All language subtitles for Wildland.2020.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,000 --> 00:01:00,708 People I don't even know ask me all sorts of questions. 2 00:01:00,875 --> 00:01:02,916 About my aunt. 3 00:01:05,791 --> 00:01:08,666 And my mum. 4 00:01:10,083 --> 00:01:15,791 They say we have plenty of time. That we'll figure out what went wrong together. 5 00:01:18,333 --> 00:01:23,041 But for some people things go wrong before they even begin. 6 00:01:45,041 --> 00:01:48,500 Can you hear me? Hanne? Hanne? 7 00:01:48,666 --> 00:01:50,208 There's cardiac arrest. 8 00:01:56,625 --> 00:01:59,666 What happened? 9 00:02:01,875 --> 00:02:04,583 Had she been drinking? 10 00:02:07,333 --> 00:02:11,666 You know it's not your fault. 11 00:02:15,000 --> 00:02:18,583 I actually really liked your mother. 12 00:02:18,750 --> 00:02:23,458 - But in order to help an addict... - I know. 13 00:02:26,708 --> 00:02:30,083 I spoke to your aunt. 14 00:02:31,083 --> 00:02:34,375 You can stay with them. 15 00:02:35,416 --> 00:02:41,791 - Can't I live on my own? - You shouldn't be on your own right now. 16 00:02:44,375 --> 00:02:49,250 What? Is there something I should know? 17 00:02:50,875 --> 00:02:56,583 - I don't know them. - You'll get to know them. 18 00:02:58,958 --> 00:03:03,041 Your aunt and her family really want to help you. 19 00:03:03,208 --> 00:03:06,583 I think you should let them. 20 00:04:02,375 --> 00:04:06,375 - Do you recognise it? - No. 21 00:04:06,541 --> 00:04:10,708 You were very little last time you were here. 22 00:04:16,166 --> 00:04:20,125 Let's see who's hiding in the basement. 23 00:04:38,583 --> 00:04:43,208 - Hi, Mum. - Hi. 24 00:04:43,375 --> 00:04:47,375 - How did it go today? - Fine. 25 00:04:47,541 --> 00:04:50,791 - What's that? - I broke a window. 26 00:04:50,958 --> 00:04:53,083 Poor thing. 27 00:04:55,833 --> 00:04:59,041 I'm sorry about your mum. 28 00:05:00,500 --> 00:05:03,125 Thank you. 29 00:05:03,291 --> 00:05:06,416 You're too baked, sweetheart. 30 00:05:20,500 --> 00:05:24,416 - So only you and Mads live here? - And David. 31 00:05:24,583 --> 00:05:28,833 - Do you remember him? - Yes. 32 00:05:32,041 --> 00:05:37,375 He thinks he can come and go as he pleases, but he's a good boy. 33 00:05:37,541 --> 00:05:40,875 Well, I'm his mother, so I have to say that. 34 00:05:49,458 --> 00:05:54,250 Let me know if you need anything. 35 00:05:56,833 --> 00:06:00,083 I'm glad you're here, Ida. 36 00:07:57,708 --> 00:08:02,166 - Who do we have here? Good morning. - Good morning. 37 00:08:02,333 --> 00:08:05,041 Sit down. 38 00:08:06,041 --> 00:08:08,250 Do you want this? 39 00:08:08,416 --> 00:08:12,000 - Do you drink coffee? - Yes, please. 40 00:08:12,166 --> 00:08:17,541 - Did you sleep? - No... 41 00:08:17,708 --> 00:08:20,791 - Can I have some? - Sure. 42 00:08:23,166 --> 00:08:27,666 I can't even imagine how you must feel. 43 00:08:29,416 --> 00:08:32,625 I remember your mum well. 44 00:08:32,791 --> 00:08:36,208 She used to play with us in between clients. 45 00:08:36,375 --> 00:08:38,458 She was funny. 46 00:08:41,208 --> 00:08:46,000 - Will you be ready in five? - Yes. 47 00:08:49,458 --> 00:08:52,208 But she had a bad temper, your mum. 48 00:08:52,375 --> 00:08:56,458 - She once threw a shoe at my head. - Do you want to sit with Ida? 49 00:08:56,625 --> 00:09:00,166 You must have done something. 50 00:09:00,333 --> 00:09:04,666 Perhaps David and I had been spying on the girls and their clients. 51 00:09:04,833 --> 00:09:07,791 - I was 12. - Why wasn't I there? 52 00:09:07,958 --> 00:09:11,000 - Because you're a little shit. - Do you have the accounts for me, Marie? 53 00:09:11,166 --> 00:09:14,041 Yes, I left them in the hallway. 54 00:09:16,875 --> 00:09:20,166 Ida, I think you should come with me today. 55 00:09:20,333 --> 00:09:22,750 Fine. 56 00:09:22,916 --> 00:09:26,958 I'll take her. Yes, you love that plate, don't you? 57 00:09:27,125 --> 00:09:31,041 But it's Ida's. Come to mummy. Please take the plate, Ida. 58 00:09:31,208 --> 00:09:34,666 - Can you eat on the way? - Yeah. 59 00:09:34,833 --> 00:09:37,166 Come on. 60 00:09:38,125 --> 00:09:40,916 Come on! 61 00:09:47,291 --> 00:09:49,916 Hey! 62 00:09:51,375 --> 00:09:54,125 This is my niece. Ida. She's moved in with us. 63 00:09:54,291 --> 00:09:55,750 Alright. 64 00:09:55,916 --> 00:10:00,000 Will you show her around? And she's only 17. 65 00:10:00,166 --> 00:10:02,750 Understood. 66 00:10:03,791 --> 00:10:07,916 Hello. Come with me. 67 00:10:18,458 --> 00:10:20,541 Hi. 68 00:10:28,333 --> 00:10:31,208 Call Jonas and tell him you spoke to me. 69 00:10:31,375 --> 00:10:33,958 - Thank you. - You're welcome. 70 00:10:40,500 --> 00:10:43,500 Isn't it a great place? 71 00:10:48,125 --> 00:10:53,125 - Who was she? - Someone who needs to borrow money. 72 00:10:54,375 --> 00:10:58,000 So we have to see if we can help her. 73 00:11:09,375 --> 00:11:14,125 Does the council pay you for housing me? 74 00:11:14,291 --> 00:11:19,291 No, we don't get paid, Ida. 75 00:11:19,458 --> 00:11:25,333 We get a little child support as long as you're 17, but it's nothing. 76 00:11:38,791 --> 00:11:42,583 Lars, I'm leaving. It looks fine. Let's go. 77 00:11:42,750 --> 00:11:45,791 I'm sorry. 78 00:11:47,500 --> 00:11:49,916 Let's go out and spend that child support. 79 00:11:50,083 --> 00:11:53,250 So you know I'm not saving it for a rainy day. 80 00:11:53,416 --> 00:11:56,291 It's fine. 81 00:11:57,291 --> 00:11:59,041 I think we should. 82 00:11:59,208 --> 00:12:03,833 Have you finished this? Then let's get the hell out of here. 83 00:12:15,500 --> 00:12:20,666 - Someone's having a party. - It sounds like it. 84 00:12:23,083 --> 00:12:26,000 Should we take a look? 85 00:12:45,083 --> 00:12:49,375 - Hey, Mum. - Who do we have here? 86 00:12:49,541 --> 00:12:54,125 - It's just me. - Just you. Hi, David. 87 00:12:54,291 --> 00:13:00,250 - So you found your way home? - Yes. I missed you. 88 00:13:02,666 --> 00:13:06,500 My sister dies, and you don't answer your phone. 89 00:13:06,666 --> 00:13:11,416 I didn't know Hanne. You didn't speak to her. 90 00:13:14,000 --> 00:13:18,458 I needed you. And you weren't there. 91 00:13:24,916 --> 00:13:27,583 David. 92 00:13:30,041 --> 00:13:32,250 So this is David. 93 00:13:34,666 --> 00:13:37,833 - And that's Ida. - Hi, Ida. 94 00:14:25,458 --> 00:14:28,083 Hi. 95 00:14:28,250 --> 00:14:31,041 I'm sorry. 96 00:14:32,833 --> 00:14:37,291 - You fucking scared me. - I'm sorry. 97 00:14:49,083 --> 00:14:53,666 Are you David's girlfriend? 98 00:14:53,833 --> 00:14:59,458 I don't know if he would call me that. At least not to my face. 99 00:15:08,958 --> 00:15:12,666 - Are you alright? - Yeah, I just got a fright. 100 00:15:15,000 --> 00:15:17,833 I meant about your mum. 101 00:15:24,541 --> 00:15:27,333 I don't know... 102 00:15:31,333 --> 00:15:35,083 Life is so fucking random sometimes. 103 00:15:39,041 --> 00:15:42,458 That's why I got this. Look! 104 00:15:43,458 --> 00:15:45,750 Carpe Diem. 105 00:15:47,250 --> 00:15:50,333 It's Latin for YOLO. 106 00:15:53,583 --> 00:15:56,583 It's awesome, right? 107 00:16:05,125 --> 00:16:08,583 - Good morning! - Good morning. 108 00:16:09,666 --> 00:16:12,375 Hi, Mum! 109 00:16:12,541 --> 00:16:16,041 - Hello, old boy. - Ida's coming with you today. 110 00:16:16,208 --> 00:16:18,916 Great. Has David eaten? 111 00:16:19,083 --> 00:16:23,083 I don't know. I'm not going down there as long as she's here. 112 00:16:23,250 --> 00:16:25,666 - Don't you like her? - She hates me. 113 00:16:25,833 --> 00:16:28,208 David! 114 00:16:28,375 --> 00:16:31,416 So that's what I should have done. 115 00:16:34,625 --> 00:16:38,625 - Come on! - Relax. You only just got here. 116 00:16:38,791 --> 00:16:40,875 Is Anna having breakfast? 117 00:16:41,041 --> 00:16:45,083 She left. She knows she's not welcome. 118 00:16:45,250 --> 00:16:48,166 She's not good for you, David. 119 00:16:48,333 --> 00:16:53,458 - Your boyfriends have all been great... - David! 120 00:16:55,083 --> 00:16:57,625 What do you want? 121 00:17:05,833 --> 00:17:10,625 I'm not an idiot. You need to take care of yourself. 122 00:17:10,791 --> 00:17:16,750 And eat breakfast with your family like a civilised human being. Okay? 123 00:17:57,375 --> 00:17:59,500 Why is she coming? 124 00:18:09,416 --> 00:18:12,291 Don't mind him, Ida. 125 00:18:12,458 --> 00:18:17,500 Whenever he's been away, he tends to forget the rules. 126 00:18:17,666 --> 00:18:23,875 We're polite to one another. And we're glad you're here, Ida. 127 00:18:35,291 --> 00:18:39,750 Do you need a slap? Do you? 128 00:18:41,166 --> 00:18:43,833 Do you want another one? 129 00:18:44,000 --> 00:18:47,375 Are you ready? Are you? 130 00:18:51,416 --> 00:18:54,291 I've missed you, man. 131 00:19:00,500 --> 00:19:03,166 There we go! 132 00:19:37,083 --> 00:19:42,625 - Are you not going in? - No, the boss doesn't go in. 133 00:20:25,500 --> 00:20:27,958 We're not leaving until you can do it. 134 00:20:30,666 --> 00:20:33,875 You're such an amateur. 135 00:22:17,250 --> 00:22:19,708 I need to go as well. 136 00:22:33,125 --> 00:22:35,958 What's up, Ida? 137 00:22:40,250 --> 00:22:45,125 - Come on. I'm cold! - Shut up! 138 00:22:56,708 --> 00:22:59,291 Bye! 139 00:23:01,375 --> 00:23:03,666 Come on! 140 00:23:09,791 --> 00:23:12,500 What the fuck are you doing? 141 00:23:12,666 --> 00:23:16,916 You're throwing a rock at my car! Are you stupid? 142 00:23:17,083 --> 00:23:20,541 - Where did it hit? - You stupid idiot! 143 00:23:57,500 --> 00:24:03,041 - Are you up for a quick game? - No, you're coming with me. 144 00:24:04,208 --> 00:24:07,333 Sleep tight, Ida. 145 00:24:09,000 --> 00:24:14,416 Do you want to play? I'll grab some beers. 146 00:24:23,958 --> 00:24:28,875 - You're good! - I told you. 147 00:24:38,083 --> 00:24:42,791 - Come on! - You come on. 148 00:24:51,500 --> 00:24:53,791 Can I see your breasts? 149 00:24:57,333 --> 00:24:59,333 No. 150 00:24:59,500 --> 00:25:02,750 I'll show you my dick. 151 00:25:20,125 --> 00:25:23,541 Don't tell my mum I asked. 152 00:25:44,458 --> 00:25:49,208 No, don't do that. That won't help you. 153 00:25:52,125 --> 00:25:57,000 I can't tell you right now. Call me in a few days. 154 00:25:58,208 --> 00:26:02,333 Yes. That's how it is. Bye. 155 00:26:03,666 --> 00:26:08,666 - Something wrong? - No, people are just impatient. 156 00:26:08,833 --> 00:26:13,916 - Did you have fun yesterday? - Yes, I did. 157 00:26:15,625 --> 00:26:19,208 That's why it's so quiet around here. 158 00:26:20,375 --> 00:26:23,708 We got back late. 159 00:26:28,166 --> 00:26:31,875 Should we try to revive them? 160 00:26:46,416 --> 00:26:49,458 - See you! - Bye! 161 00:27:17,041 --> 00:27:19,625 Hi, Sofia. 162 00:27:22,291 --> 00:27:27,250 Do you remember me? I'm a friend of your dad's. 163 00:27:27,416 --> 00:27:30,541 Do you want a ride? 164 00:27:32,291 --> 00:27:36,458 It's quicker than the bus. Come on. 165 00:27:47,375 --> 00:27:50,583 - Hi. - Hi. 166 00:28:08,500 --> 00:28:12,291 Did you have a good day at school? 167 00:28:12,458 --> 00:28:16,750 - You're in the fourth grade, right? - Yes. 168 00:28:18,000 --> 00:28:20,625 Do you like school? 169 00:28:24,250 --> 00:28:27,041 I didn't like school. 170 00:28:28,375 --> 00:28:30,666 Me neither. 171 00:28:31,791 --> 00:28:34,041 I like history. 172 00:28:34,208 --> 00:28:36,666 What do you like about it? 173 00:28:36,833 --> 00:28:40,708 - I don't know. - Sure you do. 174 00:28:42,416 --> 00:28:45,583 I like imagining all those people. 175 00:28:47,416 --> 00:28:50,083 I see. 176 00:28:55,333 --> 00:29:00,416 But there are all those numbers and dates you have to remember. 177 00:29:00,583 --> 00:29:03,875 I could never do it. 178 00:29:27,750 --> 00:29:30,750 Here we are. 179 00:29:32,291 --> 00:29:35,041 That's your house, right? 180 00:29:37,041 --> 00:29:41,541 Will you give your dad this from me? 181 00:29:42,708 --> 00:29:45,750 And tell him we drove you home. 182 00:29:45,916 --> 00:29:49,791 So he knows you didn't go with strangers. 183 00:29:52,250 --> 00:29:55,125 - Bye. - Bye. 184 00:30:31,125 --> 00:30:35,458 What if he doesn't have the money? 185 00:30:35,625 --> 00:30:38,750 Once I speak to the children, they usually do. 186 00:31:47,375 --> 00:31:51,250 It's really cute! 187 00:31:51,416 --> 00:31:56,208 It's so nice to finally have a baby girl to buy presents for. 188 00:31:56,375 --> 00:31:59,416 - This is from Nana. - It's beautiful. 189 00:31:59,583 --> 00:32:03,166 Look. It will look lovely on her. 190 00:32:03,333 --> 00:32:06,125 Are you losing interest? 191 00:32:06,291 --> 00:32:08,708 That's Anna. 192 00:32:10,833 --> 00:32:14,125 - Now what? - Sorry? 193 00:32:15,125 --> 00:32:18,083 The two of you just need to get to know each other. 194 00:32:18,250 --> 00:32:22,583 - Just like with Marie. - Marie was never impolite. 195 00:32:23,583 --> 00:32:28,083 - You hated her for years. - No! 196 00:32:31,208 --> 00:32:34,333 Why are you saying that? It's not true. 197 00:32:34,500 --> 00:32:40,291 At least Anna's trying. That's more than I can say about you. 198 00:32:44,166 --> 00:32:47,666 - Hi, honey. - Hi, baby. 199 00:32:47,833 --> 00:32:50,750 - Hi! - Hi. 200 00:32:50,916 --> 00:32:54,666 - I'm glad you could make it. - Thanks for inviting me. 201 00:32:54,833 --> 00:32:57,875 - I brought a present from David and me. - Thanks. 202 00:32:59,208 --> 00:33:03,916 - Do you want to hold her? - Yes, please! Hello. 203 00:33:04,083 --> 00:33:09,208 Hello, baby girl. You're six months old today. 204 00:33:12,833 --> 00:33:16,375 You're so cute. 205 00:33:16,541 --> 00:33:19,500 - Wow! - What is it? 206 00:33:19,666 --> 00:33:24,375 - It's meant to make them really clever. - We should get you one too, Mads. 207 00:33:24,541 --> 00:33:26,750 Shut up! 208 00:33:27,958 --> 00:33:32,833 Look at this. Look what you got. 209 00:33:33,000 --> 00:33:35,000 So you can become clever. 210 00:33:37,458 --> 00:33:40,541 - Isn't it fun? - Did giving birth hurt, Marie? 211 00:33:40,708 --> 00:33:45,041 - What? - What do you think? 212 00:33:47,958 --> 00:33:50,583 Yes, it's pretty painful. 213 00:33:55,000 --> 00:33:59,375 It's painful, but you get over it. 214 00:33:59,541 --> 00:34:02,875 Do you? 215 00:34:05,625 --> 00:34:10,166 - Take some cake, whatever you like. - Thanks. 216 00:34:11,500 --> 00:34:16,208 - We need to collect the money faster. - I know what I'm doing. 217 00:34:16,375 --> 00:34:21,250 - Then why am I getting phone calls? - Do we have to talk about that now? 218 00:34:21,416 --> 00:34:24,250 Yes, when we're all in the same room. 219 00:34:25,750 --> 00:34:30,041 - Ida, please go into the other room. - It concerns her too. 220 00:34:36,500 --> 00:34:38,791 Maybe we're not tough enough. 221 00:34:38,958 --> 00:34:42,541 That's easy for you to say. You're not there. 222 00:34:42,708 --> 00:34:46,875 I can ask Chase if they want me, but I doubt they'll want my old tits. 223 00:34:47,041 --> 00:34:49,625 That's not what I meant! 224 00:34:52,250 --> 00:34:55,458 So what do you suggest? 225 00:35:01,583 --> 00:35:04,666 I'm going to check on Anna. 226 00:35:10,416 --> 00:35:13,208 Is he using again? 227 00:35:15,375 --> 00:35:20,333 - I don't know. - You don't know? 228 00:35:22,458 --> 00:35:26,250 Why aren't you looking out for your brother? 229 00:35:29,041 --> 00:35:32,708 I taught you to always look out for each other. 230 00:36:25,250 --> 00:36:27,875 So you took my cigarettes? 231 00:36:30,750 --> 00:36:33,083 I'm sorry. 232 00:36:34,375 --> 00:36:37,958 I'm actually trying to cut down. 233 00:36:40,833 --> 00:36:43,833 - Can I tell you something? - Of course. 234 00:36:47,083 --> 00:36:49,791 Fuck it, pass me one of those. 235 00:37:06,416 --> 00:37:09,541 OK. Guess. 236 00:37:13,000 --> 00:37:15,458 I don't know. 237 00:37:19,625 --> 00:37:22,583 What is it? 238 00:37:22,750 --> 00:37:25,416 I'm pregnant. 239 00:37:28,041 --> 00:37:31,333 That's why I came along today. 240 00:37:32,416 --> 00:37:35,625 Aren't you happy for me? 241 00:37:35,791 --> 00:37:39,000 Yes, of course. 242 00:37:40,291 --> 00:37:43,083 We just need to get our own place. 243 00:37:43,250 --> 00:37:46,833 I don't want him living here when we have the baby. 244 00:37:47,000 --> 00:37:50,208 I do not want to end up like Marie. 245 00:37:52,875 --> 00:37:56,833 Why do you think your mum stayed clear of them? 246 00:37:57,000 --> 00:37:59,958 They're insane. 247 00:38:06,833 --> 00:38:11,958 - I'm going back inside. - We're talking. 248 00:38:15,208 --> 00:38:21,041 - You didn't know my mum. - No, but I know she loved you. 249 00:38:30,000 --> 00:38:32,000 Hey... 250 00:39:31,875 --> 00:39:35,750 - Stop it. - No, I won't. Are you ready? 251 00:39:35,916 --> 00:39:38,166 Yeah. 252 00:39:38,333 --> 00:39:40,583 Good. 253 00:41:28,208 --> 00:41:31,458 Hey. Easy now... 254 00:41:34,125 --> 00:41:39,458 Just let her pass, and we'll go. 255 00:41:39,625 --> 00:41:41,458 Easy... 256 00:41:43,375 --> 00:41:45,458 Dad? 257 00:41:46,500 --> 00:41:48,500 How do I know you won't come back? 258 00:41:48,666 --> 00:41:51,208 Calm down. It's a misunderstanding. 259 00:41:51,375 --> 00:41:53,000 How do I... 260 00:42:08,958 --> 00:42:11,458 What did you do? 261 00:42:13,625 --> 00:42:17,208 - What happened? - Drive! 262 00:42:33,791 --> 00:42:38,666 Is he dead? David! Is he dead? 263 00:42:50,375 --> 00:42:52,833 Fuck! 264 00:43:08,291 --> 00:43:09,833 Hey... 265 00:43:11,333 --> 00:43:16,000 It'll be okay. We'll figure it out. Right? 266 00:43:22,625 --> 00:43:24,625 Ida? 267 00:43:24,791 --> 00:43:27,166 Ida! 268 00:44:41,458 --> 00:44:44,125 Have a seat, Ida. 269 00:44:54,083 --> 00:44:56,541 What's up? 270 00:44:57,750 --> 00:45:00,458 What happened? 271 00:45:04,083 --> 00:45:06,916 I don't want to live with my aunt anymore. 272 00:45:07,083 --> 00:45:10,416 I'm sorry to hear that. 273 00:45:12,083 --> 00:45:16,625 You have to tell me what happened, so I know how to respond to it. 274 00:45:27,125 --> 00:45:30,500 I'm glad you come here when there's a problem, but... 275 00:45:30,666 --> 00:45:34,250 You have to speak to me, or I can't help you. 276 00:45:34,416 --> 00:45:36,500 Ida? 277 00:45:42,250 --> 00:45:46,625 I have half an hour before my next meeting. I'll make us some coffee. 278 00:45:46,791 --> 00:45:49,791 We have plenty of time. 279 00:47:10,041 --> 00:47:12,583 There, there... 280 00:47:17,041 --> 00:47:20,708 There, there, darling. 281 00:47:20,875 --> 00:47:24,708 Where were you? We looked for you. 282 00:47:24,875 --> 00:47:27,416 Nowhere. 283 00:47:28,583 --> 00:47:31,541 You must have been somewhere. 284 00:47:33,666 --> 00:47:38,750 - At a gas station. - All night at a gas station? 285 00:47:38,916 --> 00:47:41,583 That's enough. 286 00:47:48,791 --> 00:47:54,208 - Is he dead? - We think so, but we're not sure. 287 00:47:54,375 --> 00:47:58,125 It hasn't been on the news yet. 288 00:48:02,416 --> 00:48:07,833 - What if she's still alone with him? - Why wasn't she at school? 289 00:48:09,500 --> 00:48:12,250 Children get sick. 290 00:48:12,416 --> 00:48:17,458 They often get sick. You need to double check these things before you enter. 291 00:48:20,791 --> 00:48:24,875 - Don't you want breakfast? - I already ate. 292 00:48:38,708 --> 00:48:42,791 Come with me. We need to wash your clothes. 293 00:49:15,250 --> 00:49:18,041 What are you doing? 294 00:49:19,333 --> 00:49:21,833 Get out! 295 00:49:23,833 --> 00:49:27,333 Why did you run away like that? 296 00:49:30,541 --> 00:49:33,500 Why did you run? 297 00:49:36,625 --> 00:49:39,833 Why didn't you stay with the rest of us? 298 00:49:40,000 --> 00:49:42,083 Get out, Jonas. 299 00:49:50,333 --> 00:49:52,541 Leave! 300 00:49:54,000 --> 00:49:56,000 Leave, Jonas! 301 00:49:58,291 --> 00:50:00,958 Get out! 302 00:52:06,375 --> 00:52:10,333 Besides that she's really easy and mild-mannered. 303 00:52:10,500 --> 00:52:14,916 Yes, we were lucky with you. Weren't we? 304 00:52:15,083 --> 00:52:17,791 - Hi, Ida. - Hi. 305 00:52:17,958 --> 00:52:23,458 You didn't turn up for the assessment meeting. 306 00:52:23,625 --> 00:52:29,166 - I must have forgotten. - I haven't seen a letter about a meeting. 307 00:52:29,333 --> 00:52:36,208 - It's all electronic now. - Why don't you have the meeting here? 308 00:52:36,375 --> 00:52:41,166 Unfortunately all my papers are at the office, but thanks. 309 00:52:41,333 --> 00:52:44,041 Ready, Ida? 310 00:52:52,041 --> 00:52:57,833 I'm sorry you came all the way out here. It was nothing. Everything's fine. 311 00:52:59,750 --> 00:53:02,750 Let's not talk about it here. 312 00:53:17,541 --> 00:53:20,166 Come in. 313 00:53:20,333 --> 00:53:23,958 This is Jonathan. My friend from the police. 314 00:53:24,125 --> 00:53:26,916 He's very keen to talk to you. 315 00:53:29,916 --> 00:53:33,666 Don't be frightened, Ida. Omar's just worried about you. 316 00:53:33,833 --> 00:53:37,791 And if he's worried, I'm worried. 317 00:53:37,958 --> 00:53:43,625 Maybe you can explain why you came to see me this morning? 318 00:53:45,666 --> 00:53:48,541 It was just an argument about allowances. 319 00:53:48,708 --> 00:53:52,791 I wouldn't have come if I'd known you'd turn it into such a big deal. 320 00:53:54,041 --> 00:53:59,666 You wanted to live alone when your mum died. Why was that? 321 00:54:02,750 --> 00:54:04,541 I don't know. 322 00:54:04,708 --> 00:54:10,333 I understand. I don't think you should have been placed with them either. 323 00:54:11,916 --> 00:54:18,625 Did your mum tell you stories about them? How they make their money? 324 00:54:18,791 --> 00:54:20,791 No. 325 00:54:20,958 --> 00:54:25,750 You don't have to live there anymore. We'll help you. 326 00:54:27,791 --> 00:54:32,625 - Can I leave now? - A man was killed in his home yesterday. 327 00:54:32,791 --> 00:54:36,625 His daughter saw a young girl who she recognised. 328 00:54:36,791 --> 00:54:39,833 Her description fits you perfectly. 329 00:54:44,333 --> 00:54:50,416 The girl had met you when you and a man gave her a lift home from school. 330 00:54:50,583 --> 00:54:53,625 Why did you drive her home? 331 00:54:58,541 --> 00:55:02,416 - I came because of an argument. - She saw you, Ida. 332 00:55:02,583 --> 00:55:06,250 Lots of girls look like me. 333 00:55:10,333 --> 00:55:12,416 Ida? 334 00:55:13,875 --> 00:55:16,291 Ida. 335 00:55:20,916 --> 00:55:24,958 If you're not a witness, you're a suspect. 336 00:55:25,125 --> 00:55:28,250 I won't be there next time. 337 00:55:28,416 --> 00:55:31,416 What did you ever do for me? 338 00:55:31,583 --> 00:55:35,333 There are options, an apprenticeship maybe. 339 00:55:35,500 --> 00:55:38,875 They're building new youth housing. 340 00:55:43,750 --> 00:55:45,125 Ida? 341 00:55:45,291 --> 00:55:47,208 Ida! 342 00:56:10,833 --> 00:56:13,500 What did he want? 343 00:56:15,083 --> 00:56:18,541 Ida? What did he want? 344 00:56:18,708 --> 00:56:22,083 The police were there. 345 00:56:28,041 --> 00:56:30,791 What did they say? 346 00:56:34,083 --> 00:56:37,500 He's dead. 347 00:56:37,666 --> 00:56:42,250 - Okay. - Shut up. He's dead! 348 00:56:42,416 --> 00:56:46,041 She saw me. The girl saw me. 349 00:56:59,708 --> 00:57:02,291 Hi, Mum. 350 00:57:02,458 --> 00:57:06,583 David? Mads? 351 00:57:06,750 --> 00:57:10,208 I need to speak to you. Now! 352 00:57:22,166 --> 00:57:25,750 What's with her? 353 00:57:25,916 --> 00:57:31,541 - I don't know. - That can't all be about me. 354 00:57:38,666 --> 00:57:42,250 - Are you mad? - No. 355 00:57:43,416 --> 00:57:48,416 - Are you sure? You seem mad at me. - I'm not mad at you. 356 00:57:49,958 --> 00:57:52,000 Fine. 357 00:57:55,916 --> 00:57:59,166 Do you want the last slice? 358 00:58:00,708 --> 00:58:07,166 - There's no topping. - I ate the pepperoni. 359 00:58:08,166 --> 00:58:10,291 Sorry. 360 00:58:11,833 --> 00:58:14,625 That's better. 361 00:58:17,666 --> 00:58:20,375 What's up? 362 00:58:22,875 --> 00:58:25,875 You need to leave. 363 00:58:27,750 --> 00:58:31,791 Are you talking to me? Are you? 364 00:58:31,958 --> 00:58:34,791 Leave. 365 00:58:41,791 --> 00:58:44,666 Screw you. 366 00:58:44,833 --> 00:58:46,916 What are you doing? 367 00:58:47,083 --> 00:58:50,291 What are you doing? 368 00:58:50,458 --> 00:58:56,083 Let me go! That hurts. Stop it. 369 00:58:56,250 --> 00:58:58,708 Stop it. 370 00:58:58,875 --> 00:59:01,958 - Anna... - Screw you! 371 00:59:13,958 --> 00:59:16,166 Ida? 372 00:59:28,500 --> 00:59:31,500 - Has she left? - Yes. 373 00:59:33,500 --> 00:59:36,666 Why were the police there? 374 00:59:40,458 --> 00:59:44,250 I panicked and went to see Omar. 375 00:59:44,416 --> 00:59:48,666 - Ida... - Bodil, I didn't tell them anything. 376 00:59:48,833 --> 00:59:52,291 I didn't tell them anything. 377 01:01:02,375 --> 01:01:06,708 ... they have nothing. 378 01:01:06,875 --> 01:01:10,916 - Then why did they show up? - They're guessing. 379 01:01:11,083 --> 01:01:14,291 They have nothing, Mum. 380 01:01:14,458 --> 01:01:17,250 - So they only asked about the car? - Yes. 381 01:01:17,416 --> 01:01:21,041 I got rid of it. They have absolutely nothing. 382 01:01:21,208 --> 01:01:26,333 They only sent one officer. It's guesswork. 383 01:01:26,500 --> 01:01:28,083 What's going on? 384 01:01:28,250 --> 01:01:30,666 Have you told them anything they can use against my boys? 385 01:01:30,833 --> 01:01:34,541 - Have you? Have you, Ida? - No! 386 01:01:34,708 --> 01:01:39,166 What did you tell them? You don't rat on family! 387 01:01:40,458 --> 01:01:43,750 - What did you tell them? - I didn't tell them anything. 388 01:01:43,916 --> 01:01:46,916 - You're destroying us. - Come on. 389 01:02:10,291 --> 01:02:14,416 I gave her something to help her sleep. 390 01:02:16,666 --> 01:02:21,666 David is gone. It's fucked up if he's out looking for drugs. 391 01:02:28,041 --> 01:02:31,583 Do you see what you've done? 392 01:02:35,666 --> 01:02:39,083 It's not my fault. 393 01:02:42,458 --> 01:02:49,083 Isn't it your fault? You went to see Omar, didn't you? 394 01:02:54,833 --> 01:02:59,375 What would you have done? 395 01:03:05,875 --> 01:03:09,000 Listen carefully... 396 01:03:10,083 --> 01:03:14,458 I will do anything for my family. 397 01:03:21,666 --> 01:03:24,125 Sweetie? 398 01:03:26,208 --> 01:03:33,166 - Did the police come to our house? - It's fine. Everything's fine. 399 01:03:33,333 --> 01:03:36,250 It's not a problem. 400 01:03:53,791 --> 01:03:58,125 No. How about this one? 401 01:04:02,458 --> 01:04:04,666 No, you don't like that. 402 01:04:09,833 --> 01:04:12,666 Never mind. 403 01:04:14,916 --> 01:04:20,208 She doesn't eat anything. Come on, sweetie. 404 01:04:22,416 --> 01:04:24,500 Yes... 405 01:04:30,583 --> 01:04:36,375 - We're going to go look for him. - Is he not picking up? 406 01:04:36,541 --> 01:04:40,166 No. Neither is Anna. 407 01:04:42,375 --> 01:04:46,125 - See you. - Come say goodbye. 408 01:04:48,916 --> 01:04:51,875 Here's Dad. 409 01:04:52,041 --> 01:04:54,291 Bye, sweetie. 410 01:04:55,458 --> 01:05:00,291 - Dad has to work. See you. - Are you coming, Ida? 411 01:05:02,166 --> 01:05:06,333 - Mads, we're leaving! - The most handsome dad in the world. 412 01:05:06,500 --> 01:05:08,541 Yes, the most handsome dad. 413 01:05:23,791 --> 01:05:27,208 Why aren't you answering your phone? 414 01:05:28,583 --> 01:05:31,500 Have you spoken to him? 415 01:05:34,458 --> 01:05:36,875 Fuck you. 416 01:05:38,500 --> 01:05:43,750 - Have you spoken to him? - You're so pathetic. 417 01:05:50,416 --> 01:05:53,375 What are you doing? Stop that. 418 01:05:54,458 --> 01:05:57,833 - Stop that. It hurts! - Jonas. Jonas! 419 01:05:58,000 --> 01:06:01,791 Don't fuck with us, do you understand? 420 01:06:01,958 --> 01:06:04,833 - Jonas... - Go away, Ida! 421 01:06:05,000 --> 01:06:08,041 Let go of me. Piss off, Jonas. 422 01:06:08,208 --> 01:06:13,416 - Have you spoken to him or not? - What did you make him do this time? 423 01:06:13,583 --> 01:06:18,166 - Anna... - What did you make him do? 424 01:06:19,416 --> 01:06:25,208 Come on. He doesn't tell her anything. He just fucks her. 425 01:06:25,375 --> 01:06:30,125 He tells me that you always stay in the car like a little bitch. 426 01:06:39,333 --> 01:06:45,750 - Ida, get her out of here. Now. - What the hell is wrong with you? 427 01:06:45,916 --> 01:06:49,625 - You're insane! - Go home, Anna! 428 01:07:09,333 --> 01:07:12,875 Why doesn't he pick up his phone? 429 01:07:15,375 --> 01:07:18,333 I hate it when he does this. 430 01:07:20,625 --> 01:07:24,875 - Have you told them? - My parents? 431 01:07:27,500 --> 01:07:30,791 They haven't even met David. 432 01:07:34,333 --> 01:07:38,250 - Can I have a look? - Sure. 433 01:07:39,250 --> 01:07:45,083 You can't really see anything yet, but my breasts are getting bigger. 434 01:07:53,625 --> 01:07:56,500 Can you hear anything? 435 01:08:12,083 --> 01:08:14,416 What is it? 436 01:08:18,666 --> 01:08:20,958 What is it? 437 01:08:24,791 --> 01:08:27,291 Are you sure you want to keep it? 438 01:08:31,416 --> 01:08:34,750 Maybe he doesn't want to be a dad. 439 01:08:36,208 --> 01:08:39,208 Has he said anything to you? 440 01:08:40,250 --> 01:08:43,666 He doesn't even call you his girlfriend. 441 01:08:45,625 --> 01:08:48,583 But I am his girlfriend, Ida. 442 01:08:50,208 --> 01:08:55,375 I know. But that doesn't mean you have to keep it. 443 01:08:58,958 --> 01:09:02,125 Why wouldn't I keep it? 444 01:09:05,208 --> 01:09:07,458 What's wrong? 445 01:09:35,333 --> 01:09:37,208 Sorry. 446 01:10:24,625 --> 01:10:27,833 I'm sorry I shouted at you. 447 01:10:31,291 --> 01:10:34,041 I didn't mean to scare you. 448 01:10:35,041 --> 01:10:38,291 It's okay. 449 01:10:45,083 --> 01:10:48,333 They haven't come back yet? 450 01:10:55,625 --> 01:10:59,083 I don't know how to help them. 451 01:11:08,333 --> 01:11:11,791 I don't know how to help them. 452 01:11:32,750 --> 01:11:36,250 Come on. You're going to bed. 453 01:11:38,125 --> 01:11:40,416 The girl only saw you, right? 454 01:11:44,125 --> 01:11:46,500 Yes. 455 01:11:46,666 --> 01:11:48,958 Come on. 456 01:11:58,291 --> 01:12:01,833 Will you lie with me until they get home? 457 01:13:24,250 --> 01:13:26,666 - Hi. - Good morning. 458 01:13:26,833 --> 01:13:30,375 - Good morning. - Take this one. 459 01:13:30,541 --> 01:13:33,958 - Did you find him? - Yes. 460 01:13:35,541 --> 01:13:40,041 - How is he? - Not well. 461 01:13:44,291 --> 01:13:46,666 No thanks. 462 01:13:54,708 --> 01:13:57,666 The girl saw you, and we can't change that. 463 01:14:04,208 --> 01:14:09,708 They'll bring you in for questioning. You know that, right? 464 01:14:15,208 --> 01:14:18,125 You can help the boys, Ida. 465 01:14:20,916 --> 01:14:23,458 You can help David. 466 01:14:25,208 --> 01:14:30,166 You're a minor, and you have no criminal record. 467 01:14:36,958 --> 01:14:41,958 If they take... If they take all four of you, I'll have no one. 468 01:14:48,000 --> 01:14:52,416 What do you want me to do? 469 01:14:52,583 --> 01:14:54,708 Just don't tell them anything. 470 01:14:57,500 --> 01:15:00,583 Don't say anything. 471 01:15:00,750 --> 01:15:03,708 I know you can do that. 472 01:15:10,250 --> 01:15:12,958 Right, beautiful? 473 01:15:23,625 --> 01:15:26,250 Sweetie. 474 01:16:55,083 --> 01:16:58,125 Ida, you have visitors. 475 01:17:17,041 --> 01:17:21,166 There she is. 476 01:17:23,125 --> 01:17:25,875 Hi, Ida. 477 01:17:26,041 --> 01:17:30,083 - Is everything alright? - Yes. 478 01:17:30,250 --> 01:17:34,375 - Thanks. - It's so good to see you. 479 01:17:34,541 --> 01:17:38,916 - Where's Mia? - She's at the nursery. It's a long drive. 480 01:17:39,083 --> 01:17:44,583 - She made a drawing for you. - I'd call it doodles. 481 01:17:45,833 --> 01:17:49,125 - We miss you. - Are they treating you well? 482 01:17:49,291 --> 01:17:51,750 - Yes. - How are the other girls? 483 01:17:51,916 --> 01:17:55,041 They fight a lot. 484 01:17:55,208 --> 01:17:59,500 - But they're not bothering you? - Otherwise you let us know. 485 01:18:04,291 --> 01:18:08,166 Hey. The toilet was all the way down the hall. 486 01:18:08,333 --> 01:18:10,333 Hi. 487 01:18:12,833 --> 01:18:16,208 - Hi. - Hi. 488 01:18:17,208 --> 01:18:22,583 - You're getting so big. - Isn't she beautiful? 489 01:18:24,375 --> 01:18:27,750 We don't know if it's a boy or a girl. 490 01:18:28,875 --> 01:18:30,708 And... 491 01:18:30,875 --> 01:18:36,041 Anna almost asked at her last scan. I had to cover her mouth. 492 01:18:36,208 --> 01:18:39,208 It should be a surprise. 493 01:18:39,375 --> 01:18:44,375 And we've done up the basement, so it's ready for the young couple. 494 01:18:44,541 --> 01:18:48,416 With a really lovely nursery. 495 01:18:48,583 --> 01:18:55,375 And David, should we put the baby changing table in the old utility room? 496 01:18:57,583 --> 01:19:03,166 I don't know, Mum. You decide. 497 01:19:03,333 --> 01:19:07,791 And Mia's really looking forward to getting a playmate. 498 01:19:07,958 --> 01:19:12,875 She'll probably be jealous once the baby's here. 499 01:19:13,041 --> 01:19:18,791 - No. The boys were never jealous. - Is that quite true? 500 01:19:18,958 --> 01:19:23,166 David, were you jealous of Mads? 501 01:19:24,166 --> 01:19:28,958 Perhaps David was a bit jealous of Mads to start with. 502 01:19:29,125 --> 01:19:33,833 But you were never jealous of the little ones. 503 01:19:34,833 --> 01:19:37,416 No. 504 01:19:37,583 --> 01:19:40,916 Your room looks the same. 505 01:19:46,083 --> 01:19:51,750 I'll come back soon. Let me know if you need anything. Bye. 506 01:20:13,583 --> 01:20:16,125 Bye. 507 01:20:22,333 --> 01:20:23,875 David... 508 01:20:24,041 --> 01:20:26,500 David! 509 01:20:36,083 --> 01:20:41,250 People I don't even know ask me all sorts of questions. 510 01:20:41,416 --> 01:20:47,791 They say we have plenty of time. That we'll find out what went wrong together. 511 01:20:50,291 --> 01:20:54,083 But for some people things go wrong before they even begin. 512 01:22:09,875 --> 01:22:14,541 - Do you want anything? - No thanks. I just need to sit down. 513 01:22:14,708 --> 01:22:17,583 My feet are aching. 514 01:22:53,666 --> 01:22:56,083 Mum? 515 01:23:37,083 --> 01:23:41,000 Breathe calmly. Anna! Breathe calmly. 516 01:23:42,291 --> 01:23:46,333 Relax! You're hurting your child. 517 01:23:46,500 --> 01:23:49,916 We need to take your pants off. 518 01:23:50,083 --> 01:23:53,166 Stop. 519 01:23:56,875 --> 01:24:01,333 - Take it easy, Anna. - I don't want it! 520 01:24:01,500 --> 01:24:03,791 Get it out! 521 01:24:03,958 --> 01:24:06,708 Get it out. 522 01:24:06,875 --> 01:24:11,833 Please... Won't you help me? 523 01:24:12,000 --> 01:24:15,083 Anna, it'll be fine. 524 01:24:15,250 --> 01:24:18,208 Get it out. I don't want it. 525 01:24:18,375 --> 01:24:21,166 There's a contraction. 526 01:24:21,333 --> 01:24:23,291 Push, push, push! 527 01:24:23,458 --> 01:24:25,625 And breathe. 528 01:24:25,791 --> 01:24:27,958 You need to try... 529 01:24:28,125 --> 01:24:30,333 And push. 530 01:24:30,500 --> 01:24:33,375 Take a deep breath and push. 531 01:24:35,541 --> 01:24:37,750 Well done! 532 01:24:37,916 --> 01:24:41,041 Breathe deeply, so the baby gets oxygen. 533 01:24:42,541 --> 01:24:45,208 There's another contraction. 534 01:24:45,375 --> 01:24:51,500 Breathe deeply and push. Listen to me! Breathe deeply and push. 535 01:24:51,666 --> 01:24:55,041 - Breathe... -... and push! 536 01:24:55,208 --> 01:24:58,958 Well done, Anna. 35979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.