Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,000 --> 00:01:00,708
People I don't even know
ask me all sorts of questions.
2
00:01:00,875 --> 00:01:02,916
About my aunt.
3
00:01:05,791 --> 00:01:08,666
And my mum.
4
00:01:10,083 --> 00:01:15,791
They say we have plenty of time. That
we'll figure out what went wrong together.
5
00:01:18,333 --> 00:01:23,041
But for some people things go wrong
before they even begin.
6
00:01:45,041 --> 00:01:48,500
Can you hear me?
Hanne? Hanne?
7
00:01:48,666 --> 00:01:50,208
There's cardiac arrest.
8
00:01:56,625 --> 00:01:59,666
What happened?
9
00:02:01,875 --> 00:02:04,583
Had she been drinking?
10
00:02:07,333 --> 00:02:11,666
You know it's not your fault.
11
00:02:15,000 --> 00:02:18,583
I actually really liked your mother.
12
00:02:18,750 --> 00:02:23,458
- But in order to help an addict...
- I know.
13
00:02:26,708 --> 00:02:30,083
I spoke to your aunt.
14
00:02:31,083 --> 00:02:34,375
You can stay with them.
15
00:02:35,416 --> 00:02:41,791
- Can't I live on my own?
- You shouldn't be on your own right now.
16
00:02:44,375 --> 00:02:49,250
What?
Is there something I should know?
17
00:02:50,875 --> 00:02:56,583
- I don't know them.
- You'll get to know them.
18
00:02:58,958 --> 00:03:03,041
Your aunt and her family
really want to help you.
19
00:03:03,208 --> 00:03:06,583
I think you should let them.
20
00:04:02,375 --> 00:04:06,375
- Do you recognise it?
- No.
21
00:04:06,541 --> 00:04:10,708
You were very little
last time you were here.
22
00:04:16,166 --> 00:04:20,125
Let's see who's hiding in the basement.
23
00:04:38,583 --> 00:04:43,208
- Hi, Mum.
- Hi.
24
00:04:43,375 --> 00:04:47,375
- How did it go today?
- Fine.
25
00:04:47,541 --> 00:04:50,791
- What's that?
- I broke a window.
26
00:04:50,958 --> 00:04:53,083
Poor thing.
27
00:04:55,833 --> 00:04:59,041
I'm sorry about your mum.
28
00:05:00,500 --> 00:05:03,125
Thank you.
29
00:05:03,291 --> 00:05:06,416
You're too baked, sweetheart.
30
00:05:20,500 --> 00:05:24,416
- So only you and Mads live here?
- And David.
31
00:05:24,583 --> 00:05:28,833
- Do you remember him?
- Yes.
32
00:05:32,041 --> 00:05:37,375
He thinks he can come and go
as he pleases, but he's a good boy.
33
00:05:37,541 --> 00:05:40,875
Well, I'm his mother,
so I have to say that.
34
00:05:49,458 --> 00:05:54,250
Let me know if you need anything.
35
00:05:56,833 --> 00:06:00,083
I'm glad you're here, Ida.
36
00:07:57,708 --> 00:08:02,166
- Who do we have here? Good morning.
- Good morning.
37
00:08:02,333 --> 00:08:05,041
Sit down.
38
00:08:06,041 --> 00:08:08,250
Do you want this?
39
00:08:08,416 --> 00:08:12,000
- Do you drink coffee?
- Yes, please.
40
00:08:12,166 --> 00:08:17,541
- Did you sleep?
- No...
41
00:08:17,708 --> 00:08:20,791
- Can I have some?
- Sure.
42
00:08:23,166 --> 00:08:27,666
I can't even imagine
how you must feel.
43
00:08:29,416 --> 00:08:32,625
I remember your mum well.
44
00:08:32,791 --> 00:08:36,208
She used to play with us
in between clients.
45
00:08:36,375 --> 00:08:38,458
She was funny.
46
00:08:41,208 --> 00:08:46,000
- Will you be ready in five?
- Yes.
47
00:08:49,458 --> 00:08:52,208
But she had a bad temper, your mum.
48
00:08:52,375 --> 00:08:56,458
- She once threw a shoe at my head.
- Do you want to sit with Ida?
49
00:08:56,625 --> 00:09:00,166
You must have done something.
50
00:09:00,333 --> 00:09:04,666
Perhaps David and I had been spying
on the girls and their clients.
51
00:09:04,833 --> 00:09:07,791
- I was 12.
- Why wasn't I there?
52
00:09:07,958 --> 00:09:11,000
- Because you're a little shit.
- Do you have the accounts for me, Marie?
53
00:09:11,166 --> 00:09:14,041
Yes, I left them in the hallway.
54
00:09:16,875 --> 00:09:20,166
Ida, I think you should
come with me today.
55
00:09:20,333 --> 00:09:22,750
Fine.
56
00:09:22,916 --> 00:09:26,958
I'll take her.
Yes, you love that plate, don't you?
57
00:09:27,125 --> 00:09:31,041
But it's Ida's. Come to mummy.
Please take the plate, Ida.
58
00:09:31,208 --> 00:09:34,666
- Can you eat on the way?
- Yeah.
59
00:09:34,833 --> 00:09:37,166
Come on.
60
00:09:38,125 --> 00:09:40,916
Come on!
61
00:09:47,291 --> 00:09:49,916
Hey!
62
00:09:51,375 --> 00:09:54,125
This is my niece. Ida.
She's moved in with us.
63
00:09:54,291 --> 00:09:55,750
Alright.
64
00:09:55,916 --> 00:10:00,000
Will you show her around?
And she's only 17.
65
00:10:00,166 --> 00:10:02,750
Understood.
66
00:10:03,791 --> 00:10:07,916
Hello. Come with me.
67
00:10:18,458 --> 00:10:20,541
Hi.
68
00:10:28,333 --> 00:10:31,208
Call Jonas
and tell him you spoke to me.
69
00:10:31,375 --> 00:10:33,958
- Thank you.
- You're welcome.
70
00:10:40,500 --> 00:10:43,500
Isn't it a great place?
71
00:10:48,125 --> 00:10:53,125
- Who was she?
- Someone who needs to borrow money.
72
00:10:54,375 --> 00:10:58,000
So we have to see if we can help her.
73
00:11:09,375 --> 00:11:14,125
Does the council pay you
for housing me?
74
00:11:14,291 --> 00:11:19,291
No, we don't get paid, Ida.
75
00:11:19,458 --> 00:11:25,333
We get a little child support
as long as you're 17, but it's nothing.
76
00:11:38,791 --> 00:11:42,583
Lars, I'm leaving.
It looks fine. Let's go.
77
00:11:42,750 --> 00:11:45,791
I'm sorry.
78
00:11:47,500 --> 00:11:49,916
Let's go out
and spend that child support.
79
00:11:50,083 --> 00:11:53,250
So you know
I'm not saving it for a rainy day.
80
00:11:53,416 --> 00:11:56,291
It's fine.
81
00:11:57,291 --> 00:11:59,041
I think we should.
82
00:11:59,208 --> 00:12:03,833
Have you finished this?
Then let's get the hell out of here.
83
00:12:15,500 --> 00:12:20,666
- Someone's having a party.
- It sounds like it.
84
00:12:23,083 --> 00:12:26,000
Should we take a look?
85
00:12:45,083 --> 00:12:49,375
- Hey, Mum.
- Who do we have here?
86
00:12:49,541 --> 00:12:54,125
- It's just me.
- Just you. Hi, David.
87
00:12:54,291 --> 00:13:00,250
- So you found your way home?
- Yes. I missed you.
88
00:13:02,666 --> 00:13:06,500
My sister dies,
and you don't answer your phone.
89
00:13:06,666 --> 00:13:11,416
I didn't know Hanne.
You didn't speak to her.
90
00:13:14,000 --> 00:13:18,458
I needed you.
And you weren't there.
91
00:13:24,916 --> 00:13:27,583
David.
92
00:13:30,041 --> 00:13:32,250
So this is David.
93
00:13:34,666 --> 00:13:37,833
- And that's Ida.
- Hi, Ida.
94
00:14:25,458 --> 00:14:28,083
Hi.
95
00:14:28,250 --> 00:14:31,041
I'm sorry.
96
00:14:32,833 --> 00:14:37,291
- You fucking scared me.
- I'm sorry.
97
00:14:49,083 --> 00:14:53,666
Are you David's girlfriend?
98
00:14:53,833 --> 00:14:59,458
I don't know if he would call me that.
At least not to my face.
99
00:15:08,958 --> 00:15:12,666
- Are you alright?
- Yeah, I just got a fright.
100
00:15:15,000 --> 00:15:17,833
I meant about your mum.
101
00:15:24,541 --> 00:15:27,333
I don't know...
102
00:15:31,333 --> 00:15:35,083
Life is so fucking random sometimes.
103
00:15:39,041 --> 00:15:42,458
That's why I got this. Look!
104
00:15:43,458 --> 00:15:45,750
Carpe Diem.
105
00:15:47,250 --> 00:15:50,333
It's Latin for YOLO.
106
00:15:53,583 --> 00:15:56,583
It's awesome, right?
107
00:16:05,125 --> 00:16:08,583
- Good morning!
- Good morning.
108
00:16:09,666 --> 00:16:12,375
Hi, Mum!
109
00:16:12,541 --> 00:16:16,041
- Hello, old boy.
- Ida's coming with you today.
110
00:16:16,208 --> 00:16:18,916
Great. Has David eaten?
111
00:16:19,083 --> 00:16:23,083
I don't know. I'm not going
down there as long as she's here.
112
00:16:23,250 --> 00:16:25,666
- Don't you like her?
- She hates me.
113
00:16:25,833 --> 00:16:28,208
David!
114
00:16:28,375 --> 00:16:31,416
So that's what I should have done.
115
00:16:34,625 --> 00:16:38,625
- Come on!
- Relax. You only just got here.
116
00:16:38,791 --> 00:16:40,875
Is Anna having breakfast?
117
00:16:41,041 --> 00:16:45,083
She left.
She knows she's not welcome.
118
00:16:45,250 --> 00:16:48,166
She's not good for you, David.
119
00:16:48,333 --> 00:16:53,458
- Your boyfriends have all been great...
- David!
120
00:16:55,083 --> 00:16:57,625
What do you want?
121
00:17:05,833 --> 00:17:10,625
I'm not an idiot.
You need to take care of yourself.
122
00:17:10,791 --> 00:17:16,750
And eat breakfast with your family
like a civilised human being. Okay?
123
00:17:57,375 --> 00:17:59,500
Why is she coming?
124
00:18:09,416 --> 00:18:12,291
Don't mind him, Ida.
125
00:18:12,458 --> 00:18:17,500
Whenever he's been away,
he tends to forget the rules.
126
00:18:17,666 --> 00:18:23,875
We're polite to one another.
And we're glad you're here, Ida.
127
00:18:35,291 --> 00:18:39,750
Do you need a slap?
Do you?
128
00:18:41,166 --> 00:18:43,833
Do you want another one?
129
00:18:44,000 --> 00:18:47,375
Are you ready?
Are you?
130
00:18:51,416 --> 00:18:54,291
I've missed you, man.
131
00:19:00,500 --> 00:19:03,166
There we go!
132
00:19:37,083 --> 00:19:42,625
- Are you not going in?
- No, the boss doesn't go in.
133
00:20:25,500 --> 00:20:27,958
We're not leaving
until you can do it.
134
00:20:30,666 --> 00:20:33,875
You're such an amateur.
135
00:22:17,250 --> 00:22:19,708
I need to go as well.
136
00:22:33,125 --> 00:22:35,958
What's up, Ida?
137
00:22:40,250 --> 00:22:45,125
- Come on. I'm cold!
- Shut up!
138
00:22:56,708 --> 00:22:59,291
Bye!
139
00:23:01,375 --> 00:23:03,666
Come on!
140
00:23:09,791 --> 00:23:12,500
What the fuck are you doing?
141
00:23:12,666 --> 00:23:16,916
You're throwing a rock at my car!
Are you stupid?
142
00:23:17,083 --> 00:23:20,541
- Where did it hit?
- You stupid idiot!
143
00:23:57,500 --> 00:24:03,041
- Are you up for a quick game?
- No, you're coming with me.
144
00:24:04,208 --> 00:24:07,333
Sleep tight, Ida.
145
00:24:09,000 --> 00:24:14,416
Do you want to play?
I'll grab some beers.
146
00:24:23,958 --> 00:24:28,875
- You're good!
- I told you.
147
00:24:38,083 --> 00:24:42,791
- Come on!
- You come on.
148
00:24:51,500 --> 00:24:53,791
Can I see your breasts?
149
00:24:57,333 --> 00:24:59,333
No.
150
00:24:59,500 --> 00:25:02,750
I'll show you my dick.
151
00:25:20,125 --> 00:25:23,541
Don't tell my mum I asked.
152
00:25:44,458 --> 00:25:49,208
No, don't do that.
That won't help you.
153
00:25:52,125 --> 00:25:57,000
I can't tell you right now.
Call me in a few days.
154
00:25:58,208 --> 00:26:02,333
Yes. That's how it is. Bye.
155
00:26:03,666 --> 00:26:08,666
- Something wrong?
- No, people are just impatient.
156
00:26:08,833 --> 00:26:13,916
- Did you have fun yesterday?
- Yes, I did.
157
00:26:15,625 --> 00:26:19,208
That's why it's so quiet around here.
158
00:26:20,375 --> 00:26:23,708
We got back late.
159
00:26:28,166 --> 00:26:31,875
Should we try to revive them?
160
00:26:46,416 --> 00:26:49,458
- See you!
- Bye!
161
00:27:17,041 --> 00:27:19,625
Hi, Sofia.
162
00:27:22,291 --> 00:27:27,250
Do you remember me?
I'm a friend of your dad's.
163
00:27:27,416 --> 00:27:30,541
Do you want a ride?
164
00:27:32,291 --> 00:27:36,458
It's quicker than the bus.
Come on.
165
00:27:47,375 --> 00:27:50,583
- Hi.
- Hi.
166
00:28:08,500 --> 00:28:12,291
Did you have a good day at school?
167
00:28:12,458 --> 00:28:16,750
- You're in the fourth grade, right?
- Yes.
168
00:28:18,000 --> 00:28:20,625
Do you like school?
169
00:28:24,250 --> 00:28:27,041
I didn't like school.
170
00:28:28,375 --> 00:28:30,666
Me neither.
171
00:28:31,791 --> 00:28:34,041
I like history.
172
00:28:34,208 --> 00:28:36,666
What do you like about it?
173
00:28:36,833 --> 00:28:40,708
- I don't know.
- Sure you do.
174
00:28:42,416 --> 00:28:45,583
I like imagining all those people.
175
00:28:47,416 --> 00:28:50,083
I see.
176
00:28:55,333 --> 00:29:00,416
But there are all those numbers
and dates you have to remember.
177
00:29:00,583 --> 00:29:03,875
I could never do it.
178
00:29:27,750 --> 00:29:30,750
Here we are.
179
00:29:32,291 --> 00:29:35,041
That's your house, right?
180
00:29:37,041 --> 00:29:41,541
Will you give your dad
this from me?
181
00:29:42,708 --> 00:29:45,750
And tell him we drove you home.
182
00:29:45,916 --> 00:29:49,791
So he knows
you didn't go with strangers.
183
00:29:52,250 --> 00:29:55,125
- Bye.
- Bye.
184
00:30:31,125 --> 00:30:35,458
What if he doesn't have the money?
185
00:30:35,625 --> 00:30:38,750
Once I speak to the children,
they usually do.
186
00:31:47,375 --> 00:31:51,250
It's really cute!
187
00:31:51,416 --> 00:31:56,208
It's so nice to finally have a baby girl
to buy presents for.
188
00:31:56,375 --> 00:31:59,416
- This is from Nana.
- It's beautiful.
189
00:31:59,583 --> 00:32:03,166
Look.
It will look lovely on her.
190
00:32:03,333 --> 00:32:06,125
Are you losing interest?
191
00:32:06,291 --> 00:32:08,708
That's Anna.
192
00:32:10,833 --> 00:32:14,125
- Now what?
- Sorry?
193
00:32:15,125 --> 00:32:18,083
The two of you just need
to get to know each other.
194
00:32:18,250 --> 00:32:22,583
- Just like with Marie.
- Marie was never impolite.
195
00:32:23,583 --> 00:32:28,083
- You hated her for years.
- No!
196
00:32:31,208 --> 00:32:34,333
Why are you saying that?
It's not true.
197
00:32:34,500 --> 00:32:40,291
At least Anna's trying.
That's more than I can say about you.
198
00:32:44,166 --> 00:32:47,666
- Hi, honey.
- Hi, baby.
199
00:32:47,833 --> 00:32:50,750
- Hi!
- Hi.
200
00:32:50,916 --> 00:32:54,666
- I'm glad you could make it.
- Thanks for inviting me.
201
00:32:54,833 --> 00:32:57,875
- I brought a present from David and me.
- Thanks.
202
00:32:59,208 --> 00:33:03,916
- Do you want to hold her?
- Yes, please! Hello.
203
00:33:04,083 --> 00:33:09,208
Hello, baby girl.
You're six months old today.
204
00:33:12,833 --> 00:33:16,375
You're so cute.
205
00:33:16,541 --> 00:33:19,500
- Wow!
- What is it?
206
00:33:19,666 --> 00:33:24,375
- It's meant to make them really clever.
- We should get you one too, Mads.
207
00:33:24,541 --> 00:33:26,750
Shut up!
208
00:33:27,958 --> 00:33:32,833
Look at this. Look what you got.
209
00:33:33,000 --> 00:33:35,000
So you can become clever.
210
00:33:37,458 --> 00:33:40,541
- Isn't it fun?
- Did giving birth hurt, Marie?
211
00:33:40,708 --> 00:33:45,041
- What?
- What do you think?
212
00:33:47,958 --> 00:33:50,583
Yes, it's pretty painful.
213
00:33:55,000 --> 00:33:59,375
It's painful,
but you get over it.
214
00:33:59,541 --> 00:34:02,875
Do you?
215
00:34:05,625 --> 00:34:10,166
- Take some cake, whatever you like.
- Thanks.
216
00:34:11,500 --> 00:34:16,208
- We need to collect the money faster.
- I know what I'm doing.
217
00:34:16,375 --> 00:34:21,250
- Then why am I getting phone calls?
- Do we have to talk about that now?
218
00:34:21,416 --> 00:34:24,250
Yes, when we're all in the same room.
219
00:34:25,750 --> 00:34:30,041
- Ida, please go into the other room.
- It concerns her too.
220
00:34:36,500 --> 00:34:38,791
Maybe we're not tough enough.
221
00:34:38,958 --> 00:34:42,541
That's easy for you to say.
You're not there.
222
00:34:42,708 --> 00:34:46,875
I can ask Chase if they want me,
but I doubt they'll want my old tits.
223
00:34:47,041 --> 00:34:49,625
That's not what I meant!
224
00:34:52,250 --> 00:34:55,458
So what do you suggest?
225
00:35:01,583 --> 00:35:04,666
I'm going to check on Anna.
226
00:35:10,416 --> 00:35:13,208
Is he using again?
227
00:35:15,375 --> 00:35:20,333
- I don't know.
- You don't know?
228
00:35:22,458 --> 00:35:26,250
Why aren't you
looking out for your brother?
229
00:35:29,041 --> 00:35:32,708
I taught you to always look out
for each other.
230
00:36:25,250 --> 00:36:27,875
So you took my cigarettes?
231
00:36:30,750 --> 00:36:33,083
I'm sorry.
232
00:36:34,375 --> 00:36:37,958
I'm actually trying to cut down.
233
00:36:40,833 --> 00:36:43,833
- Can I tell you something?
- Of course.
234
00:36:47,083 --> 00:36:49,791
Fuck it, pass me one of those.
235
00:37:06,416 --> 00:37:09,541
OK. Guess.
236
00:37:13,000 --> 00:37:15,458
I don't know.
237
00:37:19,625 --> 00:37:22,583
What is it?
238
00:37:22,750 --> 00:37:25,416
I'm pregnant.
239
00:37:28,041 --> 00:37:31,333
That's why I came along today.
240
00:37:32,416 --> 00:37:35,625
Aren't you happy for me?
241
00:37:35,791 --> 00:37:39,000
Yes, of course.
242
00:37:40,291 --> 00:37:43,083
We just need to get our own place.
243
00:37:43,250 --> 00:37:46,833
I don't want him living here
when we have the baby.
244
00:37:47,000 --> 00:37:50,208
I do not want to end up like Marie.
245
00:37:52,875 --> 00:37:56,833
Why do you think
your mum stayed clear of them?
246
00:37:57,000 --> 00:37:59,958
They're insane.
247
00:38:06,833 --> 00:38:11,958
- I'm going back inside.
- We're talking.
248
00:38:15,208 --> 00:38:21,041
- You didn't know my mum.
- No, but I know she loved you.
249
00:38:30,000 --> 00:38:32,000
Hey...
250
00:39:31,875 --> 00:39:35,750
- Stop it.
- No, I won't. Are you ready?
251
00:39:35,916 --> 00:39:38,166
Yeah.
252
00:39:38,333 --> 00:39:40,583
Good.
253
00:41:28,208 --> 00:41:31,458
Hey. Easy now...
254
00:41:34,125 --> 00:41:39,458
Just let her pass, and we'll go.
255
00:41:39,625 --> 00:41:41,458
Easy...
256
00:41:43,375 --> 00:41:45,458
Dad?
257
00:41:46,500 --> 00:41:48,500
How do I know
you won't come back?
258
00:41:48,666 --> 00:41:51,208
Calm down.
It's a misunderstanding.
259
00:41:51,375 --> 00:41:53,000
How do I...
260
00:42:08,958 --> 00:42:11,458
What did you do?
261
00:42:13,625 --> 00:42:17,208
- What happened?
- Drive!
262
00:42:33,791 --> 00:42:38,666
Is he dead?
David! Is he dead?
263
00:42:50,375 --> 00:42:52,833
Fuck!
264
00:43:08,291 --> 00:43:09,833
Hey...
265
00:43:11,333 --> 00:43:16,000
It'll be okay.
We'll figure it out. Right?
266
00:43:22,625 --> 00:43:24,625
Ida?
267
00:43:24,791 --> 00:43:27,166
Ida!
268
00:44:41,458 --> 00:44:44,125
Have a seat, Ida.
269
00:44:54,083 --> 00:44:56,541
What's up?
270
00:44:57,750 --> 00:45:00,458
What happened?
271
00:45:04,083 --> 00:45:06,916
I don't want to live with
my aunt anymore.
272
00:45:07,083 --> 00:45:10,416
I'm sorry to hear that.
273
00:45:12,083 --> 00:45:16,625
You have to tell me what happened,
so I know how to respond to it.
274
00:45:27,125 --> 00:45:30,500
I'm glad you come here
when there's a problem, but...
275
00:45:30,666 --> 00:45:34,250
You have to speak to me,
or I can't help you.
276
00:45:34,416 --> 00:45:36,500
Ida?
277
00:45:42,250 --> 00:45:46,625
I have half an hour before my next
meeting. I'll make us some coffee.
278
00:45:46,791 --> 00:45:49,791
We have plenty of time.
279
00:47:10,041 --> 00:47:12,583
There, there...
280
00:47:17,041 --> 00:47:20,708
There, there, darling.
281
00:47:20,875 --> 00:47:24,708
Where were you?
We looked for you.
282
00:47:24,875 --> 00:47:27,416
Nowhere.
283
00:47:28,583 --> 00:47:31,541
You must have been somewhere.
284
00:47:33,666 --> 00:47:38,750
- At a gas station.
- All night at a gas station?
285
00:47:38,916 --> 00:47:41,583
That's enough.
286
00:47:48,791 --> 00:47:54,208
- Is he dead?
- We think so, but we're not sure.
287
00:47:54,375 --> 00:47:58,125
It hasn't been on the news yet.
288
00:48:02,416 --> 00:48:07,833
- What if she's still alone with him?
- Why wasn't she at school?
289
00:48:09,500 --> 00:48:12,250
Children get sick.
290
00:48:12,416 --> 00:48:17,458
They often get sick. You need to double
check these things before you enter.
291
00:48:20,791 --> 00:48:24,875
- Don't you want breakfast?
- I already ate.
292
00:48:38,708 --> 00:48:42,791
Come with me.
We need to wash your clothes.
293
00:49:15,250 --> 00:49:18,041
What are you doing?
294
00:49:19,333 --> 00:49:21,833
Get out!
295
00:49:23,833 --> 00:49:27,333
Why did you run away like that?
296
00:49:30,541 --> 00:49:33,500
Why did you run?
297
00:49:36,625 --> 00:49:39,833
Why didn't you stay with the rest of us?
298
00:49:40,000 --> 00:49:42,083
Get out, Jonas.
299
00:49:50,333 --> 00:49:52,541
Leave!
300
00:49:54,000 --> 00:49:56,000
Leave, Jonas!
301
00:49:58,291 --> 00:50:00,958
Get out!
302
00:52:06,375 --> 00:52:10,333
Besides that she's really easy
and mild-mannered.
303
00:52:10,500 --> 00:52:14,916
Yes, we were lucky with you.
Weren't we?
304
00:52:15,083 --> 00:52:17,791
- Hi, Ida.
- Hi.
305
00:52:17,958 --> 00:52:23,458
You didn't turn up
for the assessment meeting.
306
00:52:23,625 --> 00:52:29,166
- I must have forgotten.
- I haven't seen a letter about a meeting.
307
00:52:29,333 --> 00:52:36,208
- It's all electronic now.
- Why don't you have the meeting here?
308
00:52:36,375 --> 00:52:41,166
Unfortunately all my papers
are at the office, but thanks.
309
00:52:41,333 --> 00:52:44,041
Ready, Ida?
310
00:52:52,041 --> 00:52:57,833
I'm sorry you came all the way out here.
It was nothing. Everything's fine.
311
00:52:59,750 --> 00:53:02,750
Let's not talk about it here.
312
00:53:17,541 --> 00:53:20,166
Come in.
313
00:53:20,333 --> 00:53:23,958
This is Jonathan.
My friend from the police.
314
00:53:24,125 --> 00:53:26,916
He's very keen to talk to you.
315
00:53:29,916 --> 00:53:33,666
Don't be frightened, Ida.
Omar's just worried about you.
316
00:53:33,833 --> 00:53:37,791
And if he's worried, I'm worried.
317
00:53:37,958 --> 00:53:43,625
Maybe you can explain
why you came to see me this morning?
318
00:53:45,666 --> 00:53:48,541
It was just an argument
about allowances.
319
00:53:48,708 --> 00:53:52,791
I wouldn't have come if I'd known
you'd turn it into such a big deal.
320
00:53:54,041 --> 00:53:59,666
You wanted to live alone
when your mum died. Why was that?
321
00:54:02,750 --> 00:54:04,541
I don't know.
322
00:54:04,708 --> 00:54:10,333
I understand. I don't think you should
have been placed with them either.
323
00:54:11,916 --> 00:54:18,625
Did your mum tell you stories about
them? How they make their money?
324
00:54:18,791 --> 00:54:20,791
No.
325
00:54:20,958 --> 00:54:25,750
You don't have to live there anymore.
We'll help you.
326
00:54:27,791 --> 00:54:32,625
- Can I leave now?
- A man was killed in his home yesterday.
327
00:54:32,791 --> 00:54:36,625
His daughter saw a young girl
who she recognised.
328
00:54:36,791 --> 00:54:39,833
Her description fits you perfectly.
329
00:54:44,333 --> 00:54:50,416
The girl had met you when you and
a man gave her a lift home from school.
330
00:54:50,583 --> 00:54:53,625
Why did you drive her home?
331
00:54:58,541 --> 00:55:02,416
- I came because of an argument.
- She saw you, Ida.
332
00:55:02,583 --> 00:55:06,250
Lots of girls look like me.
333
00:55:10,333 --> 00:55:12,416
Ida?
334
00:55:13,875 --> 00:55:16,291
Ida.
335
00:55:20,916 --> 00:55:24,958
If you're not a witness,
you're a suspect.
336
00:55:25,125 --> 00:55:28,250
I won't be there next time.
337
00:55:28,416 --> 00:55:31,416
What did you ever do for me?
338
00:55:31,583 --> 00:55:35,333
There are options,
an apprenticeship maybe.
339
00:55:35,500 --> 00:55:38,875
They're building new youth housing.
340
00:55:43,750 --> 00:55:45,125
Ida?
341
00:55:45,291 --> 00:55:47,208
Ida!
342
00:56:10,833 --> 00:56:13,500
What did he want?
343
00:56:15,083 --> 00:56:18,541
Ida? What did he want?
344
00:56:18,708 --> 00:56:22,083
The police were there.
345
00:56:28,041 --> 00:56:30,791
What did they say?
346
00:56:34,083 --> 00:56:37,500
He's dead.
347
00:56:37,666 --> 00:56:42,250
- Okay.
- Shut up. He's dead!
348
00:56:42,416 --> 00:56:46,041
She saw me. The girl saw me.
349
00:56:59,708 --> 00:57:02,291
Hi, Mum.
350
00:57:02,458 --> 00:57:06,583
David? Mads?
351
00:57:06,750 --> 00:57:10,208
I need to speak to you. Now!
352
00:57:22,166 --> 00:57:25,750
What's with her?
353
00:57:25,916 --> 00:57:31,541
- I don't know.
- That can't all be about me.
354
00:57:38,666 --> 00:57:42,250
- Are you mad?
- No.
355
00:57:43,416 --> 00:57:48,416
- Are you sure? You seem mad at me.
- I'm not mad at you.
356
00:57:49,958 --> 00:57:52,000
Fine.
357
00:57:55,916 --> 00:57:59,166
Do you want the last slice?
358
00:58:00,708 --> 00:58:07,166
- There's no topping.
- I ate the pepperoni.
359
00:58:08,166 --> 00:58:10,291
Sorry.
360
00:58:11,833 --> 00:58:14,625
That's better.
361
00:58:17,666 --> 00:58:20,375
What's up?
362
00:58:22,875 --> 00:58:25,875
You need to leave.
363
00:58:27,750 --> 00:58:31,791
Are you talking to me? Are you?
364
00:58:31,958 --> 00:58:34,791
Leave.
365
00:58:41,791 --> 00:58:44,666
Screw you.
366
00:58:44,833 --> 00:58:46,916
What are you doing?
367
00:58:47,083 --> 00:58:50,291
What are you doing?
368
00:58:50,458 --> 00:58:56,083
Let me go!
That hurts. Stop it.
369
00:58:56,250 --> 00:58:58,708
Stop it.
370
00:58:58,875 --> 00:59:01,958
- Anna...
- Screw you!
371
00:59:13,958 --> 00:59:16,166
Ida?
372
00:59:28,500 --> 00:59:31,500
- Has she left?
- Yes.
373
00:59:33,500 --> 00:59:36,666
Why were the police there?
374
00:59:40,458 --> 00:59:44,250
I panicked and went to see Omar.
375
00:59:44,416 --> 00:59:48,666
- Ida...
- Bodil, I didn't tell them anything.
376
00:59:48,833 --> 00:59:52,291
I didn't tell them anything.
377
01:01:02,375 --> 01:01:06,708
... they have nothing.
378
01:01:06,875 --> 01:01:10,916
- Then why did they show up?
- They're guessing.
379
01:01:11,083 --> 01:01:14,291
They have nothing, Mum.
380
01:01:14,458 --> 01:01:17,250
- So they only asked about the car?
- Yes.
381
01:01:17,416 --> 01:01:21,041
I got rid of it.
They have absolutely nothing.
382
01:01:21,208 --> 01:01:26,333
They only sent one officer.
It's guesswork.
383
01:01:26,500 --> 01:01:28,083
What's going on?
384
01:01:28,250 --> 01:01:30,666
Have you told them anything
they can use against my boys?
385
01:01:30,833 --> 01:01:34,541
- Have you? Have you, Ida?
- No!
386
01:01:34,708 --> 01:01:39,166
What did you tell them?
You don't rat on family!
387
01:01:40,458 --> 01:01:43,750
- What did you tell them?
- I didn't tell them anything.
388
01:01:43,916 --> 01:01:46,916
- You're destroying us.
- Come on.
389
01:02:10,291 --> 01:02:14,416
I gave her something
to help her sleep.
390
01:02:16,666 --> 01:02:21,666
David is gone. It's fucked up
if he's out looking for drugs.
391
01:02:28,041 --> 01:02:31,583
Do you see what you've done?
392
01:02:35,666 --> 01:02:39,083
It's not my fault.
393
01:02:42,458 --> 01:02:49,083
Isn't it your fault?
You went to see Omar, didn't you?
394
01:02:54,833 --> 01:02:59,375
What would you have done?
395
01:03:05,875 --> 01:03:09,000
Listen carefully...
396
01:03:10,083 --> 01:03:14,458
I will do anything for my family.
397
01:03:21,666 --> 01:03:24,125
Sweetie?
398
01:03:26,208 --> 01:03:33,166
- Did the police come to our house?
- It's fine. Everything's fine.
399
01:03:33,333 --> 01:03:36,250
It's not a problem.
400
01:03:53,791 --> 01:03:58,125
No. How about this one?
401
01:04:02,458 --> 01:04:04,666
No, you don't like that.
402
01:04:09,833 --> 01:04:12,666
Never mind.
403
01:04:14,916 --> 01:04:20,208
She doesn't eat anything.
Come on, sweetie.
404
01:04:22,416 --> 01:04:24,500
Yes...
405
01:04:30,583 --> 01:04:36,375
- We're going to go look for him.
- Is he not picking up?
406
01:04:36,541 --> 01:04:40,166
No. Neither is Anna.
407
01:04:42,375 --> 01:04:46,125
- See you.
- Come say goodbye.
408
01:04:48,916 --> 01:04:51,875
Here's Dad.
409
01:04:52,041 --> 01:04:54,291
Bye, sweetie.
410
01:04:55,458 --> 01:05:00,291
- Dad has to work. See you.
- Are you coming, Ida?
411
01:05:02,166 --> 01:05:06,333
- Mads, we're leaving!
- The most handsome dad in the world.
412
01:05:06,500 --> 01:05:08,541
Yes, the most handsome dad.
413
01:05:23,791 --> 01:05:27,208
Why aren't you answering your phone?
414
01:05:28,583 --> 01:05:31,500
Have you spoken to him?
415
01:05:34,458 --> 01:05:36,875
Fuck you.
416
01:05:38,500 --> 01:05:43,750
- Have you spoken to him?
- You're so pathetic.
417
01:05:50,416 --> 01:05:53,375
What are you doing? Stop that.
418
01:05:54,458 --> 01:05:57,833
- Stop that. It hurts!
- Jonas. Jonas!
419
01:05:58,000 --> 01:06:01,791
Don't fuck with us, do you understand?
420
01:06:01,958 --> 01:06:04,833
- Jonas...
- Go away, Ida!
421
01:06:05,000 --> 01:06:08,041
Let go of me. Piss off, Jonas.
422
01:06:08,208 --> 01:06:13,416
- Have you spoken to him or not?
- What did you make him do this time?
423
01:06:13,583 --> 01:06:18,166
- Anna...
- What did you make him do?
424
01:06:19,416 --> 01:06:25,208
Come on. He doesn't tell her anything.
He just fucks her.
425
01:06:25,375 --> 01:06:30,125
He tells me that you always stay
in the car like a little bitch.
426
01:06:39,333 --> 01:06:45,750
- Ida, get her out of here. Now.
- What the hell is wrong with you?
427
01:06:45,916 --> 01:06:49,625
- You're insane!
- Go home, Anna!
428
01:07:09,333 --> 01:07:12,875
Why doesn't he pick up his phone?
429
01:07:15,375 --> 01:07:18,333
I hate it when he does this.
430
01:07:20,625 --> 01:07:24,875
- Have you told them?
- My parents?
431
01:07:27,500 --> 01:07:30,791
They haven't even met David.
432
01:07:34,333 --> 01:07:38,250
- Can I have a look?
- Sure.
433
01:07:39,250 --> 01:07:45,083
You can't really see anything yet,
but my breasts are getting bigger.
434
01:07:53,625 --> 01:07:56,500
Can you hear anything?
435
01:08:12,083 --> 01:08:14,416
What is it?
436
01:08:18,666 --> 01:08:20,958
What is it?
437
01:08:24,791 --> 01:08:27,291
Are you sure you want to keep it?
438
01:08:31,416 --> 01:08:34,750
Maybe he doesn't want to be a dad.
439
01:08:36,208 --> 01:08:39,208
Has he said anything to you?
440
01:08:40,250 --> 01:08:43,666
He doesn't even call you his girlfriend.
441
01:08:45,625 --> 01:08:48,583
But I am his girlfriend, Ida.
442
01:08:50,208 --> 01:08:55,375
I know. But that doesn't mean
you have to keep it.
443
01:08:58,958 --> 01:09:02,125
Why wouldn't I keep it?
444
01:09:05,208 --> 01:09:07,458
What's wrong?
445
01:09:35,333 --> 01:09:37,208
Sorry.
446
01:10:24,625 --> 01:10:27,833
I'm sorry I shouted at you.
447
01:10:31,291 --> 01:10:34,041
I didn't mean to scare you.
448
01:10:35,041 --> 01:10:38,291
It's okay.
449
01:10:45,083 --> 01:10:48,333
They haven't come back yet?
450
01:10:55,625 --> 01:10:59,083
I don't know how to help them.
451
01:11:08,333 --> 01:11:11,791
I don't know how to help them.
452
01:11:32,750 --> 01:11:36,250
Come on. You're going to bed.
453
01:11:38,125 --> 01:11:40,416
The girl only saw you, right?
454
01:11:44,125 --> 01:11:46,500
Yes.
455
01:11:46,666 --> 01:11:48,958
Come on.
456
01:11:58,291 --> 01:12:01,833
Will you lie with me until they get home?
457
01:13:24,250 --> 01:13:26,666
- Hi.
- Good morning.
458
01:13:26,833 --> 01:13:30,375
- Good morning.
- Take this one.
459
01:13:30,541 --> 01:13:33,958
- Did you find him?
- Yes.
460
01:13:35,541 --> 01:13:40,041
- How is he?
- Not well.
461
01:13:44,291 --> 01:13:46,666
No thanks.
462
01:13:54,708 --> 01:13:57,666
The girl saw you,
and we can't change that.
463
01:14:04,208 --> 01:14:09,708
They'll bring you in for questioning.
You know that, right?
464
01:14:15,208 --> 01:14:18,125
You can help the boys, Ida.
465
01:14:20,916 --> 01:14:23,458
You can help David.
466
01:14:25,208 --> 01:14:30,166
You're a minor,
and you have no criminal record.
467
01:14:36,958 --> 01:14:41,958
If they take... If they take
all four of you, I'll have no one.
468
01:14:48,000 --> 01:14:52,416
What do you want me to do?
469
01:14:52,583 --> 01:14:54,708
Just don't tell them anything.
470
01:14:57,500 --> 01:15:00,583
Don't say anything.
471
01:15:00,750 --> 01:15:03,708
I know you can do that.
472
01:15:10,250 --> 01:15:12,958
Right, beautiful?
473
01:15:23,625 --> 01:15:26,250
Sweetie.
474
01:16:55,083 --> 01:16:58,125
Ida, you have visitors.
475
01:17:17,041 --> 01:17:21,166
There she is.
476
01:17:23,125 --> 01:17:25,875
Hi, Ida.
477
01:17:26,041 --> 01:17:30,083
- Is everything alright?
- Yes.
478
01:17:30,250 --> 01:17:34,375
- Thanks.
- It's so good to see you.
479
01:17:34,541 --> 01:17:38,916
- Where's Mia?
- She's at the nursery. It's a long drive.
480
01:17:39,083 --> 01:17:44,583
- She made a drawing for you.
- I'd call it doodles.
481
01:17:45,833 --> 01:17:49,125
- We miss you.
- Are they treating you well?
482
01:17:49,291 --> 01:17:51,750
- Yes.
- How are the other girls?
483
01:17:51,916 --> 01:17:55,041
They fight a lot.
484
01:17:55,208 --> 01:17:59,500
- But they're not bothering you?
- Otherwise you let us know.
485
01:18:04,291 --> 01:18:08,166
Hey. The toilet was
all the way down the hall.
486
01:18:08,333 --> 01:18:10,333
Hi.
487
01:18:12,833 --> 01:18:16,208
- Hi.
- Hi.
488
01:18:17,208 --> 01:18:22,583
- You're getting so big.
- Isn't she beautiful?
489
01:18:24,375 --> 01:18:27,750
We don't know
if it's a boy or a girl.
490
01:18:28,875 --> 01:18:30,708
And...
491
01:18:30,875 --> 01:18:36,041
Anna almost asked at her last scan.
I had to cover her mouth.
492
01:18:36,208 --> 01:18:39,208
It should be a surprise.
493
01:18:39,375 --> 01:18:44,375
And we've done up the basement,
so it's ready for the young couple.
494
01:18:44,541 --> 01:18:48,416
With a really lovely nursery.
495
01:18:48,583 --> 01:18:55,375
And David, should we put the baby
changing table in the old utility room?
496
01:18:57,583 --> 01:19:03,166
I don't know, Mum. You decide.
497
01:19:03,333 --> 01:19:07,791
And Mia's really looking forward
to getting a playmate.
498
01:19:07,958 --> 01:19:12,875
She'll probably be jealous
once the baby's here.
499
01:19:13,041 --> 01:19:18,791
- No. The boys were never jealous.
- Is that quite true?
500
01:19:18,958 --> 01:19:23,166
David, were you jealous of Mads?
501
01:19:24,166 --> 01:19:28,958
Perhaps David was
a bit jealous of Mads to start with.
502
01:19:29,125 --> 01:19:33,833
But you were never jealous
of the little ones.
503
01:19:34,833 --> 01:19:37,416
No.
504
01:19:37,583 --> 01:19:40,916
Your room looks the same.
505
01:19:46,083 --> 01:19:51,750
I'll come back soon.
Let me know if you need anything. Bye.
506
01:20:13,583 --> 01:20:16,125
Bye.
507
01:20:22,333 --> 01:20:23,875
David...
508
01:20:24,041 --> 01:20:26,500
David!
509
01:20:36,083 --> 01:20:41,250
People I don't even know
ask me all sorts of questions.
510
01:20:41,416 --> 01:20:47,791
They say we have plenty of time. That
we'll find out what went wrong together.
511
01:20:50,291 --> 01:20:54,083
But for some people things go wrong
before they even begin.
512
01:22:09,875 --> 01:22:14,541
- Do you want anything?
- No thanks. I just need to sit down.
513
01:22:14,708 --> 01:22:17,583
My feet are aching.
514
01:22:53,666 --> 01:22:56,083
Mum?
515
01:23:37,083 --> 01:23:41,000
Breathe calmly. Anna! Breathe calmly.
516
01:23:42,291 --> 01:23:46,333
Relax!
You're hurting your child.
517
01:23:46,500 --> 01:23:49,916
We need to take your pants off.
518
01:23:50,083 --> 01:23:53,166
Stop.
519
01:23:56,875 --> 01:24:01,333
- Take it easy, Anna.
- I don't want it!
520
01:24:01,500 --> 01:24:03,791
Get it out!
521
01:24:03,958 --> 01:24:06,708
Get it out.
522
01:24:06,875 --> 01:24:11,833
Please...
Won't you help me?
523
01:24:12,000 --> 01:24:15,083
Anna, it'll be fine.
524
01:24:15,250 --> 01:24:18,208
Get it out. I don't want it.
525
01:24:18,375 --> 01:24:21,166
There's a contraction.
526
01:24:21,333 --> 01:24:23,291
Push, push, push!
527
01:24:23,458 --> 01:24:25,625
And breathe.
528
01:24:25,791 --> 01:24:27,958
You need to try...
529
01:24:28,125 --> 01:24:30,333
And push.
530
01:24:30,500 --> 01:24:33,375
Take a deep breath and push.
531
01:24:35,541 --> 01:24:37,750
Well done!
532
01:24:37,916 --> 01:24:41,041
Breathe deeply,
so the baby gets oxygen.
533
01:24:42,541 --> 01:24:45,208
There's another contraction.
534
01:24:45,375 --> 01:24:51,500
Breathe deeply and push. Listen to me!
Breathe deeply and push.
535
01:24:51,666 --> 01:24:55,041
- Breathe...
-... and push!
536
01:24:55,208 --> 01:24:58,958
Well done, Anna.
35979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.