zu jedem Spiel muss er hin,
171
00:16:04,780 --> 00:16:07,519
in ganz Frankreich, egal wo.
172
00:16:07,720 --> 00:16:10,799
Für uns interessiert
er sich kein bisschen.
173
00:16:11,320 --> 00:16:13,316
Haben Sie Geschwister?
174
00:16:13,440 --> 00:16:16,570
Ja, einen Bruder, er Ist 17.
Ein ziemlicher Blödmann,
175
00:16:16,700 --> 00:16:18,239
ein Jasager.
176
00:16:19,320 --> 00:16:22,399
Sie verstehen sich nicht mit ihm?
- Überhaupt nicht.
177
00:16:23,320 --> 00:16:24,830
Stehen Sie etwa
178
00:16:25,160 --> 00:16:27,765
mit der ganzen Welt auf Kriegsfuß?
179
00:16:29,720 --> 00:16:31,799
Kommt drauf an...
- Aber es gibt
180
00:16:32,000 --> 00:16:35,759
auch Glücksmomente?
- Die kann ich an einer Hand abzählen,
181
00:16:35,960 --> 00:16:37,599
das sag ich Ihnen.
182
00:16:38,520 --> 00:16:42,759
Vergangenes Jahr, da hatte ich
ein paar glückliche Tage...
183
00:16:44,800 --> 00:16:48,485
Und was machte die aus,
diese "glücklichen Tage"?
184
00:16:52,120 --> 00:16:54,999
Mit dem Engländer?
- Nein, dem Franzosen.
185
00:16:55,520 --> 00:16:57,276
Der war zu jung, sagten Sie.
186
00:16:57,380 --> 00:16:59,683
Er hatte Angst vor mir.
187
00:17:00,980 --> 00:17:04,036
Unglaublich!
- Und was machte ihm Angst?
188
00:17:04,820 --> 00:17:06,299
Ich weiß nicht...
189
00:17:07,320 --> 00:17:10,519
In der Schule tat ich mich mächtig hervor,
190
00:17:10,720 --> 00:17:13,199
die Lehrer nannten mich arrogant.
191
00:17:15,520 --> 00:17:18,199
Ich wollte ihn damit nur beeindrucken.
192
00:17:19,720 --> 00:17:23,599
Aber er verstand das nicht,
der Idiot, er verstand gar nichts.
193
00:17:27,720 --> 00:17:30,999
Es gibt doch Momente...
- ...wo ich traurig bin, ja.
194
00:17:33,260 --> 00:17:36,510
Manchmal sehe ich meine Pulsadern an...
195
00:17:36,720 --> 00:17:38,103
und überlege mir,
196
00:17:38,340 --> 00:17:40,018
sie durchzuschneiden.
197
00:17:42,520 --> 00:17:46,643
Ich hatte nie den Mut dazu...
Ich bin zu feige.
198
00:17:48,600 --> 00:17:50,292
Aber wozu denn auch?
199
00:17:51,760 --> 00:17:54,039
Man muss sich immer sagen,
200
00:17:54,520 --> 00:17:57,999
dass es, egal was kommt,
noch einen Ausweg gibt.
201
00:17:58,520 --> 00:18:02,119
Man glaubt sich in der Klemme,
aber so ist es nicht.
202
00:18:02,720 --> 00:18:05,370
Die Welt ist doch riesengroß...
203
00:18:05,520 --> 00:18:08,799
Die Welt ist eine große Federkernmatratze.
204
00:18:09,640 --> 00:18:13,932
Man springt... und kommt
woanders wieder herunter.
205
00:18:15,680 --> 00:18:18,172
Sie sind es, die blockiert ist,
206
00:18:18,640 --> 00:18:21,350
Sie glauben, die Welt stürzt ein.
207
00:18:21,980 --> 00:18:25,859
Aber das ist nicht wahr.
Man muss nur woanders landen.
208
00:18:27,640 --> 00:18:30,199
Sie sind von sehr starker Natur,
209
00:18:31,120 --> 00:18:34,999
Sie schaffen das bestimmt.
- Ja, aber das ist nicht leicht.
210
00:18:39,120 --> 00:18:40,956
Das habe ich heute geschrieben.
211
00:18:42,520 --> 00:18:45,999
"Montag, Dienstag, Mittwoch,
212
00:18:46,520 --> 00:18:48,799
Donnerstag, Freitag,
213
00:18:49,320 --> 00:18:51,403
Samstag, Sonntag -
214
00:18:53,440 --> 00:18:55,823
ich liebte dich eine Woche lang."
215
00:18:58,520 --> 00:19:01,805
Besonders nett ist das nicht.
- Es ist nett genug.
216
00:19:02,520 --> 00:19:05,150
Wahre Liebe währt länger als eine Woche!
217
00:19:12,120 --> 00:19:15,799
Guten Abend! Ich war hier
mit jemandem verabredet,
218
00:19:16,120 --> 00:19:18,119
mein Bruder wartet auf mich.
219
00:19:18,920 --> 00:19:22,999
Du warst mit jemandem verabredet?
- Ja! Ich muss da rein.
220
00:19:23,320 --> 00:19:25,890
Du bist aber noch keine 18.
221
00:19:26,320 --> 00:19:28,399
Ich bin 18!
- Bist du nicht!
222
00:19:34,320 --> 00:19:35,919
Du kannst nicht rein!
223
00:19:37,840 --> 00:19:41,083
Ich habe Angst,
dass sie sich vögeln lässt.
224
00:19:42,120 --> 00:19:43,599
Wenigstens was.
225
00:19:44,720 --> 00:19:48,183
Die hat einen Knall.
Sie hat Feuer im Hintern,
226
00:19:49,320 --> 00:19:51,399
aber einen Computer im Kopf!
227
00:19:53,920 --> 00:19:56,599
Fragt sich:
Hat sie schon oder noch nicht?
228
00:19:56,800 --> 00:19:58,816
Sie ist reif zum Pflücken.
229
00:20:00,200 --> 00:20:01,485
Ja.
230
00:20:02,180 --> 00:20:04,658
Mich machen kleine Mädchen nicht an.
231
00:20:05,720 --> 00:20:07,399
Die törnen mich ab.
232
00:20:08,120 --> 00:20:10,319
Wirklich kein Interesse?
- Nein.
233
00:20:11,520 --> 00:20:15,999
Immer die Angst, dass eine Jungfrau
ist und dich in die Scheiße reitet...
234
00:20:17,320 --> 00:20:19,399
Nein, danke! Kein Interesse.
235
00:20:21,120 --> 00:20:23,199
Wozu warte ich hier auf sie?
236
00:20:28,920 --> 00:20:30,399
Na, meine Süße?
237
00:20:32,320 --> 00:20:34,719
Wo ist denn deine Miss Frankreich?
238
00:20:34,920 --> 00:20:38,599
Meine Miss Frankreich
lässt es sich gerade besorgen
239
00:20:39,320 --> 00:20:43,999
von einem Fallschirmjäger. Einem
extrem gut gebauten Burschen, toll!
240
00:20:44,520 --> 00:20:46,319
Sie weiß, was gut ist.
241
00:20:46,720 --> 00:20:49,519
Was hältst du
von einer Nummer auf dem Klo?
242
00:20:49,720 --> 00:20:52,999
Heute nicht. Ich angle mir
gerade den Blondkopf.
243
00:20:57,920 --> 00:21:01,599
Wenn ich ihm einen blase,
will ich nicht aus dem Mund riechen.
244
00:21:05,520 --> 00:21:08,399
Ist das ein Flittchen!
- Nein, sie ist cool.
245
00:21:12,680 --> 00:21:15,399
Ich hatte sie mal mit einem Kumpel...
- Gemeinsam?
246
00:21:15,600 --> 00:21:17,199
Klar gemeinsam.
247
00:21:19,120 --> 00:21:22,399
Wir haben mit ihr alles gemacht, alles!
248
00:21:24,680 --> 00:21:26,399
Bis zur Raserei.
249
00:21:29,320 --> 00:21:33,919
Sie ist keine Schlampe, nur eine,
die unbedingt "cool" sein will.
250
00:21:35,320 --> 00:21:38,399
Und das ist sie,
sie ist ein cooles Mädchen.
251
00:21:38,960 --> 00:21:42,439
Ich leg mich jetzt
allein schlafen wie ein Hund.
252
00:21:43,520 --> 00:21:44,999
Wie alle Alten.
253
00:21:48,920 --> 00:21:53,399
Seit 20 Minuten stehe ich hier!
Er glaubt mir unsere Verabredung nicht.
254
00:21:53,920 --> 00:21:56,623
Verabredet waren wir vor zwei Stunden.
255
00:21:57,080 --> 00:21:59,159
Sieh zu, wie du zurecht kommst.
256
00:22:00,460 --> 00:22:04,152
Hilf mir wenigstens da rein,
sag ihm, dass ich 18 bin.
257
00:22:08,720 --> 00:22:11,919
Stimmt's? Ich bin 18.
- Sie ist noch keine 18.
258
00:22:12,120 --> 00:22:14,119
Du bist keine 18, du bist 14!
259
00:22:17,260 --> 00:22:20,552
Ausnahmsweise,
mein Freund hier regelt das.
260
00:22:23,760 --> 00:22:27,799
Ausnahmsweise! - Sie ist
meine Verlobte, wir heiraten bald.
261
00:22:28,520 --> 00:22:32,610
Wieso hast du gesagt, wir heiraten?
- Er hielt dich für eine Nutte.
262
00:22:37,920 --> 00:22:40,599
Dein Name,
schreibt der sich in einem Wort?
263
00:22:42,260 --> 00:22:44,545
Rate mal.
- In zwei Worten...
264
00:22:49,460 --> 00:22:51,152
Mach den Mund auf.
265
00:23:22,260 --> 00:23:23,939
Hör auf! Ich will nicht.
266
00:23:26,920 --> 00:23:28,999
Du solltest wissen, was du willst.
267
00:23:31,120 --> 00:23:32,719
Mit 18 Jahren!
268
00:23:32,840 --> 00:23:36,098
Ich bin keine 18!
100 Mäuse reichen da nicht.
269
00:23:54,060 --> 00:23:57,483
Du bist wirklich ein alter Schürzenjäger.
Das ist was du magst...
270
00:23:59,860 --> 00:24:02,432
Das tust du wohl schon den ganzen Abend.
271
00:24:05,160 --> 00:24:09,559
Ganz offensichtlich hast du dich
durchvögeln lassen. Was sonst,
272
00:24:09,760 --> 00:24:13,039
während ich gewartet habe.
- Du spinnst echt!
273
00:24:44,680 --> 00:24:47,759
Wir gehen jetzt!
- Quatsch! Die Alten sagen nichts.
274
00:24:47,960 --> 00:24:50,559
Weißt du, wie spät es ist?
In deinem Alter...!
275
00:24:50,760 --> 00:24:52,439
Da warst du noch grün.
276
00:24:54,960 --> 00:24:56,639
Das ist er bis heute.
277
00:25:15,960 --> 00:25:17,839
Bist du noch Jungfrau?
278
00:25:18,760 --> 00:25:20,039
Du nervst!
279
00:25:29,560 --> 00:25:31,639
Was tun Sie so beruflich?
280
00:25:32,760 --> 00:25:37,439
Ich fahre durch die Gegend.
Und ich arbeite als Konzessionär.
281
00:25:38,960 --> 00:25:40,239
Was ist das?
282
00:25:41,300 --> 00:25:43,392
Ich bin alleiniger Importeur
283
00:25:44,160 --> 00:25:46,639
für eine große japanische EDV-Firma.
284
00:25:46,960 --> 00:25:48,639
Also ein ruhiger Job?
285
00:25:57,160 --> 00:25:59,159
Niedlich, deine kleine Freundin!
286
00:26:04,360 --> 00:26:08,159
Sie mag mich nicht! Aber wie
Anne-Marie erst gucken wird!
287
00:26:08,360 --> 00:26:11,439
Sie mag mich wirklich nicht,
ich geh lieber.
288
00:26:14,160 --> 00:26:18,039
Sie ist ein bisschen verrückt,
aber eine fabelhafte Frau.
289
00:26:19,560 --> 00:26:21,159
Wer ist Anne-Marie?
290
00:26:21,360 --> 00:26:25,839
Anne-Marie... das ist eine Frau,
die sehr, sehr gut im Bett ist.
291
00:26:26,160 --> 00:26:28,159
Ja, wenn du auf Nutten stehst!
292
00:26:28,360 --> 00:26:32,839
Na, na! Frauen, die gut im Bett sind,
müssen nicht gleich Nutten sein.
293
00:26:35,760 --> 00:26:40,439
Bist du verheiratet? - Äh, nein, und
keine Kinder. Muss auch nicht sein.
294
00:26:41,960 --> 00:26:43,159
Wieso?
295
00:26:43,560 --> 00:26:47,639
Ich finde, dieser Planet ist zu kaputt,
um ihn noch Kindern zu schenken.
296
00:26:49,360 --> 00:26:53,239
Eine verkommene Welt
macht verkommen. - Wer weiß...
297
00:27:09,760 --> 00:27:13,239
Gehen wir? Ich will
den Spinner da nicht mehr sehen.
298
00:27:14,560 --> 00:27:17,039
Der Arme! Aber mir soll's recht sein.
299
00:27:19,360 --> 00:27:20,639
Los, komm!
300
00:27:21,960 --> 00:27:23,639
Bist du noch normal?
301
00:27:37,160 --> 00:27:38,439
Küss mich!
302
00:27:38,960 --> 00:27:42,439
Aber nicht zu sehr!
Wohin das führt, wissen wir.
303
00:27:45,160 --> 00:27:47,439
Man hält dich für meinen Vater.
- Ja?
304
00:27:47,640 --> 00:27:51,039
Ja. Die Leute malen sich
gleich sonst was aus.
305
00:27:51,560 --> 00:27:53,839
Und dann gucken sie lieber weg.
306
00:28:04,560 --> 00:28:06,439
Ich möchte mit dir reden.
307
00:28:08,760 --> 00:28:10,839
Du? Das würde mich wundern.
308
00:28:11,560 --> 00:28:15,959
Wieso? Wenn du mitkommst ins
Hotel, muss das gleich bedeuten,
309
00:28:16,160 --> 00:28:18,239
dass ich auf dich rauf will?
310
00:28:19,960 --> 00:28:21,639
Ich glaube gar nichts.
311
00:28:27,560 --> 00:28:29,559
Kennst du das Hotel du Palais?
312
00:28:30,160 --> 00:28:33,439
Wenn was passiert,
heißt es, ich wollte es so.
313
00:28:33,760 --> 00:28:36,239
Ich denke, die Leute sind dir egal.
- Ja.
314
00:28:39,960 --> 00:28:42,639
Bin ich dir auch egal?
- Nein.
315
00:28:44,760 --> 00:28:48,639
Aber du traust mir nicht?
- Das ist nicht das Problem.
316
00:28:49,160 --> 00:28:52,839
Wo liegt denn das Problem?
- In meinem Kopf.
317
00:29:07,160 --> 00:29:11,639
Wir können nicht die ganze Nacht
hier bleiben, ich bin keine 14 mehr.
318
00:29:12,560 --> 00:29:16,239
Alte Leute wie ich brauchen
viel Schlaf. Ich gehe ins Bett.
319
00:29:16,760 --> 00:29:20,039
Salut!
Wir bleiben Freunde, ja? Tschüs!
320
00:29:20,760 --> 00:29:21,959
He!
321
00:29:24,660 --> 00:29:28,539
Hast du wirklich ein Zimmer
im Hotel du Palais? - Ja.
322
00:29:29,360 --> 00:29:33,039
Warum hast du das nicht früher gesagt?
- Was ändert das?
323
00:29:33,760 --> 00:29:38,239
Es ist nicht dasselbe. Wenn du da
schon wohnst, ist das was anderes.
324
00:29:42,760 --> 00:29:44,039
Da ist es.
325
00:29:46,960 --> 00:29:48,639
Das kostet 'ne Stange.
326
00:29:49,200 --> 00:29:50,399
Ja.
327
00:29:51,560 --> 00:29:54,239
Willst du nicht noch viel mehr kosten?
328
00:29:55,560 --> 00:29:59,639
Verstehst du, was ich damit sagen will...
Ich bezahle, ich bleche...
329
00:30:01,960 --> 00:30:04,439
Du legst dich hin, und ich bleche...
330
00:30:05,760 --> 00:30:07,639
Macht dich Geld nicht an?
331
00:30:07,960 --> 00:30:12,439
Mir geht's darum, etwas zu zählen,
statt zu kosten. - Ich mache Spaß!
332
00:30:12,760 --> 00:30:16,839
Nimm's mit Humor! Ach ja,
ich weiß, mit 14 und Humor...
333
00:30:18,960 --> 00:30:21,159
Darf ich dich nicht mehr anfassen?
334
00:30:23,160 --> 00:30:25,639
Du hast es versprochen.
- Was?
335
00:30:27,160 --> 00:30:30,039
In deinem Zimmer fasst du mich nicht an.
336
00:30:30,360 --> 00:30:34,839
Wir sind nicht in meinem Zimmer.
Hier darf ich dich anfassen.
337
00:30:36,360 --> 00:30:39,839
Na schön. ich fass dich nicht an.
Was machen wir?
338
00:30:40,760 --> 00:30:42,039
Reden.
339
00:30:42,960 --> 00:30:44,239
Reden.
340
00:30:45,560 --> 00:30:48,039
Und danach könnten wir... reden.
341
00:30:48,560 --> 00:30:49,759
Ja.
342
00:30:50,560 --> 00:30:54,839
Wenn wir mit Reden fertig sind,
dann reden wir weiter, ja?
343
00:30:58,760 --> 00:30:59,959
Komm!
344
00:31:39,760 --> 00:31:43,439
Ich sollte es nicht tun,
aber wenn ich sicher sein kann...
345
00:31:46,760 --> 00:31:48,439
Nicht schon wieder!
346
00:31:49,960 --> 00:31:51,839
Was hab ich bloß an mir?
347
00:31:52,760 --> 00:31:54,639
Es liegt wohl an meiner Visage...
348
00:31:58,560 --> 00:31:59,759
Was?
349
00:32:04,160 --> 00:32:07,039
Aus meiner Sicht ist das gar nicht witzig.
350
00:32:46,560 --> 00:32:47,839
Setz dich!
351
00:33:21,560 --> 00:33:23,439
Magst du was trinken?
352
00:33:27,960 --> 00:33:29,639
Orangensaft mit...
353
00:33:30,960 --> 00:33:33,239
nein, mit Tomate,
354
00:33:34,160 --> 00:33:37,039
mit Sellerie, einer Zitronenscheibe,
355
00:33:37,760 --> 00:33:41,039
etwas Wodka...
ach, und Mineralwasser.
356
00:33:43,560 --> 00:33:46,839
Also eine "Bloody Mary" mit Mineralwasser?
357
00:35:20,960 --> 00:35:23,239
Deine Kassetten sind alle gleich.
358
00:35:53,360 --> 00:35:56,039
Wenn ich etwas nicht abkann, ist es Jazz.
359
00:36:02,160 --> 00:36:03,719
Ja, Jazz ist Mist.
360
00:36:06,760 --> 00:36:09,839
Von den Trompeten
kriege ich Kopfschmerzen.
361
00:36:14,560 --> 00:36:18,039
Wer Jahrgang '40 ist,
kann trotzdem mit der Zeit gehen.
362
00:36:22,160 --> 00:36:26,239
Wer eine Scheiß-Kultur hat,
muss nicht gleich unverschämt sein.
363
00:36:38,360 --> 00:36:43,016
Ist doch schön hier.
- Öde ist es. Im "Opium" war's besser.
364
00:36:43,360 --> 00:36:44,639
Na denn!
365
00:36:45,160 --> 00:36:48,839
Geh doch wieder ins "Opium"!
Los, verschwinde!
366
00:37:00,960 --> 00:37:03,639
Ich sage nur, dass ich mich langweile.
367
00:37:05,760 --> 00:37:08,759
Erklär mir mal, wozu du hergekommen bist.
368
00:37:22,960 --> 00:37:24,359
Um zu reden.
369
00:37:25,560 --> 00:37:27,639
Reden von Mensch zu Mensch.
370
00:37:29,360 --> 00:37:31,439
Gut, ich höre zu. Rede, rede...
371
00:37:39,160 --> 00:37:41,039
Ich dachte, ich hätte Lust.
372
00:37:51,560 --> 00:37:54,439
Dass vielleicht was passiert,
könnte ja sein.
373
00:38:03,360 --> 00:38:06,839
Sieh dich doch mal an.
Du bist zu alt...
374
00:38:08,760 --> 00:38:10,159
abstoßend.
375
00:38:17,360 --> 00:38:18,639
Ich kann nicht.
376
00:38:21,960 --> 00:38:23,439
Doch, du kannst.
377
00:38:26,560 --> 00:38:27,959
Versuch's doch.
378
00:38:31,960 --> 00:38:34,039
Es ist furchtbar, Jungfrau zu sein.
379
00:38:36,360 --> 00:38:39,639
Nach 50 Typen
würdest du mir sicher gefallen.
380
00:38:44,960 --> 00:38:46,359
Sieh mich an.
381
00:38:47,160 --> 00:38:48,559
Sieh mich an!
382
00:38:49,360 --> 00:38:51,039
Nein, ich will nicht.
383
00:39:25,760 --> 00:39:27,239
Du bist schön.
384
00:39:31,960 --> 00:39:33,639
Du bist die schönste.
385
00:39:36,560 --> 00:39:38,239
Wie eine richtige Frau.
386
00:39:40,760 --> 00:39:42,639
Deine Brüste sind schön.
387
00:39:44,560 --> 00:39:48,439
Das ist alles nicht wahr. Gefühle
messen sich nicht am Brustumfang.
388
00:40:01,360 --> 00:40:05,239
Ich warne dich. Eine Vergewaltigung
kommt dich teuer zu stehen.
389
00:40:09,960 --> 00:40:13,439
Willst du gehen?
- Nein, ich will nicht nach Hause.
390
00:40:17,560 --> 00:40:20,639
Willst du lieber
die ganze Nacht schmollen?
391
00:40:23,960 --> 00:40:27,239
Wenn du wüsstest, wie du mich anwiderst.
392
00:40:28,960 --> 00:40:31,839
Du kriegst nicht mal mit, ob etwas geht.
393
00:40:32,960 --> 00:40:34,559
Und es geht nicht!
394
00:40:42,960 --> 00:40:44,439
Sag nichts mehr.
395
00:40:57,360 --> 00:40:58,839
Ich wusste, du lügst.
396
00:41:03,760 --> 00:41:05,439
Alles war gelogen.
397
00:41:15,360 --> 00:41:16,639
Siehst du,
398
00:41:19,560 --> 00:41:22,559
du kannst heulen und um dich schlagen,
399
00:41:22,960 --> 00:41:26,239
Hauptsache, ich weiß,
dass du Lust dazu hast,
400
00:41:29,960 --> 00:41:31,639
und ich will es auch.
401
00:41:39,560 --> 00:41:41,039
Hab keine Angst.
402
00:41:42,160 --> 00:41:44,759
Ich habe gesagt, ich will nicht.
- Doch, du willst.
403
00:41:44,960 --> 00:41:48,156
Nein, nein, nein! Genügt das jetzt?
404
00:41:50,760 --> 00:41:53,639
Da! Da willst du nicht...
405
00:41:54,960 --> 00:41:57,039
und da triefst du vor Verlangen.
406
00:42:01,560 --> 00:42:04,759
Willst du mich zweiteilen?
- Red keinen Unsinn.
407
00:42:04,960 --> 00:42:08,959
Warum sollte ich nachgeben?
- Weil du nicht mehr die Wahl hast!
408
00:43:53,560 --> 00:43:55,559
Ich hätte dich umbringen können.
409
00:43:59,560 --> 00:44:00,839
Selbst wenn...
410
00:44:05,160 --> 00:44:07,039
Ich hätte nicht nachgegeben.
411
00:44:53,560 --> 00:44:57,239
Möchtest du etwas?
- Du weißt genau, der Laden ist zu.
412
00:44:58,560 --> 00:45:02,239
Weißt du, wie spät es ist?
Wir müssen Gi-Pé finden.
413
00:45:02,760 --> 00:45:06,839
Als wenn der auf dich wartet!
- Ohne mich kann er nicht zurück.
414
00:45:08,160 --> 00:45:09,639
Los, beeil dich!
415
00:45:20,760 --> 00:45:23,439
Ist mein Bruder nicht bei euch?
- Nein...
416
00:45:24,760 --> 00:45:26,839
So, und was machen wir jetzt?
417
00:45:27,040 --> 00:45:30,639
"Was machen wir jetzt?"
Ich will jedenfalls nach Hause!
418
00:45:33,560 --> 00:45:36,839
Los, ich hab's eilig!
Du kriegst ja nicht den Ärger!
419
00:45:38,160 --> 00:45:39,359
Gib Gas!
420
00:45:48,160 --> 00:45:52,439
Wir hatten einen miserablen Abend.
Es war einfach alles beschissen!
421
00:45:54,360 --> 00:45:56,439
Ich hab Laetitia sausen lassen.
422
00:45:57,360 --> 00:45:59,239
Sie ist nur eifersüchtig,
423
00:46:00,160 --> 00:46:03,159
und im Bett ist sie wie ein nasser Sack.
- Ehrlich?
424
00:46:03,360 --> 00:46:05,799
Aber hält sich für eine Kanone...
425
00:46:06,160 --> 00:46:10,559
Einen Mann so zu behandeln, ist
unmenschlich. Du begreifst nichts.
426
00:46:10,760 --> 00:46:12,319
Ich verachte dich.
427
00:46:14,760 --> 00:46:18,639
Der hat Mut! - Mein Vater bringt
ihn um, wenn er ohne mich kommt.
428
00:46:19,760 --> 00:46:22,959
Was war denn?
Seit zwei Stunden friere ich hier.
429
00:46:23,160 --> 00:46:24,559
Nichts war.
430
00:46:29,760 --> 00:46:34,239
Wenn du wieder mal ejakulieren
willst, bin ich nicht die Schüssel.
431
00:46:36,960 --> 00:46:40,239
Wir werden sehen.
- Das erlebst du nicht mehr.
432
00:46:44,160 --> 00:46:46,439
Hast du nie gedacht, das war's,
433
00:46:48,760 --> 00:46:50,559
40 Jahre sind genug?
434
00:46:50,760 --> 00:46:52,159
Mach voran!
435
00:46:53,560 --> 00:46:57,039
Also dann, ciao!
Ich muss arbeiten, in Paris.
436
00:46:57,960 --> 00:46:59,439
Sehen wir uns?
437
00:47:00,960 --> 00:47:03,559
Kann sein,
dass ich heule noch zurückkomme.
438
00:47:03,760 --> 00:47:07,039
Dann findest du mich
heute Abend im "Opium".
439
00:47:07,760 --> 00:47:09,639
Fahr dich um Kopf und Kragen.
440
00:47:18,560 --> 00:47:19,839
Salut, Blödmann!
441
00:47:23,960 --> 00:47:26,839
Du kommst nicht mehr mit!
- Das zeigt sich.
442
00:47:27,760 --> 00:47:29,839
So was! Überall blaue Flecken.
443
00:47:30,760 --> 00:47:33,559
Die Polizei glaubt mir bestimmt.
- Du spinnst!
444
00:47:33,760 --> 00:47:37,359
Nein! Der Kerl hätte es verdient.
- Trotzdem! Mama...
445
00:47:37,560 --> 00:47:40,439
Halt den Mund, dann erfährt sie's nicht.
446
00:47:40,960 --> 00:47:42,639
Zieh die Schuhe aus.
447
00:47:43,560 --> 00:47:46,239
Und lieg mir nicht in den Ohren..
- Nicht jetzt.
448
00:47:49,560 --> 00:47:52,079
Hoffentlich schlafen die.
- Wart's ab!
449
00:48:35,360 --> 00:48:38,759
Ich seh schlimm aus, was?
- Macht doch nichts.
450
00:48:39,360 --> 00:48:41,039
Süß bist du trotzdem.
451
00:48:44,560 --> 00:48:49,139
Eins weiß ich: So einfach kommt das
Schwein nicht davon. Dafür sorg ich.
452
00:48:49,760 --> 00:48:53,839
Das ist nicht dein Problem...
- Es reicht, jetzt bestimme ich!
453
00:49:05,360 --> 00:49:08,039
Ich finde das idiotisch.
- Hast du Schiss?
454
00:49:13,160 --> 00:49:14,739
Monsieur Devetter, bitte.
455
00:49:15,040 --> 00:49:18,039
Worum geht es?
- Maurice Devetter, bitte.
456
00:49:23,360 --> 00:49:25,239
Wir sind hier verabredet.
457
00:49:27,160 --> 00:49:29,759
Wen darf ich melden?
- Schon gut!
458
00:49:29,960 --> 00:49:32,559
Ich bin spät dran.
Nur keine Umstände!
459
00:49:32,760 --> 00:49:35,859
Ich finde den Weg.
- Das dürfen Sie nicht!
460
00:49:35,960 --> 00:49:38,710
Ich werde erwartet.
- Ihren Namen! - Nein!
461
00:49:38,900 --> 00:49:41,436
Ich melde Sie an.
- Nein!
462
00:49:44,160 --> 00:49:45,359
Raus!
463
00:49:45,560 --> 00:49:48,039
Hauen Sie ab!
- Das reicht, raus!
464
00:50:34,560 --> 00:50:37,039
Mein Bruder will Sie verprügeln.
465
00:50:38,160 --> 00:50:39,339
Und?
466
00:50:42,160 --> 00:50:43,439
Mit Recht.
467
00:50:46,560 --> 00:50:48,559
Warum warnst du mich dann?
468
00:50:53,760 --> 00:50:55,839
Halt's Maul! Lass mich rein.
469
00:51:09,560 --> 00:51:10,939
Was willst du?
470
00:51:11,860 --> 00:51:14,339
Geld?
- Eine Entschuldigung.
471
00:51:18,760 --> 00:51:22,639
Das ist viel billiger. - Von wegen!
Es sieht schlecht für dich aus.
472
00:51:24,360 --> 00:51:25,739
Was willst du?
473
00:51:33,360 --> 00:51:36,359
Guten Tag erst mal,
ich hab nicht die Pest.
474
00:51:39,960 --> 00:51:41,239
Guten Tag.
475
00:51:43,760 --> 00:51:45,239
Ich hab lauter Blutergüsse.
476
00:51:46,280 --> 00:51:50,972
Ihr Glück, dass ich nicht Anzeige
erstattet habe! Wollen Sie sie sehen?
477
00:51:55,160 --> 00:51:56,839
Mach, was du willst.
478
00:51:58,960 --> 00:52:00,445
Lass gut sein...
479
00:52:01,960 --> 00:52:03,839
ich wollte dir nur Angst machen.
480
00:52:06,060 --> 00:52:07,746
Gehen wir spazieren?
481
00:52:12,160 --> 00:52:14,639
Hörst du?
Ich möchte spazieren gehen.
482
00:52:14,840 --> 00:52:18,919
Ich habe einen Kundentermin 300 km
von hier und komme schon zu spät.
483
00:52:20,160 --> 00:52:22,039
Du hast keine Termine.
484
00:52:23,960 --> 00:52:26,439
Wimmle mich nicht ab, verstanden?
485
00:52:28,560 --> 00:52:30,439
Sonst zeige ich dich an.
486
00:52:32,760 --> 00:52:33,959
Lili...
487
00:52:35,560 --> 00:52:40,039
Du bist wirklich nicht mehr der
Jüngste, einen Bauch hast du auch.
488
00:52:41,760 --> 00:52:44,839
Habe ich nicht.
- Aber Falten hast du.
489
00:52:46,360 --> 00:52:49,239
Stört dich das?
- Komm!
490
00:52:52,560 --> 00:52:56,239
Mein Bruder soll uns nicht sehen.
- Das wird er schon nicht.
491
00:53:04,960 --> 00:53:06,159
Schnell!
492
00:53:10,560 --> 00:53:13,639
Du Arschloch!
Dich erwisch' ich schon noch!
493
00:53:30,360 --> 00:53:33,039
Vor allem eins:
Fass mich nicht an!
494
00:53:33,560 --> 00:53:36,439
Ich hätte besser Pastor werden sollen.
495
00:54:02,760 --> 00:54:06,519
Nicht übel, dein Spaziergang.
- Komm, ich zeig dir was.
496
00:54:20,960 --> 00:54:24,839
Das hier trägt den Namen
"die Liebeskammer".
497
00:54:25,760 --> 00:54:30,039
Vor langer Zeit hat ein Liebespaar
hier miteinander geschlafen,
498
00:54:31,160 --> 00:54:34,639
und sie merkten gar nicht,
wie die Flut kam.
499
00:54:35,560 --> 00:54:39,239
Sie sind ertrunken,
während sie sich liebten.
500
00:54:43,760 --> 00:54:45,759
Das wird uns kaum passieren.
501
00:54:48,360 --> 00:54:50,239
Nein, wird es wohl nicht.
502
00:55:07,560 --> 00:55:09,439
Ich kann nie mit dir reden.
503
00:55:12,360 --> 00:55:14,439
Im Kopf tue ich das ständig.
504
00:55:16,960 --> 00:55:18,239
Sei still!
505
00:56:01,560 --> 00:56:03,119
Es ist furchtbar...
506
00:56:07,360 --> 00:56:09,439
Ich lasse mich von dir hinreißen.
507
00:56:11,360 --> 00:56:12,839
Es ist furchtbar.
508
00:56:30,360 --> 00:56:31,639
Schneller.
509
00:56:37,960 --> 00:56:39,159
Hör auf!
510
00:57:59,360 --> 00:58:02,959
Wann sehen wir uns wieder?
- Ich weiß nicht...
511
00:58:03,160 --> 00:58:04,919
Viel Lust hab ich nicht.
512
00:58:06,360 --> 00:58:08,239
Es zieht mich runter.
513
00:58:09,760 --> 00:58:13,439
Und das muss ich nicht unbedingt haben.
514
00:58:14,360 --> 00:58:17,339
Hinterher fühlt man sich mies, kaputt!
515
00:58:18,560 --> 00:58:19,836
Mir gefällt das nicht.
516
00:58:31,760 --> 00:58:35,639
Was ist? Ich dachte,
für heute wäre alles gesagt.
517
00:58:36,960 --> 00:58:40,439
Hör zu, ich muss heute
wirklich nach Paris.
518
00:58:42,160 --> 00:58:46,796
Morgen... Kannst du es schaffen,
um 5 Uhr in dem Café zu sein?
519
00:58:47,760 --> 00:58:48,959
5 Uhr?
520
00:58:50,040 --> 00:58:52,318
Dann ist bei uns der Teufel los.
521
00:58:55,360 --> 00:58:57,439
Heißt das ja oder nein?
522
00:58:58,960 --> 00:59:00,159
Ja.
523
00:59:12,360 --> 00:59:14,159
Magst du keinen Kaffee?
524
00:59:15,160 --> 00:59:17,839
Ach nein, mir ist nicht danach.
525
00:59:20,360 --> 00:59:24,950
Bist du endlich da! Seit einer Stunde
warten wir auf dich. Hörst du?
526
00:59:25,360 --> 00:59:28,239
Ich lebe noch.
- Wir haben uns Sorgen gemacht!
527
00:59:28,960 --> 00:59:31,839
"Sorgen gemacht"!
Ist ja ganz was Neues!
528
00:59:32,040 --> 00:59:34,343
Wo hast du dich rumgetrieben?
529
00:59:34,440 --> 00:59:38,159
Du Flittchen, mit wem warst du weg?
- Das geht dich nichts an.
530
00:59:38,360 --> 00:59:42,039
Das geht mich nichts an?
Mit diesem Alten, womöglich!
531
00:59:44,360 --> 00:59:48,759
Hör auf. Alt mag er sein, aber er
ist lange nicht so vertrocknet wie du!
532
00:59:48,960 --> 00:59:53,159
Meinst du mich? - Halt du dich da raus!
- Meinst du mich? - Na klar!
533
00:59:53,360 --> 00:59:56,359
Du kleine Hure, du!
- Und wenn ich eine bin!
534
00:59:56,560 --> 00:59:59,039
Das geht dich überhaupt nichts an!
535
00:59:59,760 --> 01:00:01,039
Du Blödmann!
536
01:00:01,560 --> 01:00:05,476
Das geht mich nichts an?
- Hör auf! - Und ob es das tut!
537
01:00:05,600 --> 01:00:09,959
Das geht mich nichts an? - Ich tue,
was ich will! - Das geht mich was an!
538
01:00:10,160 --> 01:00:12,759
Es ist mein Leben... aua!
Nicht deins!
539
01:00:12,960 --> 01:00:16,639
Scheiße! Ich hab's satt!
Das ist mein Leben, nicht deins!
540
01:00:17,360 --> 01:00:21,559
Mein Leben, hörst du? Wie ich lebe,
bestimme ich, und nicht du, okay?
541
01:00:21,760 --> 01:00:25,599
Und jetzt lass mich los!
Ich hab die Schnauze voll!
542
01:00:25,800 --> 01:00:29,479
Lass mich! Was machst du denn?
Bist du völlig bescheuert?
543
01:00:29,640 --> 01:00:31,279
Geh mal zum Arzt!
544
01:00:31,960 --> 01:00:36,376
Das gibt's doch nicht! Was willst du?
Da ist nichts wieder gut zu machen.
545
01:00:36,560 --> 01:00:38,039
Was fällt dir ein?
546
01:00:38,960 --> 01:00:42,959
Lass mich...!
Hör auf damit, ich will nicht!
547
01:00:43,160 --> 01:00:46,799
Eins sag ich dir...
- Was, hast du Angst vor Ohrfeigen? Hier!
548
01:00:46,960 --> 01:00:50,399
Nicht, hör auf!
- Du hast Angst vor Ohrfeigen?
549
01:00:50,600 --> 01:00:52,599
Da! Ohrfeigen sind nicht schlimm!
550
01:00:52,840 --> 01:00:55,719
Du bist übergeschnappt!
- Tun gar nicht weh!
551
01:00:55,920 --> 01:00:58,639
Überhaupt nicht!
- Was tust du mir an?
552
01:00:58,840 --> 01:01:02,359
Sei still! Er dreht durch,
siehst du das denn nicht?
553
01:01:02,960 --> 01:01:05,739
Beruhige dich...
- Warum heulst du?
554
01:01:05,840 --> 01:01:09,559
Begreifst du jetzt erst, dass
dein Mann spinnt? Reichlich spät!
555
01:01:09,760 --> 01:01:12,239
Hör auf, ihn zu reizen. Sei still!
- Wieso?
556
01:01:13,560 --> 01:01:16,759
Wenn ich bloß nicht mehr Jungfrau wär!
557
01:01:17,000 --> 01:01:20,999
Aber ich hab nicht mit Maurice
geschlafen, weil ich es nicht kann.
558
01:01:21,160 --> 01:01:24,199
Hörst du? Ich kann es nicht!
- Sei doch still!
559
01:01:24,400 --> 01:01:27,679
Ich kann nicht mit ihm schlafen.
Es ging nicht...
560
01:01:29,360 --> 01:01:31,839
Ich kann nicht mit ihm schlafen.
561
01:01:33,360 --> 01:01:35,563
Ich kann nicht!
562
01:01:36,660 --> 01:01:40,579
Ich kann's nicht. Hört auf, mich
zu nerven, lasst mich in Frieden!
563
01:01:41,160 --> 01:01:42,439
Lass mich...
564
01:01:50,160 --> 01:01:51,359
Schon gut...
565
01:02:09,960 --> 01:02:11,439
Da, die Webers.
566
01:02:12,160 --> 01:02:15,639
Doch nicht zu denen!
- Der Sohn ist in deinem Alter.
567
01:02:16,760 --> 01:02:18,439
Der liest doch nur.
568
01:02:23,960 --> 01:02:25,439
Guten Tag!
569
01:02:25,960 --> 01:02:29,639
Guten Tag! - Wie geht's?
- Gut, und Ihnen? - Auch gut.
570
01:02:29,960 --> 01:02:31,639
Schönes Wetter, nicht?
571
01:02:34,960 --> 01:02:36,399
Was ist mit dir?
572
01:02:37,160 --> 01:02:41,399
Ich bleibe nicht lange. Hab heute
keine Lust, ich spiele lieber Gin.
573
01:02:43,560 --> 01:02:46,439
Dafür macht man nun Urlaub am Meer!
574
01:02:47,960 --> 01:02:51,839
Gin hast du das ganze Jahr
zu Hause, aber nicht das Meer.
575
01:02:52,160 --> 01:02:54,839
Monsieur Henri aber auch nicht.
- Halt den Mund!
576
01:02:58,360 --> 01:03:02,039
Mein Gott! Die Göre ist frech,
die Mutter spielt Karten,
577
01:03:02,760 --> 01:03:05,959
und der Sohn... wo ist er?
Nie sagt er Bescheid.
578
01:03:06,160 --> 01:03:09,879
Wie denn auch? In dieser Einöde
gibt's ja nicht mal Telefon!
579
01:03:12,360 --> 01:03:16,639
Du musst nicht zur Arbeit, musst
nicht zur Schule, was willst du mehr?
580
01:03:23,560 --> 01:03:28,039
Wo ist denn Ihr Sohn? - Bertrand?
Der ist auf dem Campingplatz.
581
01:03:29,760 --> 01:03:33,039
Sucht die Kleine ihn?
Sie kann ja zu ihm gehen.
582
01:03:33,760 --> 01:03:35,239
Ich geh mal hin.
583
01:03:35,560 --> 01:03:37,439
Ist auch besser für dich.
584
01:03:37,640 --> 01:03:40,439
Was soll das heißen?
Pass bloß auf!
585
01:03:41,280 --> 01:03:42,879
Nicht in diesem Ton!
586
01:03:44,360 --> 01:03:47,439
Hast du die Uhrzeit?
- Nein, ich habe keine Uhr.
587
01:03:50,560 --> 01:03:54,239
Liest du nur solchen Blödsinn?
- Das ist kein Blödsinn.
588
01:03:57,160 --> 01:04:00,959
Ach, du liest es noch nicht mal,
die Seiten sind noch verklebt!
589
01:04:01,160 --> 01:04:04,159
Ich hab sie erst zum Teil aufgeschnitten,
590
01:04:04,360 --> 01:04:06,879
und nicht gleich alle im voraus.
591
01:04:08,160 --> 01:04:11,159
Normalerweise...
- Das Buch ist sehr gut!
592
01:04:11,360 --> 01:04:13,519
Was für ein Titel!
- Nun ja...
593
01:04:13,760 --> 01:04:15,519
Passt zu dir: "Der Idiot".
594
01:04:16,160 --> 01:04:19,439
Alle halten ihn dafür,
dabei ist er sehr intelligent.
595
01:04:19,960 --> 01:04:21,199
Was mich angeht,
596
01:04:21,400 --> 01:04:25,119
ich schreibe lieber Bücher.
- Kennst du "Die Pest" von Camus?
597
01:04:25,960 --> 01:04:29,959
Ich stecke nicht dauernd die Nase
in Bücher, bin doch kein Streber!
598
01:04:30,160 --> 01:04:31,839
Und "Der Fremde"?
599
01:04:33,760 --> 01:04:36,239
Ein hochinteressantes Buch, "Der Fremde"!
600
01:04:36,760 --> 01:04:39,879
"Die beste aller Welten"
ist auch sehr gut.
601
01:04:40,760 --> 01:04:42,839
Lesen ist so was Schönes!
602
01:04:51,360 --> 01:04:54,759
Anfangs fanden wir deinen Bruder
und dich blasiert, aber...
603
01:04:55,360 --> 01:04:59,039
...wenn man mich kennt, bin ich super.
- Ja, ohne Quatsch.
604
01:05:00,160 --> 01:05:03,959
Wie dem auch sei, ich hin jetzt
verabredet, ich muss gehen.
605
01:05:04,160 --> 01:05:06,399
Und mich lässt du hier allein?
606
01:05:06,600 --> 01:05:08,399
Ich komme später wieder.
607
01:05:08,600 --> 01:05:11,079
Du lässt mich doch nicht hier sitzen!
608
01:05:11,560 --> 01:05:14,439
Wenn du willst, begleite mich ein Stück.
609
01:05:17,160 --> 01:05:19,639
Wenn du mein Liebesleben kennen würdest,
610
01:05:20,560 --> 01:05:23,439
also ehrlich, dann wärst du schockiert.
611
01:05:27,960 --> 01:05:31,439
Beinahe hätte ich
eine große Dummheit gemacht.
612
01:05:33,360 --> 01:05:36,439
Du verstehst kein Wort, was?
- Doch, doch!
613
01:05:37,160 --> 01:05:39,239
Was machst du denn?
- Wieso?
614
01:05:39,960 --> 01:05:41,359
Küss mich!
615
01:05:41,600 --> 01:05:45,279
Hör auf! Ich will nur mit dir reden.
- Du hast mich angemacht.
616
01:05:45,480 --> 01:05:47,999
Du bist gar nicht mein Typ.
617
01:05:48,200 --> 01:05:50,399
Scheiße! Hast du's nicht kapiert?
618
01:05:50,600 --> 01:05:53,199
Ich will mich mit dir unterhalten können!
619
01:05:53,560 --> 01:05:58,079
Mit Strebern wie dir bumse ich doch nicht.
- Aber über dich sind
620
01:05:58,280 --> 01:06:02,750
doch schon alle gerutscht.
- Klar, hast du dich mal angesehen?
621
01:06:03,160 --> 01:06:04,839
Wieso?
- Scheiße!
622
01:06:26,360 --> 01:06:27,639
Schatz...!
623
01:06:31,760 --> 01:06:33,239
Hallo, meine Liebe!
624
01:06:33,960 --> 01:06:38,239
Guten Tag, Georgia. Gut siehst du aus.
- Wartest du schon lange?
625
01:06:38,440 --> 01:06:40,679
Für ein Glas reicht die Zeit noch.
626
01:06:42,760 --> 01:06:44,639
Was machst du denn hier?
627
01:06:48,760 --> 01:06:51,039
Gibst du mir keinen Kuss?
- Doch.
628
01:06:52,560 --> 01:06:54,439
Ich beiß dich schon nicht.
629
01:06:55,560 --> 01:06:58,039
Noch nicht... Hier, setz dich doch!
630
01:07:02,360 --> 01:07:05,039
Was ist denn mit dir?
- Ich bin stinkig.
631
01:07:08,760 --> 01:07:13,039
Warum? - Ich rede mit einem Typ
eine Viertelstunde, da küsst er mich!
632
01:07:19,960 --> 01:07:23,039
Ein Hässlicher Vogel,
wie eine rote Giraffe.
633
01:07:27,160 --> 01:07:31,359
Ich wollte ihn nicht küssen. aber
er tat, als wäre ich ein Flittchen.
634
01:07:32,660 --> 01:07:37,239
Was denkt der sich? - Das nächste
Mal haust du ihm eins in die Fresse.
635
01:07:39,360 --> 01:07:40,919
Ich schenke sie dir.
636
01:07:41,560 --> 01:07:45,439
Nein, nein! Hier... - Nun kränk
mich nicht! Geschenkt ist geschenkt.
637
01:07:47,160 --> 01:07:49,639
Damit dich nicht Hinz und Kunz küsst.
638
01:07:53,960 --> 01:07:55,839
Ich muss mal telefonieren.
639
01:08:03,760 --> 01:08:04,999
Wie ist sie?
640
01:08:05,200 --> 01:08:09,119
Es geht so, ein kleiner Pummel...
Aber trotzdem ganz niedlich.
641
01:08:09,760 --> 01:08:12,799
Nur deinetwegen läuft er der so nach.
642
01:08:13,760 --> 01:08:16,239
Du hier? Ich dachte, du bist in Paris.
643
01:08:16,760 --> 01:08:19,239
Oh, was machst du für ein Gesicht!
644
01:08:21,960 --> 01:08:26,439
Ich hin die ganze Nacht gefahren.
- Du wartest wohl auf jemanden?
645
01:08:28,160 --> 01:08:29,359
Nein, nein.
646
01:08:31,960 --> 01:08:34,439
Na gut, für ein Glas reicht's noch.
647
01:08:35,460 --> 01:08:37,939
Dann fahre ich sie zur Anprobe.
648
01:08:38,960 --> 01:08:41,039
Das weißt du noch gar nicht.
649
01:08:42,160 --> 01:08:44,159
Du bist nicht auf dem laufenden.
650
01:08:44,560 --> 01:08:47,039
Ich werde in zwei Wochen heiraten.
651
01:08:47,600 --> 01:08:50,983
Nicht genug,
dass du's mit so einem treibst,
652
01:08:52,760 --> 01:08:54,950
du heiratest ihn auch noch!
653
01:08:56,960 --> 01:08:58,290
Nicht zu fassen!
654
01:08:58,780 --> 01:09:02,783
Sag lieber nichts, Schatz.
Er hat etwas Respekt verdient.
655
01:09:04,460 --> 01:09:06,545
Und er ist doch sympathisch!
656
01:09:09,380 --> 01:09:10,672
Du zahlst,
657
01:09:10,800 --> 01:09:12,932
besten eine Flasche Champagner.
658
01:09:14,760 --> 01:09:16,203
Taittinger, bitte!
659
01:09:17,760 --> 01:09:20,616
Guck nicht so! Jetzt ist er platt.
660
01:09:20,880 --> 01:09:24,092
In unserem Alter
geht's nicht um Intelligenz,
661
01:09:24,160 --> 01:09:25,879
sondern ums Bett.
662
01:09:27,240 --> 01:09:29,372
Frischfleisch ist doch auch schön.
663
01:09:38,060 --> 01:09:41,539
Oh, war das dumm von mir?
- Ihr seid zum Kotzen!
664
01:09:45,320 --> 01:09:46,598
Lili, warte doch!
665
01:09:47,560 --> 01:09:50,596
Ich bin 500 km gefahren, um dich zu sehen.
666
01:09:50,700 --> 01:09:53,672
Ich dachte, du bist allein.
- Jetzt sind wir es.
667
01:09:53,800 --> 01:09:56,125
Du wirst es noch viel mehr sein!
668
01:09:58,380 --> 01:10:02,066
Hör auf damit! - Lass mich!
Lass mich los, verdammt!
669
01:10:05,160 --> 01:10:08,039
Was sollen diese Ringe?
- Das sind meine.
670
01:10:08,560 --> 01:10:10,959
Woher hast du die?
- Ein Geschenk.
671
01:10:11,160 --> 01:10:15,079
Die sind Dreck! Das ist nichts
für dich, die sind vulgär.
672
01:10:19,960 --> 01:10:21,439
Ich kaufe dir Ringe.
673
01:10:22,360 --> 01:10:25,639
Hübsche Ringe für deine Babyfinger.
674
01:10:37,160 --> 01:10:40,639
Lass uns wo hingehen.
- Aber nicht in dein Hotel.
675
01:10:41,960 --> 01:10:43,439
Ich habe eine Idee...
676
01:12:09,560 --> 01:12:10,959
Was ist damit?
677
01:12:16,760 --> 01:12:20,039
Ich mache gar nichts, nicht das Geringste.
678
01:15:45,760 --> 01:15:47,039
Kommst du?
679
01:15:47,560 --> 01:15:49,439
Nein. Du kommst.
680
01:15:52,160 --> 01:15:53,839
Warum nicht? Komm!
681
01:15:56,360 --> 01:15:58,039
Ich kann nicht mehr.
682
01:15:58,360 --> 01:15:59,759
Aber wieso?
683
01:16:01,160 --> 01:16:03,039
Das ist nicht meine Schuld.
684
01:16:04,560 --> 01:16:06,439
Das ist nicht meine Schuld.
685
01:16:12,760 --> 01:16:14,639
Das ist nicht meine Schuld...
686
01:17:08,740 --> 01:17:13,310
Komm da raus! Komm darunter vor,
ich hab dich gesehen.
687
01:17:16,160 --> 01:17:18,839
Kann mir denken, wie du dahin kommst.
688
01:17:21,800 --> 01:17:25,485
Er hat dir sonst was vorgemacht,
nur um dich zu bespringen.
689
01:17:25,960 --> 01:17:28,045
Ich kenne den Schlawiner!
690
01:17:28,360 --> 01:17:32,736
Er denkt, dass macht noch
Eindruck auf mich! Los, raus da!
691
01:17:36,440 --> 01:17:38,446
Beeilung! Raus aus meinem Bett!
692
01:17:43,360 --> 01:17:44,639
So was!
693
01:17:49,380 --> 01:17:52,065
Wie alt bist du?
- Ich bin 14.
694
01:17:57,560 --> 01:17:59,039
Dieser Mistkerl!
695
01:18:07,880 --> 01:18:09,839
Weißt du, was das heißt?
696
01:18:13,760 --> 01:18:15,159
Du schweigst.
697
01:18:18,760 --> 01:18:20,639
Wenn ich du wäre,
698
01:18:21,240 --> 01:18:23,318
würde ich ihn verklagen.
699
01:18:23,960 --> 01:18:26,039
Dann käme er in den Knast!
700
01:18:26,560 --> 01:18:30,439
Und die anderen wären ihn los.
Du musst nur den Mut aufbringen!
701
01:18:35,560 --> 01:18:39,639
Hast du gehört?
- Du kannst mich mal! Schlampe!
702
01:19:48,160 --> 01:19:50,439
Ich möchte mich entschuldigen.
703
01:19:52,160 --> 01:19:54,439
Bist du mir sehr böse?
- Nein, nein.
704
01:19:55,160 --> 01:19:59,559
Schön! Ich hab nämlich den
ganzen Tag nur an dich gedacht.
705
01:19:59,760 --> 01:20:01,439
Wirklich?
- Ja.
706
01:20:02,360 --> 01:20:03,839
Warum sollte ich lügen?
707
01:20:18,360 --> 01:20:21,639
Hör auf rumzufummeln!
Worauf wartest du?
708
01:20:24,160 --> 01:20:25,639
Ich will dich...
709
01:20:48,560 --> 01:20:49,839
Komm!
710
01:21:15,060 --> 01:21:18,950
Hat es dir gefallen?
- Das erste Mal ist nie gut.
711
01:21:20,160 --> 01:21:23,439
Es war das erste Mal?
- Warum tu ich das wohl?
712
01:21:26,020 --> 01:21:27,210
Du liebst mich doch?
713
01:21:27,760 --> 01:21:29,039
Blödmann!
55500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.