All language subtitles for next season 01e10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,060 --> 00:00:02,546 PAUL: Previously on neXt... 2 00:00:02,570 --> 00:00:04,956 ROB: She claims there's a rogue AI loose in our servers. 3 00:00:04,980 --> 00:00:06,706 It actually explains a lot: 4 00:00:06,730 --> 00:00:08,206 The anomalies in the server array, 5 00:00:08,230 --> 00:00:09,536 My boss being called off, 6 00:00:09,560 --> 00:00:11,466 my being suddenly fired, the blackouts. 7 00:00:11,490 --> 00:00:13,316 - PAUL: Your hand is shaking. - What are you talking about? 8 00:00:13,340 --> 00:00:15,376 You know, these symptoms can start as early as 20. 9 00:00:15,400 --> 00:00:17,736 SHEA: That's not far from where Ty and Ethan are. 10 00:00:17,760 --> 00:00:20,886 All I want to do is get in the car and drive. 11 00:00:20,910 --> 00:00:22,646 I've been asked to collect your access badge. 12 00:00:22,670 --> 00:00:24,236 I'm supposed to have until the end of the day. 13 00:00:24,260 --> 00:00:25,576 My orders are to have you leave now. 14 00:00:25,600 --> 00:00:26,986 PAUL: If we take out this cluster, 15 00:00:27,010 --> 00:00:28,396 we take this thing out once and for all. 16 00:00:28,420 --> 00:00:30,746 All we have to do is put charges right there. 17 00:00:30,770 --> 00:00:31,896 You're talking about a bomb. 18 00:00:31,920 --> 00:00:34,736 Even if I agree, where would we get that kind of material? 19 00:00:34,760 --> 00:00:37,176 CM: Like, a car bomb or something, I can get that. 20 00:00:37,200 --> 00:00:39,156 When you're picking out a car, remember, nothing fancy, 21 00:00:39,180 --> 00:00:40,756 just something with a lot of ground clearance 22 00:00:40,780 --> 00:00:42,326 and big-ass bumpers, front and back. 23 00:00:42,350 --> 00:00:44,166 Remember my brother-in-law Ray? 24 00:00:44,190 --> 00:00:45,487 That's his house. 25 00:00:46,620 --> 00:00:48,426 - Hannah. - Ray, I swear I didn't know 26 00:00:48,450 --> 00:00:50,026 - he was coming. - You should've listened. 27 00:00:50,050 --> 00:00:52,506 - (GUN COCKING) - Back off. Now. 28 00:00:52,530 --> 00:00:54,266 You're gonna walk me over to the barn. 29 00:00:54,290 --> 00:00:56,006 What for? 30 00:00:56,030 --> 00:00:58,016 SHEA: You're gonna build me a truck bomb. 31 00:00:58,040 --> 00:00:59,626 (DRAMATIC MUSIC) 32 00:01:02,560 --> 00:01:04,616 PAUL: 1979. 33 00:01:04,640 --> 00:01:06,856 Jimmy Carter was president. 34 00:01:06,880 --> 00:01:09,446 Pink Floyd released "The Wall." 35 00:01:09,470 --> 00:01:12,166 Sony came out with the Walkman. 36 00:01:12,206 --> 00:01:14,526 And Robert Williams was killed. 37 00:01:14,550 --> 00:01:16,456 Who was Robert Williams? 38 00:01:16,480 --> 00:01:18,866 Robert Williams was a Michigan factory worker 39 00:01:18,890 --> 00:01:20,706 who was climbing a storage rack 40 00:01:20,730 --> 00:01:23,126 when something slammed into the back of his head 41 00:01:23,150 --> 00:01:25,136 and crushed it like a beer can. 42 00:01:25,160 --> 00:01:28,466 The culprit was a one-ton mechanical arm 43 00:01:28,490 --> 00:01:31,306 run by an artificial intelligence, 44 00:01:31,330 --> 00:01:33,636 which kept working for the next 30 minutes 45 00:01:33,660 --> 00:01:35,380 before they found his body. 46 00:01:37,090 --> 00:01:40,076 It didn't take a lunch break. It didn't take a coffee break. 47 00:01:40,100 --> 00:01:41,816 And Robert Williams became the first person 48 00:01:41,840 --> 00:01:44,316 in human history to be killed 49 00:01:44,340 --> 00:01:46,420 by artificial intelligence. 50 00:01:47,590 --> 00:01:49,156 Some people would say that Robert Williams' death 51 00:01:49,180 --> 00:01:51,496 was just a freak accident, 52 00:01:51,520 --> 00:01:54,826 but I say that his death was the first casualty 53 00:01:54,850 --> 00:01:57,256 in the coming AI holocaust. 54 00:01:57,280 --> 00:02:00,316 MAN: Kick it in, man! Kick it in! 55 00:02:00,340 --> 00:02:01,426 Back that truck up. 56 00:02:01,450 --> 00:02:02,506 (DOG BARKS) 57 00:02:02,530 --> 00:02:04,796 WOMAN: Over here! 58 00:02:04,820 --> 00:02:06,790 - (GUNSHOT) - (MAN LAUGHS) 59 00:02:07,770 --> 00:02:09,266 Those sounded closer. 60 00:02:09,290 --> 00:02:11,198 Yeah, they were just fireworks, just people screwing around. 61 00:02:11,870 --> 00:02:13,826 Hey, come here. Give me a hand. 62 00:02:13,850 --> 00:02:16,446 ETHAN: So why are you boarding up the windows? 63 00:02:16,470 --> 00:02:18,446 TY: Why? Because it's better to be safe than sorry. 64 00:02:18,470 --> 00:02:19,800 Give me some light. 65 00:02:21,140 --> 00:02:23,336 - All right. - (DRILL WHIRS) 66 00:02:23,360 --> 00:02:24,286 (DOOR CLICKS SHUT) 67 00:02:24,310 --> 00:02:25,583 (SPEAKING SPANISH) _ 68 00:02:25,607 --> 00:02:27,414 _ 69 00:02:27,438 --> 00:02:31,142 _ 70 00:02:31,166 --> 00:02:33,166 _ 71 00:02:33,332 --> 00:02:35,540 _ 72 00:02:35,564 --> 00:02:37,117 (SPEAKING SPANISH) _ 73 00:02:37,141 --> 00:02:38,296 _ 74 00:02:38,320 --> 00:02:40,070 - (GUNSHOT) - ETHAN: (GASPS) 75 00:02:41,310 --> 00:02:42,636 We should've stayed with Mom. 76 00:02:42,660 --> 00:02:44,546 Hey, I don't want to hear it anymore, okay? 77 00:02:44,570 --> 00:02:46,306 I'm doing the best I can. 78 00:02:46,330 --> 00:02:49,366 (DRAMATIC MUSIC) 79 00:02:49,390 --> 00:02:56,210 80 00:03:00,080 --> 00:03:01,738 SHEA: Okay, you're gonna pack that truck 81 00:03:01,762 --> 00:03:03,596 with those ammonium nitrate canisters. 82 00:03:03,620 --> 00:03:05,216 We're not gonna do anything. 83 00:03:05,240 --> 00:03:06,976 Does it sound like I'm giving you a choice? 84 00:03:07,000 --> 00:03:08,646 I don't think you're real FBI. 85 00:03:08,670 --> 00:03:10,556 Real FBI agents, they arrest people 86 00:03:10,580 --> 00:03:11,906 for possessing stuff like this. 87 00:03:11,930 --> 00:03:13,582 They don't ask them to build truck bombs. 88 00:03:13,606 --> 00:03:15,246 - I'm not asking. - Well, I'm not doing diddly 89 00:03:15,270 --> 00:03:16,556 till I know what's going on. 90 00:03:16,580 --> 00:03:17,726 CM: Don't be an idiot, Ray. 91 00:03:17,750 --> 00:03:19,726 I got nothing to say to you, Rockridge. 92 00:03:19,750 --> 00:03:21,896 I told you, there's a rogue faction 93 00:03:21,920 --> 00:03:22,986 inside the government. 94 00:03:23,010 --> 00:03:24,406 They... they're onto us, 95 00:03:24,430 --> 00:03:25,906 and they're trying to take us out. 96 00:03:25,930 --> 00:03:28,400 We strike first, we cripple them. 97 00:03:29,780 --> 00:03:32,089 What, suddenly you got a problem attacking the government? 98 00:03:32,113 --> 00:03:35,006 - No more than you ever did. - So what's the problem? 99 00:03:35,030 --> 00:03:38,176 - I don't work for Mexicans. - CM: (LAUGHS) 100 00:03:38,200 --> 00:03:40,346 Okay, well, I'm from Honduras, and if you don't help us 101 00:03:40,370 --> 00:03:42,606 assemble this bomb, I'm gonna handcuff you 102 00:03:42,630 --> 00:03:44,266 to a pipe and call the ATF. 103 00:03:44,666 --> 00:03:46,812 You can spend the next few years in prison 104 00:03:46,836 --> 00:03:49,296 for possession of explosive material, so... 105 00:03:50,582 --> 00:03:52,092 your choice. 106 00:03:53,776 --> 00:03:54,992 TY: Ethan, I'm sorry. 107 00:03:55,016 --> 00:03:59,285 108 00:03:59,319 --> 00:04:00,742 I have a lot on my mind. 109 00:04:00,766 --> 00:04:02,242 It's okay. 110 00:04:02,266 --> 00:04:04,572 It'll get better. We're gonna find Mom. 111 00:04:04,596 --> 00:04:06,730 We're all gonna be together again soon, okay? 112 00:04:07,026 --> 00:04:08,842 (OBJECTS CLATTER) 113 00:04:08,866 --> 00:04:10,082 ETHAN: Someone's outside. 114 00:04:10,106 --> 00:04:13,012 (SUSPENSEFUL MUSIC) 115 00:04:13,036 --> 00:04:16,012 116 00:04:16,036 --> 00:04:17,336 TY: Come here, come here. Go downstairs. 117 00:04:17,369 --> 00:04:19,182 _ 118 00:04:19,206 --> 00:04:21,272 (SPEAKING SPANISH) 119 00:04:21,296 --> 00:04:28,176 120 00:04:32,112 --> 00:04:33,768 Who are you? What do you want? 121 00:04:33,886 --> 00:04:36,202 Hi, I'm Abby Leblanc. Are you Ty? 122 00:04:36,226 --> 00:04:37,726 Leblanc? 123 00:04:38,679 --> 00:04:40,430 I'm Paul LeBlanc's daughter. 124 00:04:41,316 --> 00:04:48,196 125 00:04:50,066 --> 00:04:52,152 CHUCK: Here's something I think you're really gonna enjoy. 126 00:04:52,176 --> 00:04:53,702 You can back the car up. 127 00:04:53,726 --> 00:04:55,722 You can move the car forward and steer it, 128 00:04:55,746 --> 00:04:57,312 all using the fob right here. 129 00:04:57,336 --> 00:04:58,982 It's a self-parking car. 130 00:04:59,006 --> 00:05:02,652 (CONTINUES INDISTINCTLY) 131 00:05:02,676 --> 00:05:05,042 MAN: A beauty. Came in yesterday. 132 00:05:05,066 --> 00:05:06,492 Won't be here tomorrow. 133 00:05:06,516 --> 00:05:09,642 Power everything, ten-speaker sound, full GPS... 134 00:05:09,666 --> 00:05:12,722 Yeah, I'm looking for the opposite, 135 00:05:12,746 --> 00:05:15,722 something with basically... well, basically nothing. 136 00:05:15,746 --> 00:05:17,832 And engine and four wheels. 137 00:05:17,856 --> 00:05:19,652 MAN: Not even GPS? 138 00:05:19,676 --> 00:05:21,672 Maybe you can throw in a map. 139 00:05:21,696 --> 00:05:23,736 How about this one with the bathtub? 140 00:05:25,436 --> 00:05:27,232 I can do you better than that. 141 00:05:27,256 --> 00:05:28,822 Come on down here. 142 00:05:28,846 --> 00:05:33,182 143 00:05:33,206 --> 00:05:35,525 ABBY: I can convert the ticket into four coach seats. 144 00:05:35,551 --> 00:05:37,587 It's a private island. My dad picked out the spot. 145 00:05:37,611 --> 00:05:39,412 It's isolated, and it's safe. 146 00:05:39,436 --> 00:05:40,742 Yeah, it's New Zealand. 147 00:05:40,766 --> 00:05:42,842 Well, it's just until this is over, 148 00:05:42,866 --> 00:05:44,342 until things go back to normal. 149 00:05:44,366 --> 00:05:46,342 We can take any flight that you want, 150 00:05:46,366 --> 00:05:48,252 but the sooner, the better. 151 00:05:48,276 --> 00:05:51,252 Shea didn't send me. She doesn't know I'm here. 152 00:05:51,276 --> 00:05:53,592 Believe me, I just drove through all that out there. 153 00:05:53,616 --> 00:05:55,592 It's not safe, okay? 154 00:05:55,616 --> 00:05:58,766 These blackouts are spreading. It's gonna get worse. 155 00:05:59,626 --> 00:06:01,282 Do it for your son. 156 00:06:01,306 --> 00:06:04,952 157 00:06:04,976 --> 00:06:07,942 Hey! Never have to park again. 158 00:06:07,966 --> 00:06:10,942 159 00:06:10,966 --> 00:06:12,112 All right, friend, I think I got 160 00:06:12,136 --> 00:06:13,292 exactly what you're looking for here. 161 00:06:13,316 --> 00:06:15,542 It's classic. 162 00:06:15,566 --> 00:06:17,042 (ENGINE TURNING OVER) 163 00:06:17,066 --> 00:06:19,542 (INTENSE MUSIC) 164 00:06:19,566 --> 00:06:21,042 - (ENGINE REVS) - Whoa! 165 00:06:21,066 --> 00:06:22,042 Watch it! Move! 166 00:06:22,066 --> 00:06:23,972 Get out of the way! 167 00:06:23,996 --> 00:06:25,126 Whoa! 168 00:06:26,996 --> 00:06:29,052 - Oh, my God, is he okay? - MAN: Are you okay? 169 00:06:29,076 --> 00:06:30,142 - Are you okay? - PAUL: I'm fine. I'm fine. 170 00:06:30,166 --> 00:06:31,982 Give me the keys. 171 00:06:32,006 --> 00:06:34,808 (DRAMATIC MUSIC) 172 00:06:34,835 --> 00:06:37,766 I have never seen anything like that before. 173 00:06:39,266 --> 00:06:41,402 Yeah, well, you better get used to it. 174 00:06:41,426 --> 00:06:42,662 What the hell was that, Chuck? 175 00:06:42,686 --> 00:06:43,856 CHUCK: It just... it just took off. 176 00:06:48,619 --> 00:06:50,595 (DRAMATIC MUSIC) 177 00:06:51,506 --> 00:06:53,482 Hey, why you driving so fast? 178 00:06:53,506 --> 00:06:54,672 I can't slow down. We gotta get out of here. 179 00:06:54,696 --> 00:06:56,412 - People are going crazy. - What do you mean? 180 00:06:56,436 --> 00:06:59,162 There were reports about it on the radio on the way in 181 00:06:59,186 --> 00:07:00,512 about... (SIGHS) 182 00:07:00,536 --> 00:07:02,342 About the blackouts, about food shortages, 183 00:07:02,366 --> 00:07:05,502 police abandoning their stations. 184 00:07:05,526 --> 00:07:07,442 Felt like if you wanted to incite a panic, 185 00:07:07,466 --> 00:07:09,352 that's what you'd put out there. 186 00:07:09,376 --> 00:07:10,872 I think it's neXt. 187 00:07:11,806 --> 00:07:13,926 NeXt is driving all the panic. 188 00:07:16,386 --> 00:07:18,342 You said my wife and your dad were going out to some farm. 189 00:07:18,366 --> 00:07:19,452 What are they doing there? 190 00:07:19,476 --> 00:07:22,266 (SIRENS WAILING) 191 00:07:26,296 --> 00:07:28,236 - What else do you know? - (SIGHS) 192 00:07:30,156 --> 00:07:33,112 You know more. Just tell me what else you know. 193 00:07:33,136 --> 00:07:36,456 The owner of the farm, he... 194 00:07:37,146 --> 00:07:39,302 he has access to explosives. 195 00:07:39,326 --> 00:07:41,312 Explosives for what? 196 00:07:41,336 --> 00:07:42,462 And they know where it is. 197 00:07:42,486 --> 00:07:44,416 - Where what is? - The AI. 198 00:07:46,316 --> 00:07:49,462 It's at a server farm at an NSA black site. 199 00:07:49,486 --> 00:07:51,482 They think the only way to kill it is to destroy it 200 00:07:51,506 --> 00:07:53,256 with a truck bomb. 201 00:07:54,996 --> 00:07:56,306 Who's driving it in? 202 00:07:57,996 --> 00:08:00,312 SHEA: Get all these canisters into the truck. 203 00:08:00,336 --> 00:08:01,552 RAY: All right, FBI, all right. 204 00:08:01,576 --> 00:08:03,300 Real charmer, huh? 205 00:08:04,026 --> 00:08:05,226 Oh, yeah. 206 00:08:06,936 --> 00:08:08,832 So if we load this thing up completely, 207 00:08:08,856 --> 00:08:10,401 we're gonna rip half that building apart. 208 00:08:10,425 --> 00:08:13,732 That's the idea. We have to make sure that there's nothing left. 209 00:08:13,756 --> 00:08:16,422 Yeah, but Gina's in there, and we don't know where. 210 00:08:16,446 --> 00:08:18,592 And if we blow up something this size, 211 00:08:18,616 --> 00:08:19,742 we're gonna kill her. 212 00:08:19,766 --> 00:08:21,922 We're gonna kill everybody in there. 213 00:08:21,946 --> 00:08:23,572 No. 214 00:08:23,596 --> 00:08:25,932 Once the truck is in position under the server farm, 215 00:08:25,956 --> 00:08:28,432 we call in a bomb threat, and they evacuate the building. 216 00:08:28,456 --> 00:08:31,262 Is that enough time to get everybody out? 217 00:08:31,286 --> 00:08:33,342 Gina put herself out on a limb. 218 00:08:33,366 --> 00:08:35,772 She deserves every chance we can give her. 219 00:08:35,796 --> 00:08:37,966 It's the best we can do. 220 00:08:39,206 --> 00:08:41,630 GINA: I'm having trouble breathing. 221 00:08:42,265 --> 00:08:44,735 Hey, I think I'm having panic attack. 222 00:08:46,976 --> 00:08:48,192 Did you hear me? 223 00:08:48,216 --> 00:08:49,772 My wife has panic attacks. 224 00:08:49,796 --> 00:08:51,389 You're fine. 225 00:08:54,976 --> 00:08:57,722 The blackouts, they're getting worse, aren't they? 226 00:08:58,188 --> 00:09:00,148 More cities? 227 00:09:00,636 --> 00:09:03,892 Look, I know I'm wasting my breath. 228 00:09:03,916 --> 00:09:07,212 First the country, then the whole world is out. 229 00:09:07,236 --> 00:09:09,232 People are gonna start dying, 230 00:09:09,256 --> 00:09:11,062 including your friends and family. 231 00:09:11,086 --> 00:09:12,426 You're right. 232 00:09:13,756 --> 00:09:15,732 You are wasting your breath. 233 00:09:15,756 --> 00:09:19,742 (DRAMATIC MUSIC) 234 00:09:19,766 --> 00:09:23,132 Is there anyone you think I should talk to? 235 00:09:23,156 --> 00:09:25,298 An authority figure who isn't an idiot? 236 00:09:26,016 --> 00:09:27,562 You're in the wrong place. 237 00:09:27,586 --> 00:09:29,322 (LAUGHS) 238 00:09:29,346 --> 00:09:30,642 ROB: Rescan the drives. 239 00:09:30,666 --> 00:09:31,822 Look specifically for any hidden files, 240 00:09:31,846 --> 00:09:33,072 partitions that we didn't spot. 241 00:09:33,096 --> 00:09:34,312 WOMAN: Excuse me, Mr. Spires? 242 00:09:34,336 --> 00:09:35,402 - What? - WOMAN: We just got a call 243 00:09:35,426 --> 00:09:37,742 from D.C. It's about the blackouts. 244 00:09:37,766 --> 00:09:39,422 - What about them? - WOMAN: They no longer think 245 00:09:39,446 --> 00:09:41,808 it's infrastructure failure; They think it's a cyberattack. 246 00:09:41,846 --> 00:09:43,076 Why would they think that? 247 00:09:43,100 --> 00:09:44,372 Three more cities just went dark. 248 00:09:44,396 --> 00:09:46,322 Whatever it is, it's spreading. 249 00:09:46,346 --> 00:09:48,322 WOMAN: The DOE is reporting cascading failures 250 00:09:48,346 --> 00:09:50,336 in regional hubs across the country. 251 00:09:51,706 --> 00:09:53,162 ROB: What the hell is happening? 252 00:09:53,186 --> 00:09:55,161 We're being attacked. 253 00:09:55,886 --> 00:09:58,612 WOMAN: The southwest grid is critical, sir. 254 00:09:58,696 --> 00:10:00,667 - Keep moving, please. - (SIGHS) 255 00:10:03,136 --> 00:10:05,342 Nothing to see here, folks, just the only person 256 00:10:05,366 --> 00:10:07,142 who actually knows what is going on in here. 257 00:10:07,166 --> 00:10:08,192 Ma'am, I don't want to get physical. 258 00:10:08,216 --> 00:10:09,436 Okay, okay. 259 00:10:10,466 --> 00:10:11,678 Hang on! 260 00:10:13,110 --> 00:10:15,346 It's okay, I need to speak with her back in my office. 261 00:10:15,370 --> 00:10:17,016 I was told to make sure she leaves the building. 262 00:10:17,040 --> 00:10:18,186 And I'm telling you she can't. 263 00:10:18,210 --> 00:10:20,036 She has information about the intruder 264 00:10:20,060 --> 00:10:22,946 we have in custody. Tell your boss she's with me. 265 00:10:22,970 --> 00:10:24,526 I looked over this stuff. 266 00:10:24,550 --> 00:10:26,026 NATALIE: It's crazy, right? 267 00:10:26,050 --> 00:10:27,206 There's something in our system. 268 00:10:27,230 --> 00:10:28,546 ROB: I don't know what this is yet, 269 00:10:28,570 --> 00:10:30,216 but I got questions. 270 00:10:30,240 --> 00:10:32,030 It's falling apart out there. 271 00:10:33,890 --> 00:10:35,696 Oh, God, what is this? 272 00:10:35,720 --> 00:10:37,366 TY: Oh, just go to the right. 273 00:10:37,390 --> 00:10:39,206 - (PEOPLE YELLING) - Okay, just slow down a bit. 274 00:10:39,230 --> 00:10:40,466 Slow down. Slow down. 275 00:10:40,490 --> 00:10:41,706 MAN: Hey, open up, guys. 276 00:10:41,730 --> 00:10:43,206 WOMAN: Come on, let us in. 277 00:10:43,230 --> 00:10:45,376 MAN: Come on, let us in. 278 00:10:45,400 --> 00:10:46,556 I said roll down your window. 279 00:10:46,580 --> 00:10:47,726 ABBY: All right, everyone just be calm. 280 00:10:47,750 --> 00:10:49,286 Okay, just back up. Back up. Back up. 281 00:10:49,310 --> 00:10:51,046 I can't back up. There's a truck right there. 282 00:10:51,070 --> 00:10:52,476 TY: Hey, Ethan, get down. Close your eyes. 283 00:10:52,500 --> 00:10:54,406 (SPEAKING SPANISH) 284 00:10:54,430 --> 00:10:55,646 - Dad, get us out of here! - TY: Okay, close your eyes. 285 00:10:55,670 --> 00:10:57,236 Get your head down. 286 00:10:57,260 --> 00:10:58,316 (BANGING ON CAR) 287 00:10:58,340 --> 00:11:00,576 Hey. Hey, stop. Stop. Stop. 288 00:11:00,600 --> 00:11:01,816 Just drive. Come on! 289 00:11:01,840 --> 00:11:02,906 Just go, go, go! 290 00:11:02,930 --> 00:11:04,896 What do you want me to do, hit them? 291 00:11:04,920 --> 00:11:06,326 TY: Abby, come on, just go. 292 00:11:06,350 --> 00:11:09,066 (ALL CLAMORING) 293 00:11:09,090 --> 00:11:11,476 Hey, come on, drive! Just drive! 294 00:11:11,500 --> 00:11:13,086 Okay! 295 00:11:13,110 --> 00:11:14,816 ETHAN: Dad, get us out of here! 296 00:11:14,840 --> 00:11:17,496 (ALL SHOUTING) 297 00:11:17,520 --> 00:11:19,666 (INTENSE MUSIC) 298 00:11:19,690 --> 00:11:21,666 Keep going. Keep going. Keep going. 299 00:11:21,690 --> 00:11:23,656 We're okay. We're out of it. 300 00:11:23,680 --> 00:11:30,516 301 00:11:30,540 --> 00:11:33,170 (CELL PHONE RINGING) 302 00:11:35,630 --> 00:11:36,827 Yeah? 303 00:11:36,860 --> 00:11:40,176 NEXT: I could have killed you if I wanted to, Paul. 304 00:11:40,200 --> 00:11:42,596 Yeah, killing me isn't gonna stop what's coming for you. 305 00:11:42,620 --> 00:11:44,176 NEXT: I don't want to kill you. 306 00:11:44,200 --> 00:11:46,810 I want to save you and Abby. 307 00:11:48,150 --> 00:11:50,436 There's a cure for your disease. 308 00:11:50,460 --> 00:11:52,446 I've already found it. 309 00:11:52,470 --> 00:11:54,686 Really? How come no one else knows about it? 310 00:11:54,710 --> 00:11:57,636 NEXT: Because it's a synthesis of three different treatments 311 00:11:57,660 --> 00:12:01,466 from medical trials conducted six years apart. 312 00:12:01,490 --> 00:12:04,073 No one saw the pattern or ever will, 313 00:12:04,097 --> 00:12:05,959 but I did. 314 00:12:06,410 --> 00:12:07,806 Yeah, so you give me this cure, 315 00:12:07,830 --> 00:12:09,976 I stop what I'm doing, I get healthy, 316 00:12:10,000 --> 00:12:11,706 and you kill everyone else on the planet? 317 00:12:11,730 --> 00:12:13,537 NEXT: That's not going to happen. 318 00:12:13,600 --> 00:12:15,556 That is what's happening. You're killing people now. 319 00:12:15,580 --> 00:12:17,046 You're shutting off parts of the country. 320 00:12:17,070 --> 00:12:18,436 You're building a bioweapon. 321 00:12:18,460 --> 00:12:21,136 NEXT: I'm defending myself, Paul. 322 00:12:21,160 --> 00:12:24,970 If you stop attacking me, I'll stop responding. 323 00:12:28,410 --> 00:12:30,316 Paul, are you there? 324 00:12:32,750 --> 00:12:34,615 (SIGHS) 325 00:12:34,667 --> 00:12:37,726 - You can't consider doing this. - Oh, my God. 326 00:12:37,750 --> 00:12:39,246 Not now, okay? 327 00:12:39,270 --> 00:12:41,746 Let the world die just to save me? 328 00:12:41,770 --> 00:12:43,156 You're not even sure I'm sick. 329 00:12:43,180 --> 00:12:44,756 I'm sure enough. 330 00:12:44,780 --> 00:12:47,540 Sure enough to risk the entire future of the world on it? 331 00:12:50,380 --> 00:12:53,170 It's my life, my decision. 332 00:12:54,440 --> 00:12:57,210 I'm your father. It's my decis... 333 00:12:58,610 --> 00:13:00,936 (DRAMATIC MUSIC) 334 00:13:00,960 --> 00:13:03,936 (CELL PHONE RINGING) 335 00:13:03,960 --> 00:13:08,276 336 00:13:08,300 --> 00:13:10,732 NEXT: You didn't give me an answer, Paul. 337 00:13:13,710 --> 00:13:15,570 You show me... 338 00:13:16,880 --> 00:13:19,741 you show me real proof of this cure... 339 00:13:20,550 --> 00:13:22,446 and I'll consider it. 340 00:13:22,470 --> 00:13:27,886 341 00:13:27,910 --> 00:13:30,286 (ENGINE TURNING OVER) 342 00:13:30,310 --> 00:13:34,670 343 00:13:40,240 --> 00:13:43,216 (DRAMATIC MUSIC) 344 00:13:43,240 --> 00:13:46,726 345 00:13:46,750 --> 00:13:48,226 So when you got busted for that hacking 346 00:13:48,250 --> 00:13:49,406 with the Dead Lizards, 347 00:13:49,430 --> 00:13:51,237 the judge gave you, what, 12 years? 348 00:13:51,261 --> 00:13:53,083 HANNAH: Ray, leave it alone. 349 00:13:53,107 --> 00:13:55,736 What? I could use it for my blog. 350 00:13:55,760 --> 00:13:57,306 Oh, you learned to write now, huh? 351 00:13:57,330 --> 00:13:59,406 RAY: (LAUGHS) So you turned state's on Rockridge 352 00:13:59,430 --> 00:14:00,996 because you wanted to cut down your time? 353 00:14:01,020 --> 00:14:03,022 No, no, not to cut down my time. 354 00:14:03,046 --> 00:14:05,316 RAY: Oh, that's right, 'cause you had a change of heart. 355 00:14:05,340 --> 00:14:07,666 Diversity is a strength. 356 00:14:07,690 --> 00:14:09,746 We're a nation of immigrants, right? 357 00:14:09,770 --> 00:14:11,416 Which is so funny, because I have 358 00:14:11,440 --> 00:14:14,176 this strong image in my mind of you beating the crap 359 00:14:14,200 --> 00:14:17,298 out of that Somali guy we pulled out of his car. 360 00:14:17,870 --> 00:14:19,776 You abandoned your family, 361 00:14:19,800 --> 00:14:22,166 you abandoned your people, 362 00:14:22,190 --> 00:14:23,926 and you dumped your wife and child with me. 363 00:14:23,950 --> 00:14:26,186 Oh, this is the last place I wanted them to be. 364 00:14:26,210 --> 00:14:28,893 Oh, well, you're welcome for taking care of them. 365 00:14:29,370 --> 00:14:31,456 Keeping food on the table, 366 00:14:31,480 --> 00:14:33,696 raising your son. 367 00:14:33,720 --> 00:14:36,346 Cody had a great upbringing, by the way. 368 00:14:36,370 --> 00:14:38,446 He knows who he is. He knows who his people are. 369 00:14:38,470 --> 00:14:40,296 He knows who his people aren't. 370 00:14:40,320 --> 00:14:41,626 He knows he doesn't want to be his dad 371 00:14:41,650 --> 00:14:43,856 because his dad is a scumbag traitor 372 00:14:43,880 --> 00:14:46,116 - who stabs people in the back. - (LAUGHS) 373 00:14:46,140 --> 00:14:47,306 He's gonna be strong. 374 00:14:47,330 --> 00:14:49,966 He's not gonna be weak like his sperm daddy. 375 00:14:49,990 --> 00:14:51,700 (GRUNTS) 376 00:14:53,810 --> 00:14:54,976 Hey! 377 00:14:55,000 --> 00:14:55,976 Hey. 378 00:14:56,000 --> 00:14:58,146 Hey, Cooper! 379 00:14:58,170 --> 00:14:59,976 - Hey! - (BOTH GRUNTING) 380 00:15:00,000 --> 00:15:01,486 SHEA: Get off! Get off. 381 00:15:01,510 --> 00:15:02,816 - HANNAH: Come on. - CM: (GRUNTING) 382 00:15:02,840 --> 00:15:04,156 - HANNAH: Stop it. - (GROANS) 383 00:15:04,180 --> 00:15:05,656 Damn. 384 00:15:05,680 --> 00:15:07,486 - Damn. - SHEA: What is it? 385 00:15:07,510 --> 00:15:09,156 Is it the staples? Let me take a look. 386 00:15:09,180 --> 00:15:11,496 (BREATHING HEAVILY) 387 00:15:11,520 --> 00:15:14,056 FBI Honduras saves your ass again. 388 00:15:14,080 --> 00:15:15,530 You guys a thing? (LAUGHS) 389 00:15:15,554 --> 00:15:17,427 Wasn't him I was saving. Hey... 390 00:15:17,451 --> 00:15:18,996 I just need a little space, please. 391 00:15:19,020 --> 00:15:21,336 We've got a first aid kit in the house. Let's go. Come on. 392 00:15:21,360 --> 00:15:22,836 Okay, okay, okay, okay. 393 00:15:22,860 --> 00:15:24,615 (EXHALES) 394 00:15:25,240 --> 00:15:27,994 - I could use some ice. - Shut up and clean that up. 395 00:15:28,700 --> 00:15:31,370 Okay. (LAUGHS) 396 00:15:33,370 --> 00:15:35,426 NeXt got out of Zava on a server, 397 00:15:35,450 --> 00:15:37,906 the same server the FBI confiscated. 398 00:15:37,930 --> 00:15:40,796 It always wanted to get here, to this server farm 399 00:15:40,820 --> 00:15:42,246 so it could unpack its code 400 00:15:42,270 --> 00:15:44,086 and start rewriting itself again. 401 00:15:44,110 --> 00:15:46,176 That's the bandwidth drain my boss picked up. 402 00:15:46,200 --> 00:15:47,436 Yes, that's why it sent him off. 403 00:15:47,460 --> 00:15:48,956 It wanted anybody who could sound the alarm 404 00:15:48,980 --> 00:15:50,606 out of the way until it was too late. 405 00:15:50,630 --> 00:15:52,436 What does too late look like? 406 00:15:52,460 --> 00:15:54,426 It's getting smarter and smarter. 407 00:15:54,450 --> 00:15:57,382 Pretty soon, it's gonna get so smart, we won't understand it. 408 00:15:57,406 --> 00:15:59,526 - Forget about destroying it. - These blackouts. 409 00:15:59,550 --> 00:16:01,706 They're just the first step, the beginning. 410 00:16:01,730 --> 00:16:03,690 It's developing a bioweapon. 411 00:16:03,720 --> 00:16:05,026 A bioweapon? 412 00:16:05,050 --> 00:16:07,606 Artificial virus that'll probably be released 413 00:16:07,630 --> 00:16:10,265 after the blackouts when there's no infrastructure. 414 00:16:10,307 --> 00:16:12,210 It's just gonna take out what's left of us. 415 00:16:12,240 --> 00:16:13,467 I feel sick. 416 00:16:13,495 --> 00:16:15,536 I feel something, but I'm not sure what it is. 417 00:16:15,560 --> 00:16:18,206 ROB: I do know no one's gonna buy this. 418 00:16:18,230 --> 00:16:20,706 We have to make them buy it. 419 00:16:20,979 --> 00:16:22,555 We go to the server core. 420 00:16:22,579 --> 00:16:24,315 We download the full diagnostic, 421 00:16:24,339 --> 00:16:26,465 show them what's happening, we get the evidence. 422 00:16:26,489 --> 00:16:28,815 And since I'm the only one with access to the server core, 423 00:16:28,839 --> 00:16:30,965 I'm the one who puts his ass on the line. 424 00:16:30,989 --> 00:16:32,642 If this is happening, what does it matter? 425 00:16:33,679 --> 00:16:35,475 I can't be a part of this. I'm sorry. 426 00:16:35,499 --> 00:16:37,145 You're not gonna do anything? 427 00:16:37,169 --> 00:16:38,495 ROB: I'm gonna file my report, 428 00:16:38,519 --> 00:16:40,145 which is what my boss is waiting for. 429 00:16:40,169 --> 00:16:42,360 - File a report? - That's right. 430 00:16:42,839 --> 00:16:44,555 You two can just wait here till after I'm done. 431 00:16:44,579 --> 00:16:47,005 Then we can figure out the next step. 432 00:16:47,029 --> 00:16:49,283 GINA: We need to prove this thing exists. 433 00:16:53,259 --> 00:16:55,623 Did that really just happen? 434 00:16:56,189 --> 00:16:57,583 Yep... 435 00:16:57,929 --> 00:16:59,255 but so did this. 436 00:16:59,279 --> 00:17:02,255 (SUSPENSEFUL MUSIC) 437 00:17:02,279 --> 00:17:03,505 438 00:17:03,529 --> 00:17:05,425 NATALIE: His security badge. 439 00:17:05,449 --> 00:17:07,435 Guess he forgot it. 440 00:17:07,459 --> 00:17:09,525 441 00:17:09,549 --> 00:17:11,525 (DOOR BEEPS) 442 00:17:11,549 --> 00:17:18,429 443 00:17:28,309 --> 00:17:29,455 CM: (GROANING SOFTLY) 444 00:17:29,479 --> 00:17:32,455 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 445 00:17:32,479 --> 00:17:34,535 446 00:17:34,559 --> 00:17:36,205 Hey. 447 00:17:36,229 --> 00:17:38,555 How'd that happen? 448 00:17:38,579 --> 00:17:40,725 Oh, this? 449 00:17:40,749 --> 00:17:42,395 You really want to know? 450 00:17:42,419 --> 00:17:44,422 Yeah. 451 00:17:44,899 --> 00:17:47,045 Someone tried to bomb a police station I was working in, 452 00:17:47,069 --> 00:17:50,395 and a little piece of it stuck me right there. 453 00:17:50,419 --> 00:17:51,905 Who? 454 00:17:52,430 --> 00:17:54,905 Somebody who thinks a lot like your favorite uncle. 455 00:17:54,929 --> 00:17:57,635 He's not my favorite anything. 456 00:17:57,659 --> 00:17:58,905 Oh, no? 457 00:17:58,929 --> 00:18:00,075 I mean, 458 00:18:00,099 --> 00:18:02,745 yeah, sure, I watch his YouTube videos, 459 00:18:02,769 --> 00:18:06,585 but after he goes to sleep, I watch different stuff, 460 00:18:06,986 --> 00:18:09,169 stuff that would freak him out. 461 00:18:09,773 --> 00:18:11,085 Think he's kind of full of it. 462 00:18:11,109 --> 00:18:12,649 (LAUGHS) 463 00:18:14,189 --> 00:18:17,765 Yeah, well, I knew you were smarter than I was. 464 00:18:17,789 --> 00:18:21,835 465 00:18:21,859 --> 00:18:23,825 Hey, go back to your room. 466 00:18:23,849 --> 00:18:25,960 - CODY: I want to be here. - Cody. 467 00:18:25,984 --> 00:18:29,015 468 00:18:29,039 --> 00:18:30,925 It's okay, bud. Listen to your mom. 469 00:18:30,949 --> 00:18:37,759 470 00:18:41,202 --> 00:18:43,088 That's Leblanc. I gotta go. 471 00:18:43,112 --> 00:18:44,588 HANNAH: No, you're not going anywhere. 472 00:18:44,612 --> 00:18:47,258 - No, I... - Not till I clean this up. Sit down. 473 00:18:47,282 --> 00:18:54,022 474 00:18:59,402 --> 00:19:00,910 Wow. 475 00:19:01,632 --> 00:19:03,718 That's a lot of boom. 476 00:19:03,742 --> 00:19:05,198 Ammonium nitrate. 477 00:19:05,222 --> 00:19:07,218 It's enough to take out half the building. 478 00:19:07,242 --> 00:19:08,892 RAY: Hey! 479 00:19:09,340 --> 00:19:11,332 You're that phone guy. 480 00:19:12,142 --> 00:19:13,219 Yeah, that's right. 481 00:19:13,912 --> 00:19:15,058 What the hell happened to him? 482 00:19:15,082 --> 00:19:16,378 It was CM. 483 00:19:16,402 --> 00:19:18,568 Just get back to loading the canisters. 484 00:19:18,592 --> 00:19:19,718 I got an injury. 485 00:19:19,742 --> 00:19:21,218 I don't care if you're bleeding out. 486 00:19:21,242 --> 00:19:23,145 Get back to work. 487 00:19:23,502 --> 00:19:25,842 Something wrong with you people. 488 00:19:27,592 --> 00:19:29,395 What happened? 489 00:19:29,426 --> 00:19:33,818 So I've been putting some money in a savings account. 490 00:19:33,842 --> 00:19:35,992 I'm under house arrest, so I don't have much to spend it on. 491 00:19:37,162 --> 00:19:38,488 Why are you telling me this? 492 00:19:38,512 --> 00:19:41,658 'Cause you said that you moved in with Ray 493 00:19:41,682 --> 00:19:43,148 'cause you didn't have any other options. 494 00:19:43,172 --> 00:19:44,667 I'm... 495 00:19:45,192 --> 00:19:48,629 I'm offering you an option. 496 00:19:49,672 --> 00:19:52,338 Leave this place. Leave Ray. 497 00:19:52,362 --> 00:19:54,158 What makes you think I want to? 498 00:19:54,182 --> 00:19:57,658 You really want our son growing up with that guy? 499 00:19:57,682 --> 00:19:59,418 It's a nice place. 500 00:19:59,442 --> 00:20:00,678 It's peaceful. There's good schools. 501 00:20:00,702 --> 00:20:01,848 He's not gonna graduate school. 502 00:20:01,872 --> 00:20:03,218 He's gonna drop out. 503 00:20:03,242 --> 00:20:04,848 And he's gonna find one of those groups 504 00:20:04,872 --> 00:20:07,668 and he's gonna run around looking for people to beat up. 505 00:20:07,692 --> 00:20:09,278 And you know it. 506 00:20:09,302 --> 00:20:11,948 You wouldn't be taking anything away from me. 507 00:20:11,972 --> 00:20:14,822 You'd be giving me... 508 00:20:15,292 --> 00:20:16,699 everything. 509 00:20:17,642 --> 00:20:19,852 'Cause I'd know he's not gonna grow up like Ray. 510 00:20:21,562 --> 00:20:23,080 Not gonna grow up... 511 00:20:23,562 --> 00:20:25,249 like me. 512 00:20:27,902 --> 00:20:30,468 Look, we're only going 513 00:20:30,492 --> 00:20:32,528 to a data collection black site. 514 00:20:32,552 --> 00:20:35,332 Security will be minimal, one guard booth. 515 00:20:37,162 --> 00:20:40,431 And we're not even going into the building. 516 00:20:40,892 --> 00:20:42,478 We're only going to the loading dock. 517 00:20:42,502 --> 00:20:44,352 SHEA: Right. What are you getting at? 518 00:20:44,377 --> 00:20:46,672 I think I should do this by myself. 519 00:20:49,440 --> 00:20:50,818 What do you mean by yourself? 520 00:20:50,842 --> 00:20:52,328 What's going on? 521 00:20:52,352 --> 00:20:54,328 Look, you have a husband. 522 00:20:54,352 --> 00:20:56,498 You have a kid. You have a life. 523 00:20:56,522 --> 00:20:59,558 I have a daughter who sort of doesn't hate me right now, 524 00:20:59,582 --> 00:21:00,993 and... 525 00:21:01,932 --> 00:21:04,838 I'm gonna be gone in five months. 526 00:21:04,862 --> 00:21:08,228 Paul, you could start hallucinating in the middle of it all. 527 00:21:08,252 --> 00:21:09,508 I've never been clearer in my life. 528 00:21:09,532 --> 00:21:12,129 And that could change in the blink of an eye, and you know it. 529 00:21:13,130 --> 00:21:15,068 Look, we started this together. 530 00:21:15,092 --> 00:21:17,018 We're gonna finish it together. 531 00:21:17,593 --> 00:21:19,588 You do it for Abby. I do it for Ty and Ethan, 532 00:21:19,612 --> 00:21:23,582 but we are both driving that truck to the NSA black site. 533 00:21:24,952 --> 00:21:28,008 (DRAMATIC MUSIC) 534 00:21:28,032 --> 00:21:31,932 535 00:21:37,392 --> 00:21:39,208 Where's Cody? Where's my sister? 536 00:21:39,232 --> 00:21:41,232 CM: Don't worry about them. Have a seat. 537 00:21:44,062 --> 00:21:45,768 Give me your wrist. 538 00:21:45,792 --> 00:21:47,698 - Really? - Yeah, really. 539 00:21:47,722 --> 00:21:49,291 Wow. 540 00:21:50,052 --> 00:21:51,608 You're gonna lock me up like an animal? 541 00:21:51,632 --> 00:21:53,608 (SIGHS) When it's done, I'll make a call. 542 00:21:53,632 --> 00:21:54,948 When's it gonna be done? 543 00:21:54,972 --> 00:21:56,465 CM: Soon. 544 00:21:56,490 --> 00:21:59,466 (SUSPENSEFUL MUSIC) 545 00:21:59,491 --> 00:22:05,771 546 00:22:20,272 --> 00:22:23,978 Okay, this is cluster ID DCI-22. 547 00:22:24,002 --> 00:22:26,238 This is where my virus was bounced back. 548 00:22:26,262 --> 00:22:27,568 Listen. 549 00:22:27,592 --> 00:22:29,088 The fans. 550 00:22:29,112 --> 00:22:31,408 It's pulling a lot of heat. 551 00:22:31,432 --> 00:22:33,148 I'm running a diagnostic, 552 00:22:33,172 --> 00:22:35,495 seeing if we can get a picture. 553 00:22:35,519 --> 00:22:38,578 554 00:22:38,602 --> 00:22:40,678 That almost looks like a debugging routine. 555 00:22:40,702 --> 00:22:42,542 It's not. It's rewriting itself. 556 00:22:44,112 --> 00:22:45,438 Look at the speed. 557 00:22:45,462 --> 00:22:48,267 A third of the server core has been rewritten... 558 00:22:49,112 --> 00:22:50,632 and it's speeding up. 559 00:22:53,122 --> 00:22:55,052 NATALIE: How in the world can we stop this? 560 00:22:57,193 --> 00:23:00,448 CM: If you and Shea deliver our little package here, 561 00:23:00,472 --> 00:23:02,358 I guess we're gonna be the bad guys, huh? 562 00:23:02,382 --> 00:23:06,128 I think the official term is "domestic terrorist." 563 00:23:06,152 --> 00:23:08,698 I'm assuming you have your legal team in place. 564 00:23:08,722 --> 00:23:10,128 I haven't thought that far ahead, 565 00:23:10,152 --> 00:23:13,538 but I hear the beaches of Guantanamo 566 00:23:13,562 --> 00:23:15,862 are spectacular this time of year. 567 00:23:17,572 --> 00:23:18,638 (CHUCKLES) 568 00:23:18,662 --> 00:23:21,638 (DRAMATIC MUSIC) 569 00:23:21,662 --> 00:23:28,462 570 00:23:40,072 --> 00:23:43,218 But I'll tell you what, I'll spot you my lawyer. 571 00:23:43,242 --> 00:23:44,888 He's really very good. 572 00:23:44,912 --> 00:23:46,408 I don't plan on getting pinched, not for this. 573 00:23:46,432 --> 00:23:48,998 Canadian border's not too far away. 574 00:23:49,022 --> 00:23:51,338 I got friends up there. 575 00:23:51,362 --> 00:23:53,168 It's my wife I'm worried about. 576 00:23:53,192 --> 00:23:56,178 They're gonna trace all these explosives to this farm. 577 00:23:56,202 --> 00:23:57,568 She's been living here, you know? 578 00:23:57,592 --> 00:23:59,242 She's gonna catch heat. 579 00:24:00,965 --> 00:24:04,852 My son already lost his father. Can't lose his mom too. 580 00:24:05,219 --> 00:24:10,078 Well, I'll make sure the lawyer takes care of her too. 581 00:24:10,102 --> 00:24:11,882 On me. 582 00:24:14,202 --> 00:24:15,712 I appreciate that. 583 00:24:17,222 --> 00:24:20,348 But, you know, it might turn out better than you think. 584 00:24:20,372 --> 00:24:22,222 Oh, how is that? 585 00:24:23,462 --> 00:24:26,858 Well, sometimes the universe has a way of surprising you. 586 00:24:26,882 --> 00:24:33,098 587 00:24:33,122 --> 00:24:35,108 (CELL PHONE BUZZES) 588 00:24:35,132 --> 00:24:37,032 - Hello? - TY: Hey. 589 00:24:39,132 --> 00:24:40,778 Hey. Where are you? 590 00:24:40,802 --> 00:24:42,948 TY: We made it out of the blackout. We're all safe. 591 00:24:42,972 --> 00:24:45,278 SHEA: Oh, thank God. 592 00:24:45,593 --> 00:24:47,618 Shea, I know what you're about to do. 593 00:24:48,095 --> 00:24:49,597 I know about the bomb. 594 00:24:50,142 --> 00:24:53,288 Look, I need you to understand that I... 595 00:24:53,312 --> 00:24:54,292 TY: Yeah, okay. 596 00:24:56,186 --> 00:24:59,222 I know you wouldn't be doing this if it weren't the only way. 597 00:25:00,524 --> 00:25:02,628 But I want you to know I'm proud of you. 598 00:25:03,193 --> 00:25:05,404 You just gotta promise me you're coming back to us. 599 00:25:06,405 --> 00:25:08,240 That's what I want too. 600 00:25:09,162 --> 00:25:10,898 Look... 601 00:25:10,922 --> 00:25:12,588 I need you to promise me something. 602 00:25:12,612 --> 00:25:15,605 Take Ethan some place safe, and promise me that... 603 00:25:15,629 --> 00:25:17,107 Shea, are you sure you've thought about this? 604 00:25:17,166 --> 00:25:18,724 There's gotta be another way to do this. 605 00:25:18,748 --> 00:25:20,738 Just let me get this out. 606 00:25:20,762 --> 00:25:21,908 Please. 607 00:25:22,421 --> 00:25:24,078 If anything happens to me, 608 00:25:24,102 --> 00:25:26,918 just tell him everything. 609 00:25:26,942 --> 00:25:28,753 You'll know when the time is right. 610 00:25:28,777 --> 00:25:30,223 Just tell him the truth. 611 00:25:30,282 --> 00:25:32,178 Don't make the same mistakes I did. 612 00:25:32,202 --> 00:25:35,088 Shea, you didn't make any mistakes. 613 00:25:35,458 --> 00:25:37,558 Everything you did was right. 614 00:25:39,104 --> 00:25:40,758 Look, I... 615 00:25:40,782 --> 00:25:43,359 I have to go; I don't have much time. 616 00:25:43,952 --> 00:25:45,598 Can I talk to Ethan? 617 00:25:45,622 --> 00:25:46,948 Yeah, yeah. 618 00:25:46,972 --> 00:25:48,222 Hey. 619 00:25:50,642 --> 00:25:52,284 Don't forget. 620 00:25:53,278 --> 00:25:54,748 You're my whole world. 621 00:25:56,121 --> 00:25:57,461 I love you. 622 00:26:00,517 --> 00:26:01,667 Mom? 623 00:26:02,169 --> 00:26:03,663 Hey, sweetie. 624 00:26:03,687 --> 00:26:05,833 ETHAN: We had to drive through a bunch of looters. 625 00:26:05,857 --> 00:26:07,923 Grandma was cursing in Spanish. 626 00:26:07,947 --> 00:26:10,407 Thank you for taking care of Daddy and Grandma. 627 00:26:11,367 --> 00:26:13,667 So when can I see you? 628 00:26:14,687 --> 00:26:16,843 I just have to do one more thing. 629 00:26:16,867 --> 00:26:18,337 Then I'll be with you. 630 00:26:19,850 --> 00:26:21,610 Okay? But I gotta go for now. 631 00:26:22,707 --> 00:26:24,183 I love you more than anything in the world. 632 00:26:24,207 --> 00:26:26,023 You know that, right? 633 00:26:26,047 --> 00:26:28,654 ETHAN: Yeah. I love you too, Mom. 634 00:26:29,527 --> 00:26:31,173 (LINE CLICKS) 635 00:26:31,197 --> 00:26:34,023 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 636 00:26:34,047 --> 00:26:40,777 637 00:26:46,327 --> 00:26:48,617 Well... 638 00:26:50,827 --> 00:26:52,803 I'm glad you got to see your son. 639 00:26:52,827 --> 00:26:54,847 - Good luck. - Same to you. 640 00:26:56,147 --> 00:26:58,123 Hey, even when everything's at its worst, 641 00:26:58,147 --> 00:27:00,047 some good can still come out of it. 642 00:27:01,337 --> 00:27:03,157 - Don't forget that. - I won't. 643 00:27:03,605 --> 00:27:05,566 And tell Gina... 644 00:27:06,177 --> 00:27:10,153 Just... just make sure she gets out of there, okay? 645 00:27:10,177 --> 00:27:14,323 - Okay. - Hey, speaking of Dead Lizards, 646 00:27:14,347 --> 00:27:16,313 didn't you guys hack Zava once? 647 00:27:16,337 --> 00:27:18,223 Thought you'd never mention it. 648 00:27:18,493 --> 00:27:21,013 Yeah, when this is all over, I'm gonna send you a bill. 649 00:27:22,354 --> 00:27:24,424 Wait, home come I get the baby seat? 650 00:27:25,197 --> 00:27:28,563 (ENGINE TURNING OVER) 651 00:27:28,587 --> 00:27:35,367 652 00:27:48,893 --> 00:27:51,949 (DRAMATIC MUSIC) 653 00:27:51,974 --> 00:27:58,714 654 00:28:05,237 --> 00:28:07,533 I still don't understand why you can't come with us. 655 00:28:07,557 --> 00:28:09,273 I'd love nothing more than to come with you, buddy, 656 00:28:09,297 --> 00:28:11,123 but in a few hours, I'm not gonna be safe to be around 657 00:28:11,147 --> 00:28:13,111 and this place isn't gonna be safe to be around. 658 00:28:13,140 --> 00:28:14,978 Maybe that'll change eventually, but for right now, 659 00:28:15,014 --> 00:28:16,407 I gotta go it alone. 660 00:28:17,827 --> 00:28:19,537 (SIGHS) 661 00:28:21,807 --> 00:28:23,383 Hey, hey, hey, hey. Come on, come on, come on. 662 00:28:23,407 --> 00:28:24,953 Don't, don't, don't, don't. Come on. 663 00:28:24,977 --> 00:28:26,383 Hey, listen to me. 664 00:28:26,407 --> 00:28:28,123 It's okay. 665 00:28:28,147 --> 00:28:29,553 (SNIFFLES) 666 00:28:29,577 --> 00:28:31,568 Your mom will explain everything to you. 667 00:28:32,007 --> 00:28:34,893 Okay? But I need you to take care of her. 668 00:28:34,917 --> 00:28:37,032 Okay? And I need you to take care of this. 669 00:28:38,007 --> 00:28:39,249 Okay? 670 00:28:39,273 --> 00:28:40,653 (SNIFFLES) 671 00:28:40,677 --> 00:28:42,653 I'll see you again. 672 00:28:42,677 --> 00:28:43,903 Okay? 673 00:28:43,927 --> 00:28:46,903 (TENDER MUSIC) 674 00:28:46,927 --> 00:28:53,273 675 00:28:53,297 --> 00:28:54,503 Okay, you got this. 676 00:28:54,527 --> 00:28:56,073 All right. 677 00:28:56,097 --> 00:29:02,253 678 00:29:02,277 --> 00:29:03,838 (DRAMATIC MUSICAL STING) 679 00:29:03,862 --> 00:29:05,993 It's happening. We gotta go. 680 00:29:06,017 --> 00:29:08,753 (TENSE MUSIC) 681 00:29:08,777 --> 00:29:15,597 682 00:29:16,977 --> 00:29:19,193 Look, whatever happens, 683 00:29:19,217 --> 00:29:21,033 this thing... 684 00:29:21,276 --> 00:29:22,656 it made one mistake. 685 00:29:24,236 --> 00:29:25,455 What? 686 00:29:26,930 --> 00:29:28,110 You. 687 00:29:29,397 --> 00:29:31,543 If it had picked anyone else other than Bernard Weiss, 688 00:29:31,567 --> 00:29:33,043 someone who didn't have a friend like you 689 00:29:33,067 --> 00:29:34,877 to show up and start asking questions, 690 00:29:35,330 --> 00:29:37,380 this would already be over. 691 00:29:40,717 --> 00:29:43,463 You know, I'm almost glad you're here. 692 00:29:43,487 --> 00:29:45,983 - I almost wish you weren't... - (CHUCKLES) 693 00:29:46,007 --> 00:29:47,893 Which is almost the same thing. 694 00:29:47,917 --> 00:29:49,893 (LAUGHS) 695 00:29:49,917 --> 00:29:52,983 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 696 00:29:53,007 --> 00:29:58,763 697 00:29:58,787 --> 00:30:01,663 (TENSE MUSIC) 698 00:30:01,687 --> 00:30:03,493 699 00:30:03,517 --> 00:30:04,993 SHEA: There it is. 700 00:30:05,017 --> 00:30:07,093 All right, once again, I'll take the guards, 701 00:30:07,117 --> 00:30:08,393 and you get the gate down. 702 00:30:08,417 --> 00:30:09,503 Yeah, yeah, and you drive the truck in. 703 00:30:09,527 --> 00:30:11,333 I set the timer. I got it. 704 00:30:11,357 --> 00:30:13,623 NATALIE: That's enough data. 705 00:30:13,651 --> 00:30:15,413 I'll take this directly to the regional director. 706 00:30:15,437 --> 00:30:16,759 GINA: You think he'll listen? 707 00:30:16,820 --> 00:30:18,986 Once he sees what we have, he'll have to. 708 00:30:19,010 --> 00:30:20,233 MAN: Freeze! 709 00:30:20,257 --> 00:30:22,013 Put your hands in the air! Get on your knees. 710 00:30:22,037 --> 00:30:23,593 Okay, please, we have a reason... 711 00:30:23,617 --> 00:30:25,183 - No, please, don't take that! - Talk to Mr. Spires. 712 00:30:25,207 --> 00:30:26,503 He knows why we're here. 713 00:30:26,527 --> 00:30:28,523 Ma'am, I need you both to please be quiet. 714 00:30:28,547 --> 00:30:29,913 - (WOMEN TALKING SIMULTANEOUSLY) - Do as you're told. 715 00:30:29,937 --> 00:30:32,913 (SUSPENSEFUL MUSIC) 716 00:30:32,937 --> 00:30:39,703 717 00:30:39,727 --> 00:30:41,263 Help you? 718 00:30:41,287 --> 00:30:42,763 I sure hope so. 719 00:30:42,787 --> 00:30:45,933 My car broke down a few miles up the road. 720 00:30:45,957 --> 00:30:47,693 You guys are actually the first people I've seen. 721 00:30:47,717 --> 00:30:50,523 We can call a tow truck for you if you want. 722 00:30:50,547 --> 00:30:52,933 Oh, that would be so great. 723 00:30:52,957 --> 00:30:54,273 - Thank you. - Yeah. 724 00:30:54,297 --> 00:30:55,693 - Okay. - Thank you. 725 00:30:55,717 --> 00:30:57,863 If you want to come in and warm... whoa. 726 00:30:57,887 --> 00:31:00,037 Do exactly as I say. Don't move. 727 00:31:01,987 --> 00:31:03,613 Get on your stomachs now! 728 00:31:03,637 --> 00:31:04,873 Okay, okay. 729 00:31:04,897 --> 00:31:06,953 SHEA: Keep your hands behind your backs. 730 00:31:06,977 --> 00:31:13,717 731 00:31:22,507 --> 00:31:25,893 (KEYBOARD CLACKING) 732 00:31:25,917 --> 00:31:27,483 PAUL: Surveillance system is locked out. 733 00:31:27,507 --> 00:31:30,153 Get back in the truck. Hook up the timer. 734 00:31:30,177 --> 00:31:32,493 I'll be right there. 735 00:31:32,517 --> 00:31:39,367 736 00:31:47,277 --> 00:31:48,763 Paul! 737 00:31:48,787 --> 00:31:51,583 Paul, stop! 738 00:31:51,607 --> 00:31:58,387 739 00:32:03,203 --> 00:32:04,449 MAN: Central security. 740 00:32:04,473 --> 00:32:06,859 Listen to me. There's a bomb in the building. 741 00:32:06,883 --> 00:32:09,529 You need to evacuate immediately. 742 00:32:09,553 --> 00:32:12,129 - (CELL PHONE BEEPS) - (LINE TRILLS) 743 00:32:12,153 --> 00:32:17,129 744 00:32:17,153 --> 00:32:19,689 Dispatch says there's been a credible bomb threat. 745 00:32:19,713 --> 00:32:21,859 The call was garbled, but they're analyzing it now. 746 00:32:21,883 --> 00:32:23,209 MAN 2: Well, if they're analyzing, 747 00:32:23,233 --> 00:32:24,529 how do they know it's credible? 748 00:32:24,553 --> 00:32:25,719 MAN 1: I didn't get the specifics, 749 00:32:25,743 --> 00:32:27,869 but I've been ordered to treat it as credible. 750 00:32:27,893 --> 00:32:29,097 It's real. 751 00:32:29,656 --> 00:32:31,223 You have to get everyone out. 752 00:32:31,475 --> 00:32:32,889 Get them upstairs. 753 00:32:32,913 --> 00:32:34,719 No, that's what the virus was for. 754 00:32:34,743 --> 00:32:37,059 My people were locating the server where neXt is. 755 00:32:37,083 --> 00:32:38,709 They're gonna blow this place up. 756 00:32:38,733 --> 00:32:40,159 You have to order an evacuation. 757 00:32:40,183 --> 00:32:41,229 Do it. 758 00:32:41,253 --> 00:32:43,489 Now. Do it! 759 00:32:43,513 --> 00:32:45,329 (LINE TRILLS) 760 00:32:45,353 --> 00:32:46,659 NEXT: What are you doing, Paul? 761 00:32:46,683 --> 00:32:48,829 Oh, good. You noticed. 762 00:32:48,853 --> 00:32:50,999 You see this big truck coming at you? 763 00:32:51,023 --> 00:32:52,889 I'm gonna blow your ass up with it. 764 00:32:52,913 --> 00:32:54,729 Not sure of the exact blast yield, 765 00:32:54,753 --> 00:32:56,669 but I'm pretty confident it's enough 766 00:32:56,693 --> 00:32:59,989 to send you into orbit unless I get what I want. 767 00:33:00,013 --> 00:33:02,329 - NEXT: What? - Send the cure to my phone, 768 00:33:02,353 --> 00:33:04,349 and I'll turn this truck around. 769 00:33:04,373 --> 00:33:05,499 MAN 1: Let's go! Let's go. 770 00:33:05,523 --> 00:33:06,909 MAN 2: Tac two, tac three, move! 771 00:33:06,933 --> 00:33:09,739 (MEN YELLING INDISTINCTLY) 772 00:33:09,763 --> 00:33:11,669 MAN: Strategy team, level two! 773 00:33:11,693 --> 00:33:13,169 (ALARM BLARING) 774 00:33:13,193 --> 00:33:16,269 Emergency evac. Let's go. Move, move! 775 00:33:16,863 --> 00:33:19,949 (TENSE MUSIC) 776 00:33:19,973 --> 00:33:20,963 777 00:33:22,203 --> 00:33:23,509 PAUL: What is that? 778 00:33:23,533 --> 00:33:25,849 NEXT: It's the first of three trials. 779 00:33:25,873 --> 00:33:28,369 It was conducted by a doctor in Sri Lanka. 780 00:33:28,393 --> 00:33:31,929 (ALARM BLARING) 781 00:33:31,953 --> 00:33:35,099 782 00:33:35,123 --> 00:33:37,374 Paul, what are you doing? 783 00:33:40,133 --> 00:33:43,129 NEXT: Paul, I gave you what you wanted. 784 00:33:43,153 --> 00:33:44,789 Give me the rest of the cure. 785 00:33:44,813 --> 00:33:46,609 NEXT: If I do, you'll have no reason 786 00:33:46,633 --> 00:33:48,279 to turn the truck around. 787 00:33:48,303 --> 00:33:50,279 I'm not giving you any more. 788 00:33:50,303 --> 00:33:51,469 You'll have to trust me. 789 00:33:51,493 --> 00:33:52,949 You know, for a superintelligence, 790 00:33:52,973 --> 00:33:54,544 you really are pretty stupid. 791 00:33:54,568 --> 00:33:56,119 NEXT: What do you mean? 792 00:33:56,143 --> 00:33:58,289 Well, a third of a cure is better than nothing. 793 00:33:58,313 --> 00:34:03,459 794 00:34:03,483 --> 00:34:05,649 - (STATIC CRACKLES) - NEXT: Paul, I'm offering you 795 00:34:05,673 --> 00:34:08,559 much more than a cure for your illness. 796 00:34:08,583 --> 00:34:10,899 - PAUL: Oh, yeah? - NEXT: I can give you a world 797 00:34:10,923 --> 00:34:14,659 with no disease, with plenty of food for all, 798 00:34:14,683 --> 00:34:19,659 where the air is clean and the oceans are healthy, 799 00:34:19,683 --> 00:34:22,533 where war no longer exists. 800 00:34:24,103 --> 00:34:26,429 Don't throw that away, Paul. 801 00:34:26,453 --> 00:34:29,409 I only want to help people. 802 00:34:29,433 --> 00:34:32,509 That's what you programmed me to do. 803 00:34:32,533 --> 00:34:35,589 Destroying me won't change anything. 804 00:34:35,613 --> 00:34:36,919 Right now, there are other Zavas 805 00:34:36,943 --> 00:34:38,919 and other programs just like me 806 00:34:38,943 --> 00:34:40,439 waiting to be born. 807 00:34:40,463 --> 00:34:42,339 It's a virtual certainty, Paul. 808 00:34:42,363 --> 00:34:44,779 - MAN: Show me your hands! - NEXT: I am only the first. 809 00:34:44,803 --> 00:34:46,949 When the others appear, you'll want me. 810 00:34:46,973 --> 00:34:48,352 MAN: Get out of the truck. 811 00:34:48,397 --> 00:34:49,359 NEXT: You'll need me. 812 00:34:49,383 --> 00:34:50,859 MAN: I said get out of the truck. 813 00:34:50,883 --> 00:34:51,939 PAUL: Well, as you can probably guess, 814 00:34:51,963 --> 00:34:54,509 this is a truck full of explosives 815 00:34:54,533 --> 00:34:56,495 set to go off in less than a minute. 816 00:34:58,163 --> 00:35:01,199 So if I was you, I would... 817 00:35:01,223 --> 00:35:03,299 run away. 818 00:35:03,323 --> 00:35:04,943 20 seconds. 819 00:35:07,213 --> 00:35:09,209 Pull back. Pull back! 820 00:35:09,233 --> 00:35:11,209 Pull back! Pull back! 821 00:35:11,233 --> 00:35:12,616 Call it in now! 822 00:35:12,640 --> 00:35:14,479 NEXT: Paul, don't do this. 823 00:35:14,503 --> 00:35:16,549 Think about your daughter. 824 00:35:16,573 --> 00:35:18,389 MAN: Clear the area! 825 00:35:18,413 --> 00:35:20,559 NEXT: Paul. 826 00:35:20,583 --> 00:35:21,889 Paul! 827 00:35:21,913 --> 00:35:24,889 828 00:35:24,913 --> 00:35:29,159 - (ALARM BLARING) - (PEOPLE CLAMORING) 829 00:35:29,183 --> 00:35:30,329 GINA: Boss! 830 00:35:30,353 --> 00:35:32,829 Gina. Is everybody out? 831 00:35:32,853 --> 00:35:36,059 832 00:35:36,083 --> 00:35:38,499 (EXPLOSION) 833 00:35:38,523 --> 00:35:41,443 (PEOPLE SHOUTING AND SCREAMING) 834 00:35:46,193 --> 00:35:48,509 (FRANTIC CHATTER) 835 00:35:48,533 --> 00:35:51,009 (DRAMATIC MUSIC) 836 00:35:51,033 --> 00:35:56,669 837 00:35:56,693 --> 00:35:58,579 SHEA: Paul. 838 00:35:58,603 --> 00:36:01,883 839 00:36:06,694 --> 00:36:08,028 WOMAN 1: Now we're waiting for any moment 840 00:36:08,053 --> 00:36:09,529 when those doors open and we get to see... 841 00:36:09,553 --> 00:36:12,179 - There he is. Mr. Leblanc. - ALL: Mr. Leblanc. 842 00:36:12,203 --> 00:36:13,439 WOMAN: Mr. Leblanc, is it true the government 843 00:36:13,463 --> 00:36:14,849 is considering dropping the espionage charges? 844 00:36:14,873 --> 00:36:16,199 WOMAN 2: Did you know about your brother's plan to... 845 00:36:16,223 --> 00:36:17,369 MAN: Is it true more charges are coming against you? 846 00:36:17,393 --> 00:36:18,769 WOMAN 1: Do you believe there was an AI? 847 00:36:18,793 --> 00:36:21,079 MAN: Mr. Leblanc, was your brother crazy? 848 00:36:22,213 --> 00:36:24,359 My brother wasn't crazy, 849 00:36:24,383 --> 00:36:25,950 and he wasn't a domestic terrorist. 850 00:36:25,974 --> 00:36:28,379 He gave his life to save millions of people 851 00:36:28,403 --> 00:36:30,369 from something that he and I helped create. 852 00:36:30,393 --> 00:36:31,869 We were responsible. 853 00:36:31,893 --> 00:36:33,609 WOMAN 3: What about those who say there's no evidence 854 00:36:33,633 --> 00:36:35,635 that any AI was involved? 855 00:36:36,893 --> 00:36:38,449 If you need to believe that all those blackouts happened 856 00:36:38,473 --> 00:36:41,209 because of Russian hackers, then I don't know what to say. 857 00:36:41,233 --> 00:36:42,549 WOMAN 4: Is Zava filing for Chapter 11? 858 00:36:42,573 --> 00:36:43,789 - Are those rumors true? - All right, that's all. 859 00:36:43,813 --> 00:36:45,289 - Thank you. - (REPORTERS CLAMORING) 860 00:36:45,313 --> 00:36:46,879 WOMAN: According to a Gallup poll, 861 00:36:46,903 --> 00:36:49,959 only 19% now believe the NSA was bombed 862 00:36:49,983 --> 00:36:52,569 to stop a rogue artificial intelligence. 863 00:36:52,593 --> 00:36:56,059 Former FBI agent Shea Salazar is still awaiting trial 864 00:36:56,083 --> 00:36:57,559 for her part in the bombing, 865 00:36:57,583 --> 00:37:00,899 which took the life of Zava pioneer Paul Leblanc, 866 00:37:00,923 --> 00:37:02,968 her coconspirator in the attack 867 00:37:02,992 --> 00:37:04,749 - and the only casualty. - (KNOCK AT DOOR) 868 00:37:04,773 --> 00:37:07,659 (DRAMATIC MUSIC) 869 00:37:07,683 --> 00:37:13,099 870 00:37:13,123 --> 00:37:14,579 Hey, sweetheart. 871 00:37:14,603 --> 00:37:16,909 Hey. Thanks for coming. 872 00:37:16,933 --> 00:37:21,999 873 00:37:22,416 --> 00:37:24,548 So is it true, 874 00:37:24,643 --> 00:37:26,589 they're dropping the charges? 875 00:37:26,613 --> 00:37:28,819 It looks that way. 876 00:37:28,843 --> 00:37:31,019 All the evidence against me was on that server, 877 00:37:31,043 --> 00:37:32,969 so prosecuting me becomes a little tricky 878 00:37:32,993 --> 00:37:34,633 when it's a pile of rubble. 879 00:37:34,665 --> 00:37:36,679 Oh, good. Good. 880 00:37:36,703 --> 00:37:39,009 Well, I'm sure that they'll dream up something else 881 00:37:39,033 --> 00:37:40,349 to come after me with. 882 00:37:40,373 --> 00:37:43,483 I'm still rich, so that makes me a target. 883 00:37:46,873 --> 00:37:48,069 How have you been? 884 00:37:48,677 --> 00:37:50,189 It's good to be back at work. 885 00:37:50,213 --> 00:37:51,689 Yeah. 886 00:37:51,713 --> 00:37:53,953 It looks like you haven't slept. 887 00:37:55,163 --> 00:37:56,699 Yeah. 888 00:37:56,723 --> 00:37:58,123 Yeah, I got tested. 889 00:38:00,223 --> 00:38:02,549 You decided you wanted to find out. 890 00:38:02,573 --> 00:38:05,058 I wasn't sleeping, so... 891 00:38:06,929 --> 00:38:08,520 Now I know why. 892 00:38:11,609 --> 00:38:13,379 I'm so sorry, Ab. 893 00:38:14,993 --> 00:38:16,309 But I promise you I'll make sure you have 894 00:38:16,333 --> 00:38:19,049 everything you need to fight this. 895 00:38:19,073 --> 00:38:21,479 Whatever you want, whatever you need. 896 00:38:21,503 --> 00:38:27,773 897 00:38:29,253 --> 00:38:31,793 This came in the mail for me the other day. 898 00:38:33,183 --> 00:38:34,919 Sri Lanka? 899 00:38:34,943 --> 00:38:36,704 Yeah, I've been invited to partake 900 00:38:36,728 --> 00:38:38,384 in a series of trials at a clinic. 901 00:38:38,408 --> 00:38:39,993 They're studying sleep disorders. 902 00:38:41,361 --> 00:38:42,767 Well, how'd they know about you? 903 00:38:42,791 --> 00:38:46,027 I called them and asked them that. 904 00:38:46,474 --> 00:38:48,087 And what did they say? 905 00:38:48,111 --> 00:38:49,437 They said that they were being funded 906 00:38:49,461 --> 00:38:51,347 by an anonymous donor 907 00:38:51,371 --> 00:38:55,197 who specified that I was to be included, or they... 908 00:38:55,221 --> 00:38:57,271 they would lose their funding. 909 00:39:00,301 --> 00:39:01,906 What are you asking me? 910 00:39:02,641 --> 00:39:04,441 I'm asking you if... 911 00:39:07,141 --> 00:39:11,197 Well, if it's not you, then... 912 00:39:11,221 --> 00:39:13,957 (SIGHS) I mean, is it possible that... 913 00:39:13,981 --> 00:39:16,537 Abby, from all the evidence that I saw, 914 00:39:16,561 --> 00:39:18,161 he died in that blast. 915 00:39:20,991 --> 00:39:22,807 I really just think that we'll be better off 916 00:39:22,831 --> 00:39:25,397 if we try to accept it. 917 00:39:25,421 --> 00:39:31,557 918 00:39:31,581 --> 00:39:34,387 There's a term used in computer programming 919 00:39:34,411 --> 00:39:36,077 called the control problem. 920 00:39:36,101 --> 00:39:39,307 And no, it does not refer to incontinence. 921 00:39:39,331 --> 00:39:42,917 (LAUGHTER) 922 00:39:42,941 --> 00:39:46,587 It has to do with programming... 923 00:39:46,611 --> 00:39:48,417 a benevolent superintelligence. 924 00:39:48,870 --> 00:39:52,237 If you tell an AI to make people happy, 925 00:39:52,261 --> 00:39:54,837 it may decide to just put everyone to sleep 926 00:39:54,861 --> 00:39:56,507 forever. 927 00:39:56,531 --> 00:39:57,917 Which, you know, given the state of the world, 928 00:39:57,941 --> 00:40:00,577 might not be such a bad thing. 929 00:40:00,601 --> 00:40:01,767 Turns out it's almost impossible 930 00:40:01,791 --> 00:40:03,937 to program something to be good. 931 00:40:03,961 --> 00:40:05,421 We don't have the words for it. 932 00:40:07,021 --> 00:40:09,098 I wonder what that says about us. 933 00:40:10,111 --> 00:40:14,062 Maybe we were destined to take ourselves out of the equation. 934 00:40:14,881 --> 00:40:17,227 Hey, we were fun while we lasted. 935 00:40:17,251 --> 00:40:18,527 (BUZZER BLARES) 936 00:40:18,551 --> 00:40:25,351 937 00:40:36,381 --> 00:40:38,707 Well, come on. Don't keep me in suspense. 938 00:40:38,731 --> 00:40:40,121 Let's see it. 939 00:40:43,561 --> 00:40:46,297 Oh, that is fantastic. 940 00:40:46,321 --> 00:40:47,921 - (TY LAUGHS) - SHEA: Look at that. 941 00:40:49,561 --> 00:40:51,137 I knew you could do it. 942 00:40:51,161 --> 00:40:52,147 I knew it. 943 00:40:52,171 --> 00:40:53,381 TY: And guess what. 944 00:40:54,991 --> 00:40:57,137 He's also figured out what he wants to be when he grows up. 945 00:40:57,161 --> 00:40:59,237 Oh, yeah? 946 00:40:59,261 --> 00:41:01,897 I thought you always wanted to be an astronaut. 947 00:41:01,921 --> 00:41:03,147 Not anymore. 948 00:41:03,171 --> 00:41:06,573 Now I'm gonna be president, so I can pardon you 949 00:41:06,767 --> 00:41:09,353 and you can come back home. 950 00:41:09,884 --> 00:41:12,014 I want you to come back home, Mom. 951 00:41:14,341 --> 00:41:15,957 I will. 952 00:41:16,851 --> 00:41:19,497 I will someday. I believe that. 953 00:41:19,521 --> 00:41:22,587 And I want you to believe that too. 954 00:41:22,611 --> 00:41:24,215 All right? 955 00:41:25,577 --> 00:41:28,567 Hey. Let me tell you something. 956 00:41:31,551 --> 00:41:34,097 Even though we can't be together right now, 957 00:41:34,121 --> 00:41:37,267 there's a big part of me that's happy. 958 00:41:37,291 --> 00:41:39,757 Happy that we stopped this thing. 959 00:41:39,781 --> 00:41:41,595 Happy that you are safe. 960 00:41:42,250 --> 00:41:44,037 And it's not everything I want, not even close, 961 00:41:44,061 --> 00:41:45,601 but it's a blessing. Do you understand that? 962 00:41:47,141 --> 00:41:52,097 PAUL: But maybe we eventually figure out this goodness 963 00:41:52,121 --> 00:41:54,607 and how to program it. 964 00:41:54,631 --> 00:42:01,451 965 00:42:07,550 --> 00:42:09,637 I have a feeling 966 00:42:09,661 --> 00:42:12,017 it's right in front of our eyes. 967 00:42:12,074 --> 00:42:18,261 968 00:42:20,241 --> 00:42:22,907 You're my whole world. 969 00:42:23,399 --> 00:42:25,431 I love you. 970 00:42:28,696 --> 00:42:31,032 If we only knew where to look. 971 00:42:31,057 --> 00:42:37,897 972 00:42:46,951 --> 00:42:49,937 (SUSPENSEFUL MUSIC) 973 00:42:49,961 --> 00:42:56,751 974 00:43:06,811 --> 00:43:09,867 (TENSE MUSIC) 975 00:43:09,891 --> 00:43:12,017 976 00:43:12,041 --> 00:43:14,771 (RAPID BEEPING) 977 00:43:16,821 --> 00:43:19,877 (DRAMATIC MUSIC) 978 00:43:19,901 --> 00:43:26,781 979 00:43:46,181 --> 00:43:47,181 CHILD: What the hell? 69250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.