Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,320 --> 00:00:07,720
I can't do this journey any more.
2
00:00:07,760 --> 00:00:09,360
- It's unbearable.
- DOUGLAS: Connie...
3
00:00:09,400 --> 00:00:10,760
...I know where Albie is.
4
00:00:10,800 --> 00:00:13,520
CONNIE: It's OK to come home.
5
00:00:13,560 --> 00:00:15,560
DOUGLAS: He's definitely here, Connie.
I can feel it.
6
00:00:18,400 --> 00:00:21,200
- Will you join me for dinner?
- Downstairs at eight?
7
00:00:21,240 --> 00:00:24,080
- (SPEAKS ITALIAN)
- He says you have a beautiful wife.
8
00:00:24,120 --> 00:00:26,640
I do. She's in the process of leaving me.
9
00:00:26,680 --> 00:00:28,080
CONNIE: Didn't you get my message?
10
00:00:28,120 --> 00:00:29,960
(SPEAKS ITALIAN)
11
00:00:31,560 --> 00:00:33,440
- What, he's not in Siena?
- Barcelona.
12
00:00:34,560 --> 00:00:35,840
I think I've had enough of travelling.
13
00:00:35,880 --> 00:00:37,000
Shall I come over there?
14
00:00:37,040 --> 00:00:40,000
DOUGLAS: "Meet me tomorrow.
There's something you need to know.
15
00:00:40,040 --> 00:00:43,880
"Big news. By the magic fountain.
12 noon. Don't call, don't be late."
16
00:00:43,920 --> 00:00:45,440
This is a terrifying message.
17
00:00:45,480 --> 00:00:46,680
You want him to turn up, don't you?
18
00:01:36,880 --> 00:01:38,000
DOUGLAS: Hola!
19
00:01:39,200 --> 00:01:40,440
Cómo estás?
20
00:01:46,480 --> 00:01:48,200
Hello, Albie, it's me.
21
00:01:48,240 --> 00:01:49,240
I can see that.
22
00:01:50,480 --> 00:01:52,320
What are the chances?
23
00:01:53,680 --> 00:01:56,080
I've been looking for you. It's been
quite an adventure, actually.
24
00:01:56,120 --> 00:01:58,800
- Where's Kat?
- Italy, I think.
25
00:01:58,840 --> 00:02:01,880
- She sent me a weird text.
- Yes, I know all about that.
26
00:02:01,920 --> 00:02:03,640
Like she was pregnant or something.
27
00:02:03,680 --> 00:02:05,480
That wasn't my idea, and she's not.
28
00:02:05,520 --> 00:02:07,760
But she thought it was very important
that we meet, so...
29
00:02:07,800 --> 00:02:08,840
It was a trap?
30
00:02:08,880 --> 00:02:11,040
Not a trap, exactly.
31
00:02:11,080 --> 00:02:12,520
She just helped me find you.
32
00:02:12,560 --> 00:02:14,280
But I didn't want to be found.
33
00:02:14,320 --> 00:02:15,640
No, I realise that.
34
00:02:17,400 --> 00:02:19,480
I thought I was gonna be a dad!
35
00:02:19,520 --> 00:02:21,000
Yes, she did imply that, didn't she?
36
00:02:21,040 --> 00:02:23,360
Well, do you have any idea
what that feels like?
37
00:02:23,400 --> 00:02:25,120
I do, as a matter of fact.
38
00:02:25,160 --> 00:02:26,920
Yeah? Well, I'm 17.
39
00:02:26,960 --> 00:02:29,520
- Fucking hell, Dad.
- Hey, there's no need for that. Albie...!
40
00:02:30,920 --> 00:02:32,520
I wanted to be alone.
41
00:02:32,560 --> 00:02:35,880
Just to be left alone in the world,
and you couldn't allow it.
42
00:02:35,920 --> 00:02:38,600
- We were worried!
- Because you don't trust me.
43
00:02:38,640 --> 00:02:40,200
You've never trusted me.
44
00:02:40,240 --> 00:02:42,560
We simply wanted to know
that you were happy and well!
45
00:02:42,600 --> 00:02:44,600
That's not a crime, is it? To care?
46
00:02:44,640 --> 00:02:46,920
Yes! Cos you always say that.
47
00:02:46,960 --> 00:02:50,760
"I care, I care," while you're pressing
a pillow down on my face.
48
00:02:50,800 --> 00:02:53,240
That's a bit melodramatic.
49
00:02:53,280 --> 00:02:55,040
Albie.
50
00:02:55,080 --> 00:02:56,440
Look...
51
00:02:56,480 --> 00:02:59,600
I realise you need to discover yourself,
52
00:02:59,640 --> 00:03:02,440
but is it so terrible to have us around
while you do it?
53
00:03:02,480 --> 00:03:05,040
Yes! It is!
54
00:03:05,080 --> 00:03:07,680
Can we have this conversation
sitting down?
55
00:03:07,720 --> 00:03:09,120
I don't think I can...
56
00:03:09,160 --> 00:03:11,320
At least let me apologise.
57
00:03:16,880 --> 00:03:18,240
What for?
58
00:03:18,280 --> 00:03:20,000
For what I said in Amsterdam.
59
00:03:20,040 --> 00:03:22,040
What did you say?
60
00:03:22,080 --> 00:03:23,920
You know what I said.
61
00:03:23,960 --> 00:03:25,720
Well, remind me.
62
00:03:27,920 --> 00:03:30,160
That you were an embarrassment.
63
00:03:31,320 --> 00:03:34,120
And I still think you handled it badly,
but I didn't express myself
64
00:03:34,160 --> 00:03:36,480
the way I should have.
65
00:03:36,520 --> 00:03:39,520
I've been under a lot of strain
at work and...elsewhere,
66
00:03:39,560 --> 00:03:41,520
and I should have stuck up for you. So...
67
00:03:42,840 --> 00:03:44,400
...I apologise.
68
00:03:44,440 --> 00:03:48,400
Well, I don't think you should apologise.
69
00:03:48,440 --> 00:03:49,600
No?
70
00:03:49,640 --> 00:03:51,000
Not if it's what you really think.
71
00:03:51,040 --> 00:03:52,360
What do I really think?
72
00:03:52,400 --> 00:03:53,720
That I'm an embarrassment.
73
00:03:53,760 --> 00:03:54,880
A disappointment.
74
00:03:54,920 --> 00:03:58,240
Everything you do, everything you say,
there's this contempt.
75
00:03:58,280 --> 00:04:01,000
This stream of dislike and irritation.
76
00:04:01,040 --> 00:04:03,880
Albie! That's not true. You're my boy.
77
00:04:03,920 --> 00:04:05,680
You're my dear boy.
78
00:04:06,800 --> 00:04:07,800
Christ.
79
00:04:07,840 --> 00:04:10,400
I'm not even your favourite child.
80
00:04:11,480 --> 00:04:13,600
Albie, what does that mean?
81
00:04:13,640 --> 00:04:15,280
What does that mean?
82
00:04:41,600 --> 00:04:43,200
(DOUGLAS PANTS)
83
00:04:43,240 --> 00:04:46,560
I used to take it down and look at it
when you weren't in the house,
84
00:04:46,600 --> 00:04:48,040
your weird little shrine.
85
00:04:48,080 --> 00:04:50,720
Hey, it's not like that.
86
00:04:50,760 --> 00:04:53,920
- Don't you think it's weird?
- I don't think so, no.
87
00:04:55,200 --> 00:04:57,640
We've always been honest about it.
She's not some secret.
88
00:04:58,960 --> 00:05:01,000
We loved your sister when she was born,
89
00:05:01,040 --> 00:05:03,440
and when you were born,
we loved you, too.
90
00:05:03,480 --> 00:05:04,880
Except she never fucked up, did she?
91
00:05:06,120 --> 00:05:08,440
She never failed at school
or embarrassed you in public.
92
00:05:08,480 --> 00:05:09,920
Oh, come on, Albie,
93
00:05:09,960 --> 00:05:11,880
- you're just feeling sorry for yourself.
- She never got called stupid.
94
00:05:11,920 --> 00:05:13,640
I've never called you stupid!
95
00:05:13,680 --> 00:05:15,200
You have!
96
00:05:15,240 --> 00:05:16,960
To my face!
97
00:05:17,000 --> 00:05:18,400
Have I?
98
00:05:20,600 --> 00:05:23,360
I suppose I might have once or twice.
Can I sit down?
99
00:05:25,760 --> 00:05:27,240
Just sit for a second.
100
00:05:27,280 --> 00:05:28,520
(GROANS)
101
00:05:29,880 --> 00:05:31,200
You OK?
102
00:05:31,240 --> 00:05:32,840
Just very tired.
103
00:05:34,360 --> 00:05:36,160
Please sit with me a minute.
104
00:05:37,400 --> 00:05:38,720
(DOUGLAS COUGHS)
105
00:05:43,960 --> 00:05:45,520
I don't know what to say to you, Albie,
106
00:05:45,560 --> 00:05:47,480
I thought it would just come
spontaneously.
107
00:05:48,840 --> 00:05:51,000
God knows why,
I've never been very good at...
108
00:05:53,440 --> 00:05:56,320
But you should know that I have
regrets about things
109
00:05:56,360 --> 00:05:59,120
that I shouldn't have said or...
110
00:05:59,160 --> 00:06:02,160
...things that I should have said.
I don't know which is worse.
111
00:06:06,360 --> 00:06:11,280
I regret we haven't been more at ease
with each other.
112
00:06:14,280 --> 00:06:16,440
But you haven't always made it easy.
113
00:06:18,520 --> 00:06:19,640
I know.
114
00:06:19,680 --> 00:06:22,640
The state of your room -
it's like you do it deliberately.
115
00:06:22,680 --> 00:06:24,560
You'll get it back soon enough.
116
00:06:27,560 --> 00:06:29,280
You still going to art college?
117
00:06:30,520 --> 00:06:31,760
I am.
118
00:06:31,800 --> 00:06:33,600
Why? Are you gonna talk me out of it
again?
119
00:06:33,640 --> 00:06:35,440
If it's what you're passionate about...
120
00:06:35,480 --> 00:06:37,840
- It is.
- ...then I'm pleased.
121
00:06:40,520 --> 00:06:43,280
Not pleased you're leaving home.
122
00:06:43,320 --> 00:06:45,040
Terrified, in fact.
123
00:06:45,080 --> 00:06:47,800
Your mother, too.
The hole you're going to leave...
124
00:06:54,000 --> 00:06:56,320
So much so that she's thinking of...
125
00:06:56,360 --> 00:06:59,040
...moving on as well,
but I expect you know that.
126
00:07:01,280 --> 00:07:03,000
You've always been close.
127
00:07:05,600 --> 00:07:07,640
Did she tell you, or did you...?
128
00:07:07,680 --> 00:07:08,880
I worked it out.
129
00:07:10,200 --> 00:07:11,600
She doesn't seem very happy.
130
00:07:11,640 --> 00:07:12,960
No, she doesn't, does she?
131
00:07:15,800 --> 00:07:17,760
I'd not noticed, or I'd...
132
00:07:19,080 --> 00:07:21,440
...noticed and I chose
not to think about it.
133
00:07:21,480 --> 00:07:25,240
I hoped I might change that this summer,
but I'll find out.
134
00:07:30,080 --> 00:07:32,000
In the meantime, at least
135
00:07:32,040 --> 00:07:35,480
can I say that I am very proud of you?
136
00:07:36,720 --> 00:07:38,480
Though I might not show it.
137
00:07:40,480 --> 00:07:42,640
You will do great things in the future.
138
00:07:42,680 --> 00:07:43,960
I know you will.
139
00:07:45,960 --> 00:07:47,360
And I would...
140
00:07:49,520 --> 00:07:50,840
You're my boy.
141
00:07:52,160 --> 00:07:54,760
And I would hate for you
to go out into the world
142
00:07:54,800 --> 00:07:56,880
not knowing that we love you.
143
00:07:59,080 --> 00:08:01,360
Not just your mum,
you know she loves you,
144
00:08:01,400 --> 00:08:04,560
God knows she never stops saying it,
but me too.
145
00:08:10,160 --> 00:08:13,120
There. That's what I wanted to say.
146
00:08:15,880 --> 00:08:17,080
I love you.
147
00:08:18,480 --> 00:08:20,120
Very much.
148
00:08:24,920 --> 00:08:26,680
I'm just gonna sit here for a minute.
149
00:08:27,800 --> 00:08:28,960
Catch my breath.
150
00:08:33,400 --> 00:08:37,040
OK, Albie, this is exciting, isn't it?
151
00:08:37,080 --> 00:08:38,800
Can I watch TV?
152
00:08:38,840 --> 00:08:40,520
No, because we're going to do this.
153
00:08:40,560 --> 00:08:42,400
Let's go.
154
00:08:42,440 --> 00:08:45,760
Step number one, we're going to need
the white 6x2.
155
00:08:45,800 --> 00:08:47,520
I call this a 12.
156
00:08:47,560 --> 00:08:49,840
- What are you doing?
- Making a dinosaur!
157
00:08:49,880 --> 00:08:52,720
But it's a space shuttle!
Look at this thing - it's magnificent!
158
00:08:52,760 --> 00:08:54,440
But I like dinosaurs.
159
00:08:55,680 --> 00:09:00,600
OK. You get on with that, and I'm gonna
get on with the space shuttle.
160
00:09:00,640 --> 00:09:02,680
And this bit fits in here...
161
00:09:02,720 --> 00:09:04,760
- ...click.
- I'm bored now.
162
00:09:08,320 --> 00:09:11,560
OK, so what have you been doing
over there?
163
00:09:11,600 --> 00:09:14,600
- Rarr!
- Wow, that's amazing, isn't it?
164
00:09:14,640 --> 00:09:18,240
But it's a bit of a side project,
and we're going to need that piece there.
165
00:09:18,280 --> 00:09:19,720
No, I need it, too!
166
00:09:19,760 --> 00:09:22,080
Yes, but we can't move forward
unless we...
167
00:09:22,120 --> 00:09:24,280
Will you snap it off, or shall I?
168
00:09:24,320 --> 00:09:25,600
- OK, give it to me.
- No, leave it!
169
00:09:25,640 --> 00:09:27,760
- It's mine!
- How are we getting on?
170
00:09:27,800 --> 00:09:29,440
- Dad's stealing my pieces!
- We're having a lovely ti...
171
00:09:29,480 --> 00:09:33,000
I'm not stealing. We're just...
I'm just following the instructions.
172
00:09:33,040 --> 00:09:34,280
Hello!
173
00:09:37,400 --> 00:09:40,200
ALBIE: Swoop-swoop, swirl-swirl, the ep...
174
00:09:40,240 --> 00:09:41,880
- ...epi...
- CONNIE: Epitome.
175
00:09:41,920 --> 00:09:44,080
- ALBIE: ...epitome of...
- CONNIE: Do you know what epitome means?
176
00:09:44,120 --> 00:09:45,320
ALBIE: No.
177
00:09:45,360 --> 00:09:46,800
He should really sleep now.
178
00:09:46,840 --> 00:09:48,040
In a minute.
179
00:09:48,080 --> 00:09:50,280
But not in our bed. It's a school night.
180
00:09:50,320 --> 00:09:52,800
We want to know the ending!
181
00:09:52,840 --> 00:09:55,320
Epitome means...
182
00:09:55,360 --> 00:09:57,440
(FAINT SIRENS)
183
00:10:01,800 --> 00:10:05,000
(IMITATES SPACE SHUTTLE)
184
00:10:17,160 --> 00:10:20,760
- ALBIE: He could have left it alone!
- CONNIE: Oh, no. Come on now.
185
00:10:20,800 --> 00:10:23,040
Look, I'm sure he didn't mean to.
186
00:10:23,080 --> 00:10:25,480
- But he did!
- He wanted it to be a nice surprise.
187
00:10:25,520 --> 00:10:27,960
Come on, we'll break it up
and start again.
188
00:10:28,000 --> 00:10:30,680
- It's not fair!
- We'll smash it up and start again.
189
00:10:36,000 --> 00:10:37,600
(MILK FROTHS)
190
00:10:41,920 --> 00:10:45,320
I worry Spanish people
don't eat enough fresh vegetables.
191
00:10:46,720 --> 00:10:48,280
All that cured meat, too.
192
00:10:51,040 --> 00:10:52,480
Where are you staying?
193
00:10:52,520 --> 00:10:54,600
In this hostel.
194
00:10:54,640 --> 00:10:56,200
How is that?
195
00:10:56,240 --> 00:10:58,480
It's an experience, I suppose.
196
00:11:01,120 --> 00:11:02,680
It's nothing special,
197
00:11:02,720 --> 00:11:05,600
but if you want a hotel
while you decide what's next,
198
00:11:05,640 --> 00:11:08,440
I'm sure they can separate the beds
in my room.
199
00:11:09,720 --> 00:11:11,280
Of course, you might not want to.
200
00:11:11,320 --> 00:11:13,240
OK.
201
00:11:18,920 --> 00:11:21,600
How do you stay so skinny?
202
00:11:21,640 --> 00:11:23,680
Nervous energy.
203
00:11:27,360 --> 00:11:28,800
(PHONE RINGING)
204
00:11:33,240 --> 00:11:34,640
- CONNIE: Hello?
- Hey.
205
00:11:34,680 --> 00:11:37,280
Where are you? I've been expecting you
back! I thought something terrible
206
00:11:37,320 --> 00:11:39,800
had happened to you.
Are you at the airport?
207
00:11:39,840 --> 00:11:41,360
No, I didn't get a plane.
208
00:11:41,400 --> 00:11:43,680
- Are you still in Italy?
- I'm in Spain.
209
00:11:43,720 --> 00:11:45,400
Barcelona, in fact.
210
00:11:45,440 --> 00:11:46,840
Barcelona?
211
00:11:46,880 --> 00:11:49,400
Yeah. You remember that hotel
we stayed in?
212
00:11:49,440 --> 00:11:53,200
Douglas, it's a little morbid,
going back to all these places.
213
00:11:53,240 --> 00:11:56,000
Not morbid.
It's just a trip down memory lane.
214
00:11:56,040 --> 00:11:57,280
I liked it. Didn't you like it?
215
00:11:57,320 --> 00:11:59,200
Douglas, I think you need to
just come home.
216
00:11:59,240 --> 00:12:00,640
I will.
217
00:12:00,680 --> 00:12:02,920
There's just someone
you need to speak to first.
218
00:12:07,920 --> 00:12:09,240
Hello?
219
00:12:09,280 --> 00:12:10,680
Mum?
220
00:12:12,920 --> 00:12:14,800
There you are.
221
00:12:14,840 --> 00:12:16,560
Er...I'm sorry.
222
00:12:30,040 --> 00:12:31,640
Bye.
223
00:12:33,440 --> 00:12:34,600
Dad.
224
00:12:38,480 --> 00:12:40,200
Hello?
225
00:12:40,240 --> 00:12:41,880
Clever man.
226
00:12:47,880 --> 00:12:49,440
(TUTS) Albie.
227
00:12:50,520 --> 00:12:54,360
I swear, you treat this place
like a hotel.
228
00:12:54,400 --> 00:12:56,520
(LAUGHS) Such a dad.
229
00:13:01,000 --> 00:13:02,720
What are we going to do tonight?
230
00:13:02,760 --> 00:13:04,440
I don't know.
231
00:13:07,920 --> 00:13:08,920
(DOOR CLOSES)
232
00:13:11,160 --> 00:13:13,240
Can't sleep at this time of day.
233
00:13:13,280 --> 00:13:14,720
Night life doesn't start till one.
234
00:13:14,760 --> 00:13:16,680
If you don't have a siesta,
you'll never make it.
235
00:13:16,720 --> 00:13:19,920
(GROANS) If their evening started
at a reasonable hour...
236
00:13:19,960 --> 00:13:23,560
(SIGHS) They're not eating enough veg,
they're not getting enough sleep.
237
00:13:23,600 --> 00:13:26,240
You know,
Spain is not your responsibility.
238
00:13:26,280 --> 00:13:28,400
Relax, sleep.
239
00:13:35,600 --> 00:13:37,240
One last thing.
240
00:13:37,280 --> 00:13:39,240
- Mmm?
- It's a bit of a fun fact.
241
00:13:39,280 --> 00:13:42,080
You were actually conceived
in this hotel.
242
00:13:42,120 --> 00:13:43,200
Dad!
243
00:13:43,240 --> 00:13:45,200
Not in this actual bed.
244
00:13:45,240 --> 00:13:47,720
Though I suppose it might have been.
245
00:13:47,760 --> 00:13:48,840
Ugh.
246
00:13:48,880 --> 00:13:52,560
Anyway, just a little bit of history.
247
00:13:52,600 --> 00:13:54,280
(ALBIE LAUGHS)
248
00:13:54,320 --> 00:13:56,640
Now...let's sleep.
249
00:14:04,280 --> 00:14:06,720
(DOOR OPENS)
250
00:14:21,320 --> 00:14:23,600
He has an eye, don't you think?
251
00:14:23,640 --> 00:14:25,120
They're wonderful.
252
00:14:25,160 --> 00:14:28,200
Thank you.
Yes, they're very, er...
253
00:14:28,240 --> 00:14:30,080
...compelling.
254
00:14:45,440 --> 00:14:47,440
Is this sherry or vermouth?
255
00:14:47,480 --> 00:14:49,040
Tastes like sherry.
256
00:14:50,080 --> 00:14:51,520
So I'm leaving tomorrow.
257
00:14:51,560 --> 00:14:54,160
- First thing.
- Oh? Where to?
258
00:14:54,200 --> 00:14:56,680
- Thought I'd travel along the coast.
- Barcelona has a coast.
259
00:14:56,720 --> 00:14:58,280
We're on the coast.
260
00:14:58,320 --> 00:15:00,080
I just want to leave the city.
261
00:15:00,120 --> 00:15:01,280
- Move on.
- Really?
262
00:15:01,320 --> 00:15:03,440
Because I had this idea.
263
00:15:03,480 --> 00:15:06,560
We still have the tickets,
the hotel rooms.
264
00:15:06,600 --> 00:15:08,560
Rome's next. Mum could fly out.
265
00:15:08,600 --> 00:15:11,120
We could pick up the trip
where we left off.
266
00:15:11,160 --> 00:15:12,480
Sorry.
267
00:15:14,240 --> 00:15:16,600
But the glory that is Rome!
268
00:15:16,640 --> 00:15:20,040
The Colosseum, St Peter's...
269
00:15:20,080 --> 00:15:24,720
I've pre-booked the Sistine Chapel,
which is...actually very hard to get.
270
00:15:24,760 --> 00:15:28,520
I just want to swim in the sea.
Like a normal holiday.
271
00:15:28,560 --> 00:15:29,960
Yes.
272
00:15:31,600 --> 00:15:32,920
Of course.
273
00:15:32,960 --> 00:15:34,840
You should do that.
274
00:15:41,840 --> 00:15:44,920
This is really very drinkable, isn't it?
275
00:15:44,960 --> 00:15:46,960
You could come with me if you wanted.
276
00:15:47,000 --> 00:15:49,720
Even up your tan.
277
00:15:49,760 --> 00:15:51,760
Just for a day or so, though.
278
00:15:51,800 --> 00:15:54,200
Did your mother suggest that?
279
00:15:54,240 --> 00:15:55,760
No!
280
00:15:55,800 --> 00:15:57,480
I wouldn't cramp your style?
281
00:15:57,520 --> 00:15:58,720
What style?
282
00:16:01,440 --> 00:16:02,440
All right.
283
00:16:03,800 --> 00:16:05,520
Let's go and swim in the sea.
284
00:16:09,280 --> 00:16:11,760
(DANCE MUSIC)
285
00:16:20,120 --> 00:16:22,040
This is very dehydrating.
286
00:16:25,280 --> 00:16:27,240
Would either of you like another sherry?
287
00:16:27,280 --> 00:16:28,560
This is my dad.
288
00:16:28,600 --> 00:16:30,320
Ah! Hola! (SPEAKS SPANISH)
289
00:16:30,360 --> 00:16:31,920
Hola!
290
00:16:31,960 --> 00:16:33,800
- Dad's a scientist.
- Ooh!
291
00:16:33,840 --> 00:16:35,560
A very brilliant scientist!
292
00:16:35,600 --> 00:16:37,400
Well, not brilliant...
293
00:16:37,440 --> 00:16:42,320
Er, tres vermouth, por favor.
294
00:16:44,560 --> 00:16:47,040
What's the public transport like
in Barcelona?
295
00:16:47,080 --> 00:16:48,320
Huh?
296
00:16:48,360 --> 00:16:50,440
I mean, do you use the metro,
or the buses...?
297
00:16:50,480 --> 00:16:52,440
I think it's so wonderful.
298
00:16:52,480 --> 00:16:55,520
- What is?
- That you can spend time with your son.
299
00:16:55,560 --> 00:16:56,840
Yes.
300
00:16:56,880 --> 00:16:58,080
Isn't it?
301
00:16:58,120 --> 00:17:01,760
There's no tension between you
and no judgment.
302
00:17:01,800 --> 00:17:03,080
It's very rare.
303
00:17:18,880 --> 00:17:20,600
(FAINT MUSIC)
304
00:17:32,520 --> 00:17:33,600
Dad?
305
00:17:33,640 --> 00:17:35,160
Are you OK?
306
00:17:35,200 --> 00:17:37,080
Don't mind me, Albie.
307
00:17:37,120 --> 00:17:38,520
Sherry binge.
308
00:17:41,040 --> 00:17:43,960
I haven't danced for 20 years.
309
00:17:44,000 --> 00:17:47,680
Oh, God, Dad. Don't say that.
310
00:17:47,720 --> 00:17:49,200
It's too depressing.
311
00:17:49,240 --> 00:17:51,280
So how long has it been now?
312
00:17:52,880 --> 00:17:54,040
How long what?
313
00:17:55,240 --> 00:17:57,200
That you've liked men?
314
00:17:59,840 --> 00:18:01,160
Don't know.
315
00:18:02,280 --> 00:18:04,160
I mean, there's not a start date.
316
00:18:04,200 --> 00:18:06,880
No, I suppose not.
317
00:18:06,920 --> 00:18:08,600
How long have you known?
318
00:18:09,760 --> 00:18:11,680
Well, known, just now.
319
00:18:12,720 --> 00:18:14,320
I've wondered sometimes,
320
00:18:14,360 --> 00:18:16,520
but parents do.
321
00:18:16,560 --> 00:18:19,520
And you've always had
such lovely girlfriends.
322
00:18:19,560 --> 00:18:21,320
That old trick.
323
00:18:21,360 --> 00:18:23,240
I know. And I fell for it.
324
00:18:24,440 --> 00:18:26,240
Such nice girls as well.
325
00:18:28,440 --> 00:18:31,080
The only thing I feel sad about
326
00:18:31,120 --> 00:18:33,080
is that you couldn't tell us.
327
00:18:33,120 --> 00:18:35,080
Did you think we'd be angry?
328
00:18:35,120 --> 00:18:37,120
I didn't want it to be another way...
329
00:18:37,160 --> 00:18:39,440
Another way?
330
00:18:40,760 --> 00:18:41,960
To disappoint you.
331
00:18:50,880 --> 00:18:52,840
Will you tell Mum?
332
00:18:52,880 --> 00:18:55,040
No, you should.
333
00:18:55,080 --> 00:18:57,400
Think she'll be upset?
334
00:18:58,760 --> 00:19:01,520
I think she'll be thrilled.
335
00:19:01,560 --> 00:19:03,640
Let's hope so!
336
00:19:03,680 --> 00:19:09,000
You know, when I was at college,
I had a crush on this boy...
337
00:19:09,040 --> 00:19:10,680
Let's go back inside.
338
00:19:12,120 --> 00:19:13,440
Yeah.
339
00:19:13,480 --> 00:19:15,720
- Come on.
- Yeah.
340
00:19:17,080 --> 00:19:18,240
(GRUNTS)
341
00:19:18,280 --> 00:19:21,480
(DANCE MUSIC)
342
00:19:36,240 --> 00:19:38,320
(MUSIC DROWNS OUT SPEECH)
343
00:19:52,480 --> 00:19:54,440
(FOOTSTEPS)
344
00:19:58,920 --> 00:20:00,160
Oh, God.
345
00:20:01,520 --> 00:20:02,520
It's light.
346
00:20:05,360 --> 00:20:06,800
How can it be light?
347
00:20:31,000 --> 00:20:33,000
I've still got the beat in my head.
348
00:20:34,440 --> 00:20:35,800
Doof, doof, doof.
349
00:20:37,520 --> 00:20:40,120
- We'd like to check out, please.
- Have you got that?
350
00:20:40,160 --> 00:20:41,760
Doof, doof, doof.
351
00:20:44,800 --> 00:20:46,240
Doof, doof...
352
00:20:50,480 --> 00:20:53,240
(TANNOY ANNOUNCEMENT IN SPANISH)
353
00:20:58,840 --> 00:21:01,320
Dad, come on! We're going to miss it!
354
00:21:04,920 --> 00:21:05,720
Come on!
355
00:21:07,440 --> 00:21:09,520
(GROANS)
356
00:21:34,080 --> 00:21:35,800
At last! The sea!
357
00:21:35,840 --> 00:21:37,120
Can you afford this?
358
00:21:37,160 --> 00:21:38,360
If we share a room.
359
00:21:39,400 --> 00:21:41,800
One night, and I'm gone.
360
00:21:43,280 --> 00:21:45,360
OK. Well, let's swim!
361
00:21:45,400 --> 00:21:46,800
I don't have any trunks.
362
00:21:46,840 --> 00:21:48,760
We'll find a shop.
363
00:21:49,800 --> 00:21:54,560
And Al,
that conversation we had last night.
364
00:21:54,600 --> 00:21:57,560
- If you need to talk about that more...
- I'm OK.
365
00:21:59,440 --> 00:22:00,760
ALBIE: Let's just swim.
366
00:22:00,800 --> 00:22:03,680
DOUGLAS: Watch this.
I'm going to speak in Spanish now.
367
00:22:03,720 --> 00:22:05,720
Hola!
368
00:22:07,200 --> 00:22:08,760
(DOUGLAS SIGHS)
369
00:22:08,800 --> 00:22:11,040
What are you meant to do?
370
00:22:12,520 --> 00:22:14,440
Just lie here?
371
00:22:16,720 --> 00:22:18,440
It's so uncomfortable.
372
00:22:21,000 --> 00:22:23,240
They used to torture people like this.
373
00:22:25,120 --> 00:22:27,680
Stake them out on the hot sand.
374
00:22:28,960 --> 00:22:31,560
You can always go back to the room.
375
00:22:31,600 --> 00:22:32,840
Yeah, maybe I will.
376
00:22:35,400 --> 00:22:37,920
I'll go for a swim and...
377
00:22:37,960 --> 00:22:39,280
...leave you to it.
378
00:23:16,160 --> 00:23:19,240
(BIRDS CALL)
379
00:23:31,200 --> 00:23:34,320
MAN: Medusa. Medusa!
380
00:23:35,360 --> 00:23:36,840
Medusa!
381
00:23:36,880 --> 00:23:39,400
(BEACHGOERS SCREAM)
382
00:23:45,320 --> 00:23:46,360
(SCREAMING)
383
00:23:47,720 --> 00:23:49,000
Albie!
384
00:23:54,080 --> 00:23:55,320
Albie?
385
00:23:56,480 --> 00:23:57,680
Albie!
386
00:23:57,720 --> 00:23:59,280
- Albie!
- What happened?
387
00:23:59,320 --> 00:24:01,560
- I got mugged by jellyfish.
- Where?
388
00:24:01,600 --> 00:24:03,520
Up in the car park, where do you think?
389
00:24:03,560 --> 00:24:06,400
- It's all over your arms!
- Yes, I'm aware of that.
390
00:24:06,440 --> 00:24:08,600
- Christ, it hurts.
- Should I pee on you or something?
391
00:24:08,640 --> 00:24:10,040
No, thank you very much.
392
00:24:10,080 --> 00:24:12,320
Because I couldn't pee on you.
That's years of therapy right there.
393
00:24:12,360 --> 00:24:13,640
It's a myth anyway.
394
00:24:13,680 --> 00:24:16,720
I've always said that beaches
are extreme environments.
395
00:24:16,760 --> 00:24:18,920
People should just run from this place.
396
00:24:18,960 --> 00:24:22,120
- Run, everyone! Just flee!
- Dad!
397
00:24:22,160 --> 00:24:24,000
I'm gonna go back to the hotel.
398
00:24:24,040 --> 00:24:26,760
I'm gonna take some painkillers,
I'm gonna stand in the cold shower
399
00:24:26,800 --> 00:24:28,120
and then I'm gonna lie in the dark.
400
00:24:28,160 --> 00:24:29,680
- OK.
- What factor are you wearing?
401
00:24:29,720 --> 00:24:31,200
Eight.
402
00:24:31,240 --> 00:24:33,480
Eight?! Do you want cancer, Albie?
403
00:24:33,520 --> 00:24:35,200
Look at the sun.
404
00:24:35,240 --> 00:24:37,720
No, don't literally look at the...!
405
00:24:37,760 --> 00:24:40,960
Here. Factor 50 -
that's an absolute minimum.
406
00:24:41,000 --> 00:24:44,680
Put it on every 30 minutes,
especially if you're going in the water.
407
00:24:44,720 --> 00:24:47,600
- And don't go into the water!
- Could you calm down, maybe?
408
00:24:47,640 --> 00:24:48,720
Should I come with you?
409
00:24:48,760 --> 00:24:50,520
No, no, no, no, I'll be fine.
You just stay there.
410
00:24:50,560 --> 00:24:51,920
Have a nice time.
411
00:24:51,960 --> 00:24:54,520
Don't forget the tops of your ears!
412
00:24:57,840 --> 00:25:00,240
(SQUELCHING FOOTSTEPS)
413
00:25:10,320 --> 00:25:11,840
(COUGHS)
414
00:25:18,560 --> 00:25:20,360
(BOTTLE TOP CLICKS)
415
00:25:20,400 --> 00:25:21,600
Oh, come on!
416
00:25:28,280 --> 00:25:30,120
(GROANS)
417
00:25:35,320 --> 00:25:36,920
(GRUNTS)
418
00:25:38,360 --> 00:25:40,520
Agh...
419
00:25:42,840 --> 00:25:45,480
(PHONE RINGS)
420
00:25:56,920 --> 00:25:59,440
(GASPS)
421
00:26:05,120 --> 00:26:06,920
(RINGING CONTINUES)
422
00:26:08,920 --> 00:26:11,200
(LINE RINGS)
423
00:26:16,360 --> 00:26:19,160
(DOOR OPENS AND CLOSES)
424
00:26:19,200 --> 00:26:21,000
Hello?
425
00:26:21,040 --> 00:26:22,320
Dad?
426
00:26:24,840 --> 00:26:26,320
Dad?
427
00:26:26,360 --> 00:26:28,880
(LAUGHS) Did you fall out of bed?
428
00:26:34,480 --> 00:26:35,760
(RECEPTIONIST ANSWERS)
429
00:26:35,800 --> 00:26:37,680
Hola! ¿Habla inglés?
430
00:26:37,720 --> 00:26:39,520
- Yes, sir, how can I help?
- OK.
431
00:26:39,560 --> 00:26:41,480
I'm in room 701,
and we need an ambulance.
432
00:26:41,520 --> 00:26:44,160
- An ambulance?
- Pronto, please. Straight away.
433
00:26:44,200 --> 00:26:45,880
Yes, now.
434
00:26:45,920 --> 00:26:48,520
What is the problem?
What is your emergency, sir?
435
00:26:48,560 --> 00:26:51,000
I don't... I don't know. Um...
436
00:26:51,040 --> 00:26:52,600
Corazón.
437
00:26:52,640 --> 00:26:54,840
Sorry, wait a second. What, Dad?
438
00:26:54,880 --> 00:26:56,640
Corazón.
439
00:26:56,680 --> 00:26:58,880
I think it means heart.
440
00:26:58,920 --> 00:27:00,760
Corazón.
441
00:27:00,800 --> 00:27:03,680
- Heart? Corazón?
- Heart, OK.
442
00:27:12,600 --> 00:27:14,360
Someone's comb under here.
443
00:27:22,200 --> 00:27:24,160
You sure you shouldn't sit?
444
00:27:24,200 --> 00:27:25,320
I can't.
445
00:27:26,720 --> 00:27:28,320
Should I lift you?
446
00:27:28,360 --> 00:27:30,200
I feel I should stay still.
447
00:27:31,720 --> 00:27:33,520
What if you go unconscious?
448
00:27:34,760 --> 00:27:37,920
Well, then I'm afraid that is
cardiac arrest
449
00:27:37,960 --> 00:27:39,840
and you'll have to do CPR.
450
00:27:41,960 --> 00:27:44,000
- The kiss of life?
- Mmm.
451
00:27:44,040 --> 00:27:46,360
I don't know how to do that.
452
00:27:46,400 --> 00:27:48,440
Look it up online.
453
00:27:51,640 --> 00:27:53,320
Phone away, please.
454
00:27:59,160 --> 00:28:00,880
Should I call Mum?
455
00:28:00,920 --> 00:28:02,720
No. I don't want her to worry.
456
00:28:02,760 --> 00:28:04,360
For God's sake, Dad.
457
00:28:04,400 --> 00:28:06,200
No, I mean, it's not the best time.
458
00:28:07,400 --> 00:28:08,800
And I'm better.
459
00:28:10,720 --> 00:28:12,280
(HISSING INHALE)
460
00:28:16,320 --> 00:28:17,800
I'm very frightened, though.
461
00:28:17,840 --> 00:28:19,560
They're on their way.
462
00:28:21,080 --> 00:28:22,680
You're going to be fine.
463
00:28:22,720 --> 00:28:23,760
Hope so.
464
00:28:25,040 --> 00:28:26,840
If I'm not...
465
00:28:26,880 --> 00:28:28,840
...tell your mother...
466
00:28:30,920 --> 00:28:32,280
Oh, she knows.
467
00:28:35,560 --> 00:28:37,240
Let's just lie here, shall we?
468
00:28:38,400 --> 00:28:39,800
Lie quietly.
469
00:28:41,840 --> 00:28:43,160
And wait.
470
00:29:06,920 --> 00:29:08,920
- There's some new clothes in the bag.
- Hey.
471
00:29:08,960 --> 00:29:10,920
Unless you want to wear
those trunks again.
472
00:29:10,960 --> 00:29:12,960
- Thanks.
- And grapes.
473
00:29:13,000 --> 00:29:14,560
Cos, you know, cliché.
474
00:29:16,240 --> 00:29:17,920
They're going to do an operation.
475
00:29:19,000 --> 00:29:21,160
Oh. Surgery?
476
00:29:21,200 --> 00:29:23,040
Keyhole surgery.
477
00:29:23,080 --> 00:29:24,520
It's a procedure, really.
478
00:29:24,560 --> 00:29:26,440
Is it dangerous?
479
00:29:26,480 --> 00:29:28,440
Albie, there's no danger.
480
00:29:28,480 --> 00:29:29,920
OK.
481
00:29:29,960 --> 00:29:32,480
But they're doing it tomorrow morning.
482
00:29:32,520 --> 00:29:33,560
That soon?
483
00:29:33,600 --> 00:29:35,360
Right.
484
00:29:36,640 --> 00:29:37,840
OK.
485
00:29:50,280 --> 00:29:53,280
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
486
00:29:57,040 --> 00:29:59,280
Albie, did you just take a picture
of my drip?
487
00:29:59,320 --> 00:30:01,880
You said I never take your photo.
488
00:30:01,920 --> 00:30:04,400
But my face, not my cannula.
489
00:30:04,440 --> 00:30:05,640
Sorry.
490
00:30:05,680 --> 00:30:07,200
No more pictures, please.
491
00:30:09,520 --> 00:30:11,840
You can go back to Sitges if you want.
492
00:30:13,320 --> 00:30:14,960
No.
493
00:30:15,000 --> 00:30:16,640
I'm going to stay here.
494
00:30:16,680 --> 00:30:19,640
But the hotel's paid for.
Can't bear the idea of it going to waste.
495
00:30:19,680 --> 00:30:24,000
You see? This is the kind of thinking that
got you in here in the first place.
496
00:30:24,040 --> 00:30:25,960
- (CHUCKLES)
- Just go to sleep, Dad.
497
00:31:08,560 --> 00:31:10,600
CONNIE: (MUFFLED) Hello there.
498
00:31:10,640 --> 00:31:12,000
Can you hear me?
499
00:31:13,320 --> 00:31:14,440
Douglas?
500
00:31:15,480 --> 00:31:18,120
Step away from the light.
501
00:31:19,320 --> 00:31:20,640
Hello there.
502
00:31:22,040 --> 00:31:23,480
Douglas?
503
00:31:24,880 --> 00:31:26,440
You came.
504
00:31:26,480 --> 00:31:30,080
Well, I didn't have much on
and TV was lousy, so...
505
00:31:30,120 --> 00:31:31,720
...here I am.
506
00:31:33,280 --> 00:31:35,560
- I stink, I'm afraid.
- That's OK.
507
00:31:35,600 --> 00:31:37,680
- Shows you're alive.
- Mmm.
508
00:31:39,040 --> 00:31:40,440
Unless it's decay.
509
00:31:40,480 --> 00:31:42,640
Douglas! You're not dead yet.
510
00:31:42,680 --> 00:31:44,240
I feel it.
511
00:31:44,280 --> 00:31:45,640
How do you feel?
512
00:31:48,520 --> 00:31:51,080
Bruised, but inside.
513
00:31:52,480 --> 00:31:53,480
Very strange.
514
00:31:54,600 --> 00:31:59,000
Like someone's got a finger -
two fingers - inside your chest
515
00:31:59,040 --> 00:32:00,640
and they're wiggling them about.
516
00:32:00,680 --> 00:32:02,920
I thought it was keyhole surgery.
517
00:32:02,960 --> 00:32:05,560
More Chubb than Yale.
518
00:32:07,520 --> 00:32:11,000
The lengths you'll go to
to keep this holiday going.
519
00:32:11,040 --> 00:32:14,120
I can't even go home.
It's not safe to fly.
520
00:32:14,160 --> 00:32:15,880
I know, Albie told me.
521
00:32:15,920 --> 00:32:18,280
Not for two weeks at least.
522
00:32:18,320 --> 00:32:19,680
Quite a holiday.
523
00:32:21,040 --> 00:32:24,360
Let's do the same trip every year,
exactly the same.
524
00:32:24,400 --> 00:32:26,640
(CHUCKLES) Holiday of a lifetime.
525
00:32:45,240 --> 00:32:48,360
ALBIE: Good afternoon, señor, señora.
526
00:32:48,400 --> 00:32:51,560
Thank you for coming. This way.
527
00:32:54,360 --> 00:32:57,280
I got you somewhere without stairs,
just in case.
528
00:32:57,320 --> 00:32:59,880
I can climb stairs, Albie. Thank you.
529
00:32:59,920 --> 00:33:01,440
It's gorgeous, Albie!
530
00:33:03,880 --> 00:33:06,600
It belongs to some architect
or something.
531
00:33:06,640 --> 00:33:08,440
But he's away for the summer.
532
00:33:08,480 --> 00:33:11,080
So until it's safe for you to fly,
you can stay here.
533
00:33:11,120 --> 00:33:12,200
Looks expensive.
534
00:33:12,240 --> 00:33:15,880
Thankfully, somebody insisted
on comprehensive travel insurance.
535
00:33:15,920 --> 00:33:17,880
There's a kitchen,
somewhere for you to read.
536
00:33:17,920 --> 00:33:19,880
How many bedrooms?
537
00:33:21,160 --> 00:33:23,120
Just this.
538
00:33:23,160 --> 00:33:24,320
I'm leaving.
539
00:33:24,360 --> 00:33:28,400
Tonight, actually. If you like it,
I can give you the keys now.
540
00:33:28,440 --> 00:33:29,760
Where to?
541
00:33:29,800 --> 00:33:31,200
Ibiza.
542
00:33:31,240 --> 00:33:32,800
You know, for the museums.
543
00:33:32,840 --> 00:33:36,480
We've talked about it. He's meeting
friends there. He won't be alone.
544
00:33:36,520 --> 00:33:38,840
Somewhere to stay. It's all organised.
545
00:33:38,880 --> 00:33:40,120
And it's nearby. So...
546
00:33:40,160 --> 00:33:41,320
No, that makes sense.
547
00:33:42,960 --> 00:33:44,240
Good, good.
548
00:33:44,280 --> 00:33:46,240
There's a terrace too.
549
00:33:50,400 --> 00:33:55,200
And I suppose this could be our room,
or maybe Albie's.
550
00:33:55,240 --> 00:33:57,160
Nice and bright.
551
00:33:57,200 --> 00:33:59,840
Not today, it's a bit grey,
but it could be.
552
00:34:01,240 --> 00:34:02,720
Pictures on the wall.
553
00:34:02,760 --> 00:34:04,280
Mmm.
554
00:34:04,320 --> 00:34:06,120
- You're not sure?
- No, I like it.
555
00:34:06,160 --> 00:34:07,400
I do.
556
00:34:09,080 --> 00:34:10,480
It's so quiet.
557
00:34:10,520 --> 00:34:12,840
Do you think we'll get used to that?
558
00:34:12,880 --> 00:34:14,440
You don't want to move, do you?
559
00:34:14,480 --> 00:34:17,960
Well, you can't keep commuting.
It's going to kill you.
560
00:34:18,000 --> 00:34:20,080
At the same time...
561
00:34:20,120 --> 00:34:21,560
You don't want to move?
562
00:34:21,600 --> 00:34:23,600
I do, Douglas.
563
00:34:23,640 --> 00:34:26,040
I've lived in the city my whole life.
564
00:34:26,080 --> 00:34:27,600
70 minutes from our door.
565
00:34:27,640 --> 00:34:29,920
You said the journey was miserable.
566
00:34:29,960 --> 00:34:32,800
Well, that was when
I was commuting every day.
567
00:34:32,840 --> 00:34:34,440
If you got a new job here, locally?
568
00:34:34,480 --> 00:34:36,720
There'll be something,
I'm sure there will.
569
00:34:36,760 --> 00:34:38,240
And what about my friends?
570
00:34:38,280 --> 00:34:41,480
I don't know anyone here
on a wet Sunday in February.
571
00:34:41,520 --> 00:34:43,320
We'll make friends.
572
00:34:44,360 --> 00:34:46,480
We'll go for walks with Albie.
573
00:34:48,240 --> 00:34:49,840
Maybe if we have another kid.
574
00:34:53,040 --> 00:34:55,320
Look at the massive garden.
575
00:34:55,360 --> 00:34:56,600
Doesn't it feel too big?
576
00:34:58,200 --> 00:34:59,880
It's just three bedrooms.
577
00:34:59,920 --> 00:35:02,560
Not too big, too...empty?
578
00:35:02,600 --> 00:35:06,120
We'll fill it - with noise and fun.
579
00:35:07,160 --> 00:35:09,280
New start, new friends.
580
00:35:09,320 --> 00:35:13,000
There's a good school for Albie.
You could paint again.
581
00:35:13,040 --> 00:35:14,840
Maybe we could get a dog.
582
00:35:14,880 --> 00:35:16,200
If that's what you want.
583
00:35:16,240 --> 00:35:17,880
OK.
584
00:35:19,440 --> 00:35:20,520
We'll get a dog,
585
00:35:20,560 --> 00:35:23,240
but we mustn't get...steady,
we mustn't get dull,
586
00:35:23,280 --> 00:35:25,200
because I can't bear that thought.
587
00:35:25,240 --> 00:35:27,040
It will never be dull.
588
00:35:27,080 --> 00:35:28,080
I promise.
589
00:35:30,720 --> 00:35:33,920
Hola! Could I get a ticket to...
590
00:35:33,960 --> 00:35:36,280
So I imagine it's not a surprise to you.
591
00:35:36,320 --> 00:35:40,680
Well, I've read some of his poetry
and that was pretty...clear.
592
00:35:42,200 --> 00:35:44,360
But I had my suspicions before then.
593
00:35:46,040 --> 00:35:48,160
Why did we never talk about it?
594
00:35:48,200 --> 00:35:51,120
I suppose it was just
something else on the list.
595
00:35:52,480 --> 00:35:54,360
You OK with it?
596
00:35:54,400 --> 00:35:55,600
I am.
597
00:35:57,040 --> 00:35:59,080
80, 90%.
598
00:36:00,120 --> 00:36:01,200
I do worry.
599
00:36:01,240 --> 00:36:03,520
When you're usually so calm!
600
00:36:05,240 --> 00:36:07,560
A while ago, it would have been
pure panic.
601
00:36:07,600 --> 00:36:08,920
Mmm.
602
00:36:08,960 --> 00:36:11,000
(TANNOY ANNOUNCEMENT IN SPANISH)
603
00:36:11,040 --> 00:36:12,200
He'll work it out.
604
00:36:13,160 --> 00:36:15,000
ALBIE: I'd better go.
605
00:36:20,160 --> 00:36:22,120
- I'll miss you, Mum.
- Yeah, call me.
606
00:36:22,160 --> 00:36:24,120
- Not constantly, but a lot.
- Yeah.
607
00:36:30,240 --> 00:36:31,640
Bye, then.
608
00:36:31,680 --> 00:36:32,840
Bye, Dad.
609
00:36:32,880 --> 00:36:35,080
Make sure you do everything
I wouldn't do.
610
00:36:36,960 --> 00:36:38,960
Are you seriously
slipping money into my hand?
611
00:36:39,000 --> 00:36:40,240
I am.
612
00:36:40,280 --> 00:36:42,040
That's so old school.
613
00:36:42,080 --> 00:36:43,480
Thank you.
614
00:36:48,720 --> 00:36:50,160
See you in September.
615
00:36:50,200 --> 00:36:51,320
Bye.
616
00:37:09,320 --> 00:37:12,640
Of course, we're going to have to
make some changes, but that's OK.
617
00:37:12,680 --> 00:37:14,600
No alcohol. Can you believe it?
618
00:37:14,640 --> 00:37:17,480
That's good, isn't it? Waking up
with a clear head every day.
619
00:37:17,520 --> 00:37:19,320
Oh, so you'll be stopping too?
620
00:37:19,360 --> 00:37:23,360
Are you mad? We're going to have to eat
less salt, less meat, less dairy.
621
00:37:24,640 --> 00:37:26,000
Mediterranean diet.
622
00:37:27,120 --> 00:37:30,880
Well, that's fine while
we're in the Mediterranean.
623
00:37:30,920 --> 00:37:33,760
Well, they've olive oil in England now.
624
00:37:33,800 --> 00:37:35,640
We'll keep it up.
625
00:37:35,680 --> 00:37:37,440
I'm not eating anchovies.
626
00:37:41,240 --> 00:37:43,960
What did you think?
Did your life flash before you?
627
00:37:44,000 --> 00:37:45,240
Thankfully not.
628
00:37:46,920 --> 00:37:48,960
Mostly I just swore.
629
00:37:49,000 --> 00:37:53,800
"Fucking hell, this is it, I'm dying
and in these terrible bathers."
630
00:37:55,000 --> 00:37:58,400
I worried you'd come and identify the body
and just laugh.
631
00:37:58,440 --> 00:38:00,400
They had to cut me out of them.
632
00:38:00,440 --> 00:38:01,920
32-inch waist.
633
00:38:01,960 --> 00:38:05,400
Maybe that's what brought it on -
bather thrombosis.
634
00:38:05,440 --> 00:38:07,320
It's a recognised condition.
635
00:38:09,560 --> 00:38:13,000
And then when Albie was there,
I wanted to say -
636
00:38:13,040 --> 00:38:14,800
it's quite sentimental -
637
00:38:14,840 --> 00:38:16,640
"Sorry I wasn't a better dad."
638
00:38:16,680 --> 00:38:18,360
Oh, come on.
639
00:38:18,400 --> 00:38:20,560
No, I mean... I don't know, more fun.
640
00:38:23,200 --> 00:38:27,800
Before I was a parent I used to think,
never, ever say the following things -
641
00:38:27,840 --> 00:38:34,320
"Eat your vegetables. Don't cry.
Don't eat then swim. Brush your teeth."
642
00:38:34,360 --> 00:38:37,840
All those boring things my parents said -
just don't say them.
643
00:38:39,080 --> 00:38:42,320
Then you open your mouth
and they just pour out.
644
00:38:42,360 --> 00:38:45,200
I think it's fine to tell him
to brush his teeth.
645
00:38:45,240 --> 00:38:47,120
As long as you say other things as well.
646
00:38:48,240 --> 00:38:49,720
Not sure I ever did.
647
00:38:51,720 --> 00:38:53,880
And he was always so in love with you.
648
00:38:53,920 --> 00:38:56,080
It's a bit more complicated than that.
649
00:38:57,320 --> 00:38:58,360
(SIGHS)
650
00:38:58,400 --> 00:39:01,080
Anyway, there's still time.
651
00:39:03,880 --> 00:39:07,360
And I was going to give him
a message for you too.
652
00:39:09,880 --> 00:39:11,040
You already know it.
653
00:39:11,080 --> 00:39:12,400
Your PIN number?
654
00:39:12,440 --> 00:39:14,280
(DOUGLAS CHUCKLES)
655
00:39:15,320 --> 00:39:17,480
Exactly. With my last breath.
656
00:39:17,520 --> 00:39:19,080
I already know your PIN number.
657
00:39:19,120 --> 00:39:20,160
You do?
658
00:39:20,200 --> 00:39:21,800
Oh, please.
659
00:39:21,840 --> 00:39:23,080
Go on.
660
00:39:23,120 --> 00:39:25,560
5987. Mine?
661
00:39:25,600 --> 00:39:27,440
Wow.
662
00:39:28,680 --> 00:39:31,240
Well, when we first met, it was 1234,
663
00:39:31,280 --> 00:39:35,440
- which was just unacceptable to me.
- Ssh! Your heart!
664
00:39:35,480 --> 00:39:39,760
And then, about ten years ago,
you changed it to 9271.
665
00:39:39,800 --> 00:39:41,040
Oh, that's nice.
666
00:39:43,360 --> 00:39:46,120
Is there anything we don't know
about each other?
667
00:39:47,320 --> 00:39:50,400
Well, Douglas...
668
00:39:50,440 --> 00:39:52,040
5987.
669
00:39:53,240 --> 00:39:56,040
9271 to you too.
670
00:40:23,960 --> 00:40:27,640
I've been thinking -
when we get back, you should paint again.
671
00:40:27,680 --> 00:40:28,720
(LAUGHS)
672
00:40:28,760 --> 00:40:29,760
No, really.
673
00:40:30,960 --> 00:40:33,160
What's brought this on?
674
00:40:34,160 --> 00:40:37,680
You were so good. You are so good.
675
00:40:37,720 --> 00:40:39,000
That's very nice of you,
676
00:40:39,040 --> 00:40:42,120
but I don't think anyone's holding their
breath for another middle-aged hack.
677
00:40:42,160 --> 00:40:43,480
You're not a hack.
678
00:40:44,880 --> 00:40:47,120
And even if you were,
if it gives you pleasure...
679
00:40:48,640 --> 00:40:51,280
You're telling me to get a hobby?
680
00:40:51,320 --> 00:40:53,120
Nothing wrong with hobbies.
681
00:40:53,160 --> 00:40:54,720
Except it wasn't a hobby.
682
00:40:54,760 --> 00:40:57,280
I was so serious about it.
It was everything to me.
683
00:40:58,400 --> 00:41:00,680
The only thing I wanted to do.
684
00:41:00,720 --> 00:41:04,880
The only thing I could do.
I'd rather not do it at all than...dabble.
685
00:41:06,160 --> 00:41:08,360
Everyone dabbles to begin with.
686
00:41:08,400 --> 00:41:10,640
Then you see what happens.
687
00:41:13,160 --> 00:41:15,440
You're very philosophical these days.
688
00:41:20,760 --> 00:41:23,280
DOUGLAS: Thought I might leave my job too.
689
00:41:23,320 --> 00:41:26,040
- Really?
- It's not real science, is it?
690
00:41:27,360 --> 00:41:29,320
Just stressful admin.
691
00:41:29,360 --> 00:41:32,840
I never loved it like
I loved actual research.
692
00:41:32,880 --> 00:41:35,240
I miss my fruit flies.
693
00:41:35,280 --> 00:41:36,880
So what will you do?
694
00:41:36,920 --> 00:41:38,720
I don't know. Something hands-on.
695
00:41:38,760 --> 00:41:42,680
Research again, or teaching maybe?
696
00:41:42,720 --> 00:41:47,320
Something that won't have me clutching
my left arm again in a couple of months.
697
00:41:49,080 --> 00:41:51,240
I think that sounds like a good idea.
698
00:41:54,600 --> 00:41:56,560
DOUGLAS: What time's the flight?
699
00:41:59,720 --> 00:42:01,720
You OK with that?
700
00:42:01,760 --> 00:42:02,880
Course.
701
00:42:19,640 --> 00:42:21,880
- Let me carry that.
- No, I'm not an invalid.
702
00:42:21,920 --> 00:42:24,200
I know, but you must be careful.
703
00:42:32,040 --> 00:42:34,280
Oh, Connie.
You forgot to cancel the papers.
704
00:42:34,320 --> 00:42:36,200
I'm sorry, it slipped my mind.
705
00:42:36,240 --> 00:42:37,560
There's three weeks' worth.
706
00:42:37,600 --> 00:42:39,480
Douglas, I thought you were dying!
707
00:42:55,880 --> 00:42:58,040
(FLIES BUZZ)
708
00:43:03,880 --> 00:43:06,560
Don't know why I do it.
We've got plenty of shampoo.
709
00:43:09,760 --> 00:43:11,280
Force of habit, I suppose.
710
00:43:16,640 --> 00:43:19,640
Let's go and get Mr Jones, shall we?
711
00:43:22,080 --> 00:43:23,720
DOUGLAS: It's colder.
712
00:43:23,760 --> 00:43:26,080
Yeah. Autumn now. Come on!
713
00:43:27,360 --> 00:43:29,080
- (DOG BARKS)
- I should have worn a coat.
714
00:43:29,120 --> 00:43:30,120
- I'll go back.
- No.
715
00:43:30,160 --> 00:43:32,680
No, you need to look after yourself now.
It won't take a moment.
716
00:43:32,720 --> 00:43:35,160
I'm fine. Don't go back. Stay here.
717
00:43:35,200 --> 00:43:36,240
In fact, stay.
718
00:43:36,280 --> 00:43:38,080
Connie!
719
00:43:39,600 --> 00:43:41,000
I want you to stay with me.
720
00:43:43,200 --> 00:43:44,960
I understand why you wanted to go,
721
00:43:45,000 --> 00:43:47,600
but I don't think you should. Not now.
722
00:43:49,160 --> 00:43:52,840
I know it's frightening, it just being the
two of us again, it frightens me too,
723
00:43:52,880 --> 00:43:57,600
but I know that we can make it feel
more like it did when we began.
724
00:44:00,640 --> 00:44:02,680
Long time ago, Douglas.
725
00:44:02,720 --> 00:44:05,760
- I know.
- Can't ever be like that again.
726
00:44:05,800 --> 00:44:08,680
I'm not even sure I want it to be.
727
00:44:08,720 --> 00:44:11,200
Well, then it'll be better.
728
00:44:11,240 --> 00:44:12,760
I've changed.
729
00:44:12,800 --> 00:44:15,520
And I don't just mean
I've had a stent fitted.
730
00:44:15,560 --> 00:44:20,240
I can see where we went wrong,
where I went wrong,
731
00:44:20,280 --> 00:44:24,200
with you and Albie -
getting bored, being boring,
732
00:44:24,240 --> 00:44:27,800
taking things for granted, not listening.
That won't happen now.
733
00:44:27,840 --> 00:44:31,680
Besides, not having you around every day -
it's inconceivable.
734
00:44:31,720 --> 00:44:33,080
I can't conceive of it.
735
00:44:35,920 --> 00:44:40,120
I want us to stay together,
to grow old together,
736
00:44:40,160 --> 00:44:41,560
but in a fun way.
737
00:44:41,600 --> 00:44:45,840
And if that means moving house
or starting again in a new town,
738
00:44:45,880 --> 00:44:49,520
in a new country, even, then that is fine.
739
00:44:49,560 --> 00:44:50,920
We'll do it.
740
00:44:52,000 --> 00:44:55,600
There are only good things ahead of us
from now on, I promise you.
741
00:44:59,160 --> 00:45:00,720
Let's see, shall we?
742
00:45:00,760 --> 00:45:01,960
There's no rush.
743
00:45:03,440 --> 00:45:05,720
Let's...wait and see what happens.
744
00:45:11,640 --> 00:45:13,280
(DOG BARKS)
745
00:45:27,240 --> 00:45:28,560
This is it.
746
00:45:28,600 --> 00:45:29,680
It's fine.
747
00:45:29,720 --> 00:45:32,440
It's meant to be like this -
748
00:45:32,480 --> 00:45:37,200
desk, bed, wardrobe, sink.
Doesn't have a sink at home.
749
00:45:37,240 --> 00:45:39,240
Exactly. It's fine.
750
00:45:41,800 --> 00:45:43,960
See this warning label?
751
00:45:44,000 --> 00:45:47,040
"Do not obstruct vents - risk of fire."
That's not a lie.
752
00:45:47,080 --> 00:45:49,480
- Don't dry your clothes on here.
- I won't.
753
00:45:49,520 --> 00:45:51,360
So shall we help you unpack?
754
00:45:51,400 --> 00:45:53,440
No.
755
00:45:53,480 --> 00:45:55,200
Shall we...go?
756
00:45:55,240 --> 00:45:57,640
Yes, please. Go.
757
00:46:14,880 --> 00:46:17,960
(BOTH SNIFFLE)
758
00:46:18,000 --> 00:46:19,840
Oh, Christ. Look at us.
759
00:46:19,880 --> 00:46:22,320
You can't cry and drive. It isn't safe.
760
00:46:23,560 --> 00:46:24,800
You're worse.
761
00:46:26,160 --> 00:46:27,360
- I'll drive.
- (LAUGHS)
762
00:46:30,240 --> 00:46:32,520
Let's just sit here for a moment,
shall we?
763
00:46:36,000 --> 00:46:37,840
(BOTH LAUGH)
764
00:46:41,360 --> 00:46:43,000
(SOBS)
765
00:46:53,280 --> 00:46:55,120
OK. How shall we do this?
766
00:46:55,160 --> 00:46:57,560
I thought I'd start in the loft
and then work down.
767
00:46:57,600 --> 00:46:59,200
Shouldn't we be in the same room?
768
00:46:59,240 --> 00:47:00,720
OK.
769
00:47:00,760 --> 00:47:02,400
I can't face the loft.
770
00:47:02,440 --> 00:47:03,440
The kitchen, then.
771
00:47:04,640 --> 00:47:06,280
I'll put some music on.
772
00:47:12,600 --> 00:47:14,520
Eight and four, I think?
773
00:47:14,560 --> 00:47:16,480
You'll need them as much as I do.
774
00:47:16,520 --> 00:47:18,440
- For all the dinner parties?
- Yeah.
775
00:47:18,480 --> 00:47:20,200
Six each.
776
00:47:22,640 --> 00:47:25,600
Oh-ho! Albie's baby teeth.
777
00:47:25,640 --> 00:47:28,200
What do you think? Six, seven each?
778
00:47:28,240 --> 00:47:29,960
I'm all right for children's teeth.
779
00:47:30,000 --> 00:47:31,480
You can pick out the nice ones.
780
00:47:32,520 --> 00:47:33,880
Charity shop?
781
00:47:33,920 --> 00:47:34,920
You keep them.
782
00:47:37,400 --> 00:47:39,320
- Old VHS tapes?
- Dump.
783
00:47:39,360 --> 00:47:41,160
Desperately Seeking Susan?
784
00:47:41,200 --> 00:47:42,880
(BOTH LAUGH)
785
00:47:42,920 --> 00:47:45,360
- Ouzo from Crete?
- Recycling.
786
00:47:46,840 --> 00:47:50,360
Limoncello, souvenir of Sicily, 2002.
787
00:47:50,400 --> 00:47:52,240
No, thank you.
788
00:47:52,280 --> 00:47:55,480
Look, Edinburgh, 1998.
789
00:47:55,520 --> 00:47:57,040
You can have that.
790
00:47:57,080 --> 00:47:58,640
It's hardly worth packing.
791
00:47:58,680 --> 00:48:01,040
Come on. You can have one.
792
00:48:03,080 --> 00:48:05,880
Crème de menthe - whose idea was that?
793
00:48:09,000 --> 00:48:11,840
Wow. Some kind of Turkish brandy.
794
00:48:11,880 --> 00:48:13,960
Here.
795
00:48:15,320 --> 00:48:19,960
To...all the holidays.
796
00:48:24,080 --> 00:48:26,720
(BOTH EXHALE)
797
00:48:30,800 --> 00:48:32,120
This is such a waste of time.
798
00:48:32,160 --> 00:48:33,560
- No, it's not.
- Come on...
799
00:48:33,600 --> 00:48:36,040
- Background music.
- We've got to get on with packing.
800
00:48:36,080 --> 00:48:37,960
They're all online.
801
00:48:38,000 --> 00:48:39,920
It's not the same.
802
00:48:42,400 --> 00:48:44,680
This is the first mix tape
I ever made you.
803
00:48:47,640 --> 00:48:51,760
Do you remember the first track?
Without looking?
804
00:48:51,800 --> 00:48:53,800
(GENTLE ROCK MUSIC)
805
00:48:53,840 --> 00:48:55,120
Mmm.
806
00:49:35,840 --> 00:49:39,800
I think that's enough. Let's go to bed.
807
00:50:25,400 --> 00:50:27,600
(BIRDSONG)
808
00:50:46,160 --> 00:50:48,320
I'd better think about going.
809
00:50:48,360 --> 00:50:50,520
I'll head to the dump then set off.
810
00:50:52,280 --> 00:50:55,560
Do you want me to drive up
to London with you?
811
00:50:55,600 --> 00:50:56,920
I could get the train back.
812
00:50:56,960 --> 00:51:00,000
I'm quite capable of driving a van.
813
00:51:00,040 --> 00:51:02,960
But at the flat,
you'll want someone to unload.
814
00:51:03,000 --> 00:51:05,640
No. I'd rather do it myself.
815
00:51:07,320 --> 00:51:08,880
Fine.
816
00:51:10,520 --> 00:51:11,680
I'll finish up here.
817
00:51:33,240 --> 00:51:37,680
Hey. I've put your essentials out front,
the stuff you can fit in the van.
818
00:51:37,720 --> 00:51:39,240
I saw that.
819
00:51:39,280 --> 00:51:42,080
You have to be careful.
Lifting by yourself?
820
00:51:42,120 --> 00:51:44,680
I'm not an old man. Not just yet.
821
00:51:44,720 --> 00:51:47,640
Now, I'm going to take the stuff
I need now for the flat
822
00:51:47,680 --> 00:51:49,640
and get the removal guys booked.
823
00:51:49,680 --> 00:51:52,640
The stuff we can't use, we can put it
in storage, sell it, whatever.
824
00:51:52,680 --> 00:51:54,280
I'll do the charity shop run.
825
00:51:54,320 --> 00:51:58,120
The estate agents can show the house,
I think, like this, don't you?
826
00:51:58,160 --> 00:52:00,640
Shall I leave my key?
827
00:52:02,160 --> 00:52:03,720
I guess so.
828
00:52:08,720 --> 00:52:10,880
There's no way of dividing this, so...
829
00:52:12,080 --> 00:52:13,640
...you have it.
830
00:52:15,720 --> 00:52:17,000
Are you sure?
831
00:52:17,040 --> 00:52:20,520
I'd like copies of the photos
when you can. That's all I need.
832
00:52:22,320 --> 00:52:24,560
And...you're sure?
833
00:52:24,600 --> 00:52:26,440
Not going to forget anything.
834
00:52:39,880 --> 00:52:42,680
Thank you...for making that easier.
835
00:52:44,080 --> 00:52:46,200
- I found it hard.
- Yes, me too.
836
00:52:46,240 --> 00:52:48,960
But it could've been worse.
837
00:52:49,000 --> 00:52:51,240
Sure you're going to be all right
driving this on the motorway?
838
00:52:51,280 --> 00:52:53,760
- Yeah, of course.
- Use the wing mirrors.
839
00:52:53,800 --> 00:52:55,760
Don't drive too fast.
840
00:52:58,040 --> 00:53:00,160
I know how keen you are to get away.
841
00:53:01,600 --> 00:53:04,360
I never thought it was a mistake.
842
00:53:04,400 --> 00:53:07,840
I've never regretted it. Never will.
843
00:53:07,880 --> 00:53:09,680
Listen to me.
844
00:53:09,720 --> 00:53:12,040
Meeting you, marrying you...
845
00:53:12,080 --> 00:53:13,960
It was the best thing I ever did.
846
00:53:17,520 --> 00:53:20,000
And when our daughter died,
I wanted to die too,
847
00:53:20,040 --> 00:53:24,000
and the only reason I didn't was because
you were always there.
848
00:53:25,520 --> 00:53:29,160
You're a fine, brilliant man, Douglas.
849
00:53:29,200 --> 00:53:32,000
You've no idea how much
I've loved being married to you.
850
00:53:32,040 --> 00:53:35,320
And now you can be
my fine, brilliant ex-husband.
851
00:53:37,360 --> 00:53:41,360
And we've a son who's exactly
as maddening as he should be,
852
00:53:41,400 --> 00:53:43,240
and he's ours.
853
00:53:43,280 --> 00:53:47,080
He's mine and yours
and he's part of both of us.
854
00:53:47,120 --> 00:53:50,000
And the fact that
you and I didn't last for ever...
855
00:53:51,920 --> 00:53:56,920
Well, you've got to stop thinking of it
as a failure or defeat.
856
00:53:56,960 --> 00:54:01,120
Cos we were good, the two of us together.
857
00:54:01,160 --> 00:54:03,720
And it's not the end of the world.
It's not.
858
00:54:05,440 --> 00:54:08,640
And I swear, Douglas,
life will go on and it will be good.
859
00:54:11,040 --> 00:54:12,960
It will.
860
00:54:24,200 --> 00:54:26,200
(DOUGLAS BREATHES DEEPLY)
861
00:54:39,280 --> 00:54:41,600
(GENTLE CHATTER)
862
00:54:49,160 --> 00:54:51,440
I suppose I'm just glad
it wasn't my prostate.
863
00:54:53,880 --> 00:54:56,280
At least he's got
some photos of you now.
864
00:54:57,600 --> 00:55:00,320
Look at the one of me drooling.
865
00:55:00,360 --> 00:55:04,000
Yeah. I don't know when your passport
runs out, but that's the one.
866
00:55:04,040 --> 00:55:05,640
What do you think?
867
00:55:05,680 --> 00:55:06,840
ALBIE: Hate it, don't you?
868
00:55:06,880 --> 00:55:07,880
Not at all.
869
00:55:07,920 --> 00:55:10,160
No, your father was just saying
how compelling it all is.
870
00:55:10,200 --> 00:55:12,000
Not just compelling.
871
00:55:14,360 --> 00:55:16,440
I think it's wonderful.
872
00:55:23,440 --> 00:55:25,320
Well, I should go.
873
00:55:26,360 --> 00:55:28,000
So I'm seeing you next week?
874
00:55:28,040 --> 00:55:30,080
- Exactly. Just let me know where.
- I will.
875
00:55:30,120 --> 00:55:32,800
No small plates this time.
I don't like sharing my food.
876
00:55:32,840 --> 00:55:34,400
Yes, I noticed.
877
00:55:34,440 --> 00:55:35,800
Look, we're going to go for a drink
878
00:55:35,840 --> 00:55:37,120
- if you wanted to join us...
- No, I'll get on.
879
00:55:37,160 --> 00:55:38,200
OK.
880
00:55:38,240 --> 00:55:40,240
You look well, Douglas.
881
00:55:40,280 --> 00:55:41,680
You too.
882
00:55:41,720 --> 00:55:43,320
Got the corduroy out, I see.
883
00:55:44,720 --> 00:55:46,280
Lasts a lifetime.
884
00:55:46,320 --> 00:55:47,720
Is that a good thing?
885
00:55:47,760 --> 00:55:50,080
I think so. Back in fashion, apparently.
886
00:55:50,120 --> 00:55:53,120
Is it now? And who told you that?
887
00:55:54,800 --> 00:55:56,240
I'm pleased to see you.
888
00:55:56,280 --> 00:55:57,600
Me too.
889
00:56:38,920 --> 00:56:41,680
There's a lot going on, isn't there?
890
00:56:41,720 --> 00:56:43,440
There certainly is.
891
00:56:50,400 --> 00:56:52,600
- Sorry I'm a little late.
- No, it's fine.
892
00:56:58,840 --> 00:57:00,400
- Wonderful painting.
- It is.
893
00:57:05,520 --> 00:57:08,840
So, shall we move on?
894
00:57:08,880 --> 00:57:10,600
Yes, let's move on.
58683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.