All language subtitles for Walker E15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,060 --> 00:00:19,156 Hey. 2 00:00:19,179 --> 00:00:20,109 Hey. 3 00:00:20,377 --> 00:00:22,542 - Went by The Side Step. - Yeah, it's pretty early. 4 00:00:22,566 --> 00:00:24,029 Not open yet? 5 00:00:24,034 --> 00:00:25,631 I'm about to head over. 6 00:00:25,636 --> 00:00:27,665 Uh, just been looking at vendors. 7 00:00:27,670 --> 00:00:29,110 Yes, I know, 8 00:00:29,115 --> 00:00:31,037 I'm the one who said I wanted to get back to normal, 9 00:00:31,041 --> 00:00:32,837 and I know that-that running this place 10 00:00:32,842 --> 00:00:34,772 is the best way to do it. 11 00:00:34,777 --> 00:00:36,407 But turns out there's, like, 12 00:00:36,412 --> 00:00:37,742 an art form to this whole... 13 00:00:37,747 --> 00:00:39,714 running a business thing. 14 00:00:42,852 --> 00:00:44,582 Look, I'm... 15 00:00:44,587 --> 00:00:45,983 I'm worried about you. 16 00:00:45,988 --> 00:00:49,320 Liam... I'm worried about you. 17 00:00:49,325 --> 00:00:51,388 I'm doing better, I just... 18 00:00:51,393 --> 00:00:53,424 We all need to recover after what happened. 19 00:00:53,429 --> 00:00:55,159 It was a lot to take. 20 00:00:55,164 --> 00:00:57,097 - Yeah. - And a lot to lose. 21 00:00:58,935 --> 00:01:00,865 But, I mean, the kids are finally going 22 00:01:00,870 --> 00:01:02,734 back to school, and you're sitting here listening 23 00:01:02,738 --> 00:01:04,735 to a police scanner or... ? 24 00:01:04,740 --> 00:01:07,137 No, that-that's, uh, just a baseball game. 25 00:01:07,142 --> 00:01:08,172 - Yeah? - Yeah. 26 00:01:08,177 --> 00:01:09,206 Who's playing? 27 00:01:09,211 --> 00:01:11,676 Okay, I get it. 28 00:01:11,681 --> 00:01:13,778 Look... 29 00:01:13,783 --> 00:01:15,446 I'm just saying 30 00:01:15,451 --> 00:01:18,349 - you chose to turn in your badge. - Mm-hmm. 31 00:01:18,354 --> 00:01:20,385 To take a breather. 32 00:01:20,390 --> 00:01:22,552 And it just feels like you're not... 33 00:01:22,557 --> 00:01:23,887 really breathing. 34 00:01:23,892 --> 00:01:26,556 I am breathing. I'm breathing. 35 00:01:26,561 --> 00:01:28,859 I mean, this morning, I did yoga with Stella 36 00:01:28,864 --> 00:01:30,760 right there... it was very, very cleansing. 37 00:01:30,765 --> 00:01:32,061 - Okay. - Yeah. 38 00:01:32,066 --> 00:01:33,830 If you can keep your mind occupied 39 00:01:33,835 --> 00:01:36,299 on something other than solving a crime 40 00:01:36,304 --> 00:01:38,471 for one day, then I'll believe you. 41 00:01:41,409 --> 00:01:42,839 Prove it. 42 00:01:42,844 --> 00:01:44,944 Are you serious? 43 00:01:44,949 --> 00:01:46,839 A-A-A Rubik's cube? 44 00:01:46,844 --> 00:01:48,444 You just happened to have this on you? 45 00:01:48,449 --> 00:01:50,714 No, I got my old one from Augie's room. 46 00:01:50,719 --> 00:01:53,152 He doesn't think that you can do it, by the way. 47 00:01:55,690 --> 00:01:56,920 Good luck. 48 00:02:02,864 --> 00:02:04,727 - Wow. - Hey. 49 00:02:04,732 --> 00:02:06,428 This is not at all what I thought 50 00:02:06,433 --> 00:02:08,898 this place would look like once you took over. 51 00:02:08,903 --> 00:02:11,433 I was expecting, um... 52 00:02:11,438 --> 00:02:12,735 customers. 53 00:02:12,740 --> 00:02:14,703 To what do I owe the honor, Ramirez? 54 00:02:14,708 --> 00:02:16,104 Some case you need help with? 55 00:02:16,109 --> 00:02:18,407 A witness... you want to crack? 56 00:02:18,412 --> 00:02:21,376 Uh, maybe, a piece of evidence you need to link to someone? 57 00:02:21,381 --> 00:02:22,911 - Breakfast. - Breakfast? 58 00:02:22,916 --> 00:02:25,014 - Trey still out of town? - Yep. 59 00:02:25,019 --> 00:02:27,482 He's visiting family. How did you know? 60 00:02:27,487 --> 00:02:31,053 Well, you're up a lot earlier than usual. 61 00:02:31,058 --> 00:02:33,221 And he and I text a lot. His mom says hi, 62 00:02:33,226 --> 00:02:35,995 - by the way. - Yeah, I should've gone with him, 63 00:02:36,000 --> 00:02:38,861 but navigating moms is still a sore subject for me. 64 00:02:38,866 --> 00:02:40,163 Oh, I thought you reached out to your... 65 00:02:40,167 --> 00:02:41,596 uh, to Mercedes. 66 00:02:41,601 --> 00:02:43,231 Yes, I did call 67 00:02:43,236 --> 00:02:45,167 my runaway, drug addict birth mother. 68 00:02:45,172 --> 00:02:48,002 But I left a message saying 69 00:02:48,007 --> 00:02:50,172 we actually had met before. 70 00:02:50,177 --> 00:02:52,570 You think she knew it was you that day? 71 00:02:52,575 --> 00:02:54,706 No. Adriana told me 72 00:02:54,711 --> 00:02:57,011 that she lied about her being her therapist 73 00:02:57,016 --> 00:02:58,880 because she saw a Ranger and got spooked 74 00:02:58,885 --> 00:03:01,583 and was just trying to cover up the whole DWI mess. 75 00:03:01,588 --> 00:03:04,085 - Yeah. - Anyways, I don't even want to talk to either of them. 76 00:03:04,090 --> 00:03:06,621 - Wow, okay, uh... - Well, what? 77 00:03:06,626 --> 00:03:08,926 She's right behind you. Good morning. 78 00:03:10,630 --> 00:03:13,831 Someone at the station told me maybe I could find you here. 79 00:03:16,336 --> 00:03:18,132 You know what, I'm gonna go ahead 80 00:03:18,137 --> 00:03:19,301 and make us a cup of coffee. 81 00:03:24,080 --> 00:03:26,280 - Synced and corrected by Firefly - - resync by treker79 - 82 00:03:27,480 --> 00:03:30,511 You need to believe how sorry I am, Nina. 83 00:03:30,516 --> 00:03:32,013 Micki. 84 00:03:32,018 --> 00:03:34,749 My name is Micki. 85 00:03:34,754 --> 00:03:36,851 And you had 30 years to say that. 86 00:03:36,856 --> 00:03:38,652 So if you can't offer me 87 00:03:38,657 --> 00:03:41,622 one good reason why it took you so long to be sorry, 88 00:03:41,627 --> 00:03:44,295 for basically selling me to your sister and never coming back... 89 00:03:45,364 --> 00:03:47,628 ... I don't think this conversation can go anywhere. 90 00:03:47,633 --> 00:03:49,731 That's fair. 91 00:03:49,736 --> 00:03:52,333 I was expecting you to greet me with four stones in hand. 92 00:03:52,338 --> 00:03:54,235 "Four stones in hand"? 93 00:03:54,240 --> 00:03:56,070 It's an expression. 94 00:03:56,075 --> 00:03:58,106 It means that you're already prepared for attack, 95 00:03:58,111 --> 00:04:00,407 even if you don't know that you're gonna be threatened. 96 00:04:00,412 --> 00:04:02,209 You used to say that. 97 00:04:02,214 --> 00:04:04,693 I used to say that, when? When I was three years old? 98 00:04:04,698 --> 00:04:07,448 Not you. I mean, at the time, I thought it was you. 99 00:04:07,453 --> 00:04:10,852 A few years ago, I was clean and looking for you. 100 00:04:10,857 --> 00:04:13,954 I found someone who told me that they were my daughter. 101 00:04:13,959 --> 00:04:15,792 And I believed them. 102 00:04:16,295 --> 00:04:18,626 Turns out I was being scammed. 103 00:04:18,631 --> 00:04:21,328 Micki, that's why she wanted to see you. 104 00:04:21,332 --> 00:04:22,630 To make sure it wasn't happening again. 105 00:04:22,634 --> 00:04:24,430 I'm sorry, don't you have a kitchen to clean? 106 00:04:24,435 --> 00:04:26,166 Not until I hire a cook. 107 00:04:26,171 --> 00:04:28,668 Okay, I don't know what you want from me, 108 00:04:28,673 --> 00:04:31,204 but I am not the person to help you get it, okay? 109 00:04:31,209 --> 00:04:32,774 So good luck trying to fool whoever else 110 00:04:32,778 --> 00:04:34,474 you want with this story. 111 00:04:34,479 --> 00:04:36,176 Please, stay. 112 00:04:36,181 --> 00:04:37,878 Now that sounds like something 113 00:04:37,883 --> 00:04:39,503 three-year-old me would've said to you. 114 00:04:40,886 --> 00:04:42,816 Do not get in the middle of this. 115 00:04:42,821 --> 00:04:44,854 Uh... 116 00:04:49,694 --> 00:04:52,058 No Attenborough today? 117 00:04:52,063 --> 00:04:54,394 If they walk 16% slower, 118 00:04:54,399 --> 00:04:57,363 the Walker siblings may be able to skip first period as a whole. 119 00:04:57,368 --> 00:04:58,965 I know. 120 00:04:58,970 --> 00:05:01,634 I can't handle having to explain to people again 121 00:05:01,639 --> 00:05:03,770 why they should feel sorry for us. 122 00:05:03,775 --> 00:05:07,440 Not when the last thing I want them to actually be is sorry. 123 00:05:07,445 --> 00:05:10,343 No one's gonna get it, except you and me. 124 00:05:10,348 --> 00:05:11,911 But... 125 00:05:11,916 --> 00:05:13,313 if you ever want to talk... 126 00:05:13,318 --> 00:05:14,480 I don't. 127 00:05:14,485 --> 00:05:16,015 But, hey, 128 00:05:16,020 --> 00:05:18,918 on the bright side, uh, at least being invisible 129 00:05:18,923 --> 00:05:21,454 to the entire school will finally work to my advantage. 130 00:05:21,459 --> 00:05:26,158 ♪ L-O-V-E, ooh, ooh... ♪ 131 00:05:26,163 --> 00:05:28,863 Stella, oh, my God! Tell us everything. 132 00:05:28,868 --> 00:05:31,843 You poor thing. I can't believe you're back in school already. 133 00:05:31,848 --> 00:05:32,998 Mm. 134 00:05:33,003 --> 00:05:34,903 Augie, how are you? 135 00:05:34,908 --> 00:05:36,268 August! 136 00:05:36,273 --> 00:05:37,736 You're so brave. 137 00:05:37,741 --> 00:05:39,107 Do you need anything? 138 00:05:40,410 --> 00:05:42,107 - You know my name? - Of course I do. 139 00:05:43,314 --> 00:05:45,780 Maybe I'll find you after class. 140 00:05:48,719 --> 00:05:50,219 Suddenly I'm brave. 141 00:05:51,121 --> 00:05:53,452 Oh, come on, it's better than "oh, his mom died" 142 00:05:53,457 --> 00:05:56,388 or "it's that quiet A/V kid we keep on referring to as 'Arlo' 143 00:05:56,393 --> 00:05:58,493 - for whatever reason". - Hey, not everybody calls you Arlo. 144 00:05:58,497 --> 00:06:01,260 Look, our life has screwed us up so many times, all right? 145 00:06:01,265 --> 00:06:03,996 Why not take advantage of just one tragic thing? 146 00:06:07,539 --> 00:06:09,835 ♪ L-O-V-E, ooh, ooh ♪ 147 00:06:09,840 --> 00:06:12,436 ♪ L-O-V-E, ooh, ooh ♪ 148 00:06:12,441 --> 00:06:15,306 ♪ L-O-V-E ♪ 149 00:06:15,311 --> 00:06:16,911 ♪ Ooh! ♪ 150 00:06:24,020 --> 00:06:26,051 Don't get involved. 151 00:06:26,056 --> 00:06:28,920 You know the rules, Cordell. 152 00:06:28,925 --> 00:06:31,793 Do not get involved. 153 00:06:32,796 --> 00:06:35,296 Okay. 154 00:06:37,166 --> 00:06:38,565 Hey. 155 00:06:39,569 --> 00:06:41,599 Didn't mean to scare you. I just... 156 00:06:41,604 --> 00:06:45,469 - You all right in there? - I'm-I'm fine. Thank you. 157 00:06:45,474 --> 00:06:46,908 Okay. 158 00:06:51,247 --> 00:06:55,012 Ma'am, just a concerned citizen here. That's all. 159 00:06:55,017 --> 00:06:58,315 Um, can you tell me anything 160 00:06:58,320 --> 00:06:59,784 about the person who scammed you? 161 00:06:59,789 --> 00:07:01,719 ♪ Stand up out of your chair... ♪ 162 00:07:01,724 --> 00:07:03,987 She said her name was Nina Ruiz. 163 00:07:03,992 --> 00:07:06,123 Or he said. I mean, it could've been anyone. 164 00:07:06,128 --> 00:07:09,192 "Could've been anyone"? Uh, didn't you two meet? 165 00:07:09,197 --> 00:07:10,961 All we did was write letters to each other. 166 00:07:10,966 --> 00:07:13,731 - But things were good between us. - What was their angle? 167 00:07:13,736 --> 00:07:15,699 I mean, there are easier ways to find a pen pal. 168 00:07:15,704 --> 00:07:18,035 One day, Nina or whoever they were 169 00:07:18,040 --> 00:07:20,504 reached out asking for money for a surgery. 170 00:07:20,509 --> 00:07:22,339 I sent her what I had 171 00:07:22,344 --> 00:07:23,707 and never heard from her again. 172 00:07:23,712 --> 00:07:25,275 Eventually, 173 00:07:25,280 --> 00:07:26,644 I drove down there. 174 00:07:26,649 --> 00:07:28,545 But the place was empty. 175 00:07:28,550 --> 00:07:31,014 Wow. That must have been painful. 176 00:07:31,019 --> 00:07:33,651 It didn't last long. I numbed it. 177 00:07:33,656 --> 00:07:35,885 Yeah. Years of sobriety 178 00:07:35,890 --> 00:07:37,754 gone in a second. 179 00:07:37,759 --> 00:07:40,389 Didn't even tell the cops. 180 00:07:40,394 --> 00:07:42,425 I mean, what's the rush in helping 181 00:07:42,430 --> 00:07:44,360 a low-income addict with no evidence? 182 00:07:44,365 --> 00:07:46,362 Well, the letters would be evidence. 183 00:07:46,367 --> 00:07:47,831 I burned them all. 184 00:07:47,836 --> 00:07:50,033 Not my smartest move, 185 00:07:50,038 --> 00:07:51,868 but you probably understand by now 186 00:07:51,873 --> 00:07:54,070 that I wasn't thinking straight. 187 00:07:54,075 --> 00:07:56,473 I get it. Um, you know what? 188 00:07:56,478 --> 00:07:58,040 I'm gonna take your case. 189 00:07:58,045 --> 00:08:00,810 Except let's not call it a "case" 190 00:08:00,815 --> 00:08:03,179 since I can't officially be on a case. 191 00:08:03,184 --> 00:08:04,748 It's-it's my decision. Don't worry about it. 192 00:08:04,752 --> 00:08:07,851 But let's just call it a "personal favor... quest" 193 00:08:07,856 --> 00:08:09,185 just in case your daughter asks. 194 00:08:09,190 --> 00:08:11,521 Which she will. 195 00:08:11,526 --> 00:08:13,389 Eventually. Um... 196 00:08:13,394 --> 00:08:14,791 Tell me. 197 00:08:14,796 --> 00:08:17,426 What's the mailing address? 198 00:08:17,431 --> 00:08:19,498 _ 199 00:08:27,308 --> 00:08:30,442 Stop! Hands where I can see them! 200 00:08:31,979 --> 00:08:34,243 - Randall. Yeah. - Walker? 201 00:08:34,248 --> 00:08:35,511 Hey! 202 00:08:35,516 --> 00:08:36,913 What in the hell are you doing here? 203 00:08:36,917 --> 00:08:38,814 Stretching. You know? 204 00:08:38,819 --> 00:08:41,050 Sightseeing. Uh... I'm in the market. 205 00:08:41,055 --> 00:08:42,384 This how you greet me? 206 00:08:42,389 --> 00:08:45,286 Well, we had a complaint next door, and then I saw you 207 00:08:45,291 --> 00:08:47,556 - hopping the fence. - Yeah, j-just a... 208 00:08:47,561 --> 00:08:51,293 a series of unfortunate events. Uh... 209 00:08:51,298 --> 00:08:53,829 - I'll be on my way. - Whoa... 210 00:08:53,834 --> 00:08:55,732 DPS says you're not a Ranger anymore, 211 00:08:55,736 --> 00:08:57,599 so technically, this is still 212 00:08:57,604 --> 00:08:59,167 trespassing. 213 00:08:59,172 --> 00:09:00,936 Look, I really apologize for this, but... 214 00:09:00,941 --> 00:09:03,771 - Go ahead. - You're under arrest. 215 00:09:03,776 --> 00:09:05,340 Cordell Walker, 216 00:09:05,345 --> 00:09:08,246 you have the right to remain silent. 217 00:09:16,630 --> 00:09:18,727 Just give it to me, and I'll do it. 218 00:09:18,732 --> 00:09:21,029 Aw, what's the fun in that? 219 00:09:21,034 --> 00:09:22,897 Micki! Hey. 220 00:09:22,902 --> 00:09:24,465 What did you do this time, Cordell? 221 00:09:24,470 --> 00:09:26,667 Speeding? Driving while shirtless? 222 00:09:26,672 --> 00:09:28,837 Or, uh, some other crime that exemplifies 223 00:09:28,842 --> 00:09:30,995 your privilege since you're here playing a toy? 224 00:09:31,000 --> 00:09:32,800 Meanwhile, if I had done the same thing, 225 00:09:32,805 --> 00:09:35,335 I'd be deported even though I was born in this country. 226 00:09:35,340 --> 00:09:36,906 You practice that speech on the way over? 227 00:09:36,910 --> 00:09:38,707 I've been practicing it since I met you. 228 00:09:38,712 --> 00:09:40,408 So, 229 00:09:40,413 --> 00:09:42,017 - what was it? - Okay. 230 00:09:42,022 --> 00:09:44,652 Don't freak out. All right? I-I was 231 00:09:44,657 --> 00:09:47,055 technically, uh, trespassing 232 00:09:47,060 --> 00:09:50,792 while, you know, checking out your mom's story. 233 00:09:50,797 --> 00:09:52,059 That tracks. 234 00:09:52,064 --> 00:09:53,661 See, I knew you'd be angry, which... 235 00:09:53,666 --> 00:09:55,067 It just goes to show how well we know each other. 236 00:09:55,071 --> 00:09:56,770 When you think about it, it's kind of sweet, you know? 237 00:09:56,774 --> 00:09:58,905 The one thing I asked you to do was not to meddle. 238 00:09:58,910 --> 00:10:00,106 And what did you do? 239 00:10:00,111 --> 00:10:02,074 Okay, she was crying, Micki. She-she was 240 00:10:02,079 --> 00:10:04,676 crying. What was I supposed to do? 241 00:10:04,681 --> 00:10:06,048 Not meddle! 242 00:10:08,450 --> 00:10:09,450 _ 243 00:10:15,954 --> 00:10:18,155 Hey, August. 244 00:10:26,163 --> 00:10:28,394 Oh! 245 00:10:30,467 --> 00:10:33,002 No! 246 00:10:34,806 --> 00:10:36,405 Augie? 247 00:10:37,876 --> 00:10:39,108 Augie? 248 00:10:53,091 --> 00:10:54,453 Seriously, Connie? 249 00:10:54,458 --> 00:10:56,358 I thought... 250 00:10:58,196 --> 00:11:00,259 Security, I'm gonna need backup. 251 00:11:00,264 --> 00:11:02,061 - We have a criminal here. - Okay, 252 00:11:02,066 --> 00:11:04,262 it's not a crime if all charges have been dropped. 253 00:11:04,267 --> 00:11:06,098 - Mm. - And I saw you dial a fake number. 254 00:11:06,103 --> 00:11:07,366 But, like... 255 00:11:07,371 --> 00:11:10,669 Sorry, um... No, I-I didn't mean to actually dial this extens... 256 00:11:10,674 --> 00:11:12,074 What? 257 00:11:13,110 --> 00:11:16,108 Layla from the mayor's office for Walker? 258 00:11:16,113 --> 00:11:18,278 - The mayor's office? What else did you do? - Oh, I'll take it. 259 00:11:18,282 --> 00:11:20,046 Just trust me. 260 00:11:20,051 --> 00:11:22,013 Layla! Hey-hey-hey! 261 00:11:22,018 --> 00:11:23,482 How are those crazy kiddos? 262 00:11:23,487 --> 00:11:24,683 Yeah, yeah, yeah, 263 00:11:24,688 --> 00:11:28,287 yeah, I'm-I'm aware that I'm, uh, not currently 264 00:11:28,292 --> 00:11:30,322 an active Ranger... I just needed to tie up 265 00:11:30,327 --> 00:11:32,291 some loose ends and... 266 00:11:32,296 --> 00:11:33,659 Yeah. 267 00:11:33,664 --> 00:11:34,793 Okay. 268 00:11:34,798 --> 00:11:36,698 Thanks, Layla. 269 00:11:38,000 --> 00:11:40,998 So, nobody has lived at that address 270 00:11:41,003 --> 00:11:42,167 for the past 30 years. 271 00:11:42,172 --> 00:11:44,502 Meaning nobody could have gotten her letters. 272 00:11:44,507 --> 00:11:46,471 Ah. Surprise, surprise. Who would've thought 273 00:11:46,476 --> 00:11:49,039 the woman who sold her daughter would turn out to be a liar? 274 00:11:49,044 --> 00:11:52,777 You know... Micki, something doesn't add up, though. 275 00:11:52,782 --> 00:11:56,781 I mean, why, uh, uh, make up the story, then, you know? 276 00:11:56,786 --> 00:11:58,283 I mean, why give me an address? 277 00:11:58,288 --> 00:12:00,851 Whatever it is, clearly there's an angle with her. 278 00:12:00,856 --> 00:12:03,121 But that is not my job, to figure it out. 279 00:12:03,126 --> 00:12:05,058 Okay, but if I'm right, if she's telling the truth... 280 00:12:05,062 --> 00:12:06,325 I mean, imagine if you thought 281 00:12:06,330 --> 00:12:09,028 you were finally reconnecting with the daughter you gave up. 282 00:12:09,033 --> 00:12:11,163 You think you're having, uh, closure 283 00:12:11,168 --> 00:12:13,098 or-or progress or whatever it is, 284 00:12:13,103 --> 00:12:14,364 and it's a lie. 285 00:12:14,369 --> 00:12:16,366 And then, when you actually get the chance 286 00:12:16,371 --> 00:12:18,034 to meet the real person, 287 00:12:18,039 --> 00:12:20,437 she ditches you before the coffee gets cold. 288 00:12:20,442 --> 00:12:22,172 Well, maybe this'll help. 289 00:12:22,577 --> 00:12:23,940 Few years ago, 290 00:12:23,945 --> 00:12:25,009 someone requested 291 00:12:25,014 --> 00:12:26,843 that the post office forward any letters 292 00:12:26,848 --> 00:12:30,083 addressed to Nina Ruiz to a P.O. box. 293 00:12:31,186 --> 00:12:33,517 Ha-ha! See? See? 294 00:12:33,522 --> 00:12:35,218 Facts. 295 00:12:35,223 --> 00:12:36,386 So... 296 00:12:36,391 --> 00:12:38,322 are you ready to join my quest? 297 00:12:38,327 --> 00:12:41,528 Fine. Let's go talk to Mercedes. 298 00:12:49,603 --> 00:12:51,901 Depending on what treatment works out for you, 299 00:12:51,906 --> 00:12:53,873 this might only take a year. 300 00:12:54,876 --> 00:12:56,506 That's a pamphlet. 301 00:12:56,511 --> 00:12:58,510 What? A pamphlet? 302 00:12:59,247 --> 00:13:00,410 Silly me, 303 00:13:00,415 --> 00:13:03,412 thinking I was reading from the Oxford Book of Modern Medicine. 304 00:13:03,417 --> 00:13:05,782 I just don't want any of this getting to the kids. 305 00:13:05,787 --> 00:13:07,553 I know, love. 306 00:13:10,158 --> 00:13:11,957 Thank you for coming in today. 307 00:13:13,394 --> 00:13:16,659 I think we should leave... I don't need advice 308 00:13:16,664 --> 00:13:18,761 from a doctor that's younger than my boots. 309 00:13:18,766 --> 00:13:21,865 Then I'm gonna need the name of whoever sold you those. 310 00:13:21,870 --> 00:13:23,169 He's dead. 311 00:13:25,538 --> 00:13:26,804 Okay. 312 00:13:27,774 --> 00:13:30,706 So, I'm happy to give you a referral, 313 00:13:30,711 --> 00:13:32,741 but my more weathered colleagues 314 00:13:32,746 --> 00:13:35,513 would likely give you the same diagnosis. 315 00:13:36,549 --> 00:13:37,812 Which is? 316 00:13:37,817 --> 00:13:40,382 You waited a year to begin treatment. 317 00:13:40,387 --> 00:13:42,017 The timeline to approach this casually 318 00:13:42,022 --> 00:13:43,718 doesn't exist anymore. 319 00:13:43,723 --> 00:13:46,054 We're looking at a mix of... 320 00:13:46,059 --> 00:13:48,791 radio and hormonal therapies for... 321 00:13:48,796 --> 00:13:50,725 six months. 322 00:13:50,730 --> 00:13:52,427 - Six months? - Mm-hmm. 323 00:13:52,432 --> 00:13:53,762 Okay. 324 00:13:53,767 --> 00:13:55,433 Are there any side effects? 325 00:13:57,271 --> 00:13:59,935 We can talk alone, if you want, sir. 326 00:13:59,940 --> 00:14:01,402 No, we're fine. 327 00:14:01,407 --> 00:14:03,875 I'm sure she's read all the pamphlets, anyway. 328 00:14:05,978 --> 00:14:08,209 Impotence. Loss of sexual appetite. 329 00:14:08,214 --> 00:14:10,715 Severe bladder and rectal pain. 330 00:14:20,727 --> 00:14:23,090 We wrote for about four or five years. 331 00:14:23,095 --> 00:14:24,459 I remember towards the end, 332 00:14:24,464 --> 00:14:26,327 because it was around my one-year anniversary 333 00:14:26,332 --> 00:14:27,431 of when I got clean. 334 00:14:27,867 --> 00:14:30,932 - No precise date? - Late 2016, maybe. 335 00:14:30,937 --> 00:14:32,667 - It's all a blur. - Well, 336 00:14:32,672 --> 00:14:35,636 you know, one year clean... how did you celebrate? 337 00:14:35,641 --> 00:14:37,304 I don't think that's relevant, Walker. 338 00:14:37,309 --> 00:14:38,309 I got together 339 00:14:38,314 --> 00:14:40,077 with a few of the NA guys and watched 340 00:14:40,082 --> 00:14:42,822 the Astros game... it was the World Series. 341 00:14:42,827 --> 00:14:44,842 The first time I actually followed a full game. 342 00:14:44,847 --> 00:14:45,847 You remember the score? 343 00:14:45,852 --> 00:14:47,417 What the hell does that have to do with anything? 344 00:14:47,421 --> 00:14:48,584 It was a high score. 345 00:14:48,589 --> 00:14:51,017 - 13-12? - I think so, yeah. 346 00:14:51,022 --> 00:14:52,586 That was 2017. 347 00:14:52,591 --> 00:14:54,354 October 29. 348 00:14:54,359 --> 00:14:56,192 You know this address? 349 00:14:56,962 --> 00:14:59,059 A P.O. box? No. 350 00:14:59,064 --> 00:15:00,527 - Okay. - What about this? 351 00:15:00,532 --> 00:15:02,730 Just to make sure. It's supposed to be near the... 352 00:15:02,735 --> 00:15:05,264 West Lake Hills area. 353 00:15:05,269 --> 00:15:08,001 I think that might be next door to the old community center 354 00:15:08,006 --> 00:15:09,669 where we used to hold our NA meetings at. 355 00:15:09,674 --> 00:15:12,004 Did the person who wrote you know details about your life? 356 00:15:12,009 --> 00:15:14,239 Like, intimate details you would have shared at NA. 357 00:15:14,244 --> 00:15:17,109 We share everything, so, yeah. 358 00:15:17,114 --> 00:15:20,513 Well, are you still in touch with anyone from this group? 359 00:15:20,518 --> 00:15:22,682 Most of us still go to a meeting every day. 360 00:15:22,687 --> 00:15:23,949 I'm headed to one soon. 361 00:15:23,954 --> 00:15:25,788 Great. I'll go with you. 362 00:15:27,057 --> 00:15:28,921 - Uh, my car or yours? - Mine. 363 00:15:28,926 --> 00:15:30,322 And you are not joining. 364 00:15:30,327 --> 00:15:32,257 Look, you are a civilian. 365 00:15:32,262 --> 00:15:34,227 Or at least you're supposed to be trying to be one. 366 00:15:34,231 --> 00:15:35,330 Okay? 367 00:15:36,167 --> 00:15:37,797 Don't worry, I'll get her justice. 368 00:15:37,802 --> 00:15:40,603 - Maybe even her money back. - I don't need money. 369 00:15:41,405 --> 00:15:43,905 I just want them to know that I'm a real person. 370 00:15:45,375 --> 00:15:49,206 Forgiveness from my daughter was basically all I had left. 371 00:15:49,211 --> 00:15:51,909 When that was a lie... 372 00:15:51,914 --> 00:15:54,144 We can talk about justice all we want, 373 00:15:54,149 --> 00:15:57,715 but there's no justice in the world that could make me... 374 00:15:57,720 --> 00:16:00,120 un-feel that. 375 00:16:03,492 --> 00:16:04,725 Yeah. 376 00:16:15,610 --> 00:16:17,821 Is it true that your brother did surgery 377 00:16:17,826 --> 00:16:19,776 - with a gun to his head? - What? 378 00:16:19,781 --> 00:16:22,111 - That's what everyone's saying. - Well... 379 00:16:22,116 --> 00:16:23,548 if that's what they're saying... 380 00:16:24,618 --> 00:16:26,048 Come on, don't be lame. 381 00:16:26,053 --> 00:16:27,549 I want your cool war stories. 382 00:16:27,554 --> 00:16:28,884 Cool? 383 00:16:28,889 --> 00:16:30,752 Mm-hmm. 384 00:16:30,757 --> 00:16:32,554 Have you guys ever heard that parents say 385 00:16:32,559 --> 00:16:34,589 that they get this supernatural force 386 00:16:34,594 --> 00:16:36,225 when they need to save their kids? 387 00:16:36,230 --> 00:16:39,761 Well, for the first time, I actually understood that. 388 00:16:39,766 --> 00:16:40,996 Felt something weird. 389 00:16:41,001 --> 00:16:43,197 I was like, ah, I'm just gonna go shake it off... 390 00:16:43,202 --> 00:16:45,363 I seriously can't handle 391 00:16:45,368 --> 00:16:47,068 how he's talking about what happened. 392 00:16:47,073 --> 00:16:48,970 I don't get it. It's the last thing 393 00:16:48,975 --> 00:16:51,242 that I ever would want to talk about. 394 00:16:54,313 --> 00:16:56,947 Doesn't mean I don't want to talk at all. 395 00:16:58,484 --> 00:17:00,248 Is everything okay? 396 00:17:00,253 --> 00:17:03,320 Do you want to talk, or do you not want to talk? 397 00:17:04,858 --> 00:17:07,291 Not... I guess. 398 00:17:09,128 --> 00:17:10,425 Okay. 399 00:17:10,430 --> 00:17:11,825 I've got to study, anyway. 400 00:17:11,830 --> 00:17:13,080 It was like this... 401 00:17:13,085 --> 00:17:14,294 this-this force 402 00:17:14,299 --> 00:17:15,529 that came over me, you know? 403 00:17:15,534 --> 00:17:17,397 It just made me take action. 404 00:17:17,402 --> 00:17:20,100 Hey. I just came by to check in on you. 405 00:17:20,105 --> 00:17:22,069 I saw you in the A/V room, 406 00:17:22,074 --> 00:17:24,271 - and I wanted to make sure... - I'm good. 407 00:17:24,276 --> 00:17:25,573 Yeah, um, 408 00:17:25,578 --> 00:17:28,809 I'm still not 100%, obviously, 409 00:17:28,814 --> 00:17:30,410 but, um... 410 00:17:30,415 --> 00:17:31,648 thank you. 411 00:17:32,585 --> 00:17:34,485 Yeah. 412 00:17:41,193 --> 00:17:44,458 Remember, we don't want to raise any suspicions that I'm your... 413 00:17:44,463 --> 00:17:46,026 that... that I'm me. 414 00:17:46,031 --> 00:17:48,595 So just act like we don't know each other. 415 00:17:48,600 --> 00:17:50,066 Act normal, then? 416 00:17:51,203 --> 00:17:54,301 Yeah, and, um, don't call any attention to me or yourself. 417 00:17:54,306 --> 00:17:56,769 The last thing I want is for them to know what I'm up to. 418 00:18:03,014 --> 00:18:05,045 Hi. Uh... 419 00:18:05,050 --> 00:18:06,680 my name is Michelle. 420 00:18:06,685 --> 00:18:08,282 Hi, Michelle. 421 00:18:08,287 --> 00:18:09,716 Um... 422 00:18:09,721 --> 00:18:12,285 and I, uh... 423 00:18:12,290 --> 00:18:15,255 guess I have issues. 424 00:18:15,260 --> 00:18:17,391 Uh... 425 00:18:17,396 --> 00:18:21,793 I never knew my father, and... 426 00:18:21,798 --> 00:18:23,462 my mother, I... 427 00:18:23,467 --> 00:18:25,300 lost when I was three. 428 00:18:27,204 --> 00:18:30,102 But all I had left was, uh, my sister, 429 00:18:30,107 --> 00:18:31,270 Flor. 430 00:18:31,275 --> 00:18:32,705 But as I grew older 431 00:18:32,710 --> 00:18:36,041 And, well, wilder, um, 432 00:18:36,046 --> 00:18:38,644 I began to push her away. 433 00:18:38,649 --> 00:18:40,179 A few months ago, 434 00:18:40,184 --> 00:18:42,714 our uncle died, and... 435 00:18:42,719 --> 00:18:44,783 and he left us a lot of money. 436 00:18:44,788 --> 00:18:46,218 60 grand. 437 00:18:46,223 --> 00:18:47,553 And, you know, I've tried 438 00:18:47,558 --> 00:18:49,688 to reach out to Flora, but, um... 439 00:18:49,693 --> 00:18:53,292 I don't even know if I have her right number or address, 440 00:18:53,297 --> 00:18:56,329 because... I haven't heard back from her yet. 441 00:18:56,334 --> 00:18:58,399 But I get it. 442 00:18:59,536 --> 00:19:02,136 It's hard to trust an addict who's hurt you. 443 00:19:05,575 --> 00:19:07,472 Uh, thanks. 444 00:19:07,477 --> 00:19:08,873 I'd, um, 445 00:19:08,878 --> 00:19:10,511 also like to share. 446 00:19:20,890 --> 00:19:22,987 They were already fed today, you know. 447 00:19:22,992 --> 00:19:25,523 Well, I'm glad you're keeping track. 448 00:19:25,528 --> 00:19:27,458 They're gonna need you when I'm gone. 449 00:19:27,463 --> 00:19:29,930 Don't you ever talk like that. 450 00:19:31,200 --> 00:19:32,862 I don't get it. 451 00:19:32,867 --> 00:19:34,866 You took the first step, Bon, and then, right away, 452 00:19:34,870 --> 00:19:36,334 you refuse treatment. 453 00:19:36,339 --> 00:19:39,236 That is not the easy solution. That is the easy way out. 454 00:19:39,241 --> 00:19:41,705 No, the easy solution 455 00:19:41,710 --> 00:19:44,411 is not to defy nature. 456 00:19:45,314 --> 00:19:46,510 We're born. 457 00:19:46,515 --> 00:19:49,049 We live and then we don't. 458 00:19:50,619 --> 00:19:52,583 That's just the way it goes. 459 00:19:57,826 --> 00:20:00,024 And that's when I used to... 460 00:20:00,029 --> 00:20:02,593 call my sister's home at night... 461 00:20:02,598 --> 00:20:04,194 and stay silent, 462 00:20:04,199 --> 00:20:06,229 just so... 463 00:20:06,234 --> 00:20:09,402 I can hear my daughter's voice in the background. 464 00:20:10,805 --> 00:20:13,870 So strong, you know? 465 00:20:13,875 --> 00:20:16,439 It still fills me with pride. 466 00:20:16,444 --> 00:20:18,842 Even if I know that... 467 00:20:18,847 --> 00:20:21,945 she's only the person that she is 468 00:20:21,950 --> 00:20:23,883 because I left. 469 00:20:28,456 --> 00:20:29,953 That's it. 470 00:20:29,958 --> 00:20:31,520 Thank you, Mercedes. 471 00:20:32,661 --> 00:20:35,061 Okay, that's all we have time for. 472 00:20:38,332 --> 00:20:39,863 I'm really glad 473 00:20:39,868 --> 00:20:42,030 you shared earlier... very brave. 474 00:20:42,035 --> 00:20:44,200 You know, usually people come in here 475 00:20:44,205 --> 00:20:45,835 with four stones in hand. 476 00:20:45,840 --> 00:20:48,471 - I know I did. - Four stones in hand? 477 00:20:48,476 --> 00:20:51,440 Yeah. It means that you're on the attack before you even know 478 00:20:51,445 --> 00:20:53,075 if you're being threatened. 479 00:20:53,080 --> 00:20:54,143 Anyway, 480 00:20:54,148 --> 00:20:56,546 keep coming back... I promise 481 00:20:56,551 --> 00:20:58,347 it'll be worth it. 482 00:20:58,352 --> 00:21:01,917 And who knows, maybe we can help you 483 00:21:01,922 --> 00:21:03,786 get in touch with your sister. 484 00:21:03,791 --> 00:21:04,791 You know? 485 00:21:04,796 --> 00:21:06,326 Anyway... 486 00:21:06,331 --> 00:21:08,127 If you ever want to talk, I'm here. 487 00:21:08,132 --> 00:21:09,732 Okay. 488 00:21:16,035 --> 00:21:17,231 Micki, hey. 489 00:21:17,235 --> 00:21:19,235 She wants to grab coffee. 490 00:21:19,240 --> 00:21:21,495 Okay. Well, that's how those programs work. 491 00:21:21,500 --> 00:21:23,964 And she said, "Four stones in hand". 492 00:21:23,969 --> 00:21:25,132 Well, uh, 493 00:21:25,137 --> 00:21:27,336 she could've picked that up from Mercedes in the meetings. 494 00:21:27,340 --> 00:21:28,639 I mean, that's not enough for a warrant. 495 00:21:28,643 --> 00:21:29,643 Okay, I know. 496 00:21:29,648 --> 00:21:30,711 But can we move on now? 497 00:21:30,716 --> 00:21:32,303 I'm about to meet Joy. 498 00:21:32,308 --> 00:21:34,237 Meaning her place is gonna be empty? 499 00:21:34,242 --> 00:21:35,242 And... 500 00:21:35,247 --> 00:21:37,678 that if a certain civilian would like 501 00:21:37,683 --> 00:21:39,713 to go on a quest 502 00:21:39,718 --> 00:21:43,350 to break into Joy Caldwell's place 503 00:21:43,355 --> 00:21:45,519 to see if he can tie her to any of this... 504 00:21:45,524 --> 00:21:47,488 now seems like it would be a good time. 505 00:21:47,493 --> 00:21:49,523 Maybe just don't get caught again. 506 00:21:49,528 --> 00:21:50,891 ¿Entiendes? 507 00:21:50,896 --> 00:21:53,029 Understood. 508 00:22:09,647 --> 00:22:11,380 Delivery! 509 00:23:05,033 --> 00:23:09,536 Four fans going, but you cut your AC. 510 00:23:26,389 --> 00:23:27,988 Still got it. 511 00:23:33,529 --> 00:23:34,692 _ 512 00:23:34,697 --> 00:23:36,728 I wouldn't forgive myself if I was my sister. 513 00:23:36,732 --> 00:23:38,428 I didn't fight for her. 514 00:23:38,433 --> 00:23:41,498 I-I didn't even try tracking her down sooner. 515 00:23:41,503 --> 00:23:42,565 I just... 516 00:23:42,570 --> 00:23:45,305 Well, I'm glad you didn't. 517 00:23:46,108 --> 00:23:48,338 I mean, we can't fully commit to another person 518 00:23:48,343 --> 00:23:49,942 until we commit to ourselves. 519 00:23:50,945 --> 00:23:53,610 And that is why I wanted to sit down with you. 520 00:23:53,615 --> 00:23:57,414 I would love to step in as your temporary sponsor. 521 00:23:57,419 --> 00:23:59,916 I will help you heal. 522 00:23:59,921 --> 00:24:03,189 And then I will personally help you track her down. 523 00:24:04,459 --> 00:24:06,489 Joy, th-that's amazing! 524 00:24:07,730 --> 00:24:09,460 You know what, I'm gonna order another cup. 525 00:24:09,464 --> 00:24:10,514 Ooh, no. 526 00:24:10,519 --> 00:24:13,329 I'm gonna cut myself off after all that espresso. 527 00:24:13,334 --> 00:24:15,498 Um, just think about it. 528 00:24:15,503 --> 00:24:17,133 Think about what I said. 529 00:24:17,138 --> 00:24:19,301 You know, I just feel like 530 00:24:19,306 --> 00:24:21,240 we could really benefit from each other. 531 00:24:22,309 --> 00:24:23,540 Thank you, Joy. 532 00:24:23,545 --> 00:24:24,744 Yeah. 533 00:24:31,719 --> 00:24:33,550 Come on. 534 00:24:33,555 --> 00:24:34,884 Pick up. 535 00:24:43,531 --> 00:24:44,761 Crap. 536 00:24:47,868 --> 00:24:49,130 Where the hell are you? 537 00:24:49,135 --> 00:24:51,834 I am... viewing a house? 538 00:24:51,839 --> 00:24:53,402 Okay, well, get the hell out of there now. 539 00:24:53,406 --> 00:24:54,469 She's on her way back. 540 00:24:54,474 --> 00:24:55,604 But did you find anything? 541 00:24:55,609 --> 00:24:58,874 Uh, I... found everything. 542 00:24:58,879 --> 00:25:00,576 Get this. So, uh, 543 00:25:00,581 --> 00:25:03,111 your mom is not the only person that Joy scammed. 544 00:25:03,116 --> 00:25:06,781 There have to be ten, 15 other people here. 545 00:25:06,786 --> 00:25:08,517 And-and she keeps it all to herself, 546 00:25:08,522 --> 00:25:10,051 like it's some sort of trophy. 547 00:25:10,056 --> 00:25:12,187 Uh, or... No, no, no. Uh, like it's some sort of, like... 548 00:25:12,191 --> 00:25:13,790 Okay, we do not have time for you to get to the point. 549 00:25:13,794 --> 00:25:15,657 Okay? Just make sure the place is intact 550 00:25:15,662 --> 00:25:16,958 and leave as fast as you can. 551 00:25:16,963 --> 00:25:19,227 Okay, well, I-I feel like we should keep 552 00:25:19,232 --> 00:25:20,327 some of the evidence. 553 00:25:20,332 --> 00:25:21,929 And make it inadmissible in court? No! 554 00:25:21,934 --> 00:25:23,263 Now that we have confirmation, 555 00:25:23,268 --> 00:25:25,666 maybe we can get Mercedes to call an anonymous tip. 556 00:25:25,671 --> 00:25:26,770 Okay, well... 557 00:25:27,673 --> 00:25:29,170 I got a better idea. 558 00:25:29,175 --> 00:25:30,238 Give me a day. 559 00:25:30,243 --> 00:25:32,207 Fine, you can have a day, just get the hell 560 00:25:32,212 --> 00:25:34,445 - out of there now! - Yeah, all right. 561 00:26:01,269 --> 00:26:02,966 Hey. 562 00:26:02,971 --> 00:26:04,371 You left without me this morning. 563 00:26:04,376 --> 00:26:06,601 - Is everything okay? - Yeah, yeah. 564 00:26:06,606 --> 00:26:08,704 No, I just needed to, uh, adjust some things 565 00:26:08,709 --> 00:26:11,040 before morning announcements. What's wrong? 566 00:26:11,045 --> 00:26:13,909 Everything is just... It's weird. 567 00:26:13,914 --> 00:26:15,678 And I feel like Bel is mad at me 568 00:26:15,683 --> 00:26:17,209 'cause I didn't really want to talk about 569 00:26:17,213 --> 00:26:18,577 what happened at the ranch. 570 00:26:18,582 --> 00:26:20,412 Yeah, or maybe she's just wondering 571 00:26:20,417 --> 00:26:22,514 why you didn't tell her about that 572 00:26:22,519 --> 00:26:24,750 or, like, anything else. 573 00:26:24,755 --> 00:26:26,219 I mean, seriously, when was the last time 574 00:26:26,223 --> 00:26:27,754 you two talked about anything real? 575 00:26:27,759 --> 00:26:29,221 Whoa. 576 00:26:29,226 --> 00:26:31,023 Anything real? That's all we do. 577 00:26:31,028 --> 00:26:32,425 I mean, not really. 578 00:26:32,430 --> 00:26:35,194 I mean, you-you basically disappeared after Trevor. 579 00:26:35,199 --> 00:26:37,198 Like you were only friends with Bel because you were waiting 580 00:26:37,202 --> 00:26:38,399 for someone else to show up. 581 00:26:38,404 --> 00:26:40,667 And whenever he did, you didn't have to wait anymore. 582 00:26:40,672 --> 00:26:42,135 In fact, y-you actually ran off. 583 00:26:42,140 --> 00:26:44,705 - It's not that simple. - Yeah, I-I know it wasn't. 584 00:26:44,710 --> 00:26:46,243 But don't you think it's a little weird 585 00:26:46,247 --> 00:26:47,546 that she told me about her parents 586 00:26:47,550 --> 00:26:48,780 before she even told you? 587 00:26:48,785 --> 00:26:50,481 Because you weren't there for her, Stella, 588 00:26:50,486 --> 00:26:51,715 and you haven't been. 589 00:26:51,720 --> 00:26:52,751 So, now something happens, 590 00:26:52,755 --> 00:26:54,553 and you expect everything to go back to normal? 591 00:26:54,557 --> 00:26:56,554 Something? Look. 592 00:26:56,559 --> 00:26:58,909 I get that everyone is treating you like a hero, 593 00:26:58,914 --> 00:27:01,012 but you're laying it on a little thick, don't you think? 594 00:27:01,016 --> 00:27:04,148 Yeah, because honestly, Stella, I hate the reality, all right? 595 00:27:04,153 --> 00:27:05,516 Mom is dead. 596 00:27:05,521 --> 00:27:07,418 Dad left us for, like, a year. 597 00:27:07,423 --> 00:27:09,954 Your boyfriend held a freakin' gun to us, all right? 598 00:27:10,375 --> 00:27:12,605 People and family died right in front of my eyes. 599 00:27:12,610 --> 00:27:14,144 I can't get that out of my head. 600 00:27:15,742 --> 00:27:17,841 And now I fall apart whenever I hear a loud noise, Stella. 601 00:27:17,845 --> 00:27:18,941 That's who I am. 602 00:27:18,946 --> 00:27:20,876 All right? No, thank you. 603 00:27:20,881 --> 00:27:23,548 It's better people think I'm a jerk than feel sorry for me. 604 00:27:25,519 --> 00:27:27,081 Quick question. 605 00:27:27,086 --> 00:27:28,836 Does that light mean that we aired 606 00:27:28,841 --> 00:27:31,273 this whole thing to the entire school? 607 00:27:33,526 --> 00:27:35,623 ♪ Seventeen ♪ 608 00:27:35,628 --> 00:27:38,963 ♪ I just wanted to be in love ♪ 609 00:27:41,066 --> 00:27:43,698 ♪ My very own whale song ♪ 610 00:27:43,703 --> 00:27:46,200 ♪ My one true hum... ♪ 611 00:27:46,205 --> 00:27:48,602 I guess things weren't as okay as you said they were. 612 00:27:48,607 --> 00:27:50,103 Yep. 613 00:27:50,108 --> 00:27:51,906 Understatement of the century. 614 00:27:51,911 --> 00:27:54,945 Hey, don't be overdramatic. 615 00:27:56,315 --> 00:27:57,911 I think... 616 00:27:57,916 --> 00:27:59,714 it's important that we see you 617 00:27:59,719 --> 00:28:01,117 the way you really are. 618 00:28:02,154 --> 00:28:04,218 Yeah, I don't know. I just... 619 00:28:04,223 --> 00:28:05,985 I guess I just wanted to be the guy 620 00:28:05,990 --> 00:28:07,590 people thought they were seeing. 621 00:28:09,461 --> 00:28:10,924 I see you. 622 00:28:10,929 --> 00:28:15,665 ♪ 24 hours till I see you ♪ 623 00:28:17,435 --> 00:28:20,299 ♪ See you. ♪ 624 00:28:20,304 --> 00:28:21,334 Okay. 625 00:28:21,339 --> 00:28:23,169 This meeting is open for sharing. 626 00:28:23,174 --> 00:28:25,772 - Anybody? - I-I-I... I'd like to share. 627 00:28:25,777 --> 00:28:27,937 Yeah? Uh... 628 00:28:27,942 --> 00:28:30,773 - I'm-I'm Cordell. - Hi, Cordell. 629 00:28:30,778 --> 00:28:32,178 Hi. Uh... 630 00:28:32,183 --> 00:28:36,652 I have been, uh, I have been told I'm an addict. 631 00:28:37,889 --> 00:28:40,252 Uh, my addiction is... 632 00:28:40,957 --> 00:28:43,389 breaking the rules. 633 00:28:43,394 --> 00:28:45,023 You know, pushing the limits of-of... 634 00:28:45,028 --> 00:28:46,859 of what I promised. 635 00:28:46,864 --> 00:28:49,161 It's only when I saw what that could do to people 636 00:28:49,166 --> 00:28:51,199 that I realized that I-I need to change. 637 00:28:52,403 --> 00:28:53,968 That's why I'm here. 638 00:28:55,038 --> 00:28:59,107 I-I can't keep breaking the rules. 639 00:29:00,711 --> 00:29:03,341 And, by the same token, 640 00:29:03,346 --> 00:29:06,978 I-I can't let someone else do the same. 641 00:29:06,983 --> 00:29:09,180 Someone here 642 00:29:09,185 --> 00:29:11,449 has taken advantage of a few members 643 00:29:11,454 --> 00:29:13,451 who are just trying to get past their struggles. 644 00:29:13,456 --> 00:29:16,253 Um, I was able to track down a few of them. 645 00:29:16,258 --> 00:29:18,422 Bill. Debtors Anonymous. 646 00:29:18,427 --> 00:29:20,357 Oh, Bill, I think you're in the wrong meeting. 647 00:29:20,362 --> 00:29:22,059 - This is NA. - I don't think so. 648 00:29:22,064 --> 00:29:23,829 I was told this was the right meeting to share 649 00:29:23,833 --> 00:29:26,430 that I was scammed by someone who pretended to be my son. 650 00:29:26,435 --> 00:29:28,566 Alice. Alcoholic. 651 00:29:28,571 --> 00:29:31,035 Scammed by someone who said they were an ex. 652 00:29:31,040 --> 00:29:33,838 Casey. Gambler. Uh... 653 00:29:33,843 --> 00:29:35,907 Scammed by a woman who pretended to be my mom. 654 00:29:35,912 --> 00:29:37,909 Okay, uh, uh, I see what's happening, 655 00:29:37,914 --> 00:29:40,011 but it's really inappropriate to interrupt 656 00:29:40,016 --> 00:29:41,712 - this meeting. - Mercedes. 657 00:29:41,717 --> 00:29:42,747 Drug addict. 658 00:29:42,752 --> 00:29:44,715 Joy Caldwell fooled me 659 00:29:44,720 --> 00:29:46,350 into thinking I had found my daughter. 660 00:29:48,056 --> 00:29:49,986 Oh, okay, well, 661 00:29:49,991 --> 00:29:52,989 clearly we've all been through a lot 662 00:29:52,994 --> 00:29:54,658 in our lives. 663 00:29:54,663 --> 00:29:56,525 And I have, too. You know that. 664 00:29:56,530 --> 00:29:57,897 You know my story. 665 00:29:59,568 --> 00:30:02,165 This was never about the money for me. It was... 666 00:30:02,170 --> 00:30:05,501 I just wanted to give you all some-some hope. 667 00:30:05,506 --> 00:30:07,540 - That's what this was about. - No, it wasn't. 668 00:30:08,309 --> 00:30:10,306 You're under arrest, Joy Caldwell, 669 00:30:10,311 --> 00:30:12,308 for aggravated identity theft, 670 00:30:12,313 --> 00:30:16,149 wire fraud and being a plain scumbag. 671 00:30:17,719 --> 00:30:19,318 Let's go. 672 00:30:26,420 --> 00:30:29,318 Hey. I'm honestly curious. 673 00:30:29,323 --> 00:30:30,886 Did you have any remorse about the fact 674 00:30:30,891 --> 00:30:33,123 you took advantage of people in need at their lowest? 675 00:30:33,127 --> 00:30:36,458 They're humans with feelings and emotions. 676 00:30:36,463 --> 00:30:38,664 And you just treated them like disposable income. 677 00:30:39,634 --> 00:30:41,597 You don't know my life. 678 00:30:41,602 --> 00:30:43,265 Take her out. 679 00:30:43,270 --> 00:30:44,969 Let's go. 680 00:30:51,811 --> 00:30:53,277 Well... 681 00:30:54,313 --> 00:30:56,077 This has been a lot. 682 00:30:56,082 --> 00:30:57,746 Um... 683 00:30:57,751 --> 00:31:00,448 I think maybe there's some stuff 684 00:31:00,453 --> 00:31:02,484 we could talk through. 685 00:31:02,489 --> 00:31:03,985 And I-I want that. 686 00:31:03,990 --> 00:31:05,819 I really do. 687 00:31:05,824 --> 00:31:08,355 But after all this, 688 00:31:08,360 --> 00:31:10,123 I still have to go to a meeting. 689 00:31:10,128 --> 00:31:11,725 I mean, a real meeting. 690 00:31:11,730 --> 00:31:14,294 Really? Right now? 691 00:31:14,299 --> 00:31:16,163 If I want to have a relationship with you, 692 00:31:16,168 --> 00:31:18,566 I can't risk relapsing. 693 00:31:18,571 --> 00:31:20,668 Not now, not when I just... 694 00:31:20,673 --> 00:31:22,837 When I finally got to meet you. 695 00:31:22,842 --> 00:31:25,906 And when I finally also fixed your problem. 696 00:31:25,911 --> 00:31:28,211 I'm my own problem, Micki. 697 00:31:29,015 --> 00:31:31,812 I'm just trying to do my best not to let you down. 698 00:31:31,817 --> 00:31:33,984 Even if you don't understand it. 699 00:31:38,657 --> 00:31:40,220 Yeah, I can... 700 00:31:40,225 --> 00:31:41,388 I can try to. 701 00:31:48,967 --> 00:31:51,366 It's time for the meeting, everyone. 702 00:31:57,309 --> 00:32:01,674 You know what, some might say that this is even harder 703 00:32:01,679 --> 00:32:03,510 than doing it the other way. Right? And that's... 704 00:32:03,514 --> 00:32:06,546 - that's what I would say. Thank you. Yeah. - All right. 705 00:32:06,551 --> 00:32:08,948 - Now, isn't that... - Voilà. 706 00:32:08,953 --> 00:32:11,384 ... just the perfect metaphor for today? 707 00:32:11,389 --> 00:32:12,485 What? 708 00:32:12,490 --> 00:32:14,353 I believed you in there, 709 00:32:14,358 --> 00:32:16,578 when you said you were addicted to breaking the rules. 710 00:32:17,428 --> 00:32:19,526 But then, as soon as you said it, there you go again. 711 00:32:19,531 --> 00:32:22,730 Okay. Micki, it's-it's a... it's a friggin' toy, 712 00:32:22,735 --> 00:32:24,231 not-not a homicide case. 713 00:32:24,236 --> 00:32:25,599 Yeah, I didn't say it was a case. 714 00:32:25,603 --> 00:32:26,832 I said it was a metaphor. 715 00:32:26,837 --> 00:32:29,535 For you, trying to live your life as a civilian 716 00:32:29,540 --> 00:32:31,370 with the privileges of a Ranger. 717 00:32:31,375 --> 00:32:34,006 Look, I get it, Walker. But... 718 00:32:34,011 --> 00:32:36,475 you need to find that balance. 719 00:32:36,480 --> 00:32:38,844 'Cause I'm not gonna let Connie bail you out again. 720 00:32:38,849 --> 00:32:40,313 Fair enough. I agree. 721 00:32:40,318 --> 00:32:41,318 Thank you. 722 00:32:41,323 --> 00:32:43,923 I-I probably should go ahead and tell you 723 00:32:43,928 --> 00:32:47,559 that I-I did break one more rule. 724 00:32:47,564 --> 00:32:48,797 Just one. 725 00:32:51,494 --> 00:32:53,491 You know, maybe there's 726 00:32:53,496 --> 00:32:55,495 a thing or two in there that'll help you understand your mom 727 00:32:55,499 --> 00:32:57,061 a little bit better. 728 00:32:57,066 --> 00:32:58,863 I only picked out the best ones. 729 00:32:58,868 --> 00:33:01,835 You know, I-I don't want to tamper with all of the evidence. 730 00:33:11,013 --> 00:33:13,378 Hey. 731 00:33:13,383 --> 00:33:14,879 August was right. 732 00:33:14,884 --> 00:33:18,082 I didn't even realize I was shutting you out. 733 00:33:18,087 --> 00:33:21,151 I lost my head over a boy. 734 00:33:21,156 --> 00:33:24,388 Turns out I'm a terrible judge of character 735 00:33:24,393 --> 00:33:26,726 and a bad feminist. 736 00:33:28,029 --> 00:33:30,060 I am so sorry. 737 00:33:30,065 --> 00:33:32,563 I still care. 738 00:33:32,568 --> 00:33:34,398 What happened to you was... 739 00:33:34,403 --> 00:33:36,066 traumatizing. 740 00:33:36,071 --> 00:33:39,972 I kept checking in with Augie to make sure you guys were okay. 741 00:33:41,009 --> 00:33:42,839 I should have figured you two were talking. 742 00:33:42,844 --> 00:33:44,177 It makes sense. 743 00:33:47,349 --> 00:33:48,845 You like him. 744 00:33:48,850 --> 00:33:51,481 It's okay. You do. 745 00:33:51,486 --> 00:33:53,883 But... we don't have to talk about it 746 00:33:53,888 --> 00:33:55,621 until you want to talk about it. 747 00:33:56,925 --> 00:34:01,861 Until then, let's talk about everything else. 748 00:34:08,469 --> 00:34:11,201 I didn't think you'd still be here. 749 00:34:11,206 --> 00:34:13,302 Me neither. I, um, 750 00:34:13,307 --> 00:34:15,574 was actually gonna leave, and then... 751 00:34:19,413 --> 00:34:21,577 And then I saw something I needed to ask you. 752 00:34:21,582 --> 00:34:23,679 Mm. 753 00:34:23,684 --> 00:34:26,249 Why are some of the letters postmarked after 754 00:34:26,254 --> 00:34:27,516 you sent Joy the money? 755 00:34:27,521 --> 00:34:28,784 I mean, she already fooled you. 756 00:34:28,789 --> 00:34:30,418 Why did you keep writing? 757 00:34:30,423 --> 00:34:34,289 Writing to you was like a... sliver of hope. 758 00:34:34,294 --> 00:34:38,326 And if I stopped, it was like giving up on us. 759 00:34:38,331 --> 00:34:41,396 Even if it was all based on a lie. 760 00:34:41,401 --> 00:34:44,666 I just... wanted to talk to you, Micki. 761 00:34:44,671 --> 00:34:45,971 I still do. 762 00:34:48,876 --> 00:34:51,106 Um... 763 00:34:51,111 --> 00:34:52,474 Maybe... 764 00:34:54,381 --> 00:34:56,514 ... you should have my address. 765 00:34:57,651 --> 00:34:59,715 I haven't opened them yet, but... 766 00:34:59,720 --> 00:35:01,817 I thought maybe you could... 767 00:35:01,822 --> 00:35:04,890 go through them and see if any of them are worth mailing again. 768 00:35:05,893 --> 00:35:07,355 On your own time. 769 00:35:07,360 --> 00:35:09,861 To your real daughter. 770 00:35:22,642 --> 00:35:24,606 Why do I get the feeling you're meddling? 771 00:35:24,611 --> 00:35:26,040 Ah, because I am. 772 00:35:27,714 --> 00:35:29,110 Dad, 773 00:35:29,115 --> 00:35:31,279 I know your brand is Tough Guy, 774 00:35:31,284 --> 00:35:32,547 but there comes a time... 775 00:35:32,552 --> 00:35:34,216 Oh, this ain't about being tough. 776 00:35:34,221 --> 00:35:36,618 It ain't even about me. It's about your mother. 777 00:35:36,623 --> 00:35:38,620 You know, she gave up a whole other life. 778 00:35:38,625 --> 00:35:40,289 And you think that that life would have been better? 779 00:35:40,293 --> 00:35:41,589 Well... 780 00:35:41,594 --> 00:35:43,925 I think this family would disagree. 781 00:35:43,930 --> 00:35:47,194 So if this is about her, 782 00:35:47,199 --> 00:35:49,330 then you do this for her. 783 00:35:49,335 --> 00:35:52,268 Hi. Uh, that last name's Walker. 784 00:35:55,273 --> 00:35:56,603 Thank you. 785 00:35:59,110 --> 00:36:00,374 What is this, an ambush? 786 00:36:00,379 --> 00:36:02,409 Enough talking around it, Bonham. 787 00:36:02,414 --> 00:36:04,077 I want you to tell me to my face. 788 00:36:04,082 --> 00:36:05,680 That I'm refusing treatment? Is that it? 789 00:36:05,684 --> 00:36:06,947 "Is that it?" 790 00:36:06,952 --> 00:36:09,015 It is your life. 791 00:36:09,020 --> 00:36:10,250 And I want to know why. 792 00:36:10,255 --> 00:36:11,918 Truly. Give me one good reason. 793 00:36:11,923 --> 00:36:14,287 ♪ You radiate... ♪ 794 00:36:14,292 --> 00:36:15,723 Fine. 795 00:36:15,728 --> 00:36:17,290 The best reason. 796 00:36:17,295 --> 00:36:19,659 You, Abeline Stewart Walker. 797 00:36:19,664 --> 00:36:21,294 You're a maker. 798 00:36:21,299 --> 00:36:23,463 You bring life to wherever you decide to go. 799 00:36:23,468 --> 00:36:25,097 And, by God, you're relentless. 800 00:36:25,102 --> 00:36:26,733 Objection. 801 00:36:26,738 --> 00:36:28,033 Evading the question. 802 00:36:28,038 --> 00:36:29,969 All right. 803 00:36:29,974 --> 00:36:31,437 You can go now, son. 804 00:36:31,442 --> 00:36:35,008 ♪ Babe, won't you please forgive me? ♪ 805 00:36:35,013 --> 00:36:37,243 It does seem like you're turning this on me in a way 806 00:36:37,247 --> 00:36:39,848 - I don't care for. - If I do this treatment, 807 00:36:39,853 --> 00:36:42,815 I know that I will be your focus day in, day out. 808 00:36:42,820 --> 00:36:44,950 I don't want that on you. 809 00:36:44,955 --> 00:36:46,286 And if the treatment doesn't work, 810 00:36:46,290 --> 00:36:47,956 I don't want you to think that you failed. 811 00:36:48,926 --> 00:36:50,690 ♪ For you ♪ 812 00:36:50,695 --> 00:36:53,092 ♪ Said, babe, won't you please ♪ 813 00:36:53,097 --> 00:36:55,627 - ♪ Forgive me? ♪ - ♪ Forgive me ♪ 814 00:36:55,632 --> 00:36:57,997 Do you remember this is where we met? 815 00:36:58,002 --> 00:36:59,932 Of course. 816 00:36:59,937 --> 00:37:01,767 And I'd just gotten engaged. 817 00:37:01,772 --> 00:37:03,802 And you were sitting right there, 818 00:37:03,807 --> 00:37:06,671 drinking champagne. 819 00:37:06,676 --> 00:37:07,873 By yourself. 820 00:37:07,878 --> 00:37:09,778 Which you commented on. 821 00:37:10,814 --> 00:37:14,647 So... we celebrated. 822 00:37:14,652 --> 00:37:17,983 Which is a funny way to celebrate 823 00:37:17,988 --> 00:37:20,252 my engagement to another man. 824 00:37:20,257 --> 00:37:21,553 But, um... 825 00:37:21,558 --> 00:37:22,721 ♪ Are in time ♪ 826 00:37:22,726 --> 00:37:24,556 ♪ When life may try ♪ 827 00:37:24,561 --> 00:37:25,590 ... here we are. 828 00:37:25,595 --> 00:37:27,425 ♪ To separate us ♪ 829 00:37:27,430 --> 00:37:29,893 ♪ Save me a place next to you ♪ 830 00:37:29,898 --> 00:37:33,131 ♪ Babe, won't you please forgive me? ♪ 831 00:37:33,136 --> 00:37:36,034 The outcome of your treatment 832 00:37:36,039 --> 00:37:38,139 and my involvement in it... 833 00:37:39,842 --> 00:37:41,675 ... that could never be a failure. 834 00:37:43,046 --> 00:37:44,412 It would be our lives. 835 00:37:46,849 --> 00:37:49,814 And you don't get to tell me to quit 836 00:37:49,819 --> 00:37:52,817 in the name of sparing me. 837 00:37:52,822 --> 00:37:55,086 Giving up on you would be the death of me. 838 00:37:55,091 --> 00:37:58,323 - Abby, I just... - Just let me say this. 839 00:37:58,328 --> 00:38:00,157 I got you to that doctor's office, 840 00:38:00,162 --> 00:38:02,225 and God knows why I thought... 841 00:38:02,230 --> 00:38:05,062 ... that it would be easy after that. 842 00:38:05,067 --> 00:38:07,498 But I didn't ask for easy. 843 00:38:07,503 --> 00:38:09,433 I mean, look how we met. 844 00:38:09,438 --> 00:38:11,772 On the brink of a life decision. 845 00:38:14,009 --> 00:38:15,576 And I have no regrets. 846 00:38:16,579 --> 00:38:18,408 ♪ And the sight of you ♪ 847 00:38:18,413 --> 00:38:21,178 ♪ You're the perfect view ♪ 848 00:38:21,183 --> 00:38:23,814 ♪ Just the thought of you ♪ 849 00:38:23,819 --> 00:38:26,383 ♪ Makes me feel... ♪ 850 00:38:26,388 --> 00:38:28,151 I want to renew our vows. 851 00:38:28,156 --> 00:38:29,687 A fresh start. 852 00:38:31,494 --> 00:38:33,123 ♪ And the sight of you ♪ 853 00:38:33,128 --> 00:38:35,692 ♪ You're the perfect view ♪ 854 00:38:35,697 --> 00:38:38,095 ♪ You're a love with no end ♪ 855 00:38:38,100 --> 00:38:40,930 ♪ Long live me and you... ♪ 856 00:38:40,935 --> 00:38:42,532 I know a place we can go. 857 00:38:42,537 --> 00:38:44,434 If you're thinking of Room 418, 858 00:38:44,439 --> 00:38:46,005 it's not free tonight. 859 00:38:47,242 --> 00:38:48,741 Well, I was thinking... 860 00:38:49,611 --> 00:38:51,608 ... we'd go to the hospital. 861 00:38:51,613 --> 00:38:53,210 Rustle up Dr. Wunderkind. 862 00:38:53,215 --> 00:38:55,112 Let him throw everything he's got at me. 863 00:38:55,117 --> 00:38:57,714 ♪ Stronger than my feelings ♪ 864 00:38:57,719 --> 00:38:59,316 - ♪ For you ♪ - ♪ For you ♪ 865 00:38:59,321 --> 00:39:01,354 We can call him tomorrow. 866 00:39:02,524 --> 00:39:04,254 I was thinking... 867 00:39:06,461 --> 00:39:08,724 ... why don't we give... 868 00:39:08,729 --> 00:39:10,692 Room 416 a try? 869 00:39:10,697 --> 00:39:12,628 ♪ Energy ♪ 870 00:39:12,633 --> 00:39:14,163 ♪ Inside of me ♪ 871 00:39:14,168 --> 00:39:18,434 ♪ Stronger than my feelings for you ♪ 872 00:39:18,439 --> 00:39:20,702 ♪ You, you, you, you. ♪ 873 00:39:24,378 --> 00:39:26,975 Checked in on you at The Side Step first. 874 00:39:26,980 --> 00:39:28,777 - Hey. - Thought you might be there 875 00:39:28,782 --> 00:39:30,446 burning the midnight oil. 876 00:39:30,451 --> 00:39:34,250 Well, I mean, isn't part of this process 877 00:39:34,255 --> 00:39:36,285 giving in to a higher power? 878 00:39:36,290 --> 00:39:40,256 I thought I'd, uh, read through these and finally hire a cook. 879 00:39:40,261 --> 00:39:42,023 - Oh. Look at you. - Look at me. 880 00:39:42,028 --> 00:39:44,492 Telling dad jokes as a civilian. 881 00:39:44,497 --> 00:39:47,465 Hey. Um... 882 00:39:49,269 --> 00:39:50,965 I was a bit hard on you earlier. 883 00:39:50,970 --> 00:39:54,469 So, despite my best judgment as a Ranger, 884 00:39:54,474 --> 00:39:56,538 as a friend... 885 00:39:56,543 --> 00:39:57,841 I want to thank you. 886 00:39:58,878 --> 00:40:00,641 For today. 887 00:40:00,646 --> 00:40:02,343 For everything. 888 00:40:03,516 --> 00:40:04,946 Even for meddling. 889 00:40:04,951 --> 00:40:06,447 - Meddling? - Mm-hmm. 890 00:40:07,887 --> 00:40:09,417 Hey, Micki. 891 00:40:09,422 --> 00:40:11,352 - Hey. - Hey. 892 00:40:11,357 --> 00:40:12,487 Wow. 893 00:40:12,492 --> 00:40:13,655 You solved it. 894 00:40:13,660 --> 00:40:15,355 Yeah. 895 00:40:15,360 --> 00:40:16,490 I'm impressed. 896 00:40:16,495 --> 00:40:18,092 It took me a week 897 00:40:18,097 --> 00:40:20,694 - to solve my first Rubik's Cube. - Mm. 898 00:40:20,699 --> 00:40:21,995 And you did it in a day. 899 00:40:22,000 --> 00:40:24,331 Yeah. 900 00:40:24,336 --> 00:40:26,700 Hmm. I guess we just have different skill sets. 901 00:40:26,705 --> 00:40:27,968 - Yeah. - Yeah. 902 00:40:27,973 --> 00:40:29,437 ♪ Thought I knew who I was... ♪ 903 00:40:29,441 --> 00:40:30,737 We're all pretty good 904 00:40:30,742 --> 00:40:32,539 at sussing out liars, right? 905 00:40:32,544 --> 00:40:34,341 And, uh, uh, you're right. 906 00:40:34,346 --> 00:40:37,043 Both of you are right. 907 00:40:37,048 --> 00:40:39,079 I need to accept that my life 908 00:40:39,084 --> 00:40:40,647 shouldn't be what it was. 909 00:40:40,652 --> 00:40:42,249 It can't be what it was. 910 00:40:42,254 --> 00:40:44,751 And, um, before Emily died, 911 00:40:44,756 --> 00:40:48,955 she was always the one that kept me in check with work. 912 00:40:48,960 --> 00:40:50,756 And now she's gone, 913 00:40:50,761 --> 00:40:53,429 and I have you two. 914 00:40:54,665 --> 00:40:58,764 But I need to start keeping myself in line. 915 00:40:58,769 --> 00:41:01,800 It's not just about following rules. 916 00:41:01,805 --> 00:41:05,504 It's about figuring out who I'm-I'm... 917 00:41:05,509 --> 00:41:07,642 supposed to be on this side of it. 918 00:41:09,579 --> 00:41:10,842 On that note, 919 00:41:10,847 --> 00:41:12,444 uh... 920 00:41:12,449 --> 00:41:14,846 got to be honest. Um... 921 00:41:14,851 --> 00:41:18,016 I do have a small... 922 00:41:18,021 --> 00:41:19,717 confession to make. 923 00:41:19,722 --> 00:41:21,319 Liam, listen, 924 00:41:21,324 --> 00:41:22,387 about that cube... 925 00:41:22,392 --> 00:41:23,525 You cheated? 926 00:41:23,960 --> 00:41:25,424 Yeah, I know. I mean, 927 00:41:25,429 --> 00:41:26,769 this is a vintage Rubik's Cube. 928 00:41:27,397 --> 00:41:30,331 White and blue are never next to each other. Fun fact. 929 00:41:31,067 --> 00:41:32,864 - Aw! - All right. Fair. 930 00:41:32,869 --> 00:41:34,799 Aw. Chin up, Cordell. 931 00:41:34,804 --> 00:41:38,336 There's always tomorrow to try again. 932 00:41:38,341 --> 00:41:39,439 Yeah. 933 00:41:40,309 --> 00:41:42,673 - To moving on. - Yeah. 934 00:41:42,678 --> 00:41:44,608 To moving on. 935 00:41:44,613 --> 00:41:48,649 ♪ Yeah... ♪ 936 00:41:50,800 --> 00:41:53,000 - Synced and corrected by Firefly - - resync by treker79 - 65488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.