All language subtitles for masters.of.sex.s03e02.1080p.bluray.x264-invandraren

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,044 --> 00:00:03,717 Previously on Masters of Sex... 2 00:00:03,837 --> 00:00:05,134 I think this is a Trojan horse. 3 00:00:05,255 --> 00:00:07,508 I think you've released this material to piggyback 4 00:00:07,633 --> 00:00:10,352 on the so-called Sexual Revolution. 5 00:00:10,469 --> 00:00:13,348 Mr Buckland. We are the Sexual Revolution. 6 00:00:14,556 --> 00:00:15,682 Ready, Mrs Masters? 7 00:00:15,807 --> 00:00:19,607 There is no way the great Bill Masters is going to admit he's shooting blanks. 8 00:00:20,437 --> 00:00:23,065 You know you cannot do that at school. You know that, right? 9 00:00:23,190 --> 00:00:24,282 Yeah. 10 00:00:24,399 --> 00:00:27,494 I want you to talk to Tessa. She won't listen to a word I say. 11 00:00:27,611 --> 00:00:29,131 The sergeant and I have discussed this 12 00:00:29,196 --> 00:00:30,368 and I want to do this now. 13 00:00:30,489 --> 00:00:32,116 You want to... 14 00:00:32,241 --> 00:00:33,288 To enlist. 15 00:00:33,408 --> 00:00:34,910 You forgot to mention it to me? 16 00:00:35,035 --> 00:00:36,315 Gin, I didn't think he meant it. 17 00:00:36,370 --> 00:00:38,130 If they had their mother around them more... 18 00:00:38,163 --> 00:00:40,131 if we meet him halfway on this, we can reason with him. 19 00:00:40,249 --> 00:00:43,048 We're gonna do everything we can to make sure our boy is safe. 20 00:00:43,168 --> 00:00:46,468 I cannot have our son come home in a flag-draped coffin. 21 00:00:49,132 --> 00:00:50,475 You're not exactly yourself. 22 00:00:50,592 --> 00:00:51,639 I think my children deserve better 23 00:00:51,760 --> 00:00:54,183 than a mother who gets by on two Serax every day. 24 00:00:54,304 --> 00:00:57,023 Serax? For depression? 25 00:00:57,140 --> 00:00:59,393 I have thought a lot about my marriage. 26 00:00:59,518 --> 00:01:02,271 I don't need Bill to be all things. 27 00:01:02,479 --> 00:01:06,985 As long as my home and my family stays intact. 28 00:01:07,234 --> 00:01:08,781 Your home is safe. 29 00:01:09,069 --> 00:01:11,117 We do understand each other, Gin. 30 00:01:18,203 --> 00:01:19,250 You're pregnant. 31 00:02:11,006 --> 00:02:13,134 Is it true? Am I right? 32 00:02:15,093 --> 00:02:16,185 I need to hear you say it. 33 00:02:16,303 --> 00:02:17,304 - Bill. - Please. 34 00:02:17,429 --> 00:02:19,056 - I'm pregnant. - Jesus. 35 00:02:19,181 --> 00:02:20,261 - I know. - Jesus, Virginia. 36 00:02:20,390 --> 00:02:21,607 - It's... - What is it? 37 00:02:21,725 --> 00:02:23,568 It's very unfortunate. 38 00:02:23,685 --> 00:02:24,777 - You think so? - Don't you? 39 00:02:24,895 --> 00:02:26,317 Of course I think so. 40 00:02:26,438 --> 00:02:29,066 I mean, the timing, the book. 41 00:02:29,232 --> 00:02:30,592 We're right on the cusp, Virginia. 42 00:02:30,651 --> 00:02:32,494 I realise that. 43 00:02:32,611 --> 00:02:33,703 It's also... 44 00:02:33,820 --> 00:02:34,912 What? 45 00:02:35,030 --> 00:02:37,408 Impossible, given... 46 00:02:38,241 --> 00:02:39,493 It's George's. 47 00:02:40,243 --> 00:02:41,244 George's. 48 00:02:41,620 --> 00:02:42,997 Yes. 49 00:02:43,121 --> 00:02:45,374 - George Johnson? - Yes, Bill. 50 00:02:45,582 --> 00:02:48,381 We had a moment, up at the lake. 51 00:02:48,502 --> 00:02:49,502 A moment? 52 00:02:49,586 --> 00:02:52,430 We were both terribly upset about Henry enlisting, 53 00:02:52,589 --> 00:02:54,216 - and we just... - You just... 54 00:02:54,341 --> 00:02:56,890 Yes. We just. 55 00:02:57,010 --> 00:02:58,933 Once, it happened once. 56 00:03:03,141 --> 00:03:05,109 You're having a baby with your ex-husband. 57 00:03:05,268 --> 00:03:06,645 - No. - You just said... 58 00:03:06,770 --> 00:03:09,865 I said that I was pregnant. I did not say I was having a baby. 59 00:03:10,649 --> 00:03:12,026 I see. 60 00:03:12,901 --> 00:03:14,494 And yet... 61 00:03:15,237 --> 00:03:17,285 I was waiting. 62 00:03:17,531 --> 00:03:19,408 Until this was done. 63 00:03:19,533 --> 00:03:23,583 I didn't want to be incapacitated for this. 64 00:03:23,787 --> 00:03:26,506 And I guess I was hoping that 65 00:03:26,623 --> 00:03:29,752 maybe the problem would take care of itself. 66 00:03:29,876 --> 00:03:32,629 But it hasn't. So, I will. 67 00:03:34,423 --> 00:03:36,016 I mean, the alternative is... 68 00:03:37,426 --> 00:03:38,518 It's ludicrous. 69 00:03:38,635 --> 00:03:42,685 I mean, given everything, can you even imagine? 70 00:03:42,889 --> 00:03:44,687 No. 71 00:03:44,808 --> 00:03:45,980 And you're all right? 72 00:03:46,184 --> 00:03:48,812 Nauseated clearly. 73 00:03:49,354 --> 00:03:51,322 All right with... 74 00:03:53,817 --> 00:03:55,444 Of course. 75 00:03:56,194 --> 00:03:58,322 Of course I am. You don't have to worry. 76 00:03:58,488 --> 00:03:59,956 I've already made an appointment. 77 00:04:00,073 --> 00:04:02,113 Where? Because there's only one place, one doctor... 78 00:04:02,200 --> 00:04:04,328 - Dr Ennis. - Yes. 79 00:04:04,494 --> 00:04:07,168 I'm seeing him the day after tomorrow. 80 00:04:11,752 --> 00:04:13,550 And that'll be that. 81 00:04:43,200 --> 00:04:44,247 Should I be worried? 82 00:04:46,870 --> 00:04:48,417 You haven't even taken off your coat. 83 00:04:48,538 --> 00:04:49,578 - Did I wake you? - No, no. 84 00:04:49,664 --> 00:04:51,962 I was waiting up. I wanted to hear how it went. 85 00:04:52,083 --> 00:04:54,302 I told you on the phone. Well. 86 00:04:55,212 --> 00:04:56,213 It went well. 87 00:04:56,379 --> 00:04:58,882 Yes, but your voice sounded funny. 88 00:04:59,966 --> 00:05:03,345 Strained. I thought maybe you were waiting to deliver the bad news in person. 89 00:05:03,470 --> 00:05:05,438 There's no bad news. 90 00:05:06,056 --> 00:05:07,228 The press was very positive. 91 00:05:08,350 --> 00:05:09,567 So you're celebrating. 92 00:05:10,685 --> 00:05:13,859 I am. Hooray. 93 00:05:14,105 --> 00:05:17,905 Well, that's wonderful, Bill. 94 00:05:18,026 --> 00:05:19,653 What a triumph. 95 00:05:19,778 --> 00:05:22,622 I know how anxious you've been. 96 00:05:22,739 --> 00:05:24,741 Maybe now you can breathe a little easier. 97 00:05:24,908 --> 00:05:26,376 I intend to. 98 00:05:26,576 --> 00:05:28,920 Enjoy the fruits of your labours, 99 00:05:29,162 --> 00:05:31,711 take a break from all those late nights, 100 00:05:31,832 --> 00:05:34,210 burning the midnight oil. 101 00:05:34,501 --> 00:05:36,253 Spend some time with the kids. 102 00:05:36,419 --> 00:05:37,921 Of course. 103 00:05:39,965 --> 00:05:41,262 Howie's over his cold. 104 00:05:42,050 --> 00:05:43,097 I meant to ask. 105 00:05:43,218 --> 00:05:46,688 Johnny made three dollars helping the couple next door hang wallpaper. 106 00:05:46,805 --> 00:05:48,557 They're very nice, the Edleys. 107 00:05:48,682 --> 00:05:51,936 He's a big guy, a former football player. 108 00:05:52,102 --> 00:05:54,275 Maybe he could help you clean the rain gutters. 109 00:05:54,604 --> 00:05:56,652 Thought you were calling a service. 110 00:05:56,773 --> 00:06:00,368 Yes. Well, you should see how they've cleaned up the place. 111 00:06:01,236 --> 00:06:03,989 Well, you will. 112 00:06:04,948 --> 00:06:06,291 They've invited us to dinner. 113 00:06:06,408 --> 00:06:08,957 Lib, please. You know I'm not one for socializing. 114 00:06:09,119 --> 00:06:10,792 But I am. 115 00:06:10,912 --> 00:06:14,132 And it would be really nice to have some new friends. 116 00:06:14,249 --> 00:06:16,001 To have friends, period. 117 00:06:16,126 --> 00:06:17,127 We have friends. 118 00:06:17,252 --> 00:06:19,300 We have Virginia, 119 00:06:19,963 --> 00:06:24,639 which is lovely, but it's not enough. 120 00:06:26,928 --> 00:06:28,145 It's not enough for me. 121 00:06:31,433 --> 00:06:34,277 They asked Johnny if I was a single mother. 122 00:06:35,395 --> 00:06:37,318 Can you imagine? 123 00:06:37,480 --> 00:06:38,481 They moved in a week ago, 124 00:06:38,648 --> 00:06:40,116 and they haven't seen you coming or going. 125 00:06:40,233 --> 00:06:43,282 So, we are going to remedy that, 126 00:06:43,403 --> 00:06:44,746 you and I. 127 00:06:44,863 --> 00:06:46,957 I'm making pigs in blankets. 128 00:06:48,533 --> 00:06:51,002 Take off your coat, Bill. Welcome home. 129 00:07:02,088 --> 00:07:03,305 Keys, please. 130 00:07:04,841 --> 00:07:05,888 Wasn't that the deal? 131 00:07:06,009 --> 00:07:08,933 I don't go into your purse, you don't go into mine. 132 00:07:09,054 --> 00:07:11,273 You can't have the car today, Tessa. 133 00:07:11,389 --> 00:07:14,768 No, remember, Susan, Nina and I are going downtown after school today 134 00:07:14,893 --> 00:07:16,065 to line up for Bob Dylan tickets. 135 00:07:16,186 --> 00:07:18,564 So, I'll drop you at the office and pick you up when you're done. 136 00:07:18,688 --> 00:07:20,531 I'm not going in this morning. 137 00:07:20,690 --> 00:07:23,990 - So then why do you need the car? - Because I have an appointment. 138 00:07:28,865 --> 00:07:30,287 With a travel agent. 139 00:07:32,535 --> 00:07:35,880 Bill and I have a lot of trips planned in connection with the book, 140 00:07:36,039 --> 00:07:37,757 and so I'm interviewing a travel agent 141 00:07:37,874 --> 00:07:39,914 who'll make those accommodations for us from now on. 142 00:07:40,043 --> 00:07:42,603 - So, I'll drive you. - I don't know how long it's going to take. 143 00:07:42,712 --> 00:07:44,840 So then I'll drop you, and you'll take a cab to the office. 144 00:07:44,965 --> 00:07:46,717 I may not go into the office. 145 00:07:46,883 --> 00:07:48,009 So then you'll take a cab home. 146 00:07:48,134 --> 00:07:51,229 Tessa, why can't you just ask one of your friends to drive you? 147 00:07:51,346 --> 00:07:54,896 No, I can't, because I said you said I could have the car. 148 00:07:55,016 --> 00:07:57,314 - You promised me. - No, I did not promise. 149 00:07:57,435 --> 00:07:58,482 I said, "We'll see." 150 00:07:58,812 --> 00:07:59,938 "We'll see" is not a no. 151 00:08:00,063 --> 00:08:01,155 Tessa... Come on. 152 00:08:01,272 --> 00:08:03,445 If you meant no, you should've said no. 153 00:08:03,566 --> 00:08:05,910 Because all that "We'll see" does is make me think it's possible, 154 00:08:06,069 --> 00:08:07,286 and then I end up ruining things, 155 00:08:07,404 --> 00:08:09,327 not just for myself, but for my friends, 156 00:08:09,447 --> 00:08:11,950 when really, you have no intention of saying yes. 157 00:08:12,075 --> 00:08:14,954 Fine. Then next time, I'll just say no from the beginning. 158 00:08:15,078 --> 00:08:16,796 So, what, now I can never have the car? 159 00:08:16,913 --> 00:08:18,193 Tessa, what do you want from me? 160 00:08:18,289 --> 00:08:20,462 I just want you to be aware 161 00:08:20,583 --> 00:08:23,257 of all the things you ruin for me because you don't remember, 162 00:08:23,420 --> 00:08:26,173 or because you promise, and then change your mind, 163 00:08:26,297 --> 00:08:28,641 or because you think what's going on with you is more important... 164 00:08:28,758 --> 00:08:31,762 You have no idea what is going on with me, Tessa Johnson! 165 00:08:31,928 --> 00:08:33,930 I know you're planning business trips 166 00:08:34,055 --> 00:08:36,433 that'll take you away, that'll leave me to fend for myself, 167 00:08:36,558 --> 00:08:37,559 which I'm fine to do, 168 00:08:37,684 --> 00:08:39,436 as long as you don't make it impossible 169 00:08:39,561 --> 00:08:41,780 for me to do things like go to a Bob Dylan concert, 170 00:08:41,938 --> 00:08:44,487 which is a small reward for practically raising myself. 171 00:08:51,656 --> 00:08:53,750 I'm sorry. I shouldn't have said that. 172 00:08:55,702 --> 00:08:57,796 I'm sorry, too, about the car. 173 00:08:57,912 --> 00:09:00,256 So, you'll reschedule with the travel agent person? 174 00:09:00,373 --> 00:09:02,091 No, Tessa, I will not. 175 00:09:02,208 --> 00:09:03,630 God, Mom! 176 00:09:03,752 --> 00:09:05,432 You are the worst mom ever, you know that? 177 00:09:05,545 --> 00:09:08,344 And I'm not the only one who thinks so. 178 00:09:16,639 --> 00:09:18,107 Whatever that call was, 179 00:09:18,224 --> 00:09:20,067 it put you 20 minutes behind schedule. 180 00:09:20,185 --> 00:09:21,653 You had the Volgers at 9:30, 181 00:09:21,770 --> 00:09:24,364 which means I had to push the McCormicks to 11:00. 182 00:09:24,481 --> 00:09:26,654 - The McCormicks? Dyspareunia? - No. 183 00:09:26,816 --> 00:09:27,988 That's the McClintocks. 184 00:09:28,151 --> 00:09:30,404 The McCormicks are impotence after penile trauma. 185 00:09:30,528 --> 00:09:32,030 And Little, Brown wants to get the two of you 186 00:09:32,155 --> 00:09:35,034 on the horn this morning to do a quick post-mortem after the press conference, 187 00:09:35,158 --> 00:09:36,205 but Virginia isn't in yet. 188 00:09:36,326 --> 00:09:37,703 I'll handle it. Virginia's out today. 189 00:09:37,827 --> 00:09:39,500 In fact, she may be out all week. 190 00:09:39,621 --> 00:09:40,701 - Is she sick? - Next month, 191 00:09:40,830 --> 00:09:42,628 what do we have the second Friday? 192 00:09:42,749 --> 00:09:44,547 That is the 12th? 193 00:09:44,667 --> 00:09:47,762 And the LeVanders are coming in from Phoenix for a follow-up. 194 00:09:47,879 --> 00:09:48,926 Okay, move them to the following week. 195 00:09:49,047 --> 00:09:52,176 Well, if I recall, Mr LeVander was already gonna be here that week on business. 196 00:09:52,300 --> 00:09:53,927 Reschedule it, Betty. 197 00:09:54,594 --> 00:09:56,847 And block off that entire morning, 198 00:09:57,013 --> 00:10:00,187 no patients, no pharma salesmen, no window washers. 199 00:10:00,350 --> 00:10:01,351 What's going on? 200 00:10:01,476 --> 00:10:03,023 Remind Lester to wear a tie that day. 201 00:10:03,186 --> 00:10:04,483 And you might want to dig something out of 202 00:10:04,604 --> 00:10:06,823 the back of your closet that goes below the knee. 203 00:10:34,592 --> 00:10:36,310 Mrs Johnson? 204 00:10:37,971 --> 00:10:39,723 Mrs Johnson? 205 00:10:40,557 --> 00:10:41,729 Yes, sorry. 206 00:10:41,891 --> 00:10:44,019 Doctor's ready for you. 207 00:10:47,564 --> 00:10:51,410 First, I'm going to insert the speculum. 208 00:10:54,654 --> 00:10:56,076 Nurse? 209 00:10:57,073 --> 00:11:00,794 And then you're going to feel a slight pinch. 210 00:11:02,662 --> 00:11:05,131 That's the anaesthetic. 211 00:11:05,248 --> 00:11:07,717 It's gonna numb you right up. 212 00:11:08,459 --> 00:11:11,759 Gonna take a few seconds to start working. 213 00:11:11,921 --> 00:11:13,889 Deep breaths. 214 00:11:14,757 --> 00:11:16,759 Okay, tell me. 215 00:11:16,885 --> 00:11:18,933 Can you feel this? 216 00:11:20,763 --> 00:11:22,606 And this? 217 00:11:23,766 --> 00:11:25,393 And this? 218 00:11:28,062 --> 00:11:30,781 I don't feel anything. 219 00:11:38,531 --> 00:11:40,291 The elevators are to remain out of operation 220 00:11:40,450 --> 00:11:41,650 for the rest of the afternoon. 221 00:11:41,701 --> 00:11:44,170 The door on the stairwell will be locked from both sides. 222 00:11:44,287 --> 00:11:45,755 Now, this is the only point of entry, correct? 223 00:11:45,872 --> 00:11:46,873 As far as I'm aware. 224 00:11:47,999 --> 00:11:49,717 Yes. Yes, it is. 225 00:11:51,085 --> 00:11:52,803 And all staff members are accounted for? 226 00:11:52,962 --> 00:11:54,054 Everybody's here. 227 00:11:54,172 --> 00:11:55,765 We'll need to ask that no one enter 228 00:11:55,882 --> 00:11:57,976 or exit the office for the length of the appointment. 229 00:11:58,134 --> 00:12:00,136 And the blinds should be drawn in every room. 230 00:12:00,261 --> 00:12:02,141 I'll make sure that's taken care of right away. 231 00:12:02,180 --> 00:12:03,227 Thank you. 232 00:12:04,474 --> 00:12:06,977 - And what's in here? - That's the lab. 233 00:12:09,103 --> 00:12:10,150 What is that? 234 00:12:10,772 --> 00:12:11,773 It's a... 235 00:12:13,149 --> 00:12:14,696 It's a dildo. 236 00:12:16,194 --> 00:12:19,118 What are we supposed to do when they get here? Bow or curtsy? 237 00:12:19,239 --> 00:12:20,741 I have no idea. 238 00:12:26,162 --> 00:12:28,506 Dr Masters. A pleasure. 239 00:12:28,665 --> 00:12:31,134 The pleasure is ours, sir. Please. 240 00:12:33,836 --> 00:12:35,429 May I introduce my associate. 241 00:12:36,422 --> 00:12:38,265 It's so nice to meet you, Your Majesty. 242 00:12:39,676 --> 00:12:41,974 Your Highness? 243 00:12:42,095 --> 00:12:45,349 I'm so sorry. I have no idea what to call you. 244 00:12:46,015 --> 00:12:47,983 Your grateful servant. 245 00:12:48,434 --> 00:12:50,903 Of course, there was no reason to think 246 00:12:51,020 --> 00:12:52,693 that it wouldn't happen right away. 247 00:12:53,356 --> 00:12:56,200 My husband and I are both very healthy, 248 00:12:56,317 --> 00:12:59,537 and my cycles are quite regular. 249 00:12:59,696 --> 00:13:04,247 But after three years of trying, we became concerned. 250 00:13:04,367 --> 00:13:06,369 St. Louis is a long way to travel. 251 00:13:06,494 --> 00:13:09,998 Surely there are other fertility specialists closer to home. 252 00:13:10,123 --> 00:13:11,716 We've seen them all. 253 00:13:12,041 --> 00:13:14,760 They tell us the problem is mine. 254 00:13:15,628 --> 00:13:16,800 A low sperm count. 255 00:13:18,506 --> 00:13:19,723 They suggested treatment? 256 00:13:19,882 --> 00:13:22,726 It has been difficult to find a doctor 257 00:13:22,885 --> 00:13:24,979 who would share anything more than his advice. 258 00:13:25,096 --> 00:13:28,942 None of them wants to risk damaging his reputation 259 00:13:29,058 --> 00:13:30,981 should the treatment not be successful. 260 00:13:31,102 --> 00:13:32,604 The stakes are very high. 261 00:13:33,104 --> 00:13:34,447 Not just for ourselves. 262 00:13:34,564 --> 00:13:36,441 The laws of succession in my country 263 00:13:36,566 --> 00:13:39,285 require our union to produce an heir. 264 00:13:39,402 --> 00:13:41,655 The next Shah of Iran. 265 00:13:42,697 --> 00:13:44,665 It is a tall order, Doctor. 266 00:13:45,158 --> 00:13:47,456 I will do everything in my power to facilitate it. 267 00:13:47,577 --> 00:13:48,954 I can tell you Dr Masters 268 00:13:49,078 --> 00:13:51,922 has had tremendous success with his capping procedure. 269 00:13:52,081 --> 00:13:53,253 Which is where we'll start. 270 00:13:53,416 --> 00:13:56,260 Capping tends to be quite effective in cases like yours. 271 00:13:56,419 --> 00:13:59,263 I will have the exam room readied. 272 00:14:00,506 --> 00:14:01,678 May I ask, 273 00:14:01,799 --> 00:14:04,348 was this kind of intervention necessary in your case? 274 00:14:04,469 --> 00:14:05,641 My Case? 275 00:14:06,679 --> 00:14:09,353 I'm sorry. I shouldn't have assumed. 276 00:14:09,474 --> 00:14:10,691 No, I... 277 00:14:10,808 --> 00:14:13,061 I didn't think that I was showing. 278 00:14:13,186 --> 00:14:16,065 Only in the way a woman hoping for a child can see. 279 00:14:16,189 --> 00:14:20,035 You put your hand on your stomach when Dr Masters was speaking. 280 00:14:20,151 --> 00:14:21,949 The baby was kicking, yes? 281 00:14:23,363 --> 00:14:25,741 I don't know. I wasn't paying attention. 282 00:14:25,865 --> 00:14:27,458 But you must. 283 00:14:27,742 --> 00:14:29,164 May I? I don't mean to be forward, 284 00:14:29,285 --> 00:14:32,755 but maybe your good fortune will rub off on me. 285 00:14:32,872 --> 00:14:34,670 Let's hope. 286 00:14:48,805 --> 00:14:50,978 Bill, she's one patient. 287 00:14:51,140 --> 00:14:52,357 And her antenna was up. 288 00:14:52,475 --> 00:14:56,480 A few days ago I heard Betty ask if you were eating for two. 289 00:14:56,604 --> 00:14:57,821 That's an expression... 290 00:14:57,980 --> 00:15:00,824 I asked her if I could finish her coleslaw. She was joking. 291 00:15:00,983 --> 00:15:06,080 Lester told me he had to send back a woman's lab coat in size medium. 292 00:15:06,197 --> 00:15:08,791 He assumed the company sent it in error. 293 00:15:09,242 --> 00:15:10,789 Since when does he open the mail? 294 00:15:10,910 --> 00:15:12,958 Virginia, it's time for you to go. 295 00:15:13,162 --> 00:15:15,506 I really think that I can manage a little while longer. 296 00:15:15,665 --> 00:15:17,508 We could squeeze in a few interviews before the book. 297 00:15:17,667 --> 00:15:19,669 All it takes is for one journalist to notice. 298 00:15:19,836 --> 00:15:21,383 Yes, but I'll wear clothing that's more forgiving. 299 00:15:21,504 --> 00:15:23,256 Or I'll sit behind a table the entire time. 300 00:15:23,381 --> 00:15:24,428 We can't take that risk. 301 00:15:24,549 --> 00:15:25,549 - You know that. - Yes... 302 00:15:25,675 --> 00:15:27,097 if something's gonna raise people's hackles, 303 00:15:27,218 --> 00:15:29,016 it's gotta be the content of the work, 304 00:15:29,178 --> 00:15:30,930 not the morality of its researchers. 305 00:15:31,055 --> 00:15:32,728 A pregnant, unwed woman 306 00:15:32,849 --> 00:15:34,692 cannot be the standard bearer for the... 307 00:15:34,809 --> 00:15:37,608 Cause of sexual enlightenment. Yes, Bill, I realise that. 308 00:15:37,728 --> 00:15:39,071 You have made that very clear. 309 00:15:39,188 --> 00:15:41,316 I'm not the one who got us into this situation, Virginia. 310 00:15:41,441 --> 00:15:44,160 You did, the second you got up off Frank Ennis' table 311 00:15:44,277 --> 00:15:46,200 and walked out... 312 00:15:50,950 --> 00:15:52,702 The time's come. 313 00:15:54,203 --> 00:15:55,750 You need to take a leave of absence. 314 00:15:57,415 --> 00:15:59,213 Or... 315 00:16:02,295 --> 00:16:04,263 I know. I could just marry George. 316 00:16:05,047 --> 00:16:06,173 Really, Virginia? 317 00:16:06,382 --> 00:16:08,305 One mistake with him wasn't enough for you? 318 00:16:08,426 --> 00:16:11,179 Now, I've spoken with Christine Wesh. 319 00:16:11,304 --> 00:16:12,304 I'm sorry, who? 320 00:16:12,388 --> 00:16:13,480 She's a gynaecologist, 321 00:16:13,598 --> 00:16:15,566 an excellent clinician, a real go-getter, 322 00:16:15,725 --> 00:16:19,480 and she's agreed to relocate temporarily to St. Louis. 323 00:16:19,687 --> 00:16:22,110 Wait, you spoke to her without me? 324 00:16:22,231 --> 00:16:26,281 Virginia, you proposed Betty take over for you. Betty. 325 00:16:26,402 --> 00:16:27,870 It didn't seem to me like you were willing 326 00:16:27,987 --> 00:16:29,660 to contemplate a serious replacement, 327 00:16:29,780 --> 00:16:31,407 which is what we need, what I need. 328 00:16:31,574 --> 00:16:33,417 If I'm gonna maintain the practice, 329 00:16:33,576 --> 00:16:35,670 grow the clinic, represent the book when it's published, 330 00:16:35,786 --> 00:16:38,335 I need a competent woman at my side 331 00:16:38,456 --> 00:16:40,675 to counteract the perception that I'm a pervert. 332 00:16:40,791 --> 00:16:42,714 Look, the understanding I have with her 333 00:16:42,835 --> 00:16:45,315 is that the second you're ready to come back after the birth... 334 00:16:45,379 --> 00:16:46,426 And you didn't think that 335 00:16:46,547 --> 00:16:48,345 this was a decision that we should make together? 336 00:16:48,466 --> 00:16:49,934 Well, I certainly wasn't consulted 337 00:16:50,051 --> 00:16:52,520 in all the decisions that you made that affect me! 338 00:16:52,720 --> 00:16:55,940 This book is the culmination of 12 years' work, 339 00:16:56,098 --> 00:16:59,102 and I'm not gonna let your impulsivity put it in jeopardy. 340 00:16:59,268 --> 00:17:00,428 - It's not an impulse. - Really? 341 00:17:00,520 --> 00:17:02,568 You and George planned this? 342 00:17:02,688 --> 00:17:04,281 Conceiving the baby was a mistake. 343 00:17:04,398 --> 00:17:06,947 Keeping it was a deliberate decision. 344 00:17:10,780 --> 00:17:13,249 I let my kids slip through my fingers five years ago, 345 00:17:13,366 --> 00:17:15,368 the day that I agreed to let them live with George. 346 00:17:15,493 --> 00:17:18,042 And there is nothing I have ever done in my life 347 00:17:18,162 --> 00:17:19,630 that I regret more than that. 348 00:17:20,456 --> 00:17:23,130 I look back, I still don't even understand how it happened. 349 00:17:23,292 --> 00:17:25,294 Do you, Bill? 350 00:17:25,503 --> 00:17:27,881 Can you tell me all the things that had to go wrong 351 00:17:28,005 --> 00:17:30,474 in order for me to lose my kids? 352 00:17:33,844 --> 00:17:35,312 Well, I won't lose this one. 353 00:17:35,429 --> 00:17:37,773 You think I'm putting my needs ahead of our needs? 354 00:17:37,890 --> 00:17:39,642 Well, lam, for once. 355 00:17:39,809 --> 00:17:41,402 And if that makes you question my commitment 356 00:17:41,519 --> 00:17:43,567 to everything that we've worked so hard to build, 357 00:17:45,189 --> 00:17:46,941 then be that as it may. 358 00:17:47,483 --> 00:17:51,033 And I hope that she works out for you, this Dr Wesh. 359 00:17:51,153 --> 00:17:52,871 You knew this day was coming, Virginia. 360 00:17:52,989 --> 00:17:54,286 Yes. 361 00:17:55,491 --> 00:17:56,959 But I also learnt from you 362 00:17:57,076 --> 00:17:59,829 that there is no need to face unpleasantness today 363 00:17:59,954 --> 00:18:01,672 when it can be put off until tomorrow. 364 00:18:01,789 --> 00:18:02,961 You learnt that from me? 365 00:18:03,082 --> 00:18:06,677 When do you intend to mention my situation to Libby, Bill? 366 00:18:09,589 --> 00:18:12,217 I know, completely out of the blue. 367 00:18:12,341 --> 00:18:14,343 I mean, you'd think working side-by-side every day, 368 00:18:14,510 --> 00:18:18,310 she would have found an opportunity to tell me sooner, but... 369 00:18:20,266 --> 00:18:21,984 Any better? 370 00:18:27,857 --> 00:18:30,280 Looking back now, I missed all the signs. 371 00:18:30,401 --> 00:18:33,029 Irritability. Fatigue. 372 00:18:33,195 --> 00:18:36,540 And she got sick twice at the office, 373 00:18:36,657 --> 00:18:38,659 but I chalked it up to the egg salad, 374 00:18:38,784 --> 00:18:40,457 which I've always maintained 375 00:18:40,578 --> 00:18:43,457 they don't properly refrigerate. 376 00:18:44,373 --> 00:18:46,967 And George. Christ! 377 00:18:47,084 --> 00:18:50,588 That weekend at the lake, I had no idea. Did you? 378 00:18:51,714 --> 00:18:53,341 Their relationship seemed so... 379 00:18:53,466 --> 00:18:55,719 Well, I mean, perfunctory is not the right word, 380 00:18:55,843 --> 00:18:57,641 but they certainly didn't seem to have 381 00:18:57,762 --> 00:18:59,435 any love lost between them. 382 00:19:02,933 --> 00:19:04,276 How about now? 383 00:19:09,231 --> 00:19:10,403 Maybe he's not the father. 384 00:19:11,651 --> 00:19:13,278 I'm certain he is. 385 00:19:14,737 --> 00:19:15,863 How can you be certain? 386 00:19:16,447 --> 00:19:18,541 You weren't there, were you? 387 00:19:20,159 --> 00:19:23,584 I'm sure Virginia's been with other men since then. 388 00:19:23,704 --> 00:19:26,253 She's not really one to sit home alone, is she? 389 00:19:26,374 --> 00:19:28,502 Well, there's no polite way to inquire, is there? 390 00:19:29,168 --> 00:19:31,842 When a woman tells you news like this, 391 00:19:31,962 --> 00:19:35,057 I mean, you just take her at her word. 392 00:19:35,174 --> 00:19:36,266 Yeah. 393 00:19:37,426 --> 00:19:40,600 I always assumed Virginia was a woman of her word. 394 00:19:52,733 --> 00:19:54,235 So, what happens now? 395 00:19:54,985 --> 00:19:56,578 Now? Well, we call a repairman. 396 00:19:56,696 --> 00:19:58,619 With Virginia. 397 00:19:58,739 --> 00:20:00,207 When is she due? 398 00:20:00,324 --> 00:20:02,622 Right around the release of the book, unfortunately. 399 00:20:02,785 --> 00:20:04,628 And how do you intend to explain her condition? 400 00:20:04,787 --> 00:20:07,165 I don't, no. She's gonna take a leave of absence, 401 00:20:07,289 --> 00:20:08,711 starting immediately. 402 00:20:09,250 --> 00:20:11,298 And then she can return once the baby's born. 403 00:20:11,419 --> 00:20:15,049 So until then, what, she'll just be at home? 404 00:20:15,172 --> 00:20:16,594 Yes. 405 00:20:16,716 --> 00:20:18,639 Keeping a low profile. 406 00:20:18,801 --> 00:20:20,303 Essentially. 407 00:20:20,469 --> 00:20:22,392 And emerge in five months with a baby. 408 00:20:23,431 --> 00:20:25,183 That's right, yeah. 409 00:20:28,978 --> 00:20:31,401 I'm gonna try to stay out of sight as much as possible. 410 00:20:31,522 --> 00:20:33,274 Really? You're never gonna leave the house? 411 00:20:33,399 --> 00:20:34,446 For five months? 412 00:20:34,567 --> 00:20:36,319 Because all it takes is for one person to see you 413 00:20:36,485 --> 00:20:37,828 and leap to the conclusion... 414 00:20:37,987 --> 00:20:39,034 That I'm a wayward woman? 415 00:20:39,155 --> 00:20:41,999 Well, I'm afraid that's just something I'm going to have to live with. 416 00:20:42,158 --> 00:20:44,832 Do you think you're gonna be alone in that judgment? 417 00:20:44,994 --> 00:20:47,713 That no one else is implicated in this folly of yours? 418 00:20:47,830 --> 00:20:49,582 It's George's baby, Libby. 419 00:20:49,707 --> 00:20:51,004 Yes, of course it is. 420 00:20:51,125 --> 00:20:52,126 I am quite certain. 421 00:20:52,251 --> 00:20:55,346 I'm also quite certain that I will be alone in thinking that. 422 00:20:55,504 --> 00:20:57,427 It'll have his name. I'm still a Johnson. 423 00:20:57,548 --> 00:20:59,095 With no ring on your finger, Virginia, 424 00:20:59,216 --> 00:21:00,889 without a husband in sight. 425 00:21:01,010 --> 00:21:02,557 Except for mine, that is. 426 00:21:02,678 --> 00:21:04,358 - Libby? - I want to know what the plan is. 427 00:21:04,513 --> 00:21:06,607 What is the plan? The plan to prevent people from... 428 00:21:06,724 --> 00:21:08,442 Totally erroneously. 429 00:21:08,559 --> 00:21:10,687 What difference does that make, Virginia? 430 00:21:10,853 --> 00:21:12,413 When there is nothing to say otherwise? 431 00:21:16,192 --> 00:21:18,286 People are gonna give me looks. 432 00:21:19,528 --> 00:21:20,871 Their heads tipped to the side, 433 00:21:20,988 --> 00:21:24,458 sorry for me, sorry for my children. 434 00:21:24,575 --> 00:21:25,997 "You poor thing," they will say. 435 00:21:26,118 --> 00:21:27,210 Well, I will not have it. 436 00:21:27,369 --> 00:21:28,370 Then tell them to go to hell. 437 00:21:28,537 --> 00:21:30,497 They are not the ones I would want to say that to. 438 00:21:33,000 --> 00:21:37,927 Look, Libby, this is not something that I did to you. 439 00:21:38,047 --> 00:21:40,470 This has nothing to do with you or Bill. 440 00:21:40,591 --> 00:21:41,934 And, yes, you're right. 441 00:21:42,051 --> 00:21:45,146 The truth of the matter will not prevent tongues from wagging. 442 00:21:45,262 --> 00:21:48,311 But at a time where Bill and I are poised to be the centre of attention, 443 00:21:48,432 --> 00:21:49,729 I'm going into hiding. 444 00:21:49,892 --> 00:21:52,736 That is the concession that I am making to idle gossip. 445 00:21:52,853 --> 00:21:55,231 Don't make that out to be a sacrifice. 446 00:21:55,397 --> 00:21:57,491 - You made a choice! - Yes, and it was mine to make. 447 00:21:57,608 --> 00:21:59,408 And you're choosing to have it implicate you, 448 00:21:59,527 --> 00:22:00,574 which it does not at all. 449 00:22:00,694 --> 00:22:02,037 - You know the truth. - And Bill? 450 00:22:02,154 --> 00:22:03,701 Bill knows it, too. How could he not? 451 00:22:03,823 --> 00:22:05,120 I will tell you how. 452 00:22:05,241 --> 00:22:07,369 Bill is a magical thinker. 453 00:22:07,493 --> 00:22:09,416 Bill can will anything into existence. 454 00:22:09,578 --> 00:22:11,922 If Bill wants to believe something, he will find a way. 455 00:22:12,081 --> 00:22:15,381 This is the last thing that Bill wants responsibility for. 456 00:22:15,501 --> 00:22:18,630 As far as he's concerned, this is a nuisance. Inconvenience. 457 00:22:18,754 --> 00:22:21,758 And something that his partner has done without him. 458 00:22:21,882 --> 00:22:24,135 You two have collaborated on everything else. 459 00:22:24,260 --> 00:22:25,853 I suspect, on a subconscious level, 460 00:22:25,970 --> 00:22:28,064 that he'll want to consider this a joint effort too. 461 00:22:28,180 --> 00:22:30,274 And with that comes a sense of obligation. 462 00:22:30,391 --> 00:22:31,938 An obligation that might distract him 463 00:22:32,059 --> 00:22:33,219 from the ones he already has. 464 00:22:33,310 --> 00:22:35,438 What do you want me to do, Libby? 465 00:22:35,604 --> 00:22:37,777 I don't know! Something. 466 00:22:45,781 --> 00:22:47,033 Tessa! 467 00:22:48,367 --> 00:22:49,459 I made eggs. 468 00:22:50,452 --> 00:22:51,624 No time. 469 00:22:51,787 --> 00:22:53,067 Well, you have to eat something. 470 00:22:53,455 --> 00:22:55,082 No, something substantial. 471 00:22:55,207 --> 00:22:57,630 Before you were home all day pretending you weren't actually working, 472 00:22:57,751 --> 00:22:59,549 you didn't seem to care what I was eating. 473 00:23:00,754 --> 00:23:02,552 That's Carrie. I gotta go. 474 00:23:02,673 --> 00:23:06,052 Wait, isn't she the one who crashed her mother's station wagon? 475 00:23:06,176 --> 00:23:09,305 Well, her brother went off to college, so she's using his car now. 476 00:23:09,430 --> 00:23:10,556 No, Tessa! 477 00:23:10,764 --> 00:23:14,189 Tessa. I don't want you driving with that girl. 478 00:23:14,310 --> 00:23:15,436 You know what, Mom? 479 00:23:16,312 --> 00:23:19,236 You're the last person who gets to lecture me on anything. 480 00:23:28,741 --> 00:23:30,664 I've never met a king before. 481 00:23:32,369 --> 00:23:35,088 I went to grade school with a kid named Harvey King. 482 00:23:35,247 --> 00:23:36,840 He wasn't actually a king. 483 00:23:38,167 --> 00:23:40,090 It was just his name, obviously. 484 00:23:45,090 --> 00:23:46,307 Do you have a sceptre? 485 00:23:49,470 --> 00:23:50,767 Not with me. 486 00:23:51,513 --> 00:23:52,514 Right. 487 00:23:57,227 --> 00:23:58,479 How about a crown? 488 00:24:00,064 --> 00:24:02,032 It's ceremonial. 489 00:24:05,235 --> 00:24:07,203 Well, it still counts, right? 490 00:24:20,709 --> 00:24:21,926 Is Mrs Johnson coming? 491 00:24:22,920 --> 00:24:25,514 Dr Wesh will be assisting us today. 492 00:24:28,050 --> 00:24:31,270 This is my third capping in three months. 493 00:24:31,387 --> 00:24:34,516 It's not unusual for a patient to require more than one capping 494 00:24:34,640 --> 00:24:37,439 before the procedure is successful. 495 00:24:37,559 --> 00:24:39,857 And if it is not successful? 496 00:24:39,979 --> 00:24:41,606 What then? 497 00:24:42,523 --> 00:24:43,866 Well, 498 00:24:45,234 --> 00:24:47,407 first we'd have to determine whether 499 00:24:47,528 --> 00:24:49,280 lowered sperm count is the only factor 500 00:24:49,405 --> 00:24:51,407 that's preventing a pregnancy. 501 00:24:51,573 --> 00:24:53,120 That would require a laparotomy. 502 00:24:54,201 --> 00:24:55,418 Surgery- 503 00:24:55,577 --> 00:24:58,171 An incision into the abdomen 504 00:24:58,288 --> 00:25:00,008 that allows us to see if there's any damage 505 00:25:00,040 --> 00:25:01,417 to the ovaries or the uterus. 506 00:25:01,583 --> 00:25:03,256 What kind of damage? 507 00:25:03,794 --> 00:25:07,469 There could be scarring, polyps, fibroids. 508 00:25:09,049 --> 00:25:11,427 There could also be endometriosis. 509 00:25:12,636 --> 00:25:14,934 A simple overgrowth in the uterine lining. 510 00:25:15,097 --> 00:25:16,440 It's actually quite common. 511 00:25:16,557 --> 00:25:18,651 Some studies put the number of women affected 512 00:25:18,767 --> 00:25:19,859 at upwards of 10%. 513 00:25:19,977 --> 00:25:21,445 Well, if it was a case of endometriosis, 514 00:25:21,562 --> 00:25:23,781 I'd expect to see menstrual irregularity. 515 00:25:24,106 --> 00:25:27,485 And I've seen some patients that are completely asymptomatic. 516 00:25:27,609 --> 00:25:29,369 That depends on the severity of the disease. 517 00:25:29,445 --> 00:25:31,197 Yes, exactly. 518 00:25:35,242 --> 00:25:38,212 Betty asked me to tell you that Harry Vetters is here. 519 00:25:39,455 --> 00:25:40,923 Thank you. 520 00:25:46,587 --> 00:25:50,717 I wasn't sure if I overstepped myself just now in the exam room. 521 00:25:50,841 --> 00:25:51,888 You gave me a look. 522 00:25:52,009 --> 00:25:54,683 I wasn't quite sure how to interpret it, I'm afraid. 523 00:25:55,971 --> 00:25:57,939 Did I do something wrong? 524 00:26:00,559 --> 00:26:03,403 I'm just not used to having someone chime in 525 00:26:03,520 --> 00:26:05,113 when I'm speaking to a patient. 526 00:26:05,230 --> 00:26:07,153 I assumed when you asked me to join you 527 00:26:07,274 --> 00:26:10,653 that you expected me to participate. 528 00:26:10,819 --> 00:26:12,196 After all, didn't Virginia? 529 00:26:12,321 --> 00:26:14,164 Mrs Johnson 530 00:26:15,282 --> 00:26:18,286 is there to offer support to patients, 531 00:26:18,410 --> 00:26:21,710 not to dispense medical information during exams. 532 00:26:21,830 --> 00:26:23,958 In my interview, you described 533 00:26:26,293 --> 00:26:29,172 the give-and-take that you have with Mrs Johnson, 534 00:26:29,338 --> 00:26:32,308 how sometimes she jumps in, articulates something that you can't. 535 00:26:32,424 --> 00:26:33,801 Yes, well, that is 536 00:26:33,926 --> 00:26:38,727 a dynamic that we've been able to cultivate over years. 537 00:26:38,847 --> 00:26:40,690 I don't expect 538 00:26:40,808 --> 00:26:42,435 the same thing to happen with someone 539 00:26:42,559 --> 00:26:45,153 with whom I've worked for a month. 540 00:26:47,189 --> 00:26:49,362 I am relieved to hear you say that. 541 00:26:49,483 --> 00:26:52,032 And I am fully prepared to follow your lead. 542 00:26:52,194 --> 00:26:54,868 So, for starters, perhaps you can tell me 543 00:26:54,988 --> 00:26:57,707 what sort of latitude I have with this reporter? 544 00:26:57,866 --> 00:26:59,038 The one from the Times, 545 00:26:59,159 --> 00:27:00,706 who's waiting in the conference room? 546 00:27:00,953 --> 00:27:03,376 None whatsoever. Why? 547 00:27:03,497 --> 00:27:05,465 Why would you need to speak to him at all? 548 00:27:07,042 --> 00:27:08,885 I assumed... 549 00:27:10,212 --> 00:27:12,886 I've studied the book. I'm well-versed in the research. 550 00:27:13,006 --> 00:27:14,883 Isn't that the point, 551 00:27:15,008 --> 00:27:18,888 for me to stand in for Mrs Johnson? 552 00:27:19,012 --> 00:27:21,561 To offer you a female counterpoint? 553 00:27:21,682 --> 00:27:23,684 Dr Wesh, I don't know what led you to believe 554 00:27:23,809 --> 00:27:29,612 that I am not able to function without Mrs Johnson by my side, 555 00:27:29,731 --> 00:27:31,233 that on my own, I'm incapable 556 00:27:31,400 --> 00:27:34,779 of articulating a point-of-view about my life's work. 557 00:27:40,284 --> 00:27:42,537 I'll handle this alone. 558 00:27:54,923 --> 00:27:56,766 To the accusation that 559 00:27:56,884 --> 00:27:59,637 by providing women with a guidebook to their own pleasure, 560 00:27:59,761 --> 00:28:01,604 you're encouraging female promiscuity, 561 00:28:01,722 --> 00:28:03,895 you say what? 562 00:28:04,016 --> 00:28:06,018 I say, what do you mean by promiscuity? 563 00:28:06,226 --> 00:28:09,776 I mean the pursuit of sexual fulfillment for its own sake, 564 00:28:09,938 --> 00:28:12,191 simply to satisfy a physical urge. 565 00:28:12,316 --> 00:28:15,320 We satisfy physical urges all the time, Mr Vetters, 566 00:28:15,444 --> 00:28:16,445 every day- 567 00:28:16,612 --> 00:28:20,458 Hunger. Thirst. Fatigue. 568 00:28:20,574 --> 00:28:23,578 You don't have pejorative associations with those urges. 569 00:28:23,702 --> 00:28:26,876 Sexual satiation is an urge every bit as instinctive 570 00:28:26,997 --> 00:28:28,089 as the urge to sleep. 571 00:28:28,207 --> 00:28:29,675 Sleep doesn't have the potential 572 00:28:29,791 --> 00:28:31,964 to be the ruination of our moral code. 573 00:28:32,461 --> 00:28:33,462 So, in other words, 574 00:28:33,587 --> 00:28:36,636 procreation is the only acceptable goal of sexual activity? 575 00:28:38,967 --> 00:28:41,015 I believe that way of thinking is outdated. 576 00:28:41,136 --> 00:28:45,482 So, sex as a means of strengthening a human connection is passe? 577 00:28:45,641 --> 00:28:47,985 Not at all. We encourage it. 578 00:28:48,143 --> 00:28:50,862 What we discourage is this idea that sexual fulfillment 579 00:28:50,979 --> 00:28:54,825 can only occur in a traditional, singular context. 580 00:28:54,983 --> 00:28:57,907 I'm sorry, can you explain in layman's terms? 581 00:28:58,028 --> 00:29:00,030 Something our readers will understand? 582 00:29:00,280 --> 00:29:02,157 Layman's terms. 583 00:29:05,327 --> 00:29:06,829 Let's see. 584 00:29:13,168 --> 00:29:16,012 Say, for example, there's a woman 585 00:29:18,340 --> 00:29:21,014 who adequately serves three men, 586 00:29:21,176 --> 00:29:23,019 three different men, sexually, 587 00:29:23,136 --> 00:29:24,513 and enjoys them all. 588 00:29:24,638 --> 00:29:27,391 - "Serves three men," you say? - Yes, three men. 589 00:29:29,309 --> 00:29:32,279 You know, a woman who gives as good as she gets. 590 00:29:32,396 --> 00:29:34,398 I believe that woman... 591 00:29:34,523 --> 00:29:39,905 I'm sorry, "Gives as good as she gets." 592 00:29:40,028 --> 00:29:43,874 Yes, I believe that woman is more honest 593 00:29:44,032 --> 00:29:48,037 than the faithful wife in her own bedroom, 594 00:29:48,161 --> 00:29:50,789 who serves one man whilst thinking of another. 595 00:29:50,914 --> 00:29:53,042 There's physical promiscuity 596 00:29:53,208 --> 00:29:55,381 and there's mental promiscuity, Mr Vetters. 597 00:29:55,544 --> 00:29:58,718 And I believe that the hypocrisy of the latter 598 00:29:58,839 --> 00:30:01,683 presents a far greater danger to our society. 599 00:30:02,759 --> 00:30:05,353 That's... Yeah. 600 00:30:07,389 --> 00:30:10,689 That may not have come out the way I intended. 601 00:30:12,019 --> 00:30:13,020 What I meant to say... 602 00:30:13,145 --> 00:30:16,194 One second, I want to get this down. 603 00:30:28,535 --> 00:30:30,412 Tess? 604 00:30:31,788 --> 00:30:32,914 Bill? 605 00:30:33,582 --> 00:30:35,300 Good. I was just going to call you. 606 00:30:35,417 --> 00:30:37,097 I was sitting here, going over everything, 607 00:30:37,169 --> 00:30:38,796 and you know what occurred to me? We need a glossary. 608 00:30:38,920 --> 00:30:39,885 Get your coat. 609 00:30:39,886 --> 00:30:40,221 Get your coat. 610 00:30:40,339 --> 00:30:41,636 I don't know what she told you, pal, 611 00:30:41,757 --> 00:30:44,101 but I sure as hell didn't have to force myself on her that night. 612 00:30:44,217 --> 00:30:45,594 He knows that, George. 613 00:30:45,761 --> 00:30:47,721 - Then what the fuck is he doing here? - Sit down. 614 00:30:48,597 --> 00:30:49,644 Please. 615 00:30:50,807 --> 00:30:52,480 Please. 616 00:30:55,687 --> 00:30:59,408 - Now, Bill is here, in case... - In case what? 617 00:30:59,524 --> 00:31:02,949 In case you didn't understand that this is not a traditional marriage 618 00:31:03,070 --> 00:31:04,196 she's proposing. 619 00:31:04,321 --> 00:31:09,452 It's simply an arrangement to give your child legitimacy. 620 00:31:09,576 --> 00:31:11,044 Yeah, but it's not just about the child, is it? 621 00:31:11,161 --> 00:31:15,041 It's about legitimizing your partnership, too, right? 622 00:31:15,165 --> 00:31:16,587 How are you gonna spin this 623 00:31:16,708 --> 00:31:19,928 so that it's in my best interests to have a sham marriage? 624 00:31:20,045 --> 00:31:22,514 Well, Virginia's on the verge of establishing herself 625 00:31:22,631 --> 00:31:24,258 as a ground-breaking researcher. 626 00:31:24,383 --> 00:31:28,058 And that is a legacy worth protecting for the sake of your children, 627 00:31:28,178 --> 00:31:29,179 don't you think? 628 00:31:29,304 --> 00:31:30,521 So they can grow up to appreciate 629 00:31:30,639 --> 00:31:33,438 their mother's famous and their father is a chump? 630 00:31:33,725 --> 00:31:35,318 Look... 631 00:31:36,812 --> 00:31:40,612 There is another option here staring us in the face. 632 00:31:43,693 --> 00:31:45,036 You and me get married for real. 633 00:31:51,159 --> 00:31:52,627 George, come on. 634 00:31:52,744 --> 00:31:53,870 I think Virginia made herself clear. 635 00:31:53,995 --> 00:31:55,872 Buddy, I'm not talking to you. 636 00:31:57,624 --> 00:32:00,127 Why can't we make a go of it, Gin? 637 00:32:00,252 --> 00:32:03,176 I mean, we loved each other once. 638 00:32:03,296 --> 00:32:04,513 We can do it again. 639 00:32:04,673 --> 00:32:07,301 We're smarter now. We know what potholes to avoid. 640 00:32:07,426 --> 00:32:10,054 It's all potholes with us, George. 641 00:32:10,178 --> 00:32:13,398 There's not enough flat road to build a life on. 642 00:32:13,515 --> 00:32:15,563 We have hurt each other too much. 643 00:32:15,767 --> 00:32:18,441 We made each other feel pretty good up at the lake. 644 00:32:18,562 --> 00:32:19,563 No. 645 00:32:19,688 --> 00:32:20,985 That was comfort. 646 00:32:21,106 --> 00:32:23,074 That was not love. 647 00:32:23,191 --> 00:32:25,444 - So? It's a place to start. - No. 648 00:32:25,569 --> 00:32:27,037 No, I can't. 649 00:32:27,195 --> 00:32:29,994 - Because of this guy? - No, because of me. 650 00:32:33,243 --> 00:32:36,497 So, I'm good enough to fuck, but not to marry. 651 00:32:36,705 --> 00:32:40,300 Jesus, I sound just like a mistress, don't I? 652 00:32:41,168 --> 00:32:42,169 Don't I, Gini? 653 00:32:44,463 --> 00:32:49,014 Well, I can't help you with this. I'm sorry. 654 00:32:49,134 --> 00:32:50,386 This is your problem, not mine. 655 00:32:50,552 --> 00:32:53,681 What, you think there are no consequences for you if this book fails? 656 00:32:54,973 --> 00:32:57,317 You can barely pay your bar tab, George. 657 00:32:57,517 --> 00:32:59,611 And that's with Virginia covering your rent. 658 00:32:59,728 --> 00:33:01,856 And if I'm unemployed, unemployable, 659 00:33:01,980 --> 00:33:04,358 then how are we ever gonna put Tessa to college, 660 00:33:04,483 --> 00:33:06,736 let alone keep a baby in diapers and formula? 661 00:33:06,860 --> 00:33:07,861 And your doctor boyfriend here 662 00:33:07,986 --> 00:33:09,579 is gonna let your kids become paupers? 663 00:33:09,738 --> 00:33:11,081 His career is on the line, too. 664 00:33:11,239 --> 00:33:12,991 I don't give a rat's ass about his career. 665 00:33:13,116 --> 00:33:16,245 I care about us, about you and me and the kids. 666 00:33:16,369 --> 00:33:17,746 Well, if that were true, then you never would have 667 00:33:17,871 --> 00:33:19,123 forced me to give up custody. 668 00:33:19,247 --> 00:33:22,171 Well, this is a way of getting it back. 669 00:33:22,292 --> 00:33:24,420 All of us, together, under one roof. 670 00:33:24,544 --> 00:33:26,387 It's too late. The damage has been done. 671 00:33:26,505 --> 00:33:30,135 And that is a very, very deep pothole, George. 672 00:33:30,258 --> 00:33:32,306 It's just your name on a piece of paper, George. 673 00:33:32,427 --> 00:33:33,895 That's all she's asking. 674 00:33:34,012 --> 00:33:36,515 Sounds to me like you're the one doing the asking. 675 00:33:36,640 --> 00:33:40,611 No, I'm the one who's going to write you a very large cheque. 676 00:33:53,865 --> 00:33:54,957 Scalpel. 677 00:34:00,997 --> 00:34:02,795 I'm making the incision. 678 00:34:04,543 --> 00:34:08,298 There was distal blockage on both fallopian tubes. 679 00:34:08,421 --> 00:34:09,421 Yes. 680 00:34:09,464 --> 00:34:15,471 Even if we undid the blockage and removed the adhesions, 681 00:34:15,637 --> 00:34:16,889 it wouldn't make a difference. 682 00:34:17,013 --> 00:34:20,517 The tubes have already been permanently damaged. 683 00:34:22,811 --> 00:34:24,688 There is nothing more that can be done? 684 00:34:25,855 --> 00:34:27,198 I'm so sorry. 685 00:34:29,359 --> 00:34:30,656 Does my husband know? 686 00:34:30,819 --> 00:34:33,038 He's asked for you. Shall I... 687 00:34:33,154 --> 00:34:34,155 No! 688 00:34:34,322 --> 00:34:35,824 Please. 689 00:34:36,533 --> 00:34:38,331 - I need a minute. - Of course. 690 00:34:38,493 --> 00:34:39,870 Take as much time as you need. 691 00:34:40,036 --> 00:34:42,459 If I could, I would take forever. 692 00:34:45,041 --> 00:34:48,170 The second I leave here, everything will change. 693 00:34:48,295 --> 00:34:51,174 He will take another wife. 694 00:34:51,339 --> 00:34:53,091 And he will say, as you heard him, 695 00:34:53,216 --> 00:34:56,470 that it is merely a transaction, it is a necessity. 696 00:34:58,305 --> 00:34:59,352 You don't believe that? 697 00:34:59,472 --> 00:35:01,566 I believe that he believes it, 698 00:35:01,683 --> 00:35:03,777 but that is different than it being true. 699 00:35:03,893 --> 00:35:06,237 My husband thinks that 700 00:35:06,354 --> 00:35:08,698 he can conceive a child with another woman 701 00:35:08,815 --> 00:35:12,820 and withhold a part of his heart because he is saving it for me. 702 00:35:13,862 --> 00:35:16,240 I love him because he thinks he can. 703 00:35:18,533 --> 00:35:21,161 And I love him, knowing that he can't. 704 00:35:25,957 --> 00:35:28,335 We must seem so exotic to you 705 00:35:28,460 --> 00:35:32,465 with our bloodlines and our harems. 706 00:35:33,465 --> 00:35:35,058 These are not your problems. 707 00:35:35,175 --> 00:35:36,176 My problems? 708 00:35:36,301 --> 00:35:38,224 American problems. 709 00:35:39,262 --> 00:35:40,542 You think people in this country 710 00:35:40,639 --> 00:35:43,062 don't marry for reasons other than love? 711 00:35:44,225 --> 00:35:47,069 There are marriages of convenience here. 712 00:35:47,187 --> 00:35:48,734 Sometimes they work. 713 00:35:48,855 --> 00:35:49,855 They can work. 714 00:35:49,898 --> 00:35:51,866 But among three people, Doctor? 715 00:35:58,239 --> 00:36:01,288 It is an untenable number, isn't it, three? 716 00:36:03,995 --> 00:36:06,919 Solid in architecture, 717 00:36:07,082 --> 00:36:10,256 imagine a pyramid or a ziggurat. 718 00:36:10,502 --> 00:36:13,756 But in love, it is a triangle turned upside down, 719 00:36:13,922 --> 00:36:16,721 balancing on a single point for only a fraction of a second 720 00:36:16,841 --> 00:36:19,094 before it falls on its side. 721 00:36:19,761 --> 00:36:23,766 And the side that it falls on is the one weighted with the child. 722 00:36:24,766 --> 00:36:29,772 It is a bond that two people share, stronger than anything. 723 00:36:31,481 --> 00:36:34,530 Well, perhaps you imagine it in such a way 724 00:36:34,651 --> 00:36:37,279 because it's something that you've tried so hard to make happen. 725 00:36:38,029 --> 00:36:41,374 I haven't found parenting to be the connection 726 00:36:41,491 --> 00:36:43,368 that trumps all others. 727 00:36:43,493 --> 00:36:45,621 What is then? 728 00:36:46,955 --> 00:36:48,878 - Desire. - Of course. 729 00:36:49,749 --> 00:36:51,296 You're a man. 730 00:36:51,418 --> 00:36:52,840 And respect. 731 00:36:54,003 --> 00:36:58,884 A sense that your partner is truly your other half. 732 00:37:00,802 --> 00:37:02,145 You have that? 733 00:37:04,139 --> 00:37:05,561 Yes. 734 00:37:05,682 --> 00:37:07,480 But also children. 735 00:37:08,059 --> 00:37:09,857 Three of them. 736 00:37:09,978 --> 00:37:11,321 I asked Mrs Johnson. 737 00:37:13,189 --> 00:37:16,989 So, you see, it is you who cannot imagine it any different 738 00:37:17,152 --> 00:37:18,278 because you have it all. 739 00:37:18,403 --> 00:37:19,825 And I do not have enough, 740 00:37:19,946 --> 00:37:22,199 certainly not enough to stay. 741 00:37:22,907 --> 00:37:24,750 You're leaving him? 742 00:37:26,536 --> 00:37:27,913 I have to. 743 00:37:30,999 --> 00:37:34,754 Because I will see him loving a child 744 00:37:34,878 --> 00:37:37,051 that another woman gave him. 745 00:37:38,798 --> 00:37:41,017 And I will know 746 00:37:41,176 --> 00:37:43,770 that it will never again be the same between us. 747 00:37:44,804 --> 00:37:47,978 If I never loved him, I could manage. 748 00:37:50,685 --> 00:37:55,532 But after knowing what it is to be loved so completely 749 00:37:57,358 --> 00:37:58,860 by this man, 750 00:38:01,863 --> 00:38:05,208 I could never settle for anything less 751 00:38:06,659 --> 00:38:08,206 than everything. 752 00:38:15,627 --> 00:38:17,129 I don't know what to say. 753 00:38:17,253 --> 00:38:19,347 It's a lovely offer. 754 00:38:19,464 --> 00:38:22,889 But George and I are just going to go down to the courthouse. 755 00:38:23,718 --> 00:38:26,722 Well, I'd keep it very simple, very small. 756 00:38:26,888 --> 00:38:29,357 Just the two of you and Tessa, of course. 757 00:38:29,474 --> 00:38:33,854 No, not of course. Tessa is not having any of it. 758 00:38:34,103 --> 00:38:36,356 I can't say I blame her. 759 00:38:36,481 --> 00:38:38,404 Perhaps if I talk to her. 760 00:38:38,525 --> 00:38:41,745 Let her know how nice it'd be for the two of you to have her there. 761 00:38:42,654 --> 00:38:45,908 Libby, we're not getting married-married. 762 00:38:46,074 --> 00:38:49,544 Tessa knows that. We're just making things legal. 763 00:38:49,994 --> 00:38:51,746 And I appreciate that. 764 00:38:52,831 --> 00:38:55,084 Don't you wanna make some memories for the baby? 765 00:38:55,208 --> 00:38:57,381 Take some pictures of the two of you saying your vows, 766 00:38:57,502 --> 00:38:59,596 so he knows what his parents looked like on their wedding day. 767 00:38:59,754 --> 00:39:02,507 I'll be eight months pregnant in those pictures. 768 00:39:02,632 --> 00:39:04,760 I think that'll pretty much tell him the whole story. 769 00:39:07,428 --> 00:39:10,978 Don't you think it's worth trying? 770 00:39:11,099 --> 00:39:14,603 You mean making more of an effort to pretend'? 771 00:39:14,727 --> 00:39:17,901 No, trying to love each other again. 772 00:39:18,773 --> 00:39:20,025 You sound just like George. 773 00:39:20,149 --> 00:39:22,197 So George wants it to work? 774 00:39:22,318 --> 00:39:24,320 Then why? Why are you holding out? 775 00:39:25,154 --> 00:39:27,407 I can't believe you're really asking that. 776 00:39:27,532 --> 00:39:28,624 You know why. 777 00:39:28,783 --> 00:39:32,378 It's your shoulder I've cried on time and time again. 778 00:39:32,495 --> 00:39:35,248 You can't possibly think that there's anything between us. 779 00:39:37,083 --> 00:39:38,505 There was once. 780 00:39:39,085 --> 00:39:40,177 - At the lake? - No. 781 00:39:40,295 --> 00:39:42,047 I mean, long before. 782 00:39:42,171 --> 00:39:43,593 You had a life. 783 00:39:43,715 --> 00:39:46,059 It was good before it was bad, wasn't it? 784 00:39:46,301 --> 00:39:48,144 - You have two great kids together. - Libby. 785 00:39:48,261 --> 00:39:51,140 I know it's not a storybook romance, 786 00:39:51,347 --> 00:39:52,644 but it could work. 787 00:39:53,474 --> 00:39:56,068 Don't you want to give your kids a real family? 788 00:39:56,936 --> 00:39:58,984 Two parents under the same roof, 789 00:39:59,147 --> 00:40:01,149 having dinner every single night? 790 00:40:03,443 --> 00:40:05,992 I know I want that for my kids. 791 00:40:06,112 --> 00:40:07,455 And if you had it, too, then... 792 00:40:10,450 --> 00:40:12,418 Wouldn't that just solve everything? 793 00:40:20,251 --> 00:40:22,549 You're in a good mood. 794 00:40:33,848 --> 00:40:36,852 They both make you look very, very pregnant. 795 00:40:43,066 --> 00:40:45,740 Dearly beloved, we are gathered together here 796 00:40:45,860 --> 00:40:46,861 in the presence of God 797 00:40:47,153 --> 00:40:49,497 and in the face of this company 798 00:40:49,614 --> 00:40:51,958 to join together this man and this woman 799 00:40:52,075 --> 00:40:53,122 in holy matrimony. 800 00:40:53,242 --> 00:40:57,372 All property now owned or later acquired by either party 801 00:40:57,538 --> 00:41:00,963 shall remain and be their discrete and separate property. 802 00:41:01,167 --> 00:41:05,263 It is not by any to be entered into unadvisedly or lightly, 803 00:41:05,380 --> 00:41:09,226 but reverently, discreetly and solemnly. 804 00:41:09,384 --> 00:41:11,853 Mr Johnson consents to Mrs Johnson 805 00:41:11,970 --> 00:41:14,814 retaining primary custody of any child 806 00:41:14,931 --> 00:41:16,399 that results from the marriage, 807 00:41:16,516 --> 00:41:18,234 and agrees not to challenge 808 00:41:18,351 --> 00:41:20,900 nor seek to amend such an arrangement. 809 00:41:21,020 --> 00:41:24,490 If any person can show just cause why they may not be joined together, 810 00:41:24,607 --> 00:41:26,826 let them speak now or forever hold their peace. 811 00:41:26,943 --> 00:41:28,445 The parties hereby acknowledge 812 00:41:28,569 --> 00:41:30,367 they are entering into the marriage 813 00:41:30,488 --> 00:41:33,742 with no expectations of cohabitation, 814 00:41:33,866 --> 00:41:36,745 no expectations of marital relations, 815 00:41:37,078 --> 00:41:41,379 no expectations of faithfulness or celibacy. 816 00:41:41,916 --> 00:41:45,090 Will you love him, comfort him, 817 00:41:45,253 --> 00:41:48,427 honour and keep him, in sickness and in health? 818 00:41:48,589 --> 00:41:51,889 Until such time as the marriage is dissolved. 819 00:41:52,010 --> 00:41:54,104 I now pronounce you husband and wife. 820 00:41:54,220 --> 00:41:55,597 Sign here and here. 821 00:41:55,722 --> 00:41:57,474 You may kiss the bride. 822 00:42:11,279 --> 00:42:13,281 The minister just left. 823 00:42:13,865 --> 00:42:15,959 Take that tie off. 824 00:42:17,118 --> 00:42:18,870 You want to know what's ironic? 825 00:42:20,038 --> 00:42:22,382 Audrey and I split up over having kids. 826 00:42:23,041 --> 00:42:24,964 She wanted one of her own, 827 00:42:25,126 --> 00:42:28,721 I said two was enough for me, I was done. 828 00:42:29,297 --> 00:42:31,140 You could have had more. 829 00:42:31,299 --> 00:42:33,142 You're good with kids. 830 00:42:33,259 --> 00:42:35,227 Yeah. Just not so good with wives, apparently. 831 00:42:36,721 --> 00:42:38,894 You'll find someone, George. 832 00:42:40,516 --> 00:42:41,938 Another irony. 833 00:42:42,060 --> 00:42:44,734 My bride on our wedding day encouraging me 834 00:42:44,854 --> 00:42:47,277 that there are other fish in the sea. 835 00:42:50,068 --> 00:42:51,320 You want this? 836 00:42:52,487 --> 00:42:53,704 Sure. 837 00:42:56,866 --> 00:42:58,038 Wait. 838 00:42:59,619 --> 00:43:00,745 A toast. 839 00:43:02,163 --> 00:43:03,631 What should we toast? 840 00:43:06,292 --> 00:43:07,589 To the baby. 841 00:43:08,711 --> 00:43:10,338 To a healthy baby. 842 00:43:10,671 --> 00:43:11,968 Look. 843 00:43:12,590 --> 00:43:14,592 - And to love. - George... 844 00:43:16,135 --> 00:43:18,012 To the love that made her. 845 00:43:19,347 --> 00:43:21,065 There was love that night, Gin. 846 00:43:21,182 --> 00:43:24,106 - Tell me it wasn't. - I was a wreck, George. 847 00:43:24,227 --> 00:43:25,524 Only at first. 848 00:43:28,231 --> 00:43:30,199 It was good, Gin. 849 00:43:30,900 --> 00:43:32,493 You can't have sex like that 850 00:43:32,610 --> 00:43:34,783 without feeling something deeper for the person. 851 00:43:34,904 --> 00:43:36,406 Actually, you can. 852 00:43:36,531 --> 00:43:38,374 Sometimes the body just takes over. 853 00:43:38,491 --> 00:43:40,539 A phenomenon you've documented, no doubt. 854 00:43:41,369 --> 00:43:45,340 Do you ever wonder if this work has ruined you? 855 00:43:45,456 --> 00:43:49,302 - It has certainly lined your pockets, mister. - I'm not saying... 856 00:43:49,418 --> 00:43:53,468 Okay, yes, it has made you someone you have always wanted to be, 857 00:43:53,589 --> 00:43:55,387 but it has ruined you, too. 858 00:43:56,342 --> 00:43:57,969 How could it not? 859 00:43:58,094 --> 00:43:59,641 You look at people having sex all day, 860 00:43:59,762 --> 00:44:01,514 you study how their parts fit together. 861 00:44:01,639 --> 00:44:04,392 - That's not all we do. - The girl I married 862 00:44:04,559 --> 00:44:05,560 was a romantic. 863 00:44:06,310 --> 00:44:09,154 She stuffed love notes in my pockets. 864 00:44:11,232 --> 00:44:12,404 On our anniversary, 865 00:44:12,525 --> 00:44:14,445 she made us get in the shower with our clothes on 866 00:44:14,569 --> 00:44:15,821 to recreate our first kiss 867 00:44:18,072 --> 00:44:20,370 on that rainy street corner in Chicago. 868 00:44:23,077 --> 00:44:24,545 What happened to that girl? 869 00:44:27,373 --> 00:44:28,875 She grew up. 870 00:44:29,000 --> 00:44:32,300 Grew up to plan a divorce the morning of her wedding. 871 00:44:32,420 --> 00:44:35,390 To have a lover whose wife hosts the ceremony. 872 00:44:35,506 --> 00:44:36,758 What's sacred to you, Gin? 873 00:44:38,759 --> 00:44:41,103 This was sacred once. 874 00:44:41,262 --> 00:44:42,980 This ring once meant that we would love each other 875 00:44:43,097 --> 00:44:44,377 until they put us in the ground. 876 00:44:44,473 --> 00:44:47,022 And now it means that no one can ask any questions. 877 00:44:47,643 --> 00:44:49,190 I believe in love. 878 00:44:50,354 --> 00:44:51,981 What do you believe in? 879 00:44:53,399 --> 00:44:55,993 Our work has been seen by some 880 00:44:56,110 --> 00:44:59,410 as an attempt to weaken the institution of marriage. 881 00:45:00,531 --> 00:45:02,659 As anyone who knows us can tell you, 882 00:45:02,783 --> 00:45:05,081 nothing could be further from the truth. 883 00:45:05,203 --> 00:45:09,208 A successful marriage demands successful communication. 884 00:45:09,332 --> 00:45:11,755 A relationship of honesty and openness 885 00:45:11,876 --> 00:45:13,298 between husband and wife. 886 00:45:13,794 --> 00:45:14,841 Any day now. 887 00:45:14,962 --> 00:45:17,886 The most basic, the most necessary form of communication 888 00:45:18,007 --> 00:45:20,009 in any marriage is sex. 889 00:45:20,259 --> 00:45:24,639 Sexual inadequacy is now the number one cause of divorce. 890 00:45:24,847 --> 00:45:27,521 - That, to us, is unacceptable. - Say cheese. 891 00:45:27,642 --> 00:45:29,315 The primary focus of our work 892 00:45:29,477 --> 00:45:32,447 is not simply the physiological study of sex. 893 00:45:32,897 --> 00:45:37,368 If it's a boy, Scott. And if it's a girl, Lisa. 894 00:45:37,485 --> 00:45:42,582 To the contrary, the goal of our work has always been to help couples 895 00:45:42,698 --> 00:45:46,498 develop a meaningful and mutual sexual relationship. 896 00:45:46,661 --> 00:45:51,508 We believe that to be the basis of every healthy and happy marriage. 897 00:45:51,624 --> 00:45:55,128 So, in that light, I would like to raise my glass 898 00:45:55,253 --> 00:45:59,178 to the two people without whom this book, our work, 899 00:46:01,008 --> 00:46:02,260 would be impossible. 900 00:46:02,385 --> 00:46:06,231 To our spouses, Libby Masters and George Johnson. 901 00:46:07,515 --> 00:46:08,516 To you. 902 00:46:08,766 --> 00:46:10,518 Cheers. 903 00:46:13,271 --> 00:46:17,868 I was given no choice but to part with my dear spouse, 904 00:46:17,984 --> 00:46:18,985 the Princess. 905 00:46:19,360 --> 00:46:25,163 The country may heal from the loss of this magnificent woman, 906 00:46:31,038 --> 00:46:32,881 but I shall not. 907 00:46:45,928 --> 00:46:47,054 Virginia? 908 00:46:50,016 --> 00:46:52,144 They told me to walk, so I'm walking. 909 00:46:52,268 --> 00:46:54,441 Right now, I'm leaning, but I was walking. 910 00:46:54,562 --> 00:46:55,734 I'm sorry, there was traffic. 911 00:46:55,855 --> 00:46:57,295 I didn't mean for you to come, Bill. 912 00:46:57,398 --> 00:46:59,901 The spotting just frightened me. 913 00:47:00,026 --> 00:47:01,073 It's perfectly normal. 914 00:47:01,193 --> 00:47:03,571 I know, but I just didn't remember the bleeding from the time before. 915 00:47:03,738 --> 00:47:07,413 In fact, I don't remember anything from the times before. 916 00:47:07,533 --> 00:47:10,773 I do know that if a new-born cries, it's supposed to be one of five things, right? 917 00:47:10,870 --> 00:47:12,543 Hunger, wetness, pain, fatigue... 918 00:47:12,663 --> 00:47:15,667 And I just can't remember what the fifth thing is. 919 00:47:15,791 --> 00:47:17,464 - Gas. - Gas. 920 00:47:17,585 --> 00:47:19,508 - Gas. - It'll come back to you. 921 00:47:19,628 --> 00:47:20,675 Just like riding a bike. 922 00:47:20,796 --> 00:47:22,093 I don't know how to ride a bike. 923 00:47:22,256 --> 00:47:23,974 - You don't know how to ride a bike? - No. 924 00:47:24,091 --> 00:47:25,843 - Really? I didn't know that. - Why would you that? 925 00:47:25,968 --> 00:47:27,390 I thought I knew most things about you. 926 00:47:27,511 --> 00:47:28,888 That's a pretty big thing not to know. 927 00:47:29,013 --> 00:47:31,641 Okay, let's get you back to bed. Breathe. 928 00:47:32,183 --> 00:47:33,935 - Try to breathe. - I am. 929 00:47:34,101 --> 00:47:35,569 No, you're holding... No, no. 930 00:47:35,686 --> 00:47:37,313 The most important thing is not to... 931 00:47:37,438 --> 00:47:40,783 - Don't bear down. - I'm trying not to. I'm... 932 00:47:40,941 --> 00:47:42,284 - Distract me. - What? 933 00:47:42,401 --> 00:47:45,200 - Distract me. Tell me something. - Okay. 934 00:47:46,864 --> 00:47:51,415 Lester says the Riordan's on 7th has the book in their window. 935 00:47:51,535 --> 00:47:54,288 Apparently, there's a whole display. 936 00:47:54,455 --> 00:47:57,129 Perhaps we could do a signing there. 937 00:47:57,291 --> 00:48:00,170 Not right away, of course, but when you're feeling up to it. 938 00:48:00,294 --> 00:48:01,295 Something else! 939 00:48:02,880 --> 00:48:04,348 - Something else? - Yes. 940 00:48:05,216 --> 00:48:07,685 Well, it occurred to me on the way over 941 00:48:07,802 --> 00:48:10,305 that maybe finally we have amassed enough data 942 00:48:10,429 --> 00:48:12,056 to be able to publish an article 943 00:48:12,181 --> 00:48:14,650 - about performance anxiety. - Bill! For Christ's sake! 944 00:48:14,809 --> 00:48:16,527 Oh, God! 945 00:48:37,540 --> 00:48:39,793 It stopped, it stopped. Stop it, please. Stop. 946 00:48:39,917 --> 00:48:42,511 - You can stop. - Move up the bed, now, come on. 947 00:48:44,338 --> 00:48:47,512 That's it. That's it. In you go. 948 00:48:47,842 --> 00:48:49,185 That's it. 949 00:48:49,927 --> 00:48:51,099 That's it. 950 00:48:52,888 --> 00:48:55,516 You didn't know that I could sing, did you? 951 00:48:57,351 --> 00:49:00,605 So, now we're even. 952 00:49:02,022 --> 00:49:03,695 How far apart are they? 953 00:49:06,569 --> 00:49:09,493 Last one was about five minutes ago. 954 00:49:09,613 --> 00:49:10,739 Five minutes? 955 00:49:10,865 --> 00:49:12,465 What, and they haven't started sedation? 956 00:49:12,491 --> 00:49:14,334 - I'm getting a nurse. - No! 957 00:49:14,452 --> 00:49:15,704 I want to be awake for it. 958 00:49:16,495 --> 00:49:18,168 Are you sure? 959 00:49:18,289 --> 00:49:19,506 Dr Handleman said it's fine. 960 00:49:19,623 --> 00:49:21,250 More and more women are doing it. 961 00:49:21,375 --> 00:49:23,969 Yes. But I don't recommend you put yourself through that. 962 00:49:24,086 --> 00:49:25,303 You found your spotting alarming, 963 00:49:25,421 --> 00:49:28,846 the amount of blood from a vaginal birth can be, well, prodigious. 964 00:49:28,966 --> 00:49:31,014 And if there are complications, you don't want to be privy to 965 00:49:31,135 --> 00:49:33,095 the conversations that go on in the delivery room. 966 00:49:33,220 --> 00:49:35,018 It can be distressing. 967 00:49:35,139 --> 00:49:37,392 They put me under for the first two, 968 00:49:38,893 --> 00:49:41,612 and I always felt like I missed something. 969 00:49:41,729 --> 00:49:43,857 One minute you're reading a magazine, 970 00:49:43,981 --> 00:49:46,404 and the next, you wake up to this... 971 00:49:47,651 --> 00:49:51,622 This creature, swaddled and shiny clean. 972 00:49:55,159 --> 00:49:57,708 They were so beautiful. 973 00:49:59,872 --> 00:50:01,499 I always felt like they were presents 974 00:50:01,624 --> 00:50:04,753 somebody else had picked out for me when I wasn't around. 975 00:50:08,088 --> 00:50:09,635 I wasn't around. 976 00:50:12,676 --> 00:50:15,429 The truth is, I wasn't there even when I was. 977 00:50:17,473 --> 00:50:20,101 I thought this was my chance, Bill. 978 00:50:20,226 --> 00:50:22,354 To do things differently. But what's changed? 979 00:50:22,478 --> 00:50:24,071 I'm the same person that I always was. 980 00:50:24,188 --> 00:50:25,155 What made me think that I could do... 981 00:50:25,272 --> 00:50:26,615 You might surprise yourself. 982 00:50:26,732 --> 00:50:29,656 You might find yourself capable of things 983 00:50:29,777 --> 00:50:31,029 that you didn't know were possible. 984 00:50:31,153 --> 00:50:34,783 Look at my track record, Bill. I've failed twice. 985 00:50:34,949 --> 00:50:37,043 I obviously don't have what it takes. 986 00:50:37,159 --> 00:50:39,378 The patience and the focus. The selflessness. 987 00:50:39,495 --> 00:50:41,042 I'm terrible at all of it. 988 00:50:42,540 --> 00:50:45,714 Well, then please explain our success, won't you? 989 00:50:45,834 --> 00:50:49,714 Since that requires every single one of those things from you, 990 00:50:49,838 --> 00:50:51,840 patience, focus, sacrifice. 991 00:50:51,966 --> 00:50:53,809 You parented this book, Virginia. 992 00:50:53,926 --> 00:50:58,022 You helped bring it into the world after the longest labour in history, 993 00:50:58,138 --> 00:50:59,139 10 years. 994 00:50:59,807 --> 00:51:01,150 And now, here it is. 995 00:51:01,308 --> 00:51:03,106 Weight, one pound, 14 ounces. 996 00:51:03,227 --> 00:51:06,026 Length, 384 pages. 997 00:51:06,146 --> 00:51:07,443 Half you, half me. 998 00:51:07,565 --> 00:51:08,691 Are you not hearing me? 999 00:51:08,816 --> 00:51:11,660 That's the book, Bill. That's the work. 1000 00:51:11,777 --> 00:51:13,575 That I can do. I'm good at that. 1001 00:51:13,696 --> 00:51:15,994 I'm talking about when I go home, that's the problem. 1002 00:51:16,156 --> 00:51:17,999 When I try to focus on just being a mother. 1003 00:51:18,117 --> 00:51:20,197 You're a failure because you care about other things? 1004 00:51:20,286 --> 00:51:23,335 No, because I care about other things more. 1005 00:51:28,669 --> 00:51:31,388 What if that is just the simple truth of it? 1006 00:51:34,466 --> 00:51:39,848 That I'm a woman incapable of putting her kids before her work. 1007 00:51:41,015 --> 00:51:42,267 Okay. 1008 00:51:44,351 --> 00:51:45,853 Okay, what if it is? 1009 00:51:46,186 --> 00:51:48,029 Then I need to try harder. 1010 00:51:49,440 --> 00:51:51,408 Yes. Much harder. 1011 00:51:52,026 --> 00:51:54,154 I need to spend more time at home, Bill. 1012 00:51:54,278 --> 00:51:57,248 I need to leave work early, I need to come in later. 1013 00:51:57,364 --> 00:51:59,458 I need to take all the qualities that make me good at my job 1014 00:51:59,575 --> 00:52:02,044 and I need to apply them to being a mother. 1015 00:52:03,370 --> 00:52:05,668 I see. So, you think that's what every child needs? 1016 00:52:05,789 --> 00:52:06,961 A mother who's at home? 1017 00:52:07,082 --> 00:52:09,551 - Yes. - Well, I had a mother at home. 1018 00:52:09,668 --> 00:52:10,760 All day, every day. 1019 00:52:10,878 --> 00:52:12,926 You, too, yes? 1020 00:52:14,048 --> 00:52:16,722 Did that make you feel happy? Loved? 1021 00:52:17,718 --> 00:52:20,016 Or oppressed by the attention? 1022 00:52:20,262 --> 00:52:23,937 Suffocated by their resentment at being stuck doing the same thing 1023 00:52:24,058 --> 00:52:25,901 day in and day out? 1024 00:52:26,018 --> 00:52:27,858 Maybe if those women had taken off their aprons 1025 00:52:27,895 --> 00:52:29,238 and ventured outside, 1026 00:52:29,396 --> 00:52:32,696 held their own against men, felt their worth in the world, 1027 00:52:32,816 --> 00:52:34,536 and brought all that home to their children, 1028 00:52:34,568 --> 00:52:35,820 maybe their kids wouldn't have spent all their time 1029 00:52:35,944 --> 00:52:37,992 - wanting to be free of them. - I don't know, Bill. 1030 00:52:38,113 --> 00:52:40,582 Perhaps it's your ambivalence that's the problem, 1031 00:52:40,741 --> 00:52:43,494 that you live in a constant state of apology to your children. 1032 00:52:43,619 --> 00:52:45,417 What if you showed this baby 1033 00:52:45,537 --> 00:52:48,336 that you were choosing to pursue your passion 1034 00:52:48,457 --> 00:52:50,926 not over him, but for him? 1035 00:52:51,210 --> 00:52:52,757 So that every single night 1036 00:52:52,878 --> 00:52:55,256 you could bring him home a piece of the world. 1037 00:52:55,422 --> 00:52:59,268 A world that you are working to change for the better. I mean... 1038 00:53:00,511 --> 00:53:03,139 After all, isn't that the point of the book, 1039 00:53:03,263 --> 00:53:07,643 that we shine a light on the infinite variations of a single act? 1040 00:53:08,560 --> 00:53:11,655 We were on to something, Virginia, something important. 1041 00:53:11,772 --> 00:53:14,776 Maybe there is more than just one way to do most things. 1042 00:53:14,900 --> 00:53:17,119 Including being a mother. 1043 00:53:18,028 --> 00:53:20,531 Maybe years from now, 1044 00:53:20,656 --> 00:53:22,784 we'll look back on the ones who gave up everything 1045 00:53:22,908 --> 00:53:25,457 for their children and we will say, "You poor things." 1046 00:53:25,577 --> 00:53:28,581 "Look at how much more you could have been." 1047 00:53:31,083 --> 00:53:32,084 You... 1048 00:53:32,835 --> 00:53:35,805 You are leading the way in so much, Virginia. 1049 00:53:36,714 --> 00:53:38,762 Why not this, too? 1050 00:53:44,138 --> 00:53:46,311 Bill... Oh, God! 1051 00:53:46,432 --> 00:53:47,775 Another? 1052 00:53:48,225 --> 00:53:49,818 Please get the nurse. 1053 00:53:50,436 --> 00:53:53,280 - Please. I think it's time. - Yeah, yeah. 1054 00:54:07,244 --> 00:54:09,997 Excuse me, I'm looking for Virginia Johnson. 1055 00:54:10,164 --> 00:54:11,290 Have a seat, sir. 79455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.