All language subtitles for The.Other.Half.2016.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,872 --> 00:00:41,342 (phone ringing) 2 00:00:49,183 --> 00:00:51,285 Voicemail: You've reached the Bell-- 3 00:00:55,589 --> 00:01:00,261 (phone ringing) 4 00:01:04,932 --> 00:01:06,900 (ringing continues) 5 00:01:06,900 --> 00:01:08,969 Voicemail: You've reached the Bellows. 6 00:01:08,969 --> 00:01:10,438 Leave a message. 7 00:01:10,438 --> 00:01:12,072 (voicemail beeps) 8 00:01:12,072 --> 00:01:14,875 Hey, um, you weren't there to meet me at the station, 9 00:01:14,875 --> 00:01:18,479 so I'm, I'm just walking home so I hope you're not on your way, 10 00:01:18,479 --> 00:01:20,148 'cause I'm nearly there. 11 00:01:20,148 --> 00:01:22,383 Um. Well, I'm looking forward 12 00:01:22,383 --> 00:01:25,786 to seeing you all; I hope everything's okay. 13 00:01:25,786 --> 00:01:27,488 Alright, um... 14 00:01:30,224 --> 00:01:34,795 (sirens wailing in distance) 15 00:03:43,424 --> 00:03:44,992 Are you coming over? 16 00:03:49,630 --> 00:03:51,865 Wha-what's wrong? 17 00:03:54,335 --> 00:03:56,270 Dude, what's the matter with you? 18 00:03:59,973 --> 00:04:01,675 The fuck you doing? 19 00:04:01,675 --> 00:04:04,712 You wanna fucking go? Fucking fuck you up. 20 00:04:21,295 --> 00:04:22,996 Katherine: Nick? 21 00:04:22,996 --> 00:04:24,832 Yeah, Mum, it's me. 22 00:04:24,832 --> 00:04:28,001 Katherine: How's my boy? 23 00:04:28,001 --> 00:04:30,804 Yeah, I'm fine, Mum, how are you? 24 00:04:30,804 --> 00:04:33,307 Fine. 25 00:04:33,307 --> 00:04:35,909 Did you go to mass, son? 26 00:04:35,909 --> 00:04:37,978 Yeah, uh-huh. 27 00:04:37,978 --> 00:04:39,813 Good, good. 28 00:04:41,915 --> 00:04:44,585 Was a beautiful day here actually. 29 00:04:44,585 --> 00:04:46,787 How was the weather there? 30 00:04:46,787 --> 00:04:48,389 Um, yeah, yeah. 31 00:04:48,389 --> 00:04:51,659 It's a beautiful day, yeah. 32 00:04:55,028 --> 00:04:57,465 Strange, isn't it? 33 00:04:57,465 --> 00:04:59,567 That today should be so beautiful? 34 00:04:59,567 --> 00:05:03,136 Yeah. It is. 35 00:05:03,136 --> 00:05:04,572 Yeah, it is. 36 00:05:08,275 --> 00:05:11,812 Operator: You have one minute left on your call. 37 00:05:16,149 --> 00:05:18,051 Mum, maybe I better go. 38 00:05:18,051 --> 00:05:20,153 Already? 39 00:05:20,153 --> 00:05:22,890 Yeah, well, this phone card is running out, 40 00:05:22,890 --> 00:05:28,629 and time seems to be taking its toll ay-de-ay-de. 41 00:05:28,629 --> 00:05:30,230 It's lovely to hear from you. 42 00:05:30,230 --> 00:05:31,699 Yeah. 43 00:05:35,102 --> 00:05:37,905 I'm really sorry I couldn't be there today, Mum. 44 00:05:44,344 --> 00:05:45,846 Mum? 45 00:05:50,584 --> 00:05:53,921 (sirens wailing) 46 00:05:58,892 --> 00:06:00,360 Hey, man. 47 00:06:00,360 --> 00:06:02,863 Oh, hello to you, too. 48 00:06:02,863 --> 00:06:05,666 You, you alright, man, you, you were late again. 49 00:06:06,867 --> 00:06:09,136 Sorry, Sam. 50 00:06:09,136 --> 00:06:11,138 I'm sorry, it's fine, I don't really care. 51 00:06:11,138 --> 00:06:14,141 I probably care about this job as much as you do so. 52 00:06:14,141 --> 00:06:16,977 But just, uh, you know, try to show up on time. 53 00:06:16,977 --> 00:06:18,779 I don't wanna have to fire you. 54 00:06:18,779 --> 00:06:20,681 Ah, can you go clear some tables 55 00:06:20,681 --> 00:06:23,183 or, ah, you know, take someone's order, anything? 56 00:06:23,183 --> 00:06:24,952 Please, thanks. 57 00:06:24,952 --> 00:06:32,526 * I wanna be your protector and your guide * 58 00:06:32,526 --> 00:06:40,634 * I wanna spend my whole life, baby, whole life loving you * 59 00:06:40,634 --> 00:06:48,776 * I wanna do things to make you love me too * 60 00:06:50,511 --> 00:06:53,847 Um, don't look over there, but there's a guy who looks-- 61 00:06:53,847 --> 00:06:56,149 Don't look over there! 62 00:06:57,718 --> 00:06:59,553 Don't look over there. 63 00:07:02,322 --> 00:07:03,791 Oh, uh, table 7. 64 00:07:03,791 --> 00:07:05,225 Table 7. 65 00:07:05,225 --> 00:07:06,827 Table 7 perhaps? 66 00:07:10,230 --> 00:07:12,199 You want something? 67 00:07:15,135 --> 00:07:17,170 You don't remember me, do you? 68 00:07:17,170 --> 00:07:19,473 Of course I remember you. 69 00:07:19,473 --> 00:07:21,374 Stare much? 70 00:07:21,374 --> 00:07:22,375 Huh? 71 00:07:22,375 --> 00:07:24,077 Stare much? 72 00:07:24,077 --> 00:07:25,879 Are you serious? 73 00:07:27,080 --> 00:07:28,749 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 74 00:07:28,749 --> 00:07:30,651 Whoa guys, settle down, settle down. 75 00:07:30,651 --> 00:07:32,319 He started it. 76 00:07:32,319 --> 00:07:35,155 Hello, that guy started it, we saw, we saw it. 77 00:07:35,155 --> 00:07:37,758 Yeah, he totally did. He totally started it. 78 00:07:37,758 --> 00:07:40,060 - Emily: He was being a dick. -Anna: Huge dick. 79 00:07:40,060 --> 00:07:42,095 Yeah. Enormous, enormous dick. 80 00:07:42,095 --> 00:07:43,096 Huge dick. 81 00:07:43,096 --> 00:07:44,532 (laughing) 82 00:07:44,532 --> 00:07:46,099 Emily: He was, get him out of here. 83 00:07:46,099 --> 00:07:47,701 I've already had you once, mate. 84 00:07:47,701 --> 00:07:49,537 - Hey, come on. -Emily: Kick him out. 85 00:07:49,537 --> 00:07:51,338 Get him out. 86 00:07:51,338 --> 00:07:54,842 Kick him out, right outta here, get him outta here. 87 00:07:54,842 --> 00:07:56,910 - Anna: Out. -Emily: Out. 88 00:07:56,910 --> 00:07:58,879 Anna: I want him outta here, we want him outta here. 89 00:08:01,348 --> 00:08:02,716 Nick: Hey. 90 00:08:06,654 --> 00:08:08,088 What's your name? 91 00:08:08,088 --> 00:08:09,957 Her name's Sue. 92 00:08:09,957 --> 00:08:11,358 You can't speak for yourself? 93 00:08:11,358 --> 00:08:13,160 No, she can't. 94 00:08:15,596 --> 00:08:17,931 Wow, you're a serious wacko. 95 00:08:19,232 --> 00:08:20,433 Come on, Em. 96 00:08:20,433 --> 00:08:22,002 I mean Sue. 97 00:08:22,002 --> 00:08:23,904 I'm, I'll be right there. 98 00:08:23,904 --> 00:08:24,838 Ya sure? 99 00:08:24,838 --> 00:08:27,007 I'm watching you, wacko. 100 00:08:31,679 --> 00:08:33,080 So how'd that go for you? 101 00:08:33,080 --> 00:08:37,284 Yeah, it was good, I got fired. 102 00:08:37,284 --> 00:08:38,485 - Great. - Yeah. 103 00:08:38,485 --> 00:08:39,953 I've got another job so... 104 00:08:39,953 --> 00:08:42,790 Well, hopefully you don't kill anyone there. 105 00:08:42,790 --> 00:08:44,758 I can't promise. 106 00:08:46,760 --> 00:08:48,796 Where do I know you from? 107 00:08:49,930 --> 00:08:52,666 I saw you at the club the other night. 108 00:08:52,666 --> 00:08:54,534 That's not it. 109 00:08:54,534 --> 00:08:56,169 This is our favorite restaurant. 110 00:08:56,169 --> 00:08:57,938 You probably just saw me here before-- 111 00:08:57,938 --> 00:09:00,007 No, that's not it either. 112 00:09:04,244 --> 00:09:06,046 Where's your girlfriend? 113 00:09:08,015 --> 00:09:09,249 What? 114 00:09:09,249 --> 00:09:11,118 Your girlfriend, the one you were dancing with. 115 00:09:11,118 --> 00:09:13,153 Oh, she's not my girlfriend. 116 00:09:13,153 --> 00:09:16,189 - Does she know that? - Yeah. 117 00:09:16,189 --> 00:09:18,892 What about you, you got a boyfriend? 118 00:09:31,672 --> 00:09:34,975 I should probably go. 119 00:09:34,975 --> 00:09:36,777 Okay. 120 00:09:36,777 --> 00:09:38,646 Nice to meet ya. 121 00:09:44,517 --> 00:09:46,253 Give me your hand. 122 00:10:25,759 --> 00:10:28,962 Pretty girls make you wait though, that's all I'm saying. 123 00:10:30,463 --> 00:10:33,300 Maybe we should call them or, I don't know. 124 00:10:35,168 --> 00:10:36,403 Nah. 125 00:10:40,240 --> 00:10:42,042 Give me your phone. 126 00:10:57,925 --> 00:10:59,526 Oh, hi, you alright? 127 00:10:59,526 --> 00:11:01,294 Yeah. 128 00:11:01,294 --> 00:11:03,363 Um... 129 00:11:11,671 --> 00:11:13,106 I'm sorry, it's Anna, right? 130 00:11:13,106 --> 00:11:14,474 Yeah. 131 00:11:14,474 --> 00:11:17,144 - Sammy. - I know. 132 00:11:26,820 --> 00:11:28,822 What happened to your hand? 133 00:11:31,992 --> 00:11:34,962 Nothing of particular import. 134 00:11:37,530 --> 00:11:39,032 You won't tell me? 135 00:11:43,203 --> 00:11:46,974 You're not from around here, are you? 136 00:11:49,076 --> 00:11:52,012 No, I'm not from around here. 137 00:11:52,012 --> 00:11:54,381 So why'd you come here? 138 00:11:55,482 --> 00:11:57,684 Work? 139 00:11:57,684 --> 00:11:59,186 School? 140 00:12:03,023 --> 00:12:05,959 I heard you girls had really good oral hygiene. 141 00:12:08,528 --> 00:12:10,497 - We do. - Yeah? 142 00:12:10,497 --> 00:12:12,332 Go on, show me then. 143 00:12:58,611 --> 00:13:01,248 So, is this just what you do? 144 00:13:01,248 --> 00:13:03,116 What? 145 00:13:03,116 --> 00:13:05,552 Go from girl to girl to girl. 146 00:13:07,654 --> 00:13:09,556 No, it's not what I do. 147 00:13:11,124 --> 00:13:13,293 So you wanna come home with me? 148 00:13:13,293 --> 00:13:15,896 (laughing) 149 00:13:29,309 --> 00:13:30,911 (laughing) 150 00:13:50,097 --> 00:13:52,165 Get a fucking room. 151 00:13:55,969 --> 00:13:57,804 Whoa, Nick. 152 00:13:57,804 --> 00:13:59,572 Hey, whoa. 153 00:13:59,572 --> 00:14:00,974 Hey! 154 00:14:00,974 --> 00:14:02,509 Nick? 155 00:14:02,509 --> 00:14:04,144 Wrong eyes. 156 00:14:06,713 --> 00:14:09,549 Scary. 157 00:14:09,549 --> 00:14:11,084 Am I? 158 00:14:15,688 --> 00:14:18,959 (radio chatter) 159 00:14:35,542 --> 00:14:37,044 Oh, no. 160 00:14:37,044 --> 00:14:39,980 Uh, I really hurt myself that time. 161 00:14:39,980 --> 00:14:40,981 Ugh. 162 00:14:40,981 --> 00:14:43,583 No, I'm joking. 163 00:14:43,583 --> 00:14:45,618 Good though, right? 164 00:14:45,618 --> 00:14:47,254 It's funny? 165 00:14:55,362 --> 00:14:57,630 What time are you getting off work? 166 00:14:57,630 --> 00:14:59,933 Soon. Why? 167 00:14:59,933 --> 00:15:01,334 I was coming to rescue you. 168 00:15:01,334 --> 00:15:03,971 Oh, I don't need rescuing. 169 00:15:16,950 --> 00:15:19,019 Emily: Guys, this is Nickie. 170 00:15:19,019 --> 00:15:21,654 I don't want this sword, swap me. 171 00:15:21,654 --> 00:15:22,689 Okay. 172 00:15:22,689 --> 00:15:24,624 Up against the wall. 173 00:15:29,396 --> 00:15:31,498 Go time! 174 00:15:31,498 --> 00:15:34,134 Ahhh! 175 00:15:34,134 --> 00:15:35,335 Oh, I'm saving you. 176 00:15:35,335 --> 00:15:36,703 Bang. 177 00:15:36,703 --> 00:15:39,339 I've got her, I've got her, I've got her. 178 00:15:39,339 --> 00:15:44,911 No, no, no, ah, no. 179 00:15:44,911 --> 00:15:46,713 Ah. 180 00:15:48,148 --> 00:15:50,317 (screaming) 181 00:16:11,471 --> 00:16:13,140 - Sammy. - How's it going? 182 00:16:13,140 --> 00:16:15,408 - Sammy: Hi, how are ya? - Emily: Good. 183 00:16:15,408 --> 00:16:17,510 Sammy: Hey, Nick, where's your friend? 184 00:16:17,510 --> 00:16:21,514 Well, we didn't know you guys were coming, so she's not here. 185 00:16:21,514 --> 00:16:23,983 Sorry. You're adorable, you know that? 186 00:16:23,983 --> 00:16:25,952 Yeah, tell that to your friend. 187 00:16:25,952 --> 00:16:27,987 She gave me her number, 188 00:16:27,987 --> 00:16:29,456 and we were texting last night, 189 00:16:29,456 --> 00:16:33,593 and then, I told her that she dazzled me, 190 00:16:33,593 --> 00:16:36,463 and sent her that, like, the three stars, 191 00:16:36,463 --> 00:16:38,931 and the, like, the, you know, the whooshy symbol thing. 192 00:16:38,931 --> 00:16:40,867 She likes you, she likes you, man, you just need to text her 193 00:16:40,867 --> 00:16:42,369 and tell her that you think she's great, 194 00:16:42,369 --> 00:16:44,571 and just be really direct. 195 00:16:44,571 --> 00:16:46,439 She doesn't like guys who are, like, you know, 196 00:16:46,439 --> 00:16:48,075 so just make a decision. He has to be patient, right? 197 00:16:48,075 --> 00:16:50,110 Nickie? 198 00:16:50,110 --> 00:16:52,345 What, what, wha-- why are you being weird? 199 00:16:52,345 --> 00:16:54,681 I'm not being weird. 200 00:16:56,015 --> 00:16:57,750 Okay. 201 00:16:57,750 --> 00:16:59,152 Are you okay? 202 00:16:59,152 --> 00:17:01,121 Yeah, I'm fine. 203 00:17:02,322 --> 00:17:04,191 Man: Hey, Emily! 204 00:17:06,926 --> 00:17:09,529 Just two seconds, two seconds. 205 00:17:11,831 --> 00:17:13,400 - Hey. - Hi. 206 00:17:13,400 --> 00:17:15,668 - Hey, how are you? - Good, how are you? 207 00:17:15,668 --> 00:17:17,970 I'm good. Good. Where have you been? 208 00:17:17,970 --> 00:17:19,972 Here and there, everywhere. 209 00:17:19,972 --> 00:17:22,842 What does that even mean, here, there, everywhere? 210 00:17:22,842 --> 00:17:23,976 I've just been busy. 211 00:17:23,976 --> 00:17:25,312 - Yeah. - Yeah, sorry. 212 00:17:25,312 --> 00:17:27,380 So what's been up? 213 00:17:27,380 --> 00:17:29,716 I've been trying to reach you and stuff like that. 214 00:17:29,716 --> 00:17:31,551 Yeah, I mean, I don't really have a phone right now, 215 00:17:31,551 --> 00:17:33,553 I'm kind of going on without a phone-- 216 00:17:33,553 --> 00:17:35,155 Yeah. 217 00:17:35,155 --> 00:17:37,424 So I don't really have, I'm trying this no-phone thing so. 218 00:17:37,424 --> 00:17:39,359 But yeah, but I'll see you-- 219 00:17:39,359 --> 00:17:41,261 No, no, no, please just stop walking around, 220 00:17:41,261 --> 00:17:43,396 and walking everywhere like that, just-- 221 00:18:00,480 --> 00:18:03,750 - I'm not a violent person, I swear. - Okay. 222 00:18:03,750 --> 00:18:05,818 - No, ah, Emily, I'm not. - I believe you. 223 00:18:05,818 --> 00:18:08,788 - I know what you must think of me, I know. - I believe you. 224 00:18:08,788 --> 00:18:10,423 But I'm not, okay, I'm not. 225 00:18:10,423 --> 00:18:12,192 Why did you do that then? 226 00:18:12,192 --> 00:18:15,795 I don't know, I didn't even think to do it, I just, I just, 227 00:18:15,795 --> 00:18:18,331 it's not something I even thought about. 228 00:18:25,905 --> 00:18:29,842 It's a bit of a hard time of year for me. 229 00:18:29,842 --> 00:18:31,678 What does that mean? 230 00:18:31,678 --> 00:18:33,480 Nothing. 231 00:18:35,014 --> 00:18:36,749 Why won't you tell me? 232 00:18:36,749 --> 00:18:38,818 I don't think I can do this. 233 00:18:41,788 --> 00:18:44,557 Okay. 234 00:18:44,557 --> 00:18:46,593 Is that what you want? 235 00:18:53,132 --> 00:18:54,701 Okay. 236 00:18:57,970 --> 00:18:59,539 I'm confused, Nick. 237 00:19:00,940 --> 00:19:02,842 I'm just not really used to this. 238 00:19:04,677 --> 00:19:07,547 I'm not really good at it, you know? 239 00:19:07,547 --> 00:19:09,316 Mm-hm. 240 00:19:09,316 --> 00:19:11,718 Em, I had a really nice time with you today. 241 00:19:11,718 --> 00:19:13,320 I had a really good day. 242 00:19:13,320 --> 00:19:14,487 It was really fun. 243 00:19:14,487 --> 00:19:15,688 I know I shouldn't have-- 244 00:19:15,688 --> 00:19:17,023 Em, you didn't do anything. 245 00:19:17,023 --> 00:19:19,326 I got ex-- I got nervous. 246 00:19:19,326 --> 00:19:21,761 Emily, it was my fault. 247 00:20:28,060 --> 00:20:30,229 (laughing) 248 00:21:01,093 --> 00:21:02,895 Nick: Are we gonna continue to see each other? 249 00:21:02,895 --> 00:21:04,397 Mm-hm. 250 00:21:04,397 --> 00:21:07,900 Can we not see anybody else? 251 00:21:07,900 --> 00:21:10,236 If you were seeing someone else right now, 252 00:21:10,236 --> 00:21:12,204 I'd throw her into a volcano. 253 00:21:12,204 --> 00:21:14,341 - Yeah? - Yeah. 254 00:21:28,187 --> 00:21:30,790 My dad won't be home until late. 255 00:21:57,650 --> 00:21:59,819 Em. 256 00:22:25,812 --> 00:22:28,347 Emily: You're beautiful. 257 00:22:28,347 --> 00:22:30,917 You're so, so beautiful. 258 00:22:34,421 --> 00:22:36,889 You're so very beautiful. 259 00:22:36,889 --> 00:22:38,290 Shh. 260 00:22:38,290 --> 00:22:41,461 Em, Em please. 261 00:22:41,461 --> 00:22:42,895 Beautiful man. 262 00:22:42,895 --> 00:22:44,263 Shut up. 263 00:22:44,263 --> 00:22:46,666 You are beautiful. 264 00:22:52,972 --> 00:22:54,807 What is this, Nick? 265 00:22:57,209 --> 00:22:58,878 This right here? 266 00:23:03,416 --> 00:23:05,217 Hmm? 267 00:23:05,217 --> 00:23:07,520 What is it, Nick? 268 00:23:11,357 --> 00:23:12,892 It's a date. 269 00:23:15,962 --> 00:23:17,497 What date? 270 00:23:25,004 --> 00:23:26,773 What date? 271 00:23:31,644 --> 00:23:36,148 Em, my brother disappeared 5 years ago. 272 00:23:36,148 --> 00:23:38,017 My little brother. 273 00:23:41,754 --> 00:23:43,756 On the way to school one day. 274 00:23:51,931 --> 00:23:54,567 (sighs) 275 00:23:54,567 --> 00:23:56,102 And that's the date, 276 00:23:56,102 --> 00:23:58,905 that's the date that it happened. 277 00:24:24,631 --> 00:24:26,365 You have to meet my dad. 278 00:24:26,365 --> 00:24:28,968 My dad would love you, Nick. 279 00:24:28,968 --> 00:24:31,003 I wanna show you a painting, Nick. 280 00:24:34,006 --> 00:24:36,075 I have to show you a painting, Nick. 281 00:24:36,075 --> 00:24:38,177 I have to show you a painting. 282 00:24:38,177 --> 00:24:40,880 (footsteps) 283 00:24:50,222 --> 00:24:59,599 * After your laughter oh, oh, oh * 284 00:25:01,067 --> 00:25:08,608 * I'll try to hide, hide my sorrows * 285 00:25:10,109 --> 00:25:17,216 * I wonder can I hold them till tomorrow * 286 00:25:17,216 --> 00:25:20,252 (growling) 287 00:25:25,324 --> 00:25:27,894 Will you marry me? 288 00:25:27,894 --> 00:25:30,730 Sure, I'll marry you. 289 00:25:30,730 --> 00:25:32,865 Okay, what if I'm serious, Nick? 290 00:25:32,865 --> 00:25:34,934 Ahh! 291 00:25:34,934 --> 00:25:36,135 Nick: Don't you think we should wait a little bit? 292 00:25:36,135 --> 00:25:39,338 Emily: Why? Nick, why? 293 00:25:39,338 --> 00:25:41,007 Nick: Because that's what people do. 294 00:25:41,007 --> 00:25:43,009 Emily: What do we care what people do? 295 00:25:43,009 --> 00:25:45,411 - We don't. - No. 296 00:25:45,411 --> 00:25:47,747 Serious? 297 00:25:47,747 --> 00:25:49,315 You serious? 298 00:25:49,315 --> 00:25:50,683 Yes. 299 00:25:55,254 --> 00:25:56,956 No. No. 300 00:25:56,956 --> 00:26:01,928 I know, I'm sorry, Princess Nut Bucket, I know. 301 00:26:04,597 --> 00:26:05,998 (grunts) 302 00:26:16,175 --> 00:26:18,110 You can go if you want to. 303 00:26:23,215 --> 00:26:25,952 Why would I want to go, I don't wanna go. 304 00:26:27,319 --> 00:26:28,655 Good. 305 00:26:44,904 --> 00:26:46,873 What's going on? 306 00:26:49,508 --> 00:26:50,943 Nothing. 307 00:26:50,943 --> 00:26:53,946 Just get the jitters sometimes, that's all. 308 00:26:53,946 --> 00:26:56,716 But they're gone now, it's okay. 309 00:26:56,716 --> 00:27:00,820 Why do you get the jitters sometimes? 310 00:27:08,027 --> 00:27:10,663 Why do you get the jitters sometimes? 311 00:27:16,903 --> 00:27:19,806 'Cause I'm Rapid Cycling Bipolar 1. 312 00:27:21,407 --> 00:27:23,409 I'm RCBP1. 313 00:27:25,945 --> 00:27:29,248 I'm like a poorly assembled robot. 314 00:27:39,926 --> 00:27:42,729 I think you're wonderful. 315 00:27:46,498 --> 00:27:49,301 And I adore you, Em. 316 00:28:52,231 --> 00:28:55,267 (knocking) 317 00:28:58,037 --> 00:29:00,907 Katherine: Where you calling me from this time? 318 00:29:00,907 --> 00:29:04,010 I'm actually calling you from my apartment. 319 00:29:04,010 --> 00:29:07,579 Well, settling down, son? 320 00:29:07,579 --> 00:29:10,349 Sure, Mum, whatever you say. 321 00:29:11,884 --> 00:29:14,854 And to what do I owe the pleasure? 322 00:29:14,854 --> 00:29:16,422 Uh. 323 00:29:18,825 --> 00:29:20,226 Hm? 324 00:29:20,226 --> 00:29:22,394 Kinda seeing someone, I suppose. 325 00:29:25,497 --> 00:29:27,800 Is it serious? 326 00:29:27,800 --> 00:29:33,840 Um, ah, yeah, kinda, yeah. 327 00:29:33,840 --> 00:29:36,442 Nice girl, I hope? 328 00:29:36,442 --> 00:29:37,877 Oh, no, she's horrible, she's a hag, 329 00:29:37,877 --> 00:29:41,080 deals drugs, missing teeth, 330 00:29:41,080 --> 00:29:43,315 no nose, she hasn't got a nose, Mum. 331 00:29:43,315 --> 00:29:48,855 Yes, Mum, she's, um, I think she's lovely. 332 00:29:50,789 --> 00:29:53,425 Well, it's getting late. 333 00:29:53,425 --> 00:29:54,793 Okay. 334 00:29:54,793 --> 00:29:55,962 Quick chat with your father. 335 00:29:55,962 --> 00:29:57,964 William? 336 00:30:00,132 --> 00:30:02,935 William: Hey, Nick, you doing alright? 337 00:30:02,935 --> 00:30:06,472 Hey, Dad. Mm-hm. You? 338 00:30:06,472 --> 00:30:07,940 Yeah. 339 00:30:07,940 --> 00:30:09,909 Hey, listen, Dad, I'm really sorry 340 00:30:09,909 --> 00:30:11,777 I didn't make it back this year. 341 00:30:11,777 --> 00:30:15,314 Yeah, that's okay, Nick. 342 00:30:15,314 --> 00:30:19,218 There's no need to come back all this way just for one day. 343 00:30:19,218 --> 00:30:24,356 Um, it's an early day for me tomorrow. 344 00:30:25,824 --> 00:30:28,060 It was nice speaking with you. 345 00:30:28,060 --> 00:30:30,229 Very nice speaking with you too. 346 00:30:33,465 --> 00:30:35,767 * After 347 00:30:35,767 --> 00:30:41,607 * This doesn't last always * 348 00:30:43,542 --> 00:30:45,411 * After 349 00:30:45,411 --> 00:30:55,154 * After your laughter there'll be tears * 350 00:30:55,154 --> 00:31:02,628 * My friends all say, don't try to hold it * 351 00:31:04,196 --> 00:31:09,035 * But I can't let that guy -- * 352 00:31:09,035 --> 00:31:10,369 Jacob: Emily. 353 00:31:10,369 --> 00:31:14,941 * 354 00:31:21,680 --> 00:31:22,748 Emily. 355 00:31:22,748 --> 00:31:23,849 Ohh, oh, oh. 356 00:31:23,849 --> 00:31:25,117 Whoa! 357 00:31:25,117 --> 00:31:28,587 Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes. 358 00:31:28,587 --> 00:31:29,688 Hey. 359 00:31:29,688 --> 00:31:33,092 What are you doing, what's going on? 360 00:31:33,092 --> 00:31:34,460 Getting it done. 361 00:31:34,460 --> 00:31:35,962 - Sure looks it. - Yeah. 362 00:31:35,962 --> 00:31:37,729 Marie: Hello? 363 00:31:37,729 --> 00:31:39,065 We're in here. 364 00:31:39,065 --> 00:31:40,899 - Emily: Yeah. - Yeah. 365 00:31:40,899 --> 00:31:42,068 Marie: Coming. Hi. 366 00:31:42,068 --> 00:31:44,803 - Hey. - How are you? 367 00:31:44,803 --> 00:31:48,440 I'm okay, mm-hm, how are you? 368 00:31:48,440 --> 00:31:51,477 Hey, how are you, sweetie? 369 00:31:51,477 --> 00:31:53,312 You've been painting, oh, my gosh. 370 00:31:53,312 --> 00:31:55,347 Don't you touch me, what's that? 371 00:31:55,347 --> 00:31:58,450 Oh, you look lovely, but you have a lot of paint on you. 372 00:31:58,450 --> 00:32:00,452 - I know. - What happened, what happened? 373 00:32:00,452 --> 00:32:02,421 - I threw up paint. - Why? 374 00:32:02,421 --> 00:32:04,523 Ah, 'cause I ate too much. 375 00:32:04,523 --> 00:32:06,392 Hello? 376 00:32:06,392 --> 00:32:07,526 Yes. 377 00:32:07,526 --> 00:32:10,196 Hi, mm-hm. 378 00:32:11,363 --> 00:32:13,599 - Yeah. - I'll be right back. 379 00:32:13,599 --> 00:32:16,935 I haven't forgotten, come over. 380 00:32:16,935 --> 00:32:19,471 Of course, come over, 381 00:32:19,471 --> 00:32:26,245 come over now, come over now, okay bye, bye, bye, buh buh bye. 382 00:32:26,245 --> 00:32:28,880 Em, how ya feeling? 383 00:32:28,880 --> 00:32:30,516 I feel great actually. 384 00:32:30,516 --> 00:32:33,719 Right now, I feel so fine, I feel actually... 385 00:32:33,719 --> 00:32:36,155 What? I feel fine. 386 00:32:36,155 --> 00:32:37,756 I feel really good right now. 387 00:32:37,756 --> 00:32:39,758 So I don't wanna do that right now, 388 00:32:39,758 --> 00:32:41,627 I don't wanna talk about that right now. 389 00:32:41,627 --> 00:32:44,096 I get that, but you need to, uh, sit down, 390 00:32:44,096 --> 00:32:45,697 and you need to take your meds. 391 00:32:45,697 --> 00:32:47,699 I don't wanna sit down right now, Dad. 392 00:32:47,699 --> 00:32:51,503 Look at what I'm in the process of doing, and I have to go. 393 00:32:51,503 --> 00:32:53,505 Em, you can't go out the way you are. 394 00:32:53,505 --> 00:32:54,840 Why not? 395 00:32:54,840 --> 00:32:56,642 Well, because you have paint all over your dress, 396 00:32:56,642 --> 00:32:58,710 so why don't we get yourself cleaned up first. 397 00:32:58,710 --> 00:33:00,512 Ugh, I'm late, I'm late, I'm late. 398 00:33:00,512 --> 00:33:02,048 Sorry, I don't have time for this right now. 399 00:33:02,048 --> 00:33:03,249 Where's my purse? 400 00:33:22,668 --> 00:33:24,670 It's okay, just-- 401 00:33:27,106 --> 00:33:31,477 We're all cool, hmm, right? 402 00:33:34,580 --> 00:33:37,249 Emily, can we be honest? 403 00:33:37,249 --> 00:33:39,285 I-I would love that. 404 00:33:39,285 --> 00:33:43,122 You are so up right now! 405 00:33:44,890 --> 00:33:47,359 (items falling) 406 00:33:47,359 --> 00:33:50,062 Wake up, wake up, Dad! 407 00:33:51,197 --> 00:33:54,666 You're taking these, Emily. 408 00:33:54,666 --> 00:33:57,969 You're taking these, and I'm giving you this, alright? 409 00:33:57,969 --> 00:33:59,271 (doorbell rings) 410 00:33:59,271 --> 00:34:00,972 Keep it easy for us. 411 00:34:00,972 --> 00:34:03,041 I-I'm making it easy. 412 00:34:03,041 --> 00:34:04,510 You stay right here. 413 00:34:04,510 --> 00:34:06,345 Get her some water, please. 414 00:34:09,215 --> 00:34:10,716 Officer: Good evening. 415 00:34:10,716 --> 00:34:12,618 Can I help you? 416 00:34:12,618 --> 00:34:17,289 We received a call about some loud music at this address. 417 00:34:17,289 --> 00:34:19,491 Well, you don't hear any loud music, do you? 418 00:34:19,491 --> 00:34:22,861 No, probably the wrong house, I would guess. 419 00:34:22,861 --> 00:34:24,896 Thank you. 420 00:34:24,896 --> 00:34:26,665 Officer: Is everything okay? 421 00:34:26,665 --> 00:34:28,100 Jacob: Yeah, everything's fine. 422 00:34:28,100 --> 00:34:30,035 Who's that? What? Who broke--? 423 00:34:30,035 --> 00:34:31,637 Why did you call the cop? 424 00:34:31,637 --> 00:34:33,972 - We didn't call the cop. - You did. I can see him. 425 00:34:33,972 --> 00:34:35,374 We did not call the cops. 426 00:34:35,374 --> 00:34:37,343 I see you. Come on in, yeah! 427 00:34:37,343 --> 00:34:39,345 Come in. No, it's fine, it's good. 428 00:34:39,345 --> 00:34:42,080 You know why, because my parents are illicit pharmaceutical pushers. 429 00:34:42,080 --> 00:34:43,615 Would you please--? 430 00:34:43,615 --> 00:34:47,886 You're trying to poison me, maybe he'll help me. 431 00:34:47,886 --> 00:34:49,521 Is everything okay here? 432 00:34:49,521 --> 00:34:51,423 Can I talk to you in the kitchen, please? 433 00:34:51,423 --> 00:34:53,492 Can I just talk to you for a couple minutes in the kitchen? 434 00:34:53,492 --> 00:34:55,261 You know what, you can go, you can get out of here. 435 00:34:55,261 --> 00:34:56,695 Sir, please step aside, thank you. 436 00:34:56,695 --> 00:34:58,230 It's alright. Dad. I'm done with you. 437 00:34:58,230 --> 00:35:00,031 I'm done. Go away. 438 00:35:00,031 --> 00:35:02,334 Emily, if you don't calm down, I can't help you, sweetheart. 439 00:35:02,334 --> 00:35:03,835 I'm calm look at me, I'm so calm right now, 440 00:35:03,835 --> 00:35:06,205 I'm not even up there. I'm like way down here. 441 00:35:06,205 --> 00:35:09,375 You have no idea what I'm capable of! Do you understand? 442 00:35:09,375 --> 00:35:12,444 - Do not touch me. - I'll touch you with my goddamn eyeballs. 443 00:35:12,444 --> 00:35:14,946 - Emily. - You are not real! 444 00:35:14,946 --> 00:35:16,348 I asked you to leave now. 445 00:35:16,348 --> 00:35:18,417 You asked me to come inside. 446 00:35:18,417 --> 00:35:21,653 You're under my bidding because you know what, I said I talked to God. 447 00:35:21,653 --> 00:35:23,389 - No problem. - I talk to God. 448 00:35:23,389 --> 00:35:25,257 You worship him. You do, yeah! 449 00:35:25,257 --> 00:35:27,459 I'm gonna call ambulance, okay. 450 00:35:27,459 --> 00:35:29,261 You don't need to call an ambulance. 451 00:35:29,261 --> 00:35:31,163 That's it. I think he should. 452 00:35:31,163 --> 00:35:34,065 I think he should. 453 00:35:34,065 --> 00:35:37,002 Dad, Dad, Dad! 454 00:35:37,002 --> 00:35:38,504 Do not touch me. 455 00:35:38,504 --> 00:35:41,072 You're exciting her! 456 00:35:41,072 --> 00:35:43,375 Sir! Sir! Sir! Just chill! 457 00:35:43,375 --> 00:35:46,678 Get your hands off my daughter. 458 00:35:46,678 --> 00:35:49,515 (screaming) 459 00:35:49,515 --> 00:35:52,351 Give me your other hand. Give me your other hand. 460 00:35:52,351 --> 00:35:57,022 Calm down, calm down. Calm down, calm down. 461 00:35:57,022 --> 00:35:58,357 (screaming) 462 00:35:58,357 --> 00:35:59,958 - Hey, sweetie. - Relax. 463 00:35:59,958 --> 00:36:01,527 (screaming) 464 00:36:01,527 --> 00:36:02,894 Stop moving and we're gonna let you go, okay? 465 00:36:02,894 --> 00:36:05,231 - I'm not moving. - Can we make that deal? 466 00:36:05,231 --> 00:36:07,266 - Yes, deal. - Alright. Deal. 467 00:36:07,266 --> 00:36:09,201 Stop moving and we'll let you go. 468 00:36:09,201 --> 00:36:11,703 I'm moving. (laughing) 469 00:36:11,703 --> 00:36:15,507 I'm late, you goddamn fucking dick sucker cunts! 470 00:36:15,507 --> 00:36:17,175 Officer: Would you like me to-- 471 00:36:17,175 --> 00:36:18,610 Emily: I'm fucking late! 472 00:36:18,610 --> 00:36:20,212 You're gonna really like him, Marie. 473 00:36:20,212 --> 00:36:22,314 - I know. - I swear to God. 474 00:36:22,314 --> 00:36:23,949 I swear to God, because, you know what, 475 00:36:23,949 --> 00:36:28,854 the thing is Nickie and I, me and him are the same ones. 476 00:36:28,854 --> 00:36:32,157 You know? We just, we just are. 477 00:36:32,157 --> 00:36:33,525 - I know. - We just are, you know? 478 00:36:33,525 --> 00:36:38,830 And I need him. Why? Why isn't he here? 479 00:36:38,830 --> 00:36:40,299 No! 480 00:36:40,299 --> 00:36:42,468 Where is he? 481 00:36:43,835 --> 00:36:46,472 I can hear him, I know he's there. 482 00:36:46,472 --> 00:36:49,708 You're not letting me see him. 483 00:36:49,708 --> 00:36:52,944 I don't wanna stay here. 484 00:36:52,944 --> 00:36:57,316 I wanna see him! 485 00:36:57,316 --> 00:37:00,352 (crying) 486 00:37:04,356 --> 00:37:06,858 (radio chatter) 487 00:37:16,435 --> 00:37:20,272 (groaning) 488 00:37:20,272 --> 00:37:22,708 (crying) 489 00:37:46,998 --> 00:37:49,335 I'm Nickie, and I saw what happened. 490 00:37:49,335 --> 00:37:51,803 Can I see Emily? 491 00:37:51,803 --> 00:37:56,274 Uh, listen, Nickie, Emily's resting. 492 00:37:57,709 --> 00:37:59,311 Whoa. 493 00:38:00,979 --> 00:38:05,050 Yes? When do I get to see Emily? 494 00:38:05,050 --> 00:38:08,420 Emily is resting. 495 00:38:08,420 --> 00:38:10,489 Good night. 496 00:38:15,361 --> 00:38:16,895 Oh, for God-- 497 00:38:18,397 --> 00:38:20,699 Just give me one minute, alright? 498 00:38:23,635 --> 00:38:26,004 Emily: Were we supposed to meet tonight? 499 00:38:27,839 --> 00:38:32,378 My memory isn't what it could be. 500 00:38:33,545 --> 00:38:35,381 Yeah, we were, yeah. 501 00:38:38,784 --> 00:38:43,021 Okay. I thought so, sorry. 502 00:38:47,626 --> 00:38:50,762 Emily, take off your sunglasses, please. 503 00:38:52,564 --> 00:38:55,066 I just wanna see your face. 504 00:38:56,902 --> 00:38:58,036 Hey. 505 00:39:21,493 --> 00:39:23,429 I have to go in now. 506 00:39:25,397 --> 00:39:26,765 Okay. 507 00:39:29,768 --> 00:39:32,404 When am I gonna hear from you, Em? 508 00:39:35,807 --> 00:39:37,676 Emily: I'll call you tomorrow. 509 00:39:40,278 --> 00:39:41,413 Really? 510 00:39:41,413 --> 00:39:43,114 - Yeah. - Okay. 511 00:39:43,114 --> 00:39:45,651 Thanks. 512 00:39:45,651 --> 00:39:48,386 - Yeah. - Yeah. 513 00:39:58,063 --> 00:40:02,000 (phone ringing) 514 00:40:10,809 --> 00:40:13,044 Voicemail: Hi, you've reached Emily. 515 00:40:13,044 --> 00:40:14,646 (voicemail beeps) 516 00:40:14,646 --> 00:40:18,950 Hey, uh, how you doing? 517 00:40:20,251 --> 00:40:21,419 Umm... 518 00:40:22,654 --> 00:40:25,090 I just wanna know how you're feeling. 519 00:40:29,661 --> 00:40:32,798 (phone ringing) 520 00:40:36,234 --> 00:40:37,736 Hi, you've reached Emily. 521 00:40:37,736 --> 00:40:40,371 (voicemail beeps) 522 00:40:40,371 --> 00:40:46,111 Nickie: Hi, uh, look, I really don't wanna bother you. 523 00:40:46,111 --> 00:40:47,813 Um... 524 00:40:48,680 --> 00:40:51,249 No, I'm just-- 525 00:40:51,249 --> 00:40:55,153 I just wanna know that you're doing okay, and-- 526 00:40:59,224 --> 00:41:02,694 Yeah, alright. 527 00:41:04,129 --> 00:41:07,165 Well, I'll speak to you soon hopefully. 528 00:41:12,738 --> 00:41:16,575 (phone ringing) 529 00:41:25,283 --> 00:41:28,253 (phone ringing) 530 00:41:36,294 --> 00:41:38,129 Voicemail: Hi, you've reached Emily. 531 00:41:38,129 --> 00:41:39,130 (voicemail beeps) 532 00:41:57,315 --> 00:42:01,587 (slow heartbeat) 533 00:42:04,890 --> 00:42:09,561 (heart rate increasing) 534 00:42:15,366 --> 00:42:20,972 (panting heavily) 535 00:42:25,410 --> 00:42:29,147 (panting heavily) 536 00:42:56,374 --> 00:43:01,647 (truck backing up in the distance) 537 00:43:05,684 --> 00:43:11,356 Katherine: And then, without even realizing where I was, 538 00:43:11,356 --> 00:43:15,526 suddenly I was driving by the old house. 539 00:43:15,526 --> 00:43:18,096 So I stopped. 540 00:43:19,965 --> 00:43:23,735 It looks exactly the same from the outside. 541 00:43:23,735 --> 00:43:27,205 But it isn't the same now, is it? 542 00:43:27,205 --> 00:43:29,975 (laughing) 543 00:43:29,975 --> 00:43:35,881 Strangers living there now, some strange boy 544 00:43:35,881 --> 00:43:40,385 or girl sleeps in your brother's bed now. 545 00:43:40,385 --> 00:43:44,422 It's a strange thing, isn't it, Nick? 546 00:43:44,422 --> 00:43:46,624 Yeah, it is. 547 00:43:46,624 --> 00:43:49,828 (sniffling) 548 00:43:49,828 --> 00:43:51,229 I'm sorry, son. 549 00:43:51,229 --> 00:43:54,165 Mum, you do not have to apologize to me. 550 00:43:57,035 --> 00:44:00,672 So did you think about it some more? 551 00:44:03,875 --> 00:44:05,744 Nick: Yeah. 552 00:44:05,744 --> 00:44:07,512 And? 553 00:44:07,512 --> 00:44:10,281 I'm not gonna be able to make it home, Mum. 554 00:44:16,054 --> 00:44:18,623 Because you're still seeing that girl? 555 00:44:18,623 --> 00:44:20,291 Uh-huh. 556 00:44:22,227 --> 00:44:24,329 Okay. 557 00:44:24,329 --> 00:44:25,897 I should go, Mum. 558 00:44:25,897 --> 00:44:29,100 Fine, but if you don't take care of yourself 559 00:44:29,100 --> 00:44:31,837 I'll come fetch you. 560 00:44:31,837 --> 00:44:35,106 Mum, you do not have to worry about me, okay? 561 00:44:38,609 --> 00:44:40,879 (knocking) 562 00:44:40,879 --> 00:44:42,380 (lock unlatching) 563 00:44:45,050 --> 00:44:46,718 Hi. 564 00:44:53,859 --> 00:44:55,894 - Come in. - Okay. 565 00:45:01,632 --> 00:45:03,234 Where you been hiding? 566 00:45:08,506 --> 00:45:10,776 Here, just here. 567 00:45:13,745 --> 00:45:17,148 Well, I'm glad you allowed me into your secret hiding spot. 568 00:45:22,020 --> 00:45:24,255 (fork clattering on plate) 569 00:45:26,758 --> 00:45:28,326 Hey. 570 00:45:39,070 --> 00:45:41,773 Nick, you can talk to me, okay? 571 00:45:44,675 --> 00:45:49,114 I mean, what do you want me to do, should I go? 572 00:45:52,217 --> 00:45:53,919 Okay. 573 00:46:00,658 --> 00:46:02,027 Wow. 574 00:46:07,165 --> 00:46:09,067 (blowing air quickly) 575 00:47:15,300 --> 00:47:18,269 (sobbing) 576 00:47:34,785 --> 00:47:38,423 (heart beating) 577 00:47:40,892 --> 00:47:44,095 (horns honking, jackhammer drilling) 578 00:47:52,570 --> 00:47:54,205 Hey. 579 00:47:56,641 --> 00:47:58,043 Nice to see you. 580 00:47:58,043 --> 00:47:59,945 - Hey, John, you alright? - Yeah. 581 00:47:59,945 --> 00:48:02,080 Hey, man, how's it going? 582 00:48:02,080 --> 00:48:03,881 Good to see ya! 583 00:48:06,551 --> 00:48:07,885 Whoo! 584 00:48:07,885 --> 00:48:10,555 (laughing) 585 00:48:10,555 --> 00:48:12,023 Yeah, three more. 586 00:48:12,023 --> 00:48:15,360 Here we go! 587 00:48:15,360 --> 00:48:18,029 Yo, can we have three more, come on, man. 588 00:48:18,029 --> 00:48:19,830 You don't have to be a dick. 589 00:48:19,830 --> 00:48:22,067 (laughing) 590 00:48:22,067 --> 00:48:25,136 Might as well have some fun tonight, yeah? 591 00:48:25,136 --> 00:48:26,938 There we go! Ya alright? 592 00:48:26,938 --> 00:48:27,939 Have a little bit of fun!? 593 00:48:27,939 --> 00:48:29,474 A little bit. 594 00:48:29,474 --> 00:48:31,409 I get home, he's just peed on my fresh laundry, 595 00:48:31,409 --> 00:48:33,711 all my fresh laundry. And I was pissed. 596 00:48:33,711 --> 00:48:37,515 I was really, really mad 'cause I had just done the laundry. 597 00:48:37,515 --> 00:48:39,084 I don't like doing laundry particularly, so I-I, 598 00:48:39,084 --> 00:48:41,486 you know, I took him, and I sat him down 599 00:48:41,486 --> 00:48:44,956 and I, uh, I peed on him because I-- 600 00:48:44,956 --> 00:48:47,258 (laughing) 601 00:48:47,258 --> 00:48:49,060 I tried to teach him a lesson. 602 00:48:49,060 --> 00:48:50,461 I was thinking, okay-- 603 00:48:50,461 --> 00:48:52,030 You pissed on your fucking cat, bro? 604 00:48:52,030 --> 00:48:54,665 You pissed on your cat! 605 00:48:54,665 --> 00:48:57,135 Okay, it was territorial. 606 00:48:57,135 --> 00:48:59,070 - Long live Jack. - Long live Jack. 607 00:48:59,070 --> 00:49:01,939 Urine-stained cat. 608 00:49:03,741 --> 00:49:05,743 So good to see you! 609 00:49:05,743 --> 00:49:07,512 Yeah, yeah. 610 00:49:07,512 --> 00:49:09,647 It's gonna be good, man. 611 00:49:15,020 --> 00:49:16,854 Who are you texting, man? 612 00:49:16,854 --> 00:49:18,689 Put your phone away. 613 00:49:18,689 --> 00:49:23,428 Oh, I'm seeing that, uh, I'm seeing that Anna girl, 'member? 614 00:49:23,428 --> 00:49:26,164 That girl Emily's friend. 615 00:49:26,164 --> 00:49:30,335 Yeah, fuck, she's so cool man. 616 00:49:30,335 --> 00:49:33,171 I'm trying to play it cool and everything, 617 00:49:33,171 --> 00:49:37,042 but I'm terrible at it, I really like her. 618 00:49:37,042 --> 00:49:39,377 Yeah, she's great! 619 00:49:39,377 --> 00:49:41,012 Yeah. 620 00:49:42,947 --> 00:49:44,349 That's cool, man. 621 00:49:44,349 --> 00:49:46,017 Yeah. 622 00:51:00,225 --> 00:51:02,360 (dialing) 623 00:51:08,266 --> 00:51:11,202 (phone ringing) 624 00:51:20,445 --> 00:51:22,747 (ringing continues) 625 00:51:22,747 --> 00:51:24,682 (phone beeps off) 626 00:51:56,481 --> 00:51:59,784 (distant chatter) 627 00:52:06,957 --> 00:52:08,859 When did you get back? 628 00:52:11,496 --> 00:52:14,832 Emily: Couple weeks ago, you? 629 00:52:14,832 --> 00:52:17,168 Nick: Oh, you know, I've just been here. 630 00:52:20,137 --> 00:52:21,406 Emily: How have you been? 631 00:52:21,406 --> 00:52:23,274 Nick: Yeah, good. 632 00:52:24,675 --> 00:52:26,177 Good. You? 633 00:52:26,177 --> 00:52:28,679 Emily: Yeah, good. 634 00:52:52,203 --> 00:52:55,806 When you went away, I found it really difficult, and, uh, 635 00:52:55,806 --> 00:52:58,409 obviously, it was harder for you. 636 00:53:05,149 --> 00:53:06,851 I can't go through that again. 637 00:53:09,987 --> 00:53:12,723 You won't, you wouldn't. 638 00:53:12,723 --> 00:53:16,093 Honestly, I'm so much better now. 639 00:53:16,093 --> 00:53:17,528 I really am. 640 00:53:19,664 --> 00:53:21,966 I have a rule-- 641 00:53:21,966 --> 00:53:26,136 Rules that I follow, and a system, and it's working, 642 00:53:26,136 --> 00:53:31,676 and I've never felt more, you know, okay. 643 00:53:31,676 --> 00:53:35,413 So, I'm not gonna do that to you again. 644 00:53:38,082 --> 00:53:41,118 The only rule I broke so far is coming to see you, 645 00:53:41,118 --> 00:53:43,721 'cause I'm not supposed to get in touch with you, 646 00:53:43,721 --> 00:53:47,425 but that makes me not feel good so-- 647 00:53:58,603 --> 00:54:00,371 We can't go through that again. 648 00:54:00,371 --> 00:54:02,273 We won't. 649 00:55:31,996 --> 00:55:35,666 (laughing) 650 00:55:38,102 --> 00:55:39,470 (snorting) 651 00:55:39,470 --> 00:55:44,141 Help me. Help me! 652 00:55:44,141 --> 00:55:47,978 Really! Ouch. 653 00:55:47,978 --> 00:55:49,346 Please. 654 00:55:49,346 --> 00:55:51,816 There's a button on-- Stop. 655 00:55:51,816 --> 00:55:54,284 You're gonna pull my eyes out of the sockets. 656 00:55:54,284 --> 00:55:56,521 There's a button on the back. 657 00:55:56,521 --> 00:55:58,823 - Please. - Okay. 658 00:55:58,823 --> 00:56:01,692 Why did you try to pull it off, it's your top. 659 00:56:01,692 --> 00:56:03,628 I was trying to be cool. 660 00:56:09,133 --> 00:56:12,036 Emily: About a month ago I was gonna call you. 661 00:56:13,638 --> 00:56:15,540 I did, but I hung up. 662 00:56:15,540 --> 00:56:17,508 I got scared. 663 00:56:21,145 --> 00:56:23,714 Nick: Of what? 664 00:56:23,714 --> 00:56:25,950 Emily: Of doing something I shouldn't do. 665 00:56:29,854 --> 00:56:35,993 Or of you having a girlfriend or being angry and not caring. 666 00:56:37,595 --> 00:56:40,397 Or you thinking I was just some weird girl. 667 00:56:43,868 --> 00:56:47,104 (laughing) 668 00:56:58,215 --> 00:57:00,284 Crap! Ah, shite bottles! 669 00:57:00,284 --> 00:57:02,052 Fuck it! 670 00:57:02,052 --> 00:57:04,321 Got the mop. 671 00:57:04,321 --> 00:57:06,223 You need a bucket. 672 00:57:06,223 --> 00:57:08,459 Um, you find the bucket, I'll find the-- 673 00:57:08,459 --> 00:57:10,528 (laughing) 674 00:57:16,701 --> 00:57:18,503 How do mops actually work? 675 00:57:18,503 --> 00:57:20,938 That doesn't do anything. 676 00:57:20,938 --> 00:57:23,273 You're spreading it around. 677 00:57:23,273 --> 00:57:24,441 (laughing) 678 00:57:24,441 --> 00:57:26,777 (chips crunching) 679 00:57:31,415 --> 00:57:34,218 It was just the anniversary of your brother, wasn't it? 680 00:57:37,354 --> 00:57:41,559 I mean, I know it was cause it's a year since we met. 681 00:57:43,894 --> 00:57:48,899 Just want you to know that I know, that I remembered. 682 00:58:20,230 --> 00:58:21,632 Hello! 683 00:58:32,509 --> 00:58:34,011 Fucking kiss me! 684 00:58:35,713 --> 00:58:37,281 Oh, fuck off, let's go. 685 00:58:37,281 --> 00:58:41,586 (sirens wailing) 686 00:58:41,586 --> 00:58:43,588 You really don't wanna wear a suit, eh? 687 00:58:43,588 --> 00:58:44,789 Huh? 688 00:58:44,789 --> 00:58:46,523 You don't wanna wear a suit? 689 00:58:48,225 --> 00:58:49,727 This is like $100. 690 00:58:49,727 --> 00:58:53,097 I could get that for like 5 bucks. 691 00:58:53,097 --> 00:58:56,000 No, you couldn't; this is like really nice. 692 00:58:57,702 --> 00:59:00,270 Anyway, don't worry about the money, doesn't matter. 693 00:59:00,270 --> 00:59:01,772 Try this one on. 694 00:59:02,707 --> 00:59:04,074 And the pants. 695 00:59:06,744 --> 00:59:08,378 And the cowboy thing. 696 00:59:08,378 --> 00:59:10,681 (laughing) 697 00:59:12,583 --> 00:59:17,421 Ooh. Hubba hubba, Mr. Dreamboat. 698 00:59:17,421 --> 00:59:18,555 What? 699 00:59:18,555 --> 00:59:20,224 Good, you like it? 700 00:59:23,694 --> 00:59:26,263 Do you like it? 701 00:59:26,263 --> 00:59:29,767 It's a bit expensive, isn't it, for second-hand clothing. 702 00:59:29,767 --> 00:59:31,902 Don't worry about it. 703 00:59:31,902 --> 00:59:34,438 What does that mean? You're not paying for it. 704 00:59:34,438 --> 00:59:36,707 No, you're right, I'm not. 705 00:59:36,707 --> 00:59:38,242 What does that mean? 706 00:59:40,210 --> 00:59:42,379 Have you got Daddy's card, Daddy's girl? 707 00:59:42,379 --> 00:59:44,248 - No. - No? 708 00:59:44,248 --> 00:59:46,216 Yes. 709 00:59:46,216 --> 00:59:47,918 Wow. 710 00:59:47,918 --> 00:59:50,220 If it's too fast, maybe I should just cancel it? 711 00:59:50,220 --> 00:59:52,256 I'm happy to meet your dad. 712 00:59:52,256 --> 00:59:55,125 It's for him, not for me, it's for him, not for anybody else. 713 00:59:55,125 --> 00:59:57,094 It's just-- 714 00:59:57,094 --> 00:59:58,696 Just what? 715 01:00:04,869 --> 01:00:06,603 See you at 9:00, still? 716 01:00:10,607 --> 01:00:12,977 I'll see you at 9:00, still. 717 01:00:34,564 --> 01:00:36,867 (dialing) 718 01:00:43,140 --> 01:00:45,275 (phone ringing) 719 01:00:51,682 --> 01:00:53,718 William: Hello? 720 01:00:53,718 --> 01:00:55,119 Hi, Dad. 721 01:00:55,119 --> 01:00:57,654 Nick? Uh, everything okay? 722 01:00:57,654 --> 01:00:59,223 Yeah. Yeah, it is, yeah. 723 01:00:59,223 --> 01:01:01,792 Everything's, um, everything's, yeah. 724 01:01:01,792 --> 01:01:03,861 All is well. 725 01:01:03,861 --> 01:01:06,697 Good, good. 726 01:01:06,697 --> 01:01:08,699 Um... 727 01:01:08,699 --> 01:01:11,301 Do you wanna talk to your mum? 728 01:01:11,301 --> 01:01:14,138 No. No, don't fetch Mum, I was just-- 729 01:01:14,138 --> 01:01:16,140 I was calling to speak to you, Dad. 730 01:01:16,140 --> 01:01:18,776 I was wondering how you were. 731 01:01:18,776 --> 01:01:23,013 Fine, Nick. Everything's fine. 732 01:01:23,013 --> 01:01:25,983 Good, I'm glad. I'm really glad. 733 01:01:25,983 --> 01:01:28,385 Really glad to hear that, Dad. 734 01:01:28,385 --> 01:01:29,854 I'm-- 735 01:01:29,854 --> 01:01:32,389 Hey, listen, I'm just going out to, um, 736 01:01:32,389 --> 01:01:36,226 meet my girlfriend's parents tonight, and, uh, 737 01:01:36,226 --> 01:01:38,528 just got me thinking that maybe, um, 738 01:01:38,528 --> 01:01:41,766 you and Mum might wanna come out and visit sometime. 739 01:01:41,766 --> 01:01:43,267 That would be really-- 740 01:01:46,670 --> 01:01:51,408 I'm not sure I can get the time off work now, son. 741 01:01:51,408 --> 01:01:53,710 And money's tight. 742 01:01:53,710 --> 01:01:55,679 Nick: Yeah, of course, sure. 743 01:01:55,679 --> 01:01:57,381 I understand completely. 744 01:01:57,381 --> 01:01:59,149 Yeah, yeah. 745 01:01:59,149 --> 01:02:01,886 Well, you know, maybe you can mull it over or something. 746 01:02:01,886 --> 01:02:04,654 William: Okay. Alright. 747 01:02:04,654 --> 01:02:06,891 Alright, Nick, will do. 748 01:02:06,891 --> 01:02:08,225 Nick: Okay, Dad. 749 01:02:11,561 --> 01:02:14,231 Hello! 750 01:02:14,231 --> 01:02:15,833 Hello again. 751 01:02:15,833 --> 01:02:17,267 Hi, Nickie. 752 01:02:17,267 --> 01:02:19,770 - Emily: And Marie. - Oh, I'm Marie. 753 01:02:19,770 --> 01:02:21,471 It's two in Quebec. 754 01:02:21,471 --> 01:02:24,074 Okay. 755 01:02:26,743 --> 01:02:28,946 So, Nick whereabouts are you from? 756 01:02:28,946 --> 01:02:32,082 Emily: Uh, Dad, it's Nickie, actually. 757 01:02:32,082 --> 01:02:33,918 - Nickie? - I'm sorry. 758 01:02:33,918 --> 01:02:36,520 What part of the UK are you from, Nickie? 759 01:02:36,520 --> 01:02:38,722 Um, I'm actually not from the UK; I was born here, 760 01:02:38,722 --> 01:02:40,324 but I grew up in the UK. 761 01:02:40,324 --> 01:02:42,126 I moved here when I was three. 762 01:02:42,126 --> 01:02:43,527 Oh, you were born here? 763 01:02:43,527 --> 01:02:45,462 - Yeah. - Is that right? 764 01:02:45,462 --> 01:02:48,232 How long have you two known each other? I can't remember. 765 01:02:48,232 --> 01:02:50,600 Emily: We've known each other for quite a long time now. 766 01:02:50,600 --> 01:02:52,769 Haven't we? 767 01:02:54,338 --> 01:02:55,472 Yes, please. 768 01:02:55,472 --> 01:02:57,341 Thank you. 769 01:02:57,341 --> 01:03:00,544 Uh, four tasting menus, I think. 770 01:03:00,544 --> 01:03:02,813 No, thank you. 771 01:03:02,813 --> 01:03:06,716 Jacob: Uh, Emily tells me that you're an artist? 772 01:03:06,716 --> 01:03:08,919 Uh... 773 01:03:08,919 --> 01:03:11,188 No, I drive a cab. 774 01:03:11,188 --> 01:03:12,890 Well. 775 01:03:12,890 --> 01:03:16,260 Well, uh, she said you were into arts, so I just assumed. 776 01:03:20,064 --> 01:03:22,632 I studied music for a bit, so-- 777 01:03:22,632 --> 01:03:23,901 That's great! 778 01:03:23,901 --> 01:03:25,335 Nickie: A long time ago now. 779 01:03:25,335 --> 01:03:27,371 What do your parents do? 780 01:03:27,371 --> 01:03:30,774 My dad's a security guard, my mum, she works at a school. 781 01:03:30,774 --> 01:03:32,342 That's nice. 782 01:03:32,342 --> 01:03:34,845 So, my work is going really well right now. 783 01:03:34,845 --> 01:03:36,546 - Yeah. - Mm-hmm. 784 01:03:36,546 --> 01:03:39,483 I just love your ladybugs; they're beautiful. 785 01:03:39,483 --> 01:03:42,586 Yeah. I think they're great. 786 01:03:42,586 --> 01:03:44,121 My dad's a comedian. 787 01:03:44,121 --> 01:03:46,056 He hasn't actually seen any of it. 788 01:03:46,056 --> 01:03:47,524 How is a comedian-- 789 01:03:47,524 --> 01:03:49,826 You just haven't looked at any of it. 790 01:03:49,826 --> 01:03:51,295 Yeah, I have. 791 01:03:51,295 --> 01:03:53,163 Emily: No, you have not. 792 01:03:53,163 --> 01:03:54,464 It's okay, it's okay. 793 01:03:54,464 --> 01:03:57,134 I will unveil them one day to you. 794 01:03:57,134 --> 01:04:02,372 Um, we have a very, um, we have a request for you, Dad. 795 01:04:02,372 --> 01:04:05,275 We have an investment proposition for you, actually. 796 01:04:05,275 --> 01:04:08,678 Um, because I've been looking at all these schools in the UK, 797 01:04:08,678 --> 01:04:10,647 and because com-- 798 01:04:10,647 --> 01:04:13,317 It's very competitive right now, as you know, 799 01:04:13,317 --> 01:04:15,719 and-and so if you don't get into the top school, 800 01:04:15,719 --> 01:04:19,656 you might as well just give up and start popping out babies. 801 01:04:19,656 --> 01:04:21,291 Joke. 802 01:04:21,291 --> 01:04:23,693 Joke. 803 01:04:23,693 --> 01:04:26,463 Marie: Did you look at any schools closer to home, maybe? 804 01:04:26,463 --> 01:04:29,866 Well, the thing is that, um, even if I had a good scholarship 805 01:04:29,866 --> 01:04:31,268 or whatever, I would-- 806 01:04:31,268 --> 01:04:33,203 I would still have to take out loans, 807 01:04:33,203 --> 01:04:35,005 and then that would affect both of us, 808 01:04:35,005 --> 01:04:38,909 because we would be raked over the coals for the next 70 years. 809 01:04:38,909 --> 01:04:42,746 Right, so, um, we just wanted to know if you wanted 810 01:04:42,746 --> 01:04:44,348 to give us a loan, actually. 811 01:04:44,348 --> 01:04:46,450 Instead of going through the bank, right, so-- 812 01:04:46,450 --> 01:04:49,353 We would pay it back quickly, 813 01:04:49,353 --> 01:04:51,555 because we're both really good at what we do, 814 01:04:51,555 --> 01:04:56,226 and-and we just kinda wanna avoid all the interest, 815 01:04:56,226 --> 01:05:00,564 you know, and-and the bank foreclosures, 816 01:05:00,564 --> 01:05:05,869 or whatever, destiny foreclosures or whatever. 817 01:05:05,869 --> 01:05:07,804 (sigh) 818 01:05:07,804 --> 01:05:11,041 (laughing) We would pay it back, of course! 819 01:05:11,041 --> 01:05:13,243 And my-my work is so strong right now, 820 01:05:13,243 --> 01:05:15,379 and my portfolio is so solid. 821 01:05:15,379 --> 01:05:18,782 I just feel like we just need a little bit of extra help, 822 01:05:18,782 --> 01:05:20,450 and then we'd be fine. 823 01:05:25,522 --> 01:05:29,559 Anyhow, it'd be great if you found 824 01:05:29,559 --> 01:05:31,996 a school closer to us, right? 825 01:05:31,996 --> 01:05:35,432 Marie, I love you, I'm talking to my father right now. 826 01:05:35,432 --> 01:05:38,668 No disrespect, no disrespect. 827 01:05:41,705 --> 01:05:44,108 Okay. Alright. 828 01:05:44,108 --> 01:05:48,678 Well, uh, I think your portfolio is great, um, 829 01:05:48,678 --> 01:05:52,416 but I don't think you're quite there yet. 830 01:05:52,416 --> 01:05:53,850 What does "quite there" mean? 831 01:05:53,850 --> 01:05:56,420 You haven't seen any of my work. 832 01:05:56,420 --> 01:05:58,322 You haven't even looked at it, Dad. 833 01:05:58,322 --> 01:06:00,024 That's not what I'm talking about. 834 01:06:02,259 --> 01:06:04,528 Waiter: It's prosciutto wrapped in asparagus 835 01:06:04,528 --> 01:06:06,830 with truffle-infused balsamic vinegar. 836 01:06:06,830 --> 01:06:09,633 Sorry, we don't really care about your truffle infusion right now. 837 01:06:09,633 --> 01:06:13,137 Marie: Emily, please. Sweetie. 838 01:06:14,704 --> 01:06:16,573 Sorry. 839 01:06:16,573 --> 01:06:18,475 Thank you very much. 840 01:06:18,475 --> 01:06:19,643 Okay. 841 01:06:19,643 --> 01:06:21,378 Dad. 842 01:06:21,378 --> 01:06:23,347 I apologize, I apologize. 843 01:06:23,347 --> 01:06:25,482 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 844 01:06:25,482 --> 01:06:30,154 But you were on the other side of this table, were you not? 845 01:06:30,154 --> 01:06:31,621 With my grandfather? 846 01:06:31,621 --> 01:06:33,290 When you asked him for money 847 01:06:33,290 --> 01:06:37,461 so that you could make your life happen? 848 01:06:37,461 --> 01:06:38,762 Em. 849 01:06:50,174 --> 01:06:53,277 Excuse me. Jesus Christ. 850 01:07:11,661 --> 01:07:13,663 I didn't know she was gonna do that. 851 01:07:13,663 --> 01:07:15,265 I don't want anything from you. 852 01:07:15,265 --> 01:07:17,134 I just wanna make that really clear. 853 01:07:17,134 --> 01:07:18,468 I just thought that-- 854 01:07:18,468 --> 01:07:21,271 I know what she's like, it's okay. 855 01:07:21,271 --> 01:07:23,740 I did, I mean, I wanted to meet you. 856 01:07:26,110 --> 01:07:30,380 Emily's involved in a process that requires rest, 857 01:07:30,380 --> 01:07:35,519 quiet, and social simplicity. 858 01:07:35,519 --> 01:07:38,422 So, based on what I can see, I think it's best 859 01:07:38,422 --> 01:07:42,559 that you and Emily stop seeing each other for a while. 860 01:07:47,531 --> 01:07:49,766 I don't think it's your place to say that. 861 01:07:51,368 --> 01:07:53,503 You don't know the girl in there. 862 01:07:53,503 --> 01:07:55,205 And you don't know me. 863 01:07:56,873 --> 01:07:59,576 You don't know one thing about me. 864 01:07:59,576 --> 01:08:02,679 So, what are you gonna do when she's very sick, 865 01:08:02,679 --> 01:08:07,551 and she refuses to take her medication? 866 01:08:07,551 --> 01:08:10,254 What are you gonna do when she takes her medication, 867 01:08:10,254 --> 01:08:12,422 and she's still very sick? 868 01:08:12,422 --> 01:08:16,326 I don't know, 869 01:08:16,326 --> 01:08:19,496 but I'll cross that bridge with her 870 01:08:19,496 --> 01:08:23,167 when she gets there, if she gets there, 871 01:08:23,167 --> 01:08:26,136 'cause right now, she's doing really well, isn't she? 872 01:08:26,136 --> 01:08:27,571 I mean, isn't she? 873 01:08:27,571 --> 01:08:29,706 It's very hard to say. 874 01:08:31,208 --> 01:08:34,077 Looks to me like another fling into health. 875 01:08:34,077 --> 01:08:36,713 It's where a person thinks they're standing on solid ground 876 01:08:36,713 --> 01:08:39,283 but really, they're on-on... 877 01:08:41,151 --> 01:08:43,287 Quicksand. 878 01:08:45,189 --> 01:08:47,591 She needs time, Nickie. 879 01:08:47,591 --> 01:08:49,559 Look, maybe in a little while, 880 01:08:49,559 --> 01:08:51,828 if she can maintain some sort of equilibrium, 881 01:08:51,828 --> 01:08:54,931 and you both still feel the same way about each other, 882 01:08:54,931 --> 01:08:56,533 then who knows? 883 01:08:56,533 --> 01:09:00,437 But for now, it's not a good idea. 884 01:09:00,437 --> 01:09:03,307 I'm gonna go and check on Emily. 885 01:09:07,143 --> 01:09:08,745 I was right where you are. 886 01:09:08,745 --> 01:09:10,380 You know that? 887 01:09:10,380 --> 01:09:12,882 I mean, Emily's mother was doing 888 01:09:12,882 --> 01:09:18,288 about the same just before she-she took her own life and-- 889 01:09:20,390 --> 01:09:22,426 We thought we had it figured out. 890 01:09:25,161 --> 01:09:30,900 And from what I can see, you're not capable. 891 01:09:32,636 --> 01:09:34,338 Don't make this any more difficult 892 01:09:34,338 --> 01:09:36,306 than it already is for her. 893 01:09:36,306 --> 01:09:38,208 Okay? 894 01:09:41,378 --> 01:09:45,615 Nick, where are you going? 895 01:09:47,183 --> 01:09:48,818 Em. 896 01:09:48,818 --> 01:09:51,455 You should've told me that you were gonna say that. 897 01:09:51,455 --> 01:09:53,557 - I know. - Well, why didn't you? 898 01:09:53,557 --> 01:09:55,759 Because. Because you wouldn't have wanted me to, 899 01:09:55,759 --> 01:09:57,761 and-and money means nothing to him, Nick. 900 01:09:57,761 --> 01:10:00,063 I don't need money. I don't need your dad's money. 901 01:10:00,063 --> 01:10:03,333 Okay, then we won't... we won't take it then. 902 01:10:03,333 --> 01:10:06,670 It's not about money, Em. 903 01:10:08,338 --> 01:10:10,840 (sighs) Okay, okay. 904 01:10:12,442 --> 01:10:15,345 I just don't wanna waste any more time. 905 01:10:17,514 --> 01:10:20,917 I know what I want, and I know who I want it with. 906 01:10:20,917 --> 01:10:22,986 Is that wrong? 907 01:10:26,990 --> 01:10:30,960 Would you tell me if I was bad for you? 908 01:10:30,960 --> 01:10:32,195 Would you? 909 01:10:32,195 --> 01:10:33,997 Em, would you know if I was? 910 01:10:36,132 --> 01:10:37,801 What did he say to you? 911 01:10:44,140 --> 01:10:45,875 He's not my doctor. 912 01:10:48,211 --> 01:10:52,048 I have a doctor, and she says I'm doing really well. 913 01:10:52,048 --> 01:10:54,651 She says when it's adolescent onset, 'cause I was 15 914 01:10:54,651 --> 01:10:59,155 when it first happened, that it can be very hard to balance, 915 01:10:59,155 --> 01:11:02,492 but I found a balance, Nick. 916 01:11:03,927 --> 01:11:05,529 My medication doesn't make me feel like a robot. 917 01:11:05,529 --> 01:11:08,432 It makes me feel actually pretty good. 918 01:11:10,166 --> 01:11:13,937 It's not always perfect, but... 919 01:11:13,937 --> 01:11:15,872 You believe me, right? 920 01:11:21,311 --> 01:11:23,880 Good, 'cause I'm not a leper. 921 01:11:23,880 --> 01:11:25,415 What if I am? 922 01:11:25,415 --> 01:11:26,450 You're not a leper. 923 01:11:26,450 --> 01:11:27,717 I'm not a leper. 924 01:11:27,717 --> 01:11:29,753 Em. 925 01:11:29,753 --> 01:11:31,988 If you need anything, if you need something, 926 01:11:31,988 --> 01:11:33,623 you need to tell me. 927 01:11:35,992 --> 01:11:40,364 You're not doing this by yourself, nor am I. 928 01:11:41,498 --> 01:11:46,069 Okay. Okay. 929 01:11:57,581 --> 01:11:59,416 I love you, Nick. 930 01:12:01,250 --> 01:12:03,487 I'm in love with you. 931 01:12:07,591 --> 01:12:11,194 Oh come on, come on! 932 01:12:11,194 --> 01:12:12,729 Come on! 933 01:12:12,729 --> 01:12:14,931 Come on. 934 01:12:14,931 --> 01:12:17,200 You can do it harder than that, seriously. 935 01:12:17,200 --> 01:12:20,970 (making playful noises) 936 01:12:20,970 --> 01:12:23,807 - Can you unpack me, please? - Sure, no problem. 937 01:12:23,807 --> 01:12:26,410 - No, not my-- - Got something here. 938 01:12:26,410 --> 01:12:28,277 Little bit down here. 939 01:12:28,277 --> 01:12:30,880 Uh-huh, what'd you find? 940 01:12:30,880 --> 01:12:32,816 Woah, it's quite squidgy. 941 01:12:32,816 --> 01:12:34,584 Squidgy? 942 01:12:34,584 --> 01:12:37,587 I'm not even ticklish right now, go ahead. 943 01:12:37,587 --> 01:12:39,355 (screaming) 944 01:12:39,355 --> 01:12:41,391 (laughing) 945 01:12:41,391 --> 01:12:43,326 (yelling) 946 01:12:43,326 --> 01:12:44,360 Ow! 947 01:12:44,360 --> 01:12:46,530 (screaming) 948 01:12:50,400 --> 01:12:53,837 Hey, that's my really delicate fucking sweaters. 949 01:12:53,837 --> 01:12:55,572 (screaming) 950 01:12:55,572 --> 01:12:57,941 Watch what you're doing! 951 01:12:57,941 --> 01:13:01,778 Watch what you're doing? (laughing) 952 01:13:01,778 --> 01:13:04,681 You're gonna have to leave the house sometimes though. 953 01:13:10,454 --> 01:13:12,422 What? 954 01:13:12,422 --> 01:13:14,223 For private stuff. 955 01:13:14,223 --> 01:13:15,992 So you can shit? 956 01:13:15,992 --> 01:13:17,126 No! 957 01:13:17,126 --> 01:13:18,595 What! 958 01:13:18,595 --> 01:13:20,964 Don't say it like that. 959 01:13:20,964 --> 01:13:22,298 I don't do that. 960 01:13:22,298 --> 01:13:24,868 (laughing) 961 01:13:24,868 --> 01:13:26,135 I don't. 962 01:13:26,135 --> 01:13:29,138 (ukulele playing) 963 01:13:31,708 --> 01:13:34,077 Okay. Okay! Yeah, I'm waiting for the beat. 964 01:13:34,077 --> 01:13:35,845 - What? - Nothing. 965 01:13:35,845 --> 01:13:38,414 - What? -Sorry, you looked accusing. 966 01:13:38,414 --> 01:13:39,683 Did I? 967 01:13:39,683 --> 01:13:42,118 You're like-- 968 01:13:42,118 --> 01:13:45,221 A-five, six, seven, eight. 969 01:13:45,221 --> 01:13:48,958 * People are dying all around the world * 970 01:13:48,958 --> 01:13:53,563 * They have a problem, we gotta save those girls * 971 01:13:53,563 --> 01:13:54,864 I don't wanna sing this. 972 01:13:54,864 --> 01:13:56,833 I don't wanna sing about that. 973 01:14:10,379 --> 01:14:13,116 (vent humming) 974 01:14:18,354 --> 01:14:20,990 (footsteps) 975 01:14:28,397 --> 01:14:30,600 (footsteps) 976 01:14:48,351 --> 01:14:50,954 (vent humming) 977 01:14:50,954 --> 01:14:54,223 (slow footsteps) 978 01:15:00,997 --> 01:15:03,900 (slow footsteps) 979 01:15:11,174 --> 01:15:14,744 (heartbeat) 980 01:15:21,217 --> 01:15:24,520 (heartbeat) 981 01:16:05,795 --> 01:16:09,232 (rain pattering) 982 01:17:11,360 --> 01:17:14,731 (music playing) 983 01:17:20,603 --> 01:17:22,972 (music plays louder) 984 01:17:37,586 --> 01:17:39,055 (music stops) 985 01:17:45,161 --> 01:17:46,429 Em? 986 01:17:54,738 --> 01:17:56,405 Em? 987 01:18:07,083 --> 01:18:10,253 - (banging) - Oh, fucking hell! 988 01:18:10,253 --> 01:18:13,189 (laughing) 989 01:18:13,189 --> 01:18:14,690 Got ya! 990 01:18:15,859 --> 01:18:18,461 I made dinner. 991 01:18:18,461 --> 01:18:20,029 Yeah, I saw. Thanks. 992 01:18:20,029 --> 01:18:21,931 You're welcome. 993 01:18:24,300 --> 01:18:25,701 What's wrong? 994 01:18:27,136 --> 01:18:29,405 Why does something have to be wrong? 995 01:18:30,539 --> 01:18:32,075 It doesn't. 996 01:18:32,075 --> 01:18:34,677 It's just because you seem upset. 997 01:18:34,677 --> 01:18:36,780 Come on. You're freaking me out. 998 01:18:36,780 --> 01:18:38,748 You wanna know what I'm thinking. 999 01:18:38,748 --> 01:18:40,784 Yes, I want you to tell me what you're thinking. 1000 01:18:40,784 --> 01:18:42,718 Or whatever you wanna tell me. 1001 01:18:43,887 --> 01:18:46,522 Please, Nick. 1002 01:18:46,522 --> 01:18:47,656 You're freaking me out. 1003 01:18:47,656 --> 01:18:50,226 Fucking please, get off me! 1004 01:18:50,226 --> 01:18:53,029 (sighs) 1005 01:18:54,597 --> 01:18:56,900 - Em? - Yeah? 1006 01:19:00,669 --> 01:19:03,706 - Em? - Do you wanna go eat something? 1007 01:19:03,706 --> 01:19:06,575 - Em? - Why don't you go sit down and eat? 1008 01:19:06,575 --> 01:19:08,077 Em? 1009 01:19:14,617 --> 01:19:16,252 I'm trying to apologize. 1010 01:19:16,252 --> 01:19:17,821 I know. 1011 01:19:20,924 --> 01:19:22,691 (snickering) 1012 01:19:22,691 --> 01:19:24,260 What's so funny? 1013 01:19:28,898 --> 01:19:31,134 What's so funny? 1014 01:19:31,134 --> 01:19:32,768 Nothing. 1015 01:19:35,738 --> 01:19:37,506 What? 1016 01:19:37,506 --> 01:19:41,911 Your apology is like angrier than your real voice. 1017 01:19:43,446 --> 01:19:46,282 (laughing) 1018 01:19:53,489 --> 01:19:56,192 (laughing) 1019 01:20:07,703 --> 01:20:10,306 - Nick: Wanna come for a walk? -Emily: No, thank you. 1020 01:20:10,306 --> 01:20:11,975 Nick: It's a really nice day. 1021 01:20:11,975 --> 01:20:14,243 - Emily: No, thanks. -Nick: Okay. 1022 01:20:16,980 --> 01:20:18,581 We can cancel, you know? 1023 01:20:18,581 --> 01:20:20,884 Emily: No, no, I don't want you to cancel. 1024 01:20:20,884 --> 01:20:24,253 Don't cancel. 1025 01:20:24,253 --> 01:20:27,256 Nick: I'm just gonna tell my mum to get a cab then. 1026 01:20:27,256 --> 01:20:31,928 No, hey, you-you go, okay? 1027 01:20:31,928 --> 01:20:33,362 I'll be fine once you're back. 1028 01:20:33,362 --> 01:20:37,033 I just have the jitters. 1029 01:20:37,033 --> 01:20:40,036 You think I'm gonna run into a bus or something? 1030 01:20:42,038 --> 01:20:44,240 - Hey. - No, course not. 1031 01:20:44,240 --> 01:20:48,611 I just, I'm not gonna go. 1032 01:20:48,611 --> 01:20:50,479 No, no, go. 1033 01:20:52,281 --> 01:20:54,717 I'm communicating and telling you 1034 01:20:54,717 --> 01:20:59,688 that I need some space, okay? 1035 01:20:59,688 --> 01:21:01,457 Okay. 1036 01:21:01,457 --> 01:21:04,393 I'm telling you I'm gonna be okay when you get back. 1037 01:21:04,393 --> 01:21:05,628 Okay. 1038 01:21:05,628 --> 01:21:07,430 Well, I'm gonna take your cell, yeah? 1039 01:21:07,430 --> 01:21:10,967 You give me a call if you, if you need anything. 1040 01:21:10,967 --> 01:21:13,869 I can grab whatever you want on the way back. 1041 01:21:38,861 --> 01:21:41,430 (sniffling) 1042 01:22:22,105 --> 01:22:25,474 - Katherine: Hiya. -Nick: Hiya. 1043 01:22:25,474 --> 01:22:28,211 I can't believe you're sat next to me. 1044 01:22:29,945 --> 01:22:31,480 Stop looking at me, Mum. 1045 01:22:31,480 --> 01:22:33,216 Katherine: Oh, you look so well. 1046 01:22:33,216 --> 01:22:34,650 Nick: Yeah? 1047 01:22:34,650 --> 01:22:37,586 Katherine: Yeah. 1048 01:22:37,586 --> 01:22:39,688 Hey, Mum, I'm sorry Emily can't be here, 1049 01:22:39,688 --> 01:22:42,225 she's feeling a bit tired, but she'll be up and about 1050 01:22:42,225 --> 01:22:44,293 when we get back, I think. 1051 01:22:44,293 --> 01:22:46,996 - That's okay, Nick. -Alright. 1052 01:22:46,996 --> 01:22:49,165 Your father sends his regards. 1053 01:22:52,501 --> 01:22:54,670 (door rattling) 1054 01:22:58,741 --> 01:22:59,942 Hello? 1055 01:22:59,942 --> 01:23:02,111 - Em? -Hi. 1056 01:23:02,111 --> 01:23:05,314 Hi, I'm Katherine, Nick's mother. 1057 01:23:05,314 --> 01:23:08,317 I'm Emily, nice to meet you. 1058 01:23:08,317 --> 01:23:10,819 Nice to meet you, sweetheart. 1059 01:23:10,819 --> 01:23:13,356 Look at you. 1060 01:23:13,356 --> 01:23:15,458 You're so very pretty. 1061 01:23:15,458 --> 01:23:17,426 Thank you. 1062 01:23:17,426 --> 01:23:19,362 Alright, Mum, you're gonna scare her. 1063 01:23:19,362 --> 01:23:21,230 No, it's nice, it's nice. 1064 01:23:21,230 --> 01:23:23,832 Do you want, um, do you want wine or anything? 1065 01:23:23,832 --> 01:23:25,534 Katherine: I'd love some. 1066 01:23:25,534 --> 01:23:27,170 What's with all the candles? 1067 01:23:27,170 --> 01:23:29,938 Um, I thought it was more romantic this way. 1068 01:23:29,938 --> 01:23:31,874 It's beautiful. 1069 01:23:31,874 --> 01:23:33,008 Might be too many. 1070 01:23:33,008 --> 01:23:35,611 - No. - I don't know. 1071 01:23:35,611 --> 01:23:37,213 It's very nice, I like it. 1072 01:23:37,213 --> 01:23:39,215 Emily: Good, good. What wine-- 1073 01:23:39,215 --> 01:23:40,749 - Did you want wine? - Sure. 1074 01:23:40,749 --> 01:23:42,017 - What do you want? -Red, please. 1075 01:23:42,017 --> 01:23:43,652 - Red? -Yes. 1076 01:23:43,652 --> 01:23:46,021 Perfect, 'cause that's kind of all we have. 1077 01:23:46,021 --> 01:23:47,356 (laughing) 1078 01:23:47,356 --> 01:23:49,425 It's beautiful, really great. 1079 01:23:49,425 --> 01:23:50,859 - Good. - Yeah, yeah. 1080 01:23:50,859 --> 01:23:52,595 What's the special occasion? 1081 01:23:52,595 --> 01:23:56,399 You guys getting married or having kids? 1082 01:23:58,033 --> 01:24:00,703 No. 1083 01:24:00,703 --> 01:24:02,838 What about you? 1084 01:24:02,838 --> 01:24:04,507 Should we tell them? 1085 01:24:04,507 --> 01:24:06,709 I think it's-- I think we should tell 'em. 1086 01:24:06,709 --> 01:24:08,711 Do you wanna tell them, or should I? 1087 01:24:08,711 --> 01:24:14,383 Well, I think, um, we've got some news. 1088 01:24:14,383 --> 01:24:19,455 We're getting married, and it's because she's pregnant. 1089 01:24:19,455 --> 01:24:20,723 Mm-hm. 1090 01:24:25,628 --> 01:24:27,096 No. 1091 01:24:27,096 --> 01:24:29,565 Anna: Yeah. 1092 01:24:29,565 --> 01:24:33,269 No, Em, I'm not, oh, my God. 1093 01:24:33,269 --> 01:24:35,271 Sammy: Sorry, I gave that away. 1094 01:24:38,107 --> 01:24:40,143 It was a bad joke. 1095 01:24:41,510 --> 01:24:44,247 Anna: He was just joking. 1096 01:24:46,782 --> 01:24:49,051 May I make a toast? 1097 01:24:49,051 --> 01:24:51,720 Sure, yeah. 1098 01:24:51,720 --> 01:24:53,189 Mum, you don't-- 1099 01:24:53,189 --> 01:24:56,159 Yes, I want to make a toast, please let me. 1100 01:25:02,531 --> 01:25:08,471 I've missed Nickie so much over the past two years, 1101 01:25:08,471 --> 01:25:13,709 and I'm so glad now to have come and met you all, 1102 01:25:13,709 --> 01:25:20,349 because it makes it much easier to know that he's happy here. 1103 01:25:23,352 --> 01:25:28,424 It makes us very, very happy to know that Nick has... 1104 01:25:32,695 --> 01:25:35,164 has started a new life here. 1105 01:25:48,977 --> 01:25:52,348 What, darling? What is it? 1106 01:25:56,118 --> 01:25:58,654 It's just, you know. 1107 01:26:06,462 --> 01:26:08,631 He's just my whole heart, you know? 1108 01:26:21,644 --> 01:26:23,279 Come on, let's go to sleep. 1109 01:26:23,279 --> 01:26:24,780 Okay. 1110 01:26:59,382 --> 01:27:03,552 Beautiful man, beautiful man. 1111 01:27:03,552 --> 01:27:06,154 You beautiful, lovely man. 1112 01:27:06,154 --> 01:27:08,156 You beautiful, sweet man. 1113 01:27:08,156 --> 01:27:10,993 Look at you, you beautiful man. 1114 01:27:10,993 --> 01:27:14,663 Your fingers, your fingers, your skin, your beautiful skin, 1115 01:27:14,663 --> 01:27:17,866 and your fingers, and your beautiful hair. 1116 01:27:17,866 --> 01:27:20,403 Your skin and your beautiful fingers. 1117 01:27:20,403 --> 01:27:24,006 Your beautiful face, and your beautiful love. 1118 01:27:24,006 --> 01:27:26,809 Shh. 1119 01:27:26,809 --> 01:27:28,777 Shh. 1120 01:28:11,720 --> 01:28:12,821 Em? 1121 01:28:21,764 --> 01:28:22,865 Em? 1122 01:28:25,901 --> 01:28:27,970 Emily. 1123 01:28:27,970 --> 01:28:30,005 Come back to bed. 1124 01:28:44,887 --> 01:28:46,922 Em. 1125 01:28:56,098 --> 01:28:58,066 Holy fuck, Em. 1126 01:28:59,902 --> 01:29:01,103 Em? 1127 01:29:01,103 --> 01:29:02,671 Emily? 1128 01:29:02,671 --> 01:29:04,339 Mum? 1129 01:29:04,339 --> 01:29:05,608 Katherine: What is it, Nickie? 1130 01:29:05,608 --> 01:29:07,910 Go back to bed. It's okay. 1131 01:29:07,910 --> 01:29:09,578 What is it? 1132 01:30:58,521 --> 01:31:01,123 Em, Em? 1133 01:31:02,691 --> 01:31:04,860 Emily, look at me. 1134 01:31:06,261 --> 01:31:08,897 I am right here with you. 1135 01:31:08,897 --> 01:31:13,201 Yes, I am, I am right here with you. 1136 01:31:13,201 --> 01:31:14,570 Yeah. 1137 01:31:14,570 --> 01:31:16,539 I'm not goin' anywhere. 1138 01:31:16,539 --> 01:31:18,340 I can't have this, Nickie. 1139 01:31:18,340 --> 01:31:21,009 Can't have what? What can't you have? 1140 01:31:21,009 --> 01:31:23,746 - I can't-- - You can't what? 1141 01:31:23,746 --> 01:31:26,615 I can't, I can't. 1142 01:31:27,750 --> 01:31:30,252 You can't what? 1143 01:31:30,252 --> 01:31:35,123 I wanna, I wanna, I wanna be awake. 1144 01:31:38,727 --> 01:31:40,929 I understand, Em. 1145 01:31:40,929 --> 01:31:44,600 Where were you, Nickie? 1146 01:31:44,600 --> 01:31:46,702 What do you mean, where was I? 1147 01:31:46,702 --> 01:31:50,405 I didn't see you. 1148 01:31:50,405 --> 01:31:52,440 I didn't see you, Nickie. 1149 01:31:52,440 --> 01:31:54,877 You didn't see me where, Em? 1150 01:31:55,878 --> 01:31:58,213 I can't see you, Nickie. 1151 01:32:00,448 --> 01:32:02,585 I'm right here. 1152 01:32:02,585 --> 01:32:05,120 I wanna be old with you on this bench. 1153 01:32:05,120 --> 01:32:07,189 Yeah? 1154 01:32:07,189 --> 01:32:10,458 I wanna be old with you, and we know that it all worked out. 1155 01:32:10,458 --> 01:32:12,561 I wanna be-- 1156 01:32:16,431 --> 01:32:18,100 Is it gonna work out, Nickie? 1157 01:32:18,100 --> 01:32:20,969 Yeah, it is. 1158 01:32:22,571 --> 01:32:24,006 How do you know? 1159 01:32:24,006 --> 01:32:27,375 I just know, I know 'cause I'm here, 1160 01:32:27,375 --> 01:32:31,146 and I'm gonna look after you, I promise. 1161 01:32:31,146 --> 01:32:33,481 - You promise? - I promise. 1162 01:32:33,481 --> 01:32:35,651 - Okay. - Okay. 1163 01:32:35,651 --> 01:32:37,920 Okay, okay. 1164 01:32:37,920 --> 01:32:41,556 I just, I need you to do something for me, okay? 1165 01:32:41,556 --> 01:32:43,258 Okay. 1166 01:32:43,258 --> 01:32:46,128 Okay, Em, look at me. 1167 01:32:46,128 --> 01:32:47,529 I need you... 1168 01:32:47,529 --> 01:32:52,534 I need you to start taking your medication again, okay? 1169 01:32:52,534 --> 01:32:54,970 I just need you to do that. 1170 01:32:54,970 --> 01:32:56,171 Okay? 1171 01:32:58,273 --> 01:33:00,743 Em. 1172 01:33:00,743 --> 01:33:03,578 I am taking my medication. 1173 01:33:12,921 --> 01:33:14,222 What do you mean? 1174 01:33:14,222 --> 01:33:15,858 I'm taking it. 1175 01:33:20,528 --> 01:33:22,197 Okay. 1176 01:33:27,102 --> 01:33:30,839 I'm sorry. I'm sorry. 1177 01:33:31,707 --> 01:33:34,142 I'm sorry. 1178 01:33:36,611 --> 01:33:37,980 It's okay. 1179 01:33:44,352 --> 01:33:46,254 I'm gonna call us a cab, okay? 1180 01:33:46,254 --> 01:33:49,124 I'm gonna call us a cab. 1181 01:33:50,458 --> 01:33:54,462 Okay? I'm right here. 1182 01:33:54,462 --> 01:33:56,799 I'm right here. 1183 01:34:05,708 --> 01:34:08,110 We should go now, Nick. 1184 01:34:08,110 --> 01:34:09,611 - Huh? - We need to go. 1185 01:34:09,611 --> 01:34:11,013 I called the cab, remember? 1186 01:34:11,013 --> 01:34:12,080 - The cab's coming. - Please, Nick. 1187 01:34:12,080 --> 01:34:13,348 - I know. - Please. 1188 01:34:13,348 --> 01:34:15,417 - I know. - Let's go now, okay? 1189 01:34:15,417 --> 01:34:17,185 Okay, well, why don't we sit down on the bench, 1190 01:34:17,185 --> 01:34:20,322 and wait until, until the cab comes. 1191 01:34:22,190 --> 01:34:24,292 - Hey. - Hey, hey, kids? - I just needed help. 1192 01:34:24,292 --> 01:34:26,294 Jacob: What's going on? 1193 01:34:26,294 --> 01:34:28,396 Marie: Emily, are you okay? 1194 01:34:28,396 --> 01:34:29,732 Okay, Nick. 1195 01:34:29,732 --> 01:34:31,266 Emily. 1196 01:34:31,266 --> 01:34:32,901 Okay. 1197 01:34:34,837 --> 01:34:38,106 - Emily! -Emily! 1198 01:34:38,106 --> 01:34:41,143 Emily! 1199 01:34:41,143 --> 01:34:43,812 - Emily! -(tires screeching) 1200 01:35:11,673 --> 01:35:13,275 Oh, thanks, Mum. 1201 01:35:37,866 --> 01:35:40,869 (phone ringing) 1202 01:35:40,869 --> 01:35:43,839 (clearing throat) 1203 01:35:46,174 --> 01:35:47,309 Hello. 1204 01:35:50,378 --> 01:35:53,381 Thank you, I'll be down now. 1205 01:35:54,783 --> 01:35:57,152 Should I come with you, Nick? 1206 01:35:57,152 --> 01:35:59,187 No. 1207 01:36:16,004 --> 01:36:18,440 You know, Nick? 1208 01:36:20,475 --> 01:36:23,211 We're none of us to blame, son. 1209 01:37:12,327 --> 01:37:15,163 (sobbing) 75878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.