Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,144 --> 00:00:23,064
Brought to you by Temptation of Wife Team @ Viki
2
00:00:27,899 --> 00:00:32,360
Damn you! So you were the one who betrayed me?!
3
00:00:32,360 --> 00:00:33,960
mmm...mother.
4
00:00:35,440 --> 00:00:38,560
Did your father-in-law ask you to spy on me, call him when I play hwatoo?
5
00:00:38,560 --> 00:00:41,600
Why? He said he would give you money for doing the job?
6
00:00:41,600 --> 00:00:44,040
it's not like that, mother.
7
00:00:44,040 --> 00:00:46,400
you've misunderstood.
8
00:00:46,400 --> 00:00:49,320
You should not live like that
9
00:00:49,320 --> 00:00:53,920
making your mother-in-law get in trouble does not make your life easier.
10
00:00:53,920 --> 00:00:55,560
You think I am a paper tiger here?
11
00:00:55,560 --> 00:00:58,240
Mother, I beg of you! Please let me explain..
12
00:00:58,240 --> 00:01:01,640
In old saying, getting a bad daughter-in-law only brings a bad luck
13
00:01:01,640 --> 00:01:04,720
You are shortening my life
14
00:01:05,480 --> 00:01:08,560
Because of a person like you , people from poor family get insulted,
15
00:01:08,560 --> 00:01:13,200
Your mother was so busy working outside and that's why you didn't get proper etiquette
16
00:01:19,120 --> 00:01:21,200
Eun Jae, there's a guest.
17
00:01:26,640 --> 00:01:28,000
Ae...Ae Ri.
18
00:01:29,440 --> 00:01:31,120
Eun Jae
19
00:01:31,120 --> 00:01:34,040
looks like i've come at the wrong time.
20
00:01:34,040 --> 00:01:37,600
I wanted to give you a surprise visit.
21
00:01:43,280 --> 00:01:45,760
Ae Ri, we haven't seen each other for so long.
22
00:01:45,760 --> 00:01:48,240
how did you find my house?
23
00:01:55,560 --> 00:01:58,206
oh my, aunt what are you doing?
24
00:02:00,280 --> 00:02:00,840
I look pretty
25
00:02:00,840 --> 00:02:04,920
may be i should get married while riding on flower carriage
26
00:02:04,920 --> 00:02:07,160
Yes, you are pretty...
27
00:02:07,160 --> 00:02:10,240
You should be careful of the thorns.
28
00:02:10,240 --> 00:02:14,520
Who is this bitch? She looks like hairtail fish.
29
00:02:14,520 --> 00:02:16,360
I don't like her eyes
30
00:02:16,360 --> 00:02:19,400
She is my friend, don't you remember her?
31
00:02:19,400 --> 00:02:22,320
She is going to marry my brother.
32
00:02:22,320 --> 00:02:26,680
Hi. I am sorry that I look like a hairtail fish.
33
00:02:26,680 --> 00:02:28,400
You don't have to be sorry...
34
00:02:28,400 --> 00:02:30,080
it's your face, not mine.
35
00:02:30,080 --> 00:02:31,840
Niece. I am going outside to play
36
00:02:31,840 --> 00:02:32,760
ok.
37
00:02:39,840 --> 00:02:41,120
Is that your husband's aunt?
38
00:02:41,120 --> 00:02:45,840
I thought she was just a rude person, instead, she's crazy!
39
00:02:45,840 --> 00:02:49,280
You shouldn't hang out with her
40
00:02:49,280 --> 00:02:51,640
But she is an elder.
41
00:02:51,640 --> 00:02:53,880
She's simple-minded
42
00:02:53,880 --> 00:02:57,720
Isn't your cheek swollen?
43
00:02:57,720 --> 00:03:00,720
What should you do? Her slap mark will stay.
44
00:03:00,720 --> 00:03:02,520
No, it's ok
45
00:03:02,520 --> 00:03:05,560
it was just an accident.
46
00:03:05,560 --> 00:03:10,320
I am sorry to show myself like that
47
00:03:10,320 --> 00:03:11,960
What are you sorrry about?
48
00:03:11,960 --> 00:03:15,480
Your mother-in-law is so bad.
49
00:03:15,480 --> 00:03:19,560
LIving here is still hard right?
50
00:03:26,280 --> 00:03:29,640
You must have suffered a lot.
51
00:03:29,640 --> 00:03:35,840
I did not know about it . I just thought, since it's been a while, you'd be better by now.
52
00:03:35,840 --> 00:03:38,600
Ae Ri...
53
00:03:38,600 --> 00:03:41,960
I know you, You probably did not tell such things to your family
54
00:03:41,960 --> 00:03:45,480
You endured alone
55
00:03:45,480 --> 00:03:50,800
If you get sick from your pain, how would you deal with this unfairness?
56
00:03:53,840 --> 00:03:56,880
I am so glad you came back
57
00:03:56,880 --> 00:03:59,800
so that I can confide in you.
58
00:03:59,800 --> 00:04:03,040
What brought you here so late? I've missed you.
59
00:04:03,040 --> 00:04:06,000
I've missed you too.
60
00:04:09,240 --> 00:04:11,600
Did you contact my brother?
61
00:04:11,600 --> 00:04:14,480
He filled his wish!
62
00:04:14,480 --> 00:04:15,520
hurry and give him a call.
63
00:04:15,520 --> 00:04:21,240
Ah... I just called him, There was no answer, maybe he's busy...
64
00:04:21,240 --> 00:04:22,440
I'll call again in a while.
65
00:04:24,520 --> 00:04:27,600
So you finished your study in makeup?
66
00:04:27,600 --> 00:04:30,040
I heard you were awarded a prize in Paris.
67
00:04:30,040 --> 00:04:32,480
It was a very prestigious prize.
68
00:04:32,480 --> 00:04:36,079
I was in-charge of the make-up at the Miss Universe pageant.
69
00:04:36,079 --> 00:04:38,000
you finally did it.
70
00:04:38,000 --> 00:04:40,920
I knew you would succeed.
71
00:04:40,920 --> 00:04:45,200
You've accomplished my dream for me.
72
00:04:45,200 --> 00:04:48,640
I'm really happy for you.
73
00:04:50,040 --> 00:04:51,760
You've also succeeded.
74
00:04:51,760 --> 00:04:56,280
You have a husband and no worries about money
75
00:04:56,280 --> 00:04:59,680
but I envy you
76
00:04:59,680 --> 00:05:02,920
you are living your life
77
00:05:02,920 --> 00:05:05,920
ah.. oh yes.
78
00:05:05,920 --> 00:05:08,160
silly me, I should get you something to drink, wait just a second ok?
79
00:05:55,850 --> 00:05:59,050
Stay still, newly married woman doesn't need to work.
80
00:05:59,050 --> 00:06:00,809
I will make Ae Ri work.
81
00:06:00,809 --> 00:06:02,250
Hey, Kang Jae!
82
00:06:02,250 --> 00:06:05,770
Where is Ae Rri ? She likes live squid.
83
00:06:05,770 --> 00:06:09,610
It is not enough for everyone
84
00:06:09,610 --> 00:06:14,730
Eunjae . Have it
85
00:06:14,730 --> 00:06:16,570
Jung sirbang (my son-in-law).
86
00:06:16,570 --> 00:06:18,330
Yes, sir
87
00:06:18,330 --> 00:06:22,170
You should not leave Eunjae alone and never cheat on her with other women.
88
00:06:22,170 --> 00:06:26,370
A real man has a responsiblity to proctect his country
89
00:06:26,370 --> 00:06:30,370
but also his wife as a duty of a husband.
90
00:06:46,770 --> 00:06:50,170
I am so sorry . I thought no one was here
91
00:06:50,170 --> 00:06:53,570
No need to leave, I am all done.
92
00:06:53,570 --> 00:07:06,210
I forgot this room was for the newly wed couple tonight.. I used to share this room with Eunjae.
93
00:07:06,210 --> 00:07:13,570
I wanted to get some sleep because of the alcohol.
94
00:07:13,570 --> 00:07:16,330
I am so sorry if I disturbed you
95
00:07:16,330 --> 00:07:18,290
it's alright.
96
00:07:18,290 --> 00:07:21,490
no don't need to apologize. Eunjae and I are like blood sisters.
97
00:07:21,490 --> 00:07:25,970
Please treat me like a family, a sister-in-law
98
00:07:25,970 --> 00:07:28,130
of course
99
00:07:28,130 --> 00:07:32,330
I hear you are getting married to Kangjae very soon.
100
00:07:32,330 --> 00:07:36,330
That will make us a real family
101
00:07:36,330 --> 00:07:42,130
I will get the bedding for you
102
00:07:42,130 --> 00:07:45,770
Ah .. no need. I'm awake now.
103
00:07:45,770 --> 00:07:53,690
It is best to lie down for a while. All that drinking outside and sitting down for so long, must be tiring.
104
00:08:18,410 --> 00:08:20,930
I made persimmon drink. My husband like it so much so I make it very often.
105
00:08:20,930 --> 00:08:27,570
You've became a very experienced housewife.
106
00:08:32,010 --> 00:08:36,610
Does your husband treat you well?
107
00:08:36,610 --> 00:08:43,610
He is a little picky but he is a good man.
108
00:08:43,610 --> 00:08:47,930
I made him wait so long for my love. It is my turn to treat him well.
109
00:08:47,930 --> 00:08:49,450
Really?
110
00:08:51,970 --> 00:08:53,770
I bought a man's cologne...
111
00:08:53,770 --> 00:08:56,010
give it to your husband
112
00:08:56,010 --> 00:09:00,090
It's my husband's favourite cologne! How did you know?
113
00:09:00,090 --> 00:09:03,210
I just picked it up . I am glad I got it right.
114
00:09:03,210 --> 00:09:07,850
You know? It is well knowned as a womaniser's favourite cologne.
115
00:09:16,050 --> 00:09:17,650
It's me.
116
00:09:20,290 --> 00:09:22,050
A document in the drawer?
117
00:09:25,010 --> 00:09:27,850
You need it today?
118
00:09:27,850 --> 00:09:29,370
yes
119
00:09:30,890 --> 00:09:32,410
who was it?
120
00:09:32,410 --> 00:09:34,090
your husband?
121
00:09:34,090 --> 00:09:37,330
he left a very important document here
122
00:09:37,330 --> 00:09:42,090
but my face is like this... . I can't...
123
00:09:42,090 --> 00:09:44,850
So he is still working in Nonhyundong?
124
00:09:44,850 --> 00:09:48,610
i'm heading in that direction so i'll help you bring it to him.
125
00:09:48,610 --> 00:09:51,690
No, you don't need to . I will call for express delivery.
126
00:09:51,690 --> 00:09:53,890
No need to waste money
127
00:09:53,890 --> 00:09:57,650
It's on my way. I will give it to the secretary
128
00:09:59,570 --> 00:10:01,490
I will drop by your mother-in-law for a minute
129
00:10:01,490 --> 00:10:04,210
I don't think it is polite to leave without a word to elders
130
00:10:04,210 --> 00:10:07,570
She is in really bad mood though
131
00:10:07,570 --> 00:10:09,210
Please don't get hurt.
132
00:10:09,210 --> 00:10:11,050
don't worry!
133
00:10:11,050 --> 00:10:15,930
She is a very simple person. I know how to handle her.
134
00:10:23,300 --> 00:10:24,380
Who's this?
135
00:10:24,380 --> 00:10:27,340
I told you not to come in!
136
00:10:29,180 --> 00:10:32,300
It's me, Eun Jae's friend, Ae Ri.
137
00:10:33,620 --> 00:10:36,500
We've met a long time ago, Do you remember me?
138
00:10:38,460 --> 00:10:39,820
Ae Ri?
139
00:10:42,660 --> 00:10:44,340
Who's Ae Ri?
140
00:10:46,300 --> 00:10:50,820
Oh, you are the girl who's been living with Eunjae's family
141
00:10:50,820 --> 00:10:54,540
The one,who will be married to Kangjae, the gangster?
142
00:10:54,540 --> 00:10:57,860
Some are right but some are wrong.
143
00:10:57,860 --> 00:11:02,060
I am Eunjae's friend but I have nothing to do with Kangjae, Eunjae's brother
144
00:11:02,060 --> 00:11:05,380
I don't care about it.
145
00:11:05,380 --> 00:11:07,380
Why are you in my room?
146
00:11:07,380 --> 00:11:10,820
I studied make-up in Paris for five years
147
00:11:10,820 --> 00:11:14,980
If you don't mind, I would like to treat you to a beauty treatment.
148
00:11:14,980 --> 00:11:18,780
Are you trying to get money from me?
149
00:11:18,780 --> 00:11:26,619
Eunjae's friend, I expected that you would want to rip off the rich in-law of your married friend.
150
00:11:26,619 --> 00:11:29,500
oh my... i'm not that type of person.
151
00:11:29,500 --> 00:11:34,420
I got a proper training in Paris, I don't just treat anyone's face~!
152
00:11:39,900 --> 00:11:44,780
I will leave some very famous skincare products from France.
153
00:11:44,780 --> 00:11:47,300
goodbye.
154
00:11:54,980 --> 00:11:58,100
oh my god!
155
00:11:58,100 --> 00:12:01,340
Isn't this famous? Made of gold powder?
156
00:12:01,340 --> 00:12:07,620
Even rich people cannot buy. Oh my god, oh my god!
157
00:12:07,620 --> 00:12:15,140
Is this made in China? Is this an imitation?
158
00:12:18,460 --> 00:12:22,900
You living with Kyobin? Neglected and slapped by your mother in-law?
159
00:12:27,220 --> 00:12:30,780
Goo Eunjae, you are living as a maid not being paid
160
00:12:30,780 --> 00:12:34,500
Why don't you just get a divorce?
161
00:12:47,620 --> 00:12:54,860
Do you think people will pay to hear you sing that? They will only get more stressed.
162
00:12:54,860 --> 00:12:58,260
Why are you making a high pitch tone when you sing?
163
00:12:58,260 --> 00:13:02,220
Do you understand the world of a professional singer?
164
00:13:02,220 --> 00:13:05,420
Yeah, yeah, practice makes perfect
165
00:13:05,420 --> 00:13:08,380
I don't know how to sing, but I know how to listen
166
00:13:08,380 --> 00:13:15,900
You have to wait one tempo, then start singing
167
00:13:15,900 --> 00:13:17,460
listen...
168
00:13:27,220 --> 00:13:28,540
How is it? (she sang way better than him!)
169
00:13:28,540 --> 00:13:33,060
Do you think anyone can be a singer?
170
00:13:33,060 --> 00:13:35,220
mother.
171
00:13:35,220 --> 00:13:36,700
what?
172
00:13:36,700 --> 00:13:38,580
oh Ae Ri?
173
00:13:38,580 --> 00:13:41,620
Is it Ae Ri? Is it really you?
174
00:13:41,620 --> 00:13:44,940
yes, it's me, Ae Ri, mother.
175
00:13:44,940 --> 00:13:46,860
I've come back.
176
00:13:46,860 --> 00:13:50,020
it is you! our daughter Ae Ri!
177
00:13:50,020 --> 00:13:54,540
It is Ae Ri!~
178
00:13:54,540 --> 00:13:56,940
Why did it take you so long to come home?
179
00:13:56,940 --> 00:13:59,740
We've been missing you, wanted to see you.
180
00:13:59,740 --> 00:14:02,980
Why are you making me worried?
181
00:14:02,980 --> 00:14:06,620
You should have come to here first when you arrived. Where have you been?
182
00:14:06,620 --> 00:14:08,900
i'm sorry mother, i've been busy.
183
00:14:08,900 --> 00:14:14,980
I wanted to see mom and dad, but I was busy and didn't have time
184
00:14:14,980 --> 00:14:16,260
forgive me.
185
00:14:16,260 --> 00:14:19,860
Forgive you? Don't say such things. We are just glad to see you..
186
00:14:19,860 --> 00:14:23,940
Where have you been? Do you have a place to stay?
187
00:14:23,940 --> 00:14:27,300
There is no place like home.
188
00:14:27,300 --> 00:14:30,860
Father, please accept my bow (korean traditional greeting).
189
00:14:36,580 --> 00:14:40,260
My daughter has become so pretty, I would not have recognized her on the street~!!!
190
00:14:40,260 --> 00:14:44,180
I made kimchi, Please wait.
191
00:14:44,180 --> 00:14:45,220
No mother
192
00:14:45,220 --> 00:14:49,900
I just stopped by at Eunjae's place.I had some there
193
00:14:49,900 --> 00:14:53,660
You were at Eunjae's. She must be very happy to see you right?
194
00:14:53,660 --> 00:14:54,540
yes.
195
00:14:58,180 --> 00:14:59,220
What's wrong?
196
00:14:59,220 --> 00:15:02,580
DId something happen at her place?
197
00:15:02,580 --> 00:15:04,300
it's nothing.
198
00:15:04,300 --> 00:15:07,340
If you knew, you would not feel comfortable.
199
00:15:07,340 --> 00:15:10,420
Just don't ask me.
200
00:15:10,420 --> 00:15:12,020
what exactly happened?
201
00:15:12,020 --> 00:15:15,220
Why are you being secretive. You started the conversation, then say nothing?
202
00:15:24,180 --> 00:15:29,020
I dropped by her house without any announcement.
203
00:15:29,020 --> 00:15:33,380
Eun jae was slapped by her mother-in-law.
204
00:15:33,380 --> 00:15:34,820
what?
205
00:15:34,820 --> 00:15:36,620
She got slapped by her mother-in-law?!
206
00:15:36,620 --> 00:15:39,420
Why did she hurt the good child?
207
00:15:39,420 --> 00:15:42,740
Eunjae is not a person who does wrong things
208
00:15:42,740 --> 00:15:46,940
She didn't say anything but I think her mother-in-law hurts her often.
209
00:15:46,940 --> 00:15:51,900
Her cheek was swollen and I could see slap marks.
210
00:15:51,900 --> 00:15:55,460
Goodness . . I've never ever spanked her, even on her hips.
211
00:15:55,460 --> 00:15:57,260
what exactly was the reason?
212
00:15:57,260 --> 00:16:01,220
No, i can't just sit here; We need to get her out of there immediately
213
00:16:01,220 --> 00:16:04,580
I can endure many things but not the physical abuse of my daughter.
214
00:16:04,580 --> 00:16:07,980
How can she hurt my daughter like that?
215
00:16:07,980 --> 00:16:11,420
Please if you are in pain, don't say a thing to Eun Jae
216
00:16:11,420 --> 00:16:15,740
She would feel more sorrow and not eat a thing if she found out that you guys knew about it.
217
00:16:18,060 --> 00:16:22,980
Oh, look at the time, i was just going to drop by before i had to do something
218
00:16:24,460 --> 00:16:28,419
I will come again once I finish my busy work.
219
00:16:28,419 --> 00:16:31,020
If you wait a little longer, Kangjae will be here
220
00:16:31,020 --> 00:16:34,300
He went out to buy a new wallpaper for your room
221
00:16:34,300 --> 00:16:38,620
Then I can see him on my way out.
222
00:17:07,260 --> 00:17:11,580
Father, What are you saying? Why did Ae Ri leave?
223
00:17:11,580 --> 00:17:13,860
She was on her way to work. She said she would be back.
224
00:17:13,860 --> 00:17:16,820
When she has the time, she'll come by again, so just wait..
225
00:17:16,820 --> 00:17:18,980
What's going on?
226
00:17:18,980 --> 00:17:22,100
She came but left without seeing me? That doesn't make sense.
227
00:17:22,100 --> 00:17:24,700
What were you and mom doing?
228
00:17:24,700 --> 00:17:27,700
You have nothing to worry about her.
229
00:17:27,700 --> 00:17:30,420
She looks the same as she was 5 years ago.
230
00:17:30,420 --> 00:17:34,180
she's had international influences so she's become more sophisticated,
231
00:17:34,180 --> 00:17:36,500
She is my little daughter, your future wife.
232
00:17:36,500 --> 00:17:40,580
did she leave a phone number?
233
00:17:40,580 --> 00:17:43,100
Oh, we didn't ask her for it.
234
00:17:46,100 --> 00:17:51,620
This is making me crazy.
235
00:17:51,620 --> 00:17:55,300
I feel like I am going to die of a heart attack.
236
00:17:57,980 --> 00:18:00,700
father, what is wrong with our mother?
237
00:18:00,700 --> 00:18:04,740
She is very disturbed by news about Eun Jae.
238
00:18:04,740 --> 00:18:08,660
EunJae was slapped by her mother-in-law.
239
00:18:10,380 --> 00:18:12,700
What? She slapped her?
240
00:18:12,700 --> 00:18:18,900
I was angry upon hearing that but your mother is suffering more.
241
00:18:18,900 --> 00:18:21,300
How can she live like that?
242
00:18:21,300 --> 00:18:23,620
There are laws regarding domestic violence.
243
00:18:23,620 --> 00:18:25,980
Why is she living with her shoulders down?
244
00:18:25,980 --> 00:18:28,180
But speaking of which...
245
00:18:28,180 --> 00:18:31,020
We made her pay for her dowry of about $10,000.
246
00:18:31,020 --> 00:18:36,300
Let's break the marriage. There is no shame being a divorcee now.
247
00:18:36,300 --> 00:18:39,060
You just wait... i'm going over there right now.
248
00:18:39,060 --> 00:18:40,980
Kang Jae!!
249
00:18:40,980 --> 00:18:44,380
Are you going there to break their furniture?
250
00:18:44,380 --> 00:18:46,300
You'll make her life difficult.
251
00:18:46,300 --> 00:18:49,740
She is good at enduring pain.
252
00:18:49,740 --> 00:18:51,700
You still don't know your little sister? You think your sister will ever get a divorce?
253
00:18:51,700 --> 00:18:55,100
We should shave her head...
254
00:18:55,100 --> 00:18:57,660
...and send her to a temple.
255
00:18:57,660 --> 00:19:01,580
Gyobin was not a good man in the first place
256
00:19:01,580 --> 00:19:05,100
He can't even protect his wife. That jerk!
257
00:19:06,100 --> 00:19:07,860
Shit! Wait till I get him...
258
00:19:11,140 --> 00:19:13,220
Kangjae, wait!
259
00:19:21,020 --> 00:19:24,660
Mr. President. Mr Min Kwon Woo is here for an interview.
260
00:19:24,660 --> 00:19:25,660
oh really?
261
00:19:25,660 --> 00:19:27,860
bring him in.
262
00:19:31,660 --> 00:19:34,020
Hello, I am Min Gun Woo.
263
00:19:34,020 --> 00:19:36,140
please take a seat.
264
00:19:36,140 --> 00:19:39,340
I've been waiting for you.
265
00:19:46,019 --> 00:19:50,180
Your resume is excellent.
266
00:19:50,180 --> 00:19:53,900
Why did you come to my company when there are bigger corporations than us?
267
00:19:53,900 --> 00:19:57,100
Big companies would not reflect my idea very well.
268
00:19:57,100 --> 00:20:02,220
I build based on what I designed and take responsbilities until it is complete.
269
00:20:02,220 --> 00:20:04,260
when can you start working?
270
00:20:04,260 --> 00:20:07,420
i can start work tomorrow.
271
00:20:07,420 --> 00:20:11,140
I will prepare your office.
272
00:20:11,140 --> 00:20:12,980
Please start tomorrow.
273
00:20:12,980 --> 00:20:13,900
father!
274
00:20:13,900 --> 00:20:17,460
From now on, we'll place our trust in you, ok?
275
00:20:17,460 --> 00:20:18,580
yes.
276
00:20:18,580 --> 00:20:20,380
for our company...
277
00:20:20,380 --> 00:20:24,500
I don't negotiate over salaries.
278
00:20:24,500 --> 00:20:27,820
I will watch you for a month and decide how much I will pay you.
279
00:20:27,820 --> 00:20:29,300
Do you have any problems with that?
280
00:20:29,300 --> 00:20:37,900
No, but I expect to be paid for what I have done.
281
00:20:37,900 --> 00:20:39,660
I will quit if i feel under appreciated
282
00:20:39,660 --> 00:20:40,700
why you...
283
00:20:44,580 --> 00:20:47,060
How dare you try to threaten us!
284
00:20:52,260 --> 00:20:56,660
In this industry, experience is more recognized
285
00:20:56,660 --> 00:20:59,420
Young man, you are being stubborn
286
00:20:59,420 --> 00:21:02,340
I think I chose the wrong company.
287
00:21:02,340 --> 00:21:05,100
I appreciate that you noticed my work but...
288
00:21:05,100 --> 00:21:09,380
I can't work with a person who has a bad personality
289
00:21:09,380 --> 00:21:10,220
Please excuse me...
290
00:21:10,220 --> 00:21:12,300
The owner of this company is me! Are you going to make a mistake just because of one employee?
291
00:21:12,300 --> 00:21:16,460
Are you an unprofessional person?
292
00:21:16,460 --> 00:21:20,620
Young man! Are you saying that I made the wrong choice?
293
00:21:28,900 --> 00:21:32,340
It... It's all bullshit!
294
00:21:32,340 --> 00:21:36,740
College graduate, trying to be smart-ass!
295
00:21:43,700 --> 00:21:46,260
When did you come? Are you crazy????
296
00:21:46,260 --> 00:21:48,500
don't you know that my father is just in the next office?
297
00:21:48,500 --> 00:21:51,900
If my father finds out, we both are dead.
298
00:21:51,900 --> 00:21:54,860
If we can't be together in reality, it isn't such a bad idea to stay together after death.
299
00:21:54,860 --> 00:21:57,100
We'll just die together, I don't mind.
300
00:21:57,100 --> 00:21:59,260
ughh.. i'm going crazy!
301
00:21:59,260 --> 00:22:02,140
Why don't we live as a newly married couple in hell?
302
00:22:02,140 --> 00:22:05,540
If you want to die, die, but I will live a long life
303
00:22:09,820 --> 00:22:10,940
i brought this here for you.
304
00:22:10,940 --> 00:22:14,420
Eun Jae told me to bring this to you.
305
00:22:18,940 --> 00:22:20,580
you've met with Eun Jae?
306
00:22:20,580 --> 00:22:21,460
where?
307
00:22:21,460 --> 00:22:24,300
where else? i went to your house.
308
00:22:24,300 --> 00:22:29,180
Kyobin's bed, comforter, pillow
309
00:22:29,180 --> 00:22:34,340
I wondered what colors, what designs they were made of.
310
00:22:34,340 --> 00:22:36,780
...Did you take the wrong medicine?!
311
00:22:36,780 --> 00:22:38,980
They could find out about us.
312
00:22:38,980 --> 00:22:41,300
What are you worried about?
313
00:22:42,660 --> 00:22:44,140
What is there to be afraid of?
314
00:22:44,140 --> 00:22:50,660
Afraid that people will find out about us?
315
00:22:54,820 --> 00:23:00,980
That is why you will live the rest of your life with a boring wife.
316
00:23:03,980 --> 00:23:07,980
Even if all the people on earth throw a stone at us
317
00:23:07,980 --> 00:23:10,020
I am not afraid.
318
00:23:12,460 --> 00:23:14,420
If I'm with you, I would be fine.
319
00:23:14,420 --> 00:23:19,860
I would endure even if my body was covered with blood
320
00:23:23,540 --> 00:23:24,740
you...
321
00:23:26,740 --> 00:23:29,260
really like me that much? why?
322
00:23:29,260 --> 00:23:35,540
You know what kind of a man I am.
323
00:23:36,740 --> 00:23:40,220
i just love you.
324
00:23:40,220 --> 00:23:43,180
does love really need a reason?
325
00:23:45,580 --> 00:23:46,740
love?
326
00:23:46,740 --> 00:23:51,980
Having been through so much, you still believe in love at this age?
327
00:23:51,980 --> 00:23:53,220
i do believe.
328
00:23:53,220 --> 00:23:57,540
each person goes through love at different stages of their lives.
329
00:23:57,540 --> 00:24:03,300
I... used to try to commit suicide because of Eun Jae.
330
00:24:03,300 --> 00:24:06,420
It's because after the honeymoon when I saw your sexy ass that everything changed...
331
00:24:06,420 --> 00:24:10,700
That was the end when I saw your sexy ass
332
00:24:10,700 --> 00:24:18,940
If love can be broken that easily,why I should be devoted to love?
333
00:24:22,860 --> 00:24:24,820
This is the key to my room.
334
00:24:27,140 --> 00:24:29,580
Come whenever you want
335
00:24:38,100 --> 00:24:40,540
are you crazy? this is the office!
336
00:24:40,540 --> 00:24:42,420
my father could come in at any moment.
337
00:24:42,420 --> 00:24:44,860
This is my son's office...
338
00:24:44,860 --> 00:24:49,900
His title is the president, but he doesn't know things well.
339
00:24:51,940 --> 00:24:54,420
From now on, you need to give more attention,
340
00:24:54,420 --> 00:24:57,100
yes, president.. i will.
341
00:24:58,260 --> 00:25:01,660
Where is he? Did he go to the restroom?
342
00:25:28,540 --> 00:25:31,460
You! Come here!
343
00:25:31,460 --> 00:25:32,660
you bastard!
344
00:25:32,660 --> 00:25:37,460
You can't even protect your wife.
345
00:25:44,640 --> 00:25:46,880
what the hell are you doing?
346
00:25:46,880 --> 00:25:51,520
Bring back the time to 7 years ago..
347
00:25:51,520 --> 00:25:54,480
give me back my sister!
348
00:25:54,480 --> 00:25:56,040
wait...wait!!!
349
00:25:56,040 --> 00:25:58,120
what?
350
00:26:01,840 --> 00:26:03,160
don't come near me!
351
00:26:03,160 --> 00:26:04,360
mom~
352
00:26:16,680 --> 00:26:19,320
Niece. You've got a flower delivery. Kyobin must have sent it to you,
353
00:26:19,320 --> 00:26:21,880
Gyo Bin is really something.
354
00:26:21,880 --> 00:26:23,760
is this really for me?
355
00:26:23,760 --> 00:26:26,800
There is only one Goo Eun Jae home
356
00:26:32,440 --> 00:26:35,720
"Eun Jae, these flowers are for you.
357
00:26:35,720 --> 00:26:38,600
Please smile and take care. AeRi"
358
00:26:38,600 --> 00:26:42,720
P.s. I was happy to see you today"
359
00:26:42,720 --> 00:26:44,760
It must be from Gyo bin? Right?
360
00:26:44,760 --> 00:26:49,040
no, they were given to me from my friend who visited earlier.
361
00:26:49,040 --> 00:26:50,960
Oh, that bitch looking like fish?
362
00:26:50,960 --> 00:26:56,520
He used to send you big bouquets.
363
00:26:56,520 --> 00:26:58,440
that's already in the past.
364
00:26:58,440 --> 00:27:02,080
He doesn't even send her a cabbage
365
00:27:02,080 --> 00:27:08,000
It's been so long after the marriage and still no kids. Slowly, things will become like this..
366
00:27:08,000 --> 00:27:12,120
Mother has not eaten anything
367
00:27:12,120 --> 00:27:14,520
let's make something that mother likes.
368
00:27:14,520 --> 00:27:18,400
I would like soup too, Can I have a spoonful of it?
369
00:27:18,400 --> 00:27:21,880
Of course! I will make more, so don't worry.
370
00:27:25,000 --> 00:27:27,320
I can't eat any more snacks.
371
00:27:27,320 --> 00:27:31,960
I am so hungry! Why hasn't anybody shown up yet?
372
00:27:31,960 --> 00:27:36,080
do they want to starve their mother?
373
00:27:39,760 --> 00:27:42,640
hello, son? yes, it's mother.
374
00:27:42,640 --> 00:27:43,680
mother.
375
00:27:43,680 --> 00:27:45,760
did you hit Eun Jae today?
376
00:27:45,760 --> 00:27:48,040
why did you have to do that?
377
00:27:48,040 --> 00:27:50,920
If you did that, her family is not going to let go of me.
378
00:27:50,920 --> 00:27:55,040
For doing the wrong thing, she deserved it.
379
00:27:55,040 --> 00:27:58,560
she really is an evil bitch.
380
00:27:58,560 --> 00:28:00,280
because of you,
381
00:28:00,280 --> 00:28:02,680
I almost died today~!!!!
382
00:28:02,680 --> 00:28:05,520
Brother-in-law came to see me today.
383
00:28:05,520 --> 00:28:09,920
i was humiliated at the company. I was beaten up a lot.
384
00:28:09,920 --> 00:28:12,320
Some teeth are shaking,my cheekbone is not good
385
00:28:12,320 --> 00:28:15,080
that good-for nothing jerk, how could he do that ?
386
00:28:15,080 --> 00:28:18,880
he really is a low-life.
387
00:28:18,880 --> 00:28:21,840
Go to a hospital immediately and get a note from a doctor.
388
00:28:21,840 --> 00:28:25,400
Why don't you get a room at the hospital?
389
00:28:25,400 --> 00:28:28,920
I could get a lot of money from rich families but his family is so poor.
390
00:28:28,920 --> 00:28:31,600
..
391
00:28:31,600 --> 00:28:36,040
why did you bring her here then?
392
00:28:36,040 --> 00:28:41,800
You got tricked by her lie about the pregnancy.
393
00:28:41,800 --> 00:28:44,480
I'm tired of it too. I'm 40 years old already...
394
00:28:44,480 --> 00:28:50,600
I am almost 40. I can't stand him coming to the company to beat me up.
395
00:28:50,600 --> 00:28:53,400
I am not sandbag or a bucket.
396
00:28:53,400 --> 00:28:57,080
they are really looking down on us.
397
00:28:57,080 --> 00:29:02,320
I will lock him up in a prison
398
00:29:07,360 --> 00:29:08,640
mother.
399
00:29:08,640 --> 00:29:12,760
I made soup for you.
400
00:29:12,760 --> 00:29:14,600
Did you already tell your family?
401
00:29:14,600 --> 00:29:17,640
Did you make things worse?
402
00:29:17,640 --> 00:29:21,200
Did you say that I bullied you?
403
00:29:21,200 --> 00:29:25,920
no, mother. i didn't tell my family anything.
404
00:29:25,920 --> 00:29:29,320
if you didn't tell, who was it me then?
405
00:29:29,320 --> 00:29:32,880
How can you lie to your mother-in-law without blinking an eye?
406
00:29:32,880 --> 00:29:38,600
your brother made a scene at the company
407
00:29:38,600 --> 00:29:40,600
What about my brother?
408
00:29:42,160 --> 00:29:44,640
Did my brother call?
409
00:29:44,640 --> 00:29:46,600
Just get out! i don't want to see you!
410
00:29:48,400 --> 00:29:50,360
We're better off keeping a dog
411
00:29:50,360 --> 00:29:54,920
How come my only son married someone like that?
412
00:29:54,920 --> 00:30:00,000
She has no baby or supporting her husband well
413
00:30:29,200 --> 00:30:30,680
brother, it's me.
414
00:30:30,680 --> 00:30:33,360
what happened today?
415
00:30:34,880 --> 00:30:37,720
My mother-in-law is very upset now.
416
00:30:37,720 --> 00:30:40,560
brother. have you done something?
417
00:30:40,560 --> 00:30:42,760
what thing?
418
00:30:42,760 --> 00:30:47,920
all i did was just beat up a dog.
419
00:30:49,160 --> 00:30:51,320
I've got to work, I'm hanging up.
420
00:31:00,920 --> 00:31:04,840
I will buy you a nice suit
421
00:31:04,840 --> 00:31:06,880
it's ok, i have a lot of suits already.
422
00:31:06,880 --> 00:31:08,240
no!
423
00:31:08,240 --> 00:31:10,520
I will get you the best one out there
424
00:31:10,520 --> 00:31:14,200
Anyway, you look good in any suit.
425
00:31:14,200 --> 00:31:16,240
I know you are just saying it but I like to hear that
426
00:31:16,240 --> 00:31:19,800
when I'm with you, I feel totally different, so happy.
427
00:31:19,800 --> 00:31:21,680
thank you.
428
00:31:23,520 --> 00:31:27,600
Besides these, do you have any younger styles?
429
00:31:27,600 --> 00:31:30,600
the price doesn't matter, just find me one.
430
00:31:30,600 --> 00:31:36,080
My son looks good in western suits. I would like a really good one.
431
00:31:36,080 --> 00:31:38,320
yes, please wait a moment.
432
00:31:41,800 --> 00:31:43,440
Mother! You're here.
433
00:31:43,440 --> 00:31:44,520
You are also here?
434
00:31:44,520 --> 00:31:46,455
Mother.. what are you doing at the mall?
435
00:31:46,455 --> 00:31:50,160
I told mother to come here after shopping so that we can have dinner together.
436
00:31:50,160 --> 00:31:51,640
mother, what would you like to eat?
437
00:31:51,640 --> 00:31:55,280
nothing special, whatever she wants.
438
00:31:55,280 --> 00:31:56,680
why?
439
00:31:56,680 --> 00:31:59,920
i wanted to treat you to dinner that's why i called you out here.
440
00:31:59,920 --> 00:32:03,280
Oppa, i thought we were going to have dinner together and then watch a movie?
441
00:32:03,280 --> 00:32:04,720
We can watch the movie at another time.
442
00:32:04,720 --> 00:32:07,200
it was my first day on the job so i still have a lot of things to take care of.
443
00:32:07,200 --> 00:32:12,240
Mom, pick out something for yourself as well, and it'll be my gift to you.
444
00:32:12,240 --> 00:32:16,280
There's no need. It's your first day on the job. We haven't even bought your stuff yet.
445
00:32:16,280 --> 00:32:20,360
I have money, and i don't want people to think i'm petty, so just let me pay for it.
446
00:32:21,760 --> 00:32:25,960
He resembles you very much.
447
00:32:25,960 --> 00:32:29,640
We do look alike
448
00:32:29,640 --> 00:32:34,520
She must be your daughter-in-law. The couple look very happy.
449
00:32:34,520 --> 00:32:37,560
What are you saying? She is my little sister.
450
00:32:37,560 --> 00:32:43,760
Don't you think we are alike? Our ears, noses...
451
00:32:43,760 --> 00:32:45,240
Isn't it ? Soohee.
452
00:32:45,240 --> 00:32:47,360
yes.
453
00:33:06,520 --> 00:33:07,920
Did you have dinner yet?
454
00:33:07,920 --> 00:33:09,960
should i get the water ready for your bath?
455
00:33:09,960 --> 00:33:12,920
didn't I tell you to pack and leave?
456
00:33:12,920 --> 00:33:19,240
Honey... I am so sorry . Please forgive me one time.
457
00:33:19,240 --> 00:33:23,240
If I play hwatoo ever again, I will be your grand daughter.
458
00:33:23,240 --> 00:33:27,200
No, just cut off my finger.
459
00:33:27,200 --> 00:33:29,120
i'm not going to believe you anymore.
460
00:33:29,120 --> 00:33:32,920
Pack some clothes, and leave my house immediately!
461
00:33:32,920 --> 00:33:37,560
I will not live with a gambler, I rather die alone
462
00:33:43,960 --> 00:33:47,600
Where can I go in the middle of night?
463
00:33:47,600 --> 00:33:49,720
You do have friends, go to your friend's house
464
00:33:49,720 --> 00:33:52,760
You like hwatoo more than you like your family
465
00:33:52,760 --> 00:33:56,360
I give up...
466
00:33:56,360 --> 00:34:00,400
Take the cards too!
467
00:34:00,400 --> 00:34:01,720
I will not play again
468
00:34:01,720 --> 00:34:02,960
Please, honey!... Honey!
469
00:34:37,840 --> 00:34:40,200
mother...
470
00:34:42,120 --> 00:34:43,960
Why should I be thrown out my house because of you?
471
00:34:43,960 --> 00:34:45,760
I cannot do that.
472
00:34:48,300 --> 00:34:54,980
If you dare come another step, then you've agreed to a divorce, do you understand!?!
473
00:34:54,980 --> 00:35:00,500
Please forgive me, I will try to be better, please let me inside
474
00:35:00,500 --> 00:35:03,420
who around here doesn't know that you are my daughter-in-law?
475
00:35:03,420 --> 00:35:05,820
so don't make a fuss and disgrace your family..
476
00:35:05,820 --> 00:35:09,020
Shut up!
477
00:35:09,020 --> 00:35:11,300
mother! mother!
478
00:35:11,300 --> 00:35:12,940
You dare to come further?
479
00:35:12,940 --> 00:35:18,780
mother... mother... motherrrr...
480
00:35:21,940 --> 00:35:24,020
"It's a master key to my room."
481
00:35:24,020 --> 00:35:26,220
"Come whenever you want to see me."
482
00:37:26,124 --> 00:37:35,733
Brought to you by Temptation of Wife Team @ Viki
37384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.