Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,872 --> 00:00:41,342
(phone ringing)
2
00:00:49,183 --> 00:00:51,285
Voicemail:
You've reached the Bell--
3
00:00:55,589 --> 00:01:00,261
(phone ringing)
4
00:01:04,932 --> 00:01:06,900
(ringing continues)
5
00:01:06,900 --> 00:01:08,969
Voicemail:
You've reached the Bellows.
6
00:01:08,969 --> 00:01:10,438
Leave a message.
7
00:01:10,438 --> 00:01:12,072
(voicemail beeps)
8
00:01:12,072 --> 00:01:14,875
Hey, um, you weren't there
to meet me at the station,
9
00:01:14,875 --> 00:01:18,479
so I'm, I'm just walking home so
I hope you're not on your way,
10
00:01:18,479 --> 00:01:20,148
'cause I'm nearly there.
11
00:01:20,148 --> 00:01:22,383
Um.
Well, I'm looking forward
12
00:01:22,383 --> 00:01:25,786
to seeing you all;
I hope everything's okay.
13
00:01:25,786 --> 00:01:27,488
Alright, um...
14
00:01:30,224 --> 00:01:34,795
(sirens wailing
in distance)
15
00:03:43,424 --> 00:03:44,992
Are you coming over?
16
00:03:49,630 --> 00:03:51,865
Wha-what's wrong?
17
00:03:54,335 --> 00:03:56,270
Dude, what's
the matter with you?
18
00:03:59,973 --> 00:04:01,675
The fuck you doing?
19
00:04:01,675 --> 00:04:04,712
You wanna fucking go?
Fucking fuck you up.
20
00:04:21,295 --> 00:04:22,996
Katherine: Nick?
21
00:04:22,996 --> 00:04:24,832
Yeah, Mum, it's me.
22
00:04:24,832 --> 00:04:28,001
Katherine: How's my boy?
23
00:04:28,001 --> 00:04:30,804
Yeah, I'm fine, Mum,
how are you?
24
00:04:30,804 --> 00:04:33,307
Fine.
25
00:04:33,307 --> 00:04:35,909
Did you go to
mass, son?
26
00:04:35,909 --> 00:04:37,978
Yeah, uh-huh.
27
00:04:37,978 --> 00:04:39,813
Good, good.
28
00:04:41,915 --> 00:04:44,585
Was a beautiful day
here actually.
29
00:04:44,585 --> 00:04:46,787
How was the weather there?
30
00:04:46,787 --> 00:04:48,389
Um, yeah, yeah.
31
00:04:48,389 --> 00:04:51,659
It's a beautiful
day, yeah.
32
00:04:55,028 --> 00:04:57,465
Strange, isn't it?
33
00:04:57,465 --> 00:04:59,567
That today should
be so beautiful?
34
00:04:59,567 --> 00:05:03,136
Yeah.
It is.
35
00:05:03,136 --> 00:05:04,572
Yeah, it is.
36
00:05:08,275 --> 00:05:11,812
Operator: You have one
minute left on your call.
37
00:05:16,149 --> 00:05:18,051
Mum, maybe I better go.
38
00:05:18,051 --> 00:05:20,153
Already?
39
00:05:20,153 --> 00:05:22,890
Yeah, well, this phone
card is running out,
40
00:05:22,890 --> 00:05:28,629
and time seems to be taking
its toll ay-de-ay-de.
41
00:05:28,629 --> 00:05:30,230
It's lovely to
hear from you.
42
00:05:30,230 --> 00:05:31,699
Yeah.
43
00:05:35,102 --> 00:05:37,905
I'm really sorry I couldn't
be there today, Mum.
44
00:05:44,344 --> 00:05:45,846
Mum?
45
00:05:50,584 --> 00:05:53,921
(sirens wailing)
46
00:05:58,892 --> 00:06:00,360
Hey, man.
47
00:06:00,360 --> 00:06:02,863
Oh, hello to you, too.
48
00:06:02,863 --> 00:06:05,666
You, you alright, man, you,
you were late again.
49
00:06:06,867 --> 00:06:09,136
Sorry, Sam.
50
00:06:09,136 --> 00:06:11,138
I'm sorry, it's fine,
I don't really care.
51
00:06:11,138 --> 00:06:14,141
I probably care about this
job as much as you do so.
52
00:06:14,141 --> 00:06:16,977
But just, uh, you know,
try to show up on time.
53
00:06:16,977 --> 00:06:18,779
I don't wanna have
to fire you.
54
00:06:18,779 --> 00:06:20,681
Ah, can you go clear
some tables
55
00:06:20,681 --> 00:06:23,183
or, ah, you know, take
someone's order, anything?
56
00:06:23,183 --> 00:06:24,952
Please, thanks.
57
00:06:24,952 --> 00:06:32,526
* I wanna be your protector
and your guide *
58
00:06:32,526 --> 00:06:40,634
* I wanna spend my whole life,
baby, whole life loving you *
59
00:06:40,634 --> 00:06:48,776
* I wanna do things to
make you love me too *
60
00:06:50,511 --> 00:06:53,847
Um, don't look over there, but
there's a guy who looks--
61
00:06:53,847 --> 00:06:56,149
Don't look over there!
62
00:06:57,718 --> 00:06:59,553
Don't look over there.
63
00:07:02,322 --> 00:07:03,791
Oh, uh, table 7.
64
00:07:03,791 --> 00:07:05,225
Table 7.
65
00:07:05,225 --> 00:07:06,827
Table 7 perhaps?
66
00:07:10,230 --> 00:07:12,199
You want something?
67
00:07:15,135 --> 00:07:17,170
You don't remember
me, do you?
68
00:07:17,170 --> 00:07:19,473
Of course I remember you.
69
00:07:19,473 --> 00:07:21,374
Stare much?
70
00:07:21,374 --> 00:07:22,375
Huh?
71
00:07:22,375 --> 00:07:24,077
Stare much?
72
00:07:24,077 --> 00:07:25,879
Are you serious?
73
00:07:27,080 --> 00:07:28,749
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
74
00:07:28,749 --> 00:07:30,651
Whoa guys, settle
down, settle down.
75
00:07:30,651 --> 00:07:32,319
He started it.
76
00:07:32,319 --> 00:07:35,155
Hello, that guy started
it, we saw, we saw it.
77
00:07:35,155 --> 00:07:37,758
Yeah, he totally did.
He totally started it.
78
00:07:37,758 --> 00:07:40,060
- Emily: He was being a dick.
-Anna: Huge dick.
79
00:07:40,060 --> 00:07:42,095
Yeah.
Enormous, enormous dick.
80
00:07:42,095 --> 00:07:43,096
Huge dick.
81
00:07:43,096 --> 00:07:44,532
(laughing)
82
00:07:44,532 --> 00:07:46,099
Emily: He was, get
him out of here.
83
00:07:46,099 --> 00:07:47,701
I've already had
you once, mate.
84
00:07:47,701 --> 00:07:49,537
- Hey, come on.
-Emily: Kick him out.
85
00:07:49,537 --> 00:07:51,338
Get him out.
86
00:07:51,338 --> 00:07:54,842
Kick him out, right outta
here, get him outta here.
87
00:07:54,842 --> 00:07:56,910
- Anna: Out.
-Emily: Out.
88
00:07:56,910 --> 00:07:58,879
Anna: I want him outta here,
we want him outta here.
89
00:08:01,348 --> 00:08:02,716
Nick: Hey.
90
00:08:06,654 --> 00:08:08,088
What's your name?
91
00:08:08,088 --> 00:08:09,957
Her name's Sue.
92
00:08:09,957 --> 00:08:11,358
You can't speak
for yourself?
93
00:08:11,358 --> 00:08:13,160
No, she can't.
94
00:08:15,596 --> 00:08:17,931
Wow, you're a serious wacko.
95
00:08:19,232 --> 00:08:20,433
Come on, Em.
96
00:08:20,433 --> 00:08:22,002
I mean Sue.
97
00:08:22,002 --> 00:08:23,904
I'm, I'll be
right there.
98
00:08:23,904 --> 00:08:24,838
Ya sure?
99
00:08:24,838 --> 00:08:27,007
I'm watching you, wacko.
100
00:08:31,679 --> 00:08:33,080
So how'd that
go for you?
101
00:08:33,080 --> 00:08:37,284
Yeah, it was good,
I got fired.
102
00:08:37,284 --> 00:08:38,485
- Great.
- Yeah.
103
00:08:38,485 --> 00:08:39,953
I've got another
job so...
104
00:08:39,953 --> 00:08:42,790
Well, hopefully you don't
kill anyone there.
105
00:08:42,790 --> 00:08:44,758
I can't promise.
106
00:08:46,760 --> 00:08:48,796
Where do I know
you from?
107
00:08:49,930 --> 00:08:52,666
I saw you at the club
the other night.
108
00:08:52,666 --> 00:08:54,534
That's not it.
109
00:08:54,534 --> 00:08:56,169
This is our favorite
restaurant.
110
00:08:56,169 --> 00:08:57,938
You probably just saw
me here before--
111
00:08:57,938 --> 00:09:00,007
No, that's not
it either.
112
00:09:04,244 --> 00:09:06,046
Where's your girlfriend?
113
00:09:08,015 --> 00:09:09,249
What?
114
00:09:09,249 --> 00:09:11,118
Your girlfriend, the one
you were dancing with.
115
00:09:11,118 --> 00:09:13,153
Oh, she's not
my girlfriend.
116
00:09:13,153 --> 00:09:16,189
- Does she know that?
- Yeah.
117
00:09:16,189 --> 00:09:18,892
What about you,
you got a boyfriend?
118
00:09:31,672 --> 00:09:34,975
I should probably go.
119
00:09:34,975 --> 00:09:36,777
Okay.
120
00:09:36,777 --> 00:09:38,646
Nice to meet ya.
121
00:09:44,517 --> 00:09:46,253
Give me your hand.
122
00:10:25,759 --> 00:10:28,962
Pretty girls make you wait
though, that's all I'm saying.
123
00:10:30,463 --> 00:10:33,300
Maybe we should call
them or, I don't know.
124
00:10:35,168 --> 00:10:36,403
Nah.
125
00:10:40,240 --> 00:10:42,042
Give me your phone.
126
00:10:57,925 --> 00:10:59,526
Oh, hi, you alright?
127
00:10:59,526 --> 00:11:01,294
Yeah.
128
00:11:01,294 --> 00:11:03,363
Um...
129
00:11:11,671 --> 00:11:13,106
I'm sorry,
it's Anna, right?
130
00:11:13,106 --> 00:11:14,474
Yeah.
131
00:11:14,474 --> 00:11:17,144
- Sammy.
- I know.
132
00:11:26,820 --> 00:11:28,822
What happened
to your hand?
133
00:11:31,992 --> 00:11:34,962
Nothing of
particular import.
134
00:11:37,530 --> 00:11:39,032
You won't tell me?
135
00:11:43,203 --> 00:11:46,974
You're not from around
here, are you?
136
00:11:49,076 --> 00:11:52,012
No, I'm not from
around here.
137
00:11:52,012 --> 00:11:54,381
So why'd you
come here?
138
00:11:55,482 --> 00:11:57,684
Work?
139
00:11:57,684 --> 00:11:59,186
School?
140
00:12:03,023 --> 00:12:05,959
I heard you girls had really
good oral hygiene.
141
00:12:08,528 --> 00:12:10,497
- We do.
- Yeah?
142
00:12:10,497 --> 00:12:12,332
Go on, show me then.
143
00:12:58,611 --> 00:13:01,248
So, is this just
what you do?
144
00:13:01,248 --> 00:13:03,116
What?
145
00:13:03,116 --> 00:13:05,552
Go from girl to
girl to girl.
146
00:13:07,654 --> 00:13:09,556
No, it's not
what I do.
147
00:13:11,124 --> 00:13:13,293
So you wanna come
home with me?
148
00:13:13,293 --> 00:13:15,896
(laughing)
149
00:13:29,309 --> 00:13:30,911
(laughing)
150
00:13:50,097 --> 00:13:52,165
Get a fucking room.
151
00:13:55,969 --> 00:13:57,804
Whoa, Nick.
152
00:13:57,804 --> 00:13:59,572
Hey, whoa.
153
00:13:59,572 --> 00:14:00,974
Hey!
154
00:14:00,974 --> 00:14:02,509
Nick?
155
00:14:02,509 --> 00:14:04,144
Wrong eyes.
156
00:14:06,713 --> 00:14:09,549
Scary.
157
00:14:09,549 --> 00:14:11,084
Am I?
158
00:14:15,688 --> 00:14:18,959
(radio chatter)
159
00:14:35,542 --> 00:14:37,044
Oh, no.
160
00:14:37,044 --> 00:14:39,980
Uh, I really hurt
myself that time.
161
00:14:39,980 --> 00:14:40,981
Ugh.
162
00:14:40,981 --> 00:14:43,583
No, I'm joking.
163
00:14:43,583 --> 00:14:45,618
Good though, right?
164
00:14:45,618 --> 00:14:47,254
It's funny?
165
00:14:55,362 --> 00:14:57,630
What time are you
getting off work?
166
00:14:57,630 --> 00:14:59,933
Soon. Why?
167
00:14:59,933 --> 00:15:01,334
I was coming to
rescue you.
168
00:15:01,334 --> 00:15:03,971
Oh, I don't need
rescuing.
169
00:15:16,950 --> 00:15:19,019
Emily: Guys, this
is Nickie.
170
00:15:19,019 --> 00:15:21,654
I don't want this sword,
swap me.
171
00:15:21,654 --> 00:15:22,689
Okay.
172
00:15:22,689 --> 00:15:24,624
Up against the wall.
173
00:15:29,396 --> 00:15:31,498
Go time!
174
00:15:31,498 --> 00:15:34,134
Ahhh!
175
00:15:34,134 --> 00:15:35,335
Oh, I'm saving you.
176
00:15:35,335 --> 00:15:36,703
Bang.
177
00:15:36,703 --> 00:15:39,339
I've got her, I've got
her, I've got her.
178
00:15:39,339 --> 00:15:44,911
No, no, no,
ah, no.
179
00:15:44,911 --> 00:15:46,713
Ah.
180
00:15:48,148 --> 00:15:50,317
(screaming)
181
00:16:11,471 --> 00:16:13,140
- Sammy.
- How's it going?
182
00:16:13,140 --> 00:16:15,408
- Sammy: Hi, how are ya?
- Emily: Good.
183
00:16:15,408 --> 00:16:17,510
Sammy: Hey, Nick,
where's your friend?
184
00:16:17,510 --> 00:16:21,514
Well, we didn't know you guys
were coming, so she's not here.
185
00:16:21,514 --> 00:16:23,983
Sorry. You're adorable,
you know that?
186
00:16:23,983 --> 00:16:25,952
Yeah, tell that
to your friend.
187
00:16:25,952 --> 00:16:27,987
She gave me her number,
188
00:16:27,987 --> 00:16:29,456
and we were texting
last night,
189
00:16:29,456 --> 00:16:33,593
and then, I told her
that she dazzled me,
190
00:16:33,593 --> 00:16:36,463
and sent her that,
like, the three stars,
191
00:16:36,463 --> 00:16:38,931
and the, like, the, you know,
the whooshy symbol thing.
192
00:16:38,931 --> 00:16:40,867
She likes you, she likes you,
man, you just need to text her
193
00:16:40,867 --> 00:16:42,369
and tell her that
you think she's great,
194
00:16:42,369 --> 00:16:44,571
and just be
really direct.
195
00:16:44,571 --> 00:16:46,439
She doesn't like guys
who are, like, you know,
196
00:16:46,439 --> 00:16:48,075
so just make a decision.
He has to be patient, right?
197
00:16:48,075 --> 00:16:50,110
Nickie?
198
00:16:50,110 --> 00:16:52,345
What, what, wha--
why are you being weird?
199
00:16:52,345 --> 00:16:54,681
I'm not being weird.
200
00:16:56,015 --> 00:16:57,750
Okay.
201
00:16:57,750 --> 00:16:59,152
Are you okay?
202
00:16:59,152 --> 00:17:01,121
Yeah, I'm fine.
203
00:17:02,322 --> 00:17:04,191
Man: Hey, Emily!
204
00:17:06,926 --> 00:17:09,529
Just two seconds,
two seconds.
205
00:17:11,831 --> 00:17:13,400
- Hey.
- Hi.
206
00:17:13,400 --> 00:17:15,668
- Hey, how are you?
- Good, how are you?
207
00:17:15,668 --> 00:17:17,970
I'm good. Good.
Where have you been?
208
00:17:17,970 --> 00:17:19,972
Here and there,
everywhere.
209
00:17:19,972 --> 00:17:22,842
What does that even mean,
here, there, everywhere?
210
00:17:22,842 --> 00:17:23,976
I've just been busy.
211
00:17:23,976 --> 00:17:25,312
- Yeah.
- Yeah, sorry.
212
00:17:25,312 --> 00:17:27,380
So what's been up?
213
00:17:27,380 --> 00:17:29,716
I've been trying to reach
you and stuff like that.
214
00:17:29,716 --> 00:17:31,551
Yeah, I mean, I don't really
have a phone right now,
215
00:17:31,551 --> 00:17:33,553
I'm kind of going on
without a phone--
216
00:17:33,553 --> 00:17:35,155
Yeah.
217
00:17:35,155 --> 00:17:37,424
So I don't really have, I'm
trying this no-phone thing so.
218
00:17:37,424 --> 00:17:39,359
But yeah, but
I'll see you--
219
00:17:39,359 --> 00:17:41,261
No, no, no, please just
stop walking around,
220
00:17:41,261 --> 00:17:43,396
and walking everywhere
like that, just--
221
00:18:00,480 --> 00:18:03,750
- I'm not a violent
person, I swear.
- Okay.
222
00:18:03,750 --> 00:18:05,818
- No, ah, Emily,
I'm not.
- I believe you.
223
00:18:05,818 --> 00:18:08,788
- I know what you must
think of me, I know.
- I believe you.
224
00:18:08,788 --> 00:18:10,423
But I'm not,
okay, I'm not.
225
00:18:10,423 --> 00:18:12,192
Why did you do
that then?
226
00:18:12,192 --> 00:18:15,795
I don't know, I didn't even
think to do it, I just, I just,
227
00:18:15,795 --> 00:18:18,331
it's not something
I even thought about.
228
00:18:25,905 --> 00:18:29,842
It's a bit of a hard
time of year for me.
229
00:18:29,842 --> 00:18:31,678
What does that mean?
230
00:18:31,678 --> 00:18:33,480
Nothing.
231
00:18:35,014 --> 00:18:36,749
Why won't you
tell me?
232
00:18:36,749 --> 00:18:38,818
I don't think
I can do this.
233
00:18:41,788 --> 00:18:44,557
Okay.
234
00:18:44,557 --> 00:18:46,593
Is that what
you want?
235
00:18:53,132 --> 00:18:54,701
Okay.
236
00:18:57,970 --> 00:18:59,539
I'm confused, Nick.
237
00:19:00,940 --> 00:19:02,842
I'm just not really
used to this.
238
00:19:04,677 --> 00:19:07,547
I'm not really
good at it, you know?
239
00:19:07,547 --> 00:19:09,316
Mm-hm.
240
00:19:09,316 --> 00:19:11,718
Em, I had a really nice
time with you today.
241
00:19:11,718 --> 00:19:13,320
I had a really
good day.
242
00:19:13,320 --> 00:19:14,487
It was really fun.
243
00:19:14,487 --> 00:19:15,688
I know I shouldn't
have--
244
00:19:15,688 --> 00:19:17,023
Em, you didn't
do anything.
245
00:19:17,023 --> 00:19:19,326
I got ex--
I got nervous.
246
00:19:19,326 --> 00:19:21,761
Emily, it was
my fault.
247
00:20:28,060 --> 00:20:30,229
(laughing)
248
00:21:01,093 --> 00:21:02,895
Nick: Are we gonna
continue to see each other?
249
00:21:02,895 --> 00:21:04,397
Mm-hm.
250
00:21:04,397 --> 00:21:07,900
Can we not see
anybody else?
251
00:21:07,900 --> 00:21:10,236
If you were seeing
someone else right now,
252
00:21:10,236 --> 00:21:12,204
I'd throw her
into a volcano.
253
00:21:12,204 --> 00:21:14,341
- Yeah?
- Yeah.
254
00:21:28,187 --> 00:21:30,790
My dad won't be
home until late.
255
00:21:57,650 --> 00:21:59,819
Em.
256
00:22:25,812 --> 00:22:28,347
Emily: You're beautiful.
257
00:22:28,347 --> 00:22:30,917
You're so, so beautiful.
258
00:22:34,421 --> 00:22:36,889
You're so very beautiful.
259
00:22:36,889 --> 00:22:38,290
Shh.
260
00:22:38,290 --> 00:22:41,461
Em, Em please.
261
00:22:41,461 --> 00:22:42,895
Beautiful man.
262
00:22:42,895 --> 00:22:44,263
Shut up.
263
00:22:44,263 --> 00:22:46,666
You are beautiful.
264
00:22:52,972 --> 00:22:54,807
What is this, Nick?
265
00:22:57,209 --> 00:22:58,878
This right here?
266
00:23:03,416 --> 00:23:05,217
Hmm?
267
00:23:05,217 --> 00:23:07,520
What is it, Nick?
268
00:23:11,357 --> 00:23:12,892
It's a date.
269
00:23:15,962 --> 00:23:17,497
What date?
270
00:23:25,004 --> 00:23:26,773
What date?
271
00:23:31,644 --> 00:23:36,148
Em, my brother disappeared
5 years ago.
272
00:23:36,148 --> 00:23:38,017
My little brother.
273
00:23:41,754 --> 00:23:43,756
On the way to
school one day.
274
00:23:51,931 --> 00:23:54,567
(sighs)
275
00:23:54,567 --> 00:23:56,102
And that's the date,
276
00:23:56,102 --> 00:23:58,905
that's the date that
it happened.
277
00:24:24,631 --> 00:24:26,365
You have to
meet my dad.
278
00:24:26,365 --> 00:24:28,968
My dad would
love you, Nick.
279
00:24:28,968 --> 00:24:31,003
I wanna show you
a painting, Nick.
280
00:24:34,006 --> 00:24:36,075
I have to show you
a painting, Nick.
281
00:24:36,075 --> 00:24:38,177
I have to show
you a painting.
282
00:24:38,177 --> 00:24:40,880
(footsteps)
283
00:24:50,222 --> 00:24:59,599
* After your laughter
oh, oh, oh *
284
00:25:01,067 --> 00:25:08,608
* I'll try to hide,
hide my sorrows *
285
00:25:10,109 --> 00:25:17,216
* I wonder can I hold
them till tomorrow *
286
00:25:17,216 --> 00:25:20,252
(growling)
287
00:25:25,324 --> 00:25:27,894
Will you marry me?
288
00:25:27,894 --> 00:25:30,730
Sure, I'll marry you.
289
00:25:30,730 --> 00:25:32,865
Okay, what if
I'm serious, Nick?
290
00:25:32,865 --> 00:25:34,934
Ahh!
291
00:25:34,934 --> 00:25:36,135
Nick: Don't you think we
should wait a little bit?
292
00:25:36,135 --> 00:25:39,338
Emily: Why?
Nick, why?
293
00:25:39,338 --> 00:25:41,007
Nick: Because that's
what people do.
294
00:25:41,007 --> 00:25:43,009
Emily: What do we care
what people do?
295
00:25:43,009 --> 00:25:45,411
- We don't.
- No.
296
00:25:45,411 --> 00:25:47,747
Serious?
297
00:25:47,747 --> 00:25:49,315
You serious?
298
00:25:49,315 --> 00:25:50,683
Yes.
299
00:25:55,254 --> 00:25:56,956
No. No.
300
00:25:56,956 --> 00:26:01,928
I know, I'm sorry,
Princess Nut Bucket, I know.
301
00:26:04,597 --> 00:26:05,998
(grunts)
302
00:26:16,175 --> 00:26:18,110
You can go if
you want to.
303
00:26:23,215 --> 00:26:25,952
Why would I want to
go, I don't wanna go.
304
00:26:27,319 --> 00:26:28,655
Good.
305
00:26:44,904 --> 00:26:46,873
What's going on?
306
00:26:49,508 --> 00:26:50,943
Nothing.
307
00:26:50,943 --> 00:26:53,946
Just get the jitters
sometimes, that's all.
308
00:26:53,946 --> 00:26:56,716
But they're gone
now, it's okay.
309
00:26:56,716 --> 00:27:00,820
Why do you get
the jitters sometimes?
310
00:27:08,027 --> 00:27:10,663
Why do you get
the jitters sometimes?
311
00:27:16,903 --> 00:27:19,806
'Cause I'm
Rapid Cycling Bipolar 1.
312
00:27:21,407 --> 00:27:23,409
I'm RCBP1.
313
00:27:25,945 --> 00:27:29,248
I'm like a poorly
assembled robot.
314
00:27:39,926 --> 00:27:42,729
I think you're wonderful.
315
00:27:46,498 --> 00:27:49,301
And I adore
you, Em.
316
00:28:52,231 --> 00:28:55,267
(knocking)
317
00:28:58,037 --> 00:29:00,907
Katherine: Where you
calling me from this time?
318
00:29:00,907 --> 00:29:04,010
I'm actually calling you
from my apartment.
319
00:29:04,010 --> 00:29:07,579
Well, settling
down, son?
320
00:29:07,579 --> 00:29:10,349
Sure, Mum, whatever
you say.
321
00:29:11,884 --> 00:29:14,854
And to what do I owe
the pleasure?
322
00:29:14,854 --> 00:29:16,422
Uh.
323
00:29:18,825 --> 00:29:20,226
Hm?
324
00:29:20,226 --> 00:29:22,394
Kinda seeing someone,
I suppose.
325
00:29:25,497 --> 00:29:27,800
Is it serious?
326
00:29:27,800 --> 00:29:33,840
Um, ah, yeah,
kinda, yeah.
327
00:29:33,840 --> 00:29:36,442
Nice girl, I hope?
328
00:29:36,442 --> 00:29:37,877
Oh, no, she's horrible,
she's a hag,
329
00:29:37,877 --> 00:29:41,080
deals drugs, missing teeth,
330
00:29:41,080 --> 00:29:43,315
no nose, she hasn't got
a nose, Mum.
331
00:29:43,315 --> 00:29:48,855
Yes, Mum, she's, um,
I think she's lovely.
332
00:29:50,789 --> 00:29:53,425
Well, it's getting late.
333
00:29:53,425 --> 00:29:54,793
Okay.
334
00:29:54,793 --> 00:29:55,962
Quick chat with
your father.
335
00:29:55,962 --> 00:29:57,964
William?
336
00:30:00,132 --> 00:30:02,935
William: Hey, Nick,
you doing alright?
337
00:30:02,935 --> 00:30:06,472
Hey, Dad.
Mm-hm. You?
338
00:30:06,472 --> 00:30:07,940
Yeah.
339
00:30:07,940 --> 00:30:09,909
Hey, listen, Dad,
I'm really sorry
340
00:30:09,909 --> 00:30:11,777
I didn't make it
back this year.
341
00:30:11,777 --> 00:30:15,314
Yeah, that's okay, Nick.
342
00:30:15,314 --> 00:30:19,218
There's no need to come back
all this way just for one day.
343
00:30:19,218 --> 00:30:24,356
Um, it's an early day
for me tomorrow.
344
00:30:25,824 --> 00:30:28,060
It was nice speaking
with you.
345
00:30:28,060 --> 00:30:30,229
Very nice speaking
with you too.
346
00:30:33,465 --> 00:30:35,767
* After
347
00:30:35,767 --> 00:30:41,607
* This doesn't last always *
348
00:30:43,542 --> 00:30:45,411
* After
349
00:30:45,411 --> 00:30:55,154
* After your laughter
there'll be tears *
350
00:30:55,154 --> 00:31:02,628
* My friends all say,
don't try to hold it *
351
00:31:04,196 --> 00:31:09,035
* But I can't let
that guy -- *
352
00:31:09,035 --> 00:31:10,369
Jacob: Emily.
353
00:31:10,369 --> 00:31:14,941
*
354
00:31:21,680 --> 00:31:22,748
Emily.
355
00:31:22,748 --> 00:31:23,849
Ohh, oh, oh.
356
00:31:23,849 --> 00:31:25,117
Whoa!
357
00:31:25,117 --> 00:31:28,587
Yes, yes, yes, yes,
yes, yes, yes.
358
00:31:28,587 --> 00:31:29,688
Hey.
359
00:31:29,688 --> 00:31:33,092
What are you doing,
what's going on?
360
00:31:33,092 --> 00:31:34,460
Getting it done.
361
00:31:34,460 --> 00:31:35,962
- Sure looks it.
- Yeah.
362
00:31:35,962 --> 00:31:37,729
Marie: Hello?
363
00:31:37,729 --> 00:31:39,065
We're in here.
364
00:31:39,065 --> 00:31:40,899
- Emily: Yeah.
- Yeah.
365
00:31:40,899 --> 00:31:42,068
Marie: Coming.
Hi.
366
00:31:42,068 --> 00:31:44,803
- Hey.
- How are you?
367
00:31:44,803 --> 00:31:48,440
I'm okay, mm-hm,
how are you?
368
00:31:48,440 --> 00:31:51,477
Hey, how are
you, sweetie?
369
00:31:51,477 --> 00:31:53,312
You've been painting,
oh, my gosh.
370
00:31:53,312 --> 00:31:55,347
Don't you touch
me, what's that?
371
00:31:55,347 --> 00:31:58,450
Oh, you look lovely, but you
have a lot of paint on you.
372
00:31:58,450 --> 00:32:00,452
- I know.
- What happened, what happened?
373
00:32:00,452 --> 00:32:02,421
- I threw up paint.
- Why?
374
00:32:02,421 --> 00:32:04,523
Ah, 'cause I ate too much.
375
00:32:04,523 --> 00:32:06,392
Hello?
376
00:32:06,392 --> 00:32:07,526
Yes.
377
00:32:07,526 --> 00:32:10,196
Hi, mm-hm.
378
00:32:11,363 --> 00:32:13,599
- Yeah.
- I'll be right back.
379
00:32:13,599 --> 00:32:16,935
I haven't forgotten,
come over.
380
00:32:16,935 --> 00:32:19,471
Of course, come over,
381
00:32:19,471 --> 00:32:26,245
come over now, come over now,
okay bye, bye, bye, buh buh bye.
382
00:32:26,245 --> 00:32:28,880
Em, how ya feeling?
383
00:32:28,880 --> 00:32:30,516
I feel great actually.
384
00:32:30,516 --> 00:32:33,719
Right now, I feel so fine,
I feel actually...
385
00:32:33,719 --> 00:32:36,155
What?
I feel fine.
386
00:32:36,155 --> 00:32:37,756
I feel really
good right now.
387
00:32:37,756 --> 00:32:39,758
So I don't wanna do
that right now,
388
00:32:39,758 --> 00:32:41,627
I don't wanna talk about
that right now.
389
00:32:41,627 --> 00:32:44,096
I get that, but you
need to, uh, sit down,
390
00:32:44,096 --> 00:32:45,697
and you need to
take your meds.
391
00:32:45,697 --> 00:32:47,699
I don't wanna sit down
right now, Dad.
392
00:32:47,699 --> 00:32:51,503
Look at what I'm in the process
of doing, and I have to go.
393
00:32:51,503 --> 00:32:53,505
Em, you can't go out
the way you are.
394
00:32:53,505 --> 00:32:54,840
Why not?
395
00:32:54,840 --> 00:32:56,642
Well, because you have
paint all over your dress,
396
00:32:56,642 --> 00:32:58,710
so why don't we get
yourself cleaned up first.
397
00:32:58,710 --> 00:33:00,512
Ugh, I'm late,
I'm late, I'm late.
398
00:33:00,512 --> 00:33:02,048
Sorry, I don't have time
for this right now.
399
00:33:02,048 --> 00:33:03,249
Where's my purse?
400
00:33:22,668 --> 00:33:24,670
It's okay, just--
401
00:33:27,106 --> 00:33:31,477
We're all cool,
hmm, right?
402
00:33:34,580 --> 00:33:37,249
Emily, can we
be honest?
403
00:33:37,249 --> 00:33:39,285
I-I would love that.
404
00:33:39,285 --> 00:33:43,122
You are so up
right now!
405
00:33:44,890 --> 00:33:47,359
(items falling)
406
00:33:47,359 --> 00:33:50,062
Wake up,
wake up, Dad!
407
00:33:51,197 --> 00:33:54,666
You're taking
these, Emily.
408
00:33:54,666 --> 00:33:57,969
You're taking these, and I'm
giving you this, alright?
409
00:33:57,969 --> 00:33:59,271
(doorbell rings)
410
00:33:59,271 --> 00:34:00,972
Keep it easy
for us.
411
00:34:00,972 --> 00:34:03,041
I-I'm making
it easy.
412
00:34:03,041 --> 00:34:04,510
You stay right here.
413
00:34:04,510 --> 00:34:06,345
Get her some
water, please.
414
00:34:09,215 --> 00:34:10,716
Officer: Good evening.
415
00:34:10,716 --> 00:34:12,618
Can I help you?
416
00:34:12,618 --> 00:34:17,289
We received a call about some
loud music at this address.
417
00:34:17,289 --> 00:34:19,491
Well, you don't hear any
loud music, do you?
418
00:34:19,491 --> 00:34:22,861
No, probably the wrong
house, I would guess.
419
00:34:22,861 --> 00:34:24,896
Thank you.
420
00:34:24,896 --> 00:34:26,665
Officer: Is everything okay?
421
00:34:26,665 --> 00:34:28,100
Jacob: Yeah,
everything's fine.
422
00:34:28,100 --> 00:34:30,035
Who's that?
What? Who broke--?
423
00:34:30,035 --> 00:34:31,637
Why did you
call the cop?
424
00:34:31,637 --> 00:34:33,972
- We didn't call the cop.
- You did. I can see him.
425
00:34:33,972 --> 00:34:35,374
We did not call
the cops.
426
00:34:35,374 --> 00:34:37,343
I see you.
Come on in, yeah!
427
00:34:37,343 --> 00:34:39,345
Come in. No, it's fine,
it's good.
428
00:34:39,345 --> 00:34:42,080
You know why, because
my parents are illicit
pharmaceutical pushers.
429
00:34:42,080 --> 00:34:43,615
Would you please--?
430
00:34:43,615 --> 00:34:47,886
You're trying to poison
me, maybe he'll help me.
431
00:34:47,886 --> 00:34:49,521
Is everything okay here?
432
00:34:49,521 --> 00:34:51,423
Can I talk to you in
the kitchen, please?
433
00:34:51,423 --> 00:34:53,492
Can I just talk to you for
a couple minutes in the kitchen?
434
00:34:53,492 --> 00:34:55,261
You know what, you can go,
you can get out of here.
435
00:34:55,261 --> 00:34:56,695
Sir, please step
aside, thank you.
436
00:34:56,695 --> 00:34:58,230
It's alright. Dad.
I'm done with you.
437
00:34:58,230 --> 00:35:00,031
I'm done. Go away.
438
00:35:00,031 --> 00:35:02,334
Emily, if you don't calm down,
I can't help you, sweetheart.
439
00:35:02,334 --> 00:35:03,835
I'm calm look at me,
I'm so calm right now,
440
00:35:03,835 --> 00:35:06,205
I'm not even up there.
I'm like way down here.
441
00:35:06,205 --> 00:35:09,375
You have no idea what
I'm capable of!
Do you understand?
442
00:35:09,375 --> 00:35:12,444
- Do not touch me.
- I'll touch you with
my goddamn eyeballs.
443
00:35:12,444 --> 00:35:14,946
- Emily.
- You are not real!
444
00:35:14,946 --> 00:35:16,348
I asked you to
leave now.
445
00:35:16,348 --> 00:35:18,417
You asked me to
come inside.
446
00:35:18,417 --> 00:35:21,653
You're under my bidding
because you know what,
I said I talked to God.
447
00:35:21,653 --> 00:35:23,389
- No problem.
- I talk to God.
448
00:35:23,389 --> 00:35:25,257
You worship him.
You do, yeah!
449
00:35:25,257 --> 00:35:27,459
I'm gonna call
ambulance, okay.
450
00:35:27,459 --> 00:35:29,261
You don't need to
call an ambulance.
451
00:35:29,261 --> 00:35:31,163
That's it.
I think he should.
452
00:35:31,163 --> 00:35:34,065
I think he should.
453
00:35:34,065 --> 00:35:37,002
Dad, Dad, Dad!
454
00:35:37,002 --> 00:35:38,504
Do not touch me.
455
00:35:38,504 --> 00:35:41,072
You're exciting her!
456
00:35:41,072 --> 00:35:43,375
Sir! Sir! Sir!
Just chill!
457
00:35:43,375 --> 00:35:46,678
Get your hands off
my daughter.
458
00:35:46,678 --> 00:35:49,515
(screaming)
459
00:35:49,515 --> 00:35:52,351
Give me your other hand.
Give me your other hand.
460
00:35:52,351 --> 00:35:57,022
Calm down, calm down.
Calm down, calm down.
461
00:35:57,022 --> 00:35:58,357
(screaming)
462
00:35:58,357 --> 00:35:59,958
- Hey, sweetie.
- Relax.
463
00:35:59,958 --> 00:36:01,527
(screaming)
464
00:36:01,527 --> 00:36:02,894
Stop moving and we're
gonna let you go, okay?
465
00:36:02,894 --> 00:36:05,231
- I'm not moving.
- Can we make that deal?
466
00:36:05,231 --> 00:36:07,266
- Yes, deal.
- Alright. Deal.
467
00:36:07,266 --> 00:36:09,201
Stop moving and
we'll let you go.
468
00:36:09,201 --> 00:36:11,703
I'm moving.
(laughing)
469
00:36:11,703 --> 00:36:15,507
I'm late, you goddamn fucking
dick sucker cunts!
470
00:36:15,507 --> 00:36:17,175
Officer: Would you
like me to--
471
00:36:17,175 --> 00:36:18,610
Emily: I'm fucking late!
472
00:36:18,610 --> 00:36:20,212
You're gonna really
like him, Marie.
473
00:36:20,212 --> 00:36:22,314
- I know.
- I swear to God.
474
00:36:22,314 --> 00:36:23,949
I swear to God, because,
you know what,
475
00:36:23,949 --> 00:36:28,854
the thing is Nickie and I,
me and him are the same ones.
476
00:36:28,854 --> 00:36:32,157
You know?
We just, we just are.
477
00:36:32,157 --> 00:36:33,525
- I know.
- We just are, you know?
478
00:36:33,525 --> 00:36:38,830
And I need him.
Why? Why isn't he here?
479
00:36:38,830 --> 00:36:40,299
No!
480
00:36:40,299 --> 00:36:42,468
Where is he?
481
00:36:43,835 --> 00:36:46,472
I can hear him,
I know he's there.
482
00:36:46,472 --> 00:36:49,708
You're not letting
me see him.
483
00:36:49,708 --> 00:36:52,944
I don't wanna
stay here.
484
00:36:52,944 --> 00:36:57,316
I wanna see him!
485
00:36:57,316 --> 00:37:00,352
(crying)
486
00:37:04,356 --> 00:37:06,858
(radio chatter)
487
00:37:16,435 --> 00:37:20,272
(groaning)
488
00:37:20,272 --> 00:37:22,708
(crying)
489
00:37:46,998 --> 00:37:49,335
I'm Nickie, and I saw
what happened.
490
00:37:49,335 --> 00:37:51,803
Can I see Emily?
491
00:37:51,803 --> 00:37:56,274
Uh, listen, Nickie,
Emily's resting.
492
00:37:57,709 --> 00:37:59,311
Whoa.
493
00:38:00,979 --> 00:38:05,050
Yes? When do I get
to see Emily?
494
00:38:05,050 --> 00:38:08,420
Emily is resting.
495
00:38:08,420 --> 00:38:10,489
Good night.
496
00:38:15,361 --> 00:38:16,895
Oh, for God--
497
00:38:18,397 --> 00:38:20,699
Just give me one
minute, alright?
498
00:38:23,635 --> 00:38:26,004
Emily: Were we supposed
to meet tonight?
499
00:38:27,839 --> 00:38:32,378
My memory isn't
what it could be.
500
00:38:33,545 --> 00:38:35,381
Yeah, we were, yeah.
501
00:38:38,784 --> 00:38:43,021
Okay.
I thought so, sorry.
502
00:38:47,626 --> 00:38:50,762
Emily, take off your
sunglasses, please.
503
00:38:52,564 --> 00:38:55,066
I just wanna
see your face.
504
00:38:56,902 --> 00:38:58,036
Hey.
505
00:39:21,493 --> 00:39:23,429
I have to
go in now.
506
00:39:25,397 --> 00:39:26,765
Okay.
507
00:39:29,768 --> 00:39:32,404
When am I gonna
hear from you, Em?
508
00:39:35,807 --> 00:39:37,676
Emily: I'll call
you tomorrow.
509
00:39:40,278 --> 00:39:41,413
Really?
510
00:39:41,413 --> 00:39:43,114
- Yeah.
- Okay.
511
00:39:43,114 --> 00:39:45,651
Thanks.
512
00:39:45,651 --> 00:39:48,386
- Yeah.
- Yeah.
513
00:39:58,063 --> 00:40:02,000
(phone ringing)
514
00:40:10,809 --> 00:40:13,044
Voicemail:
Hi, you've reached Emily.
515
00:40:13,044 --> 00:40:14,646
(voicemail beeps)
516
00:40:14,646 --> 00:40:18,950
Hey, uh,
how you doing?
517
00:40:20,251 --> 00:40:21,419
Umm...
518
00:40:22,654 --> 00:40:25,090
I just wanna know
how you're feeling.
519
00:40:29,661 --> 00:40:32,798
(phone ringing)
520
00:40:36,234 --> 00:40:37,736
Hi, you've reached Emily.
521
00:40:37,736 --> 00:40:40,371
(voicemail beeps)
522
00:40:40,371 --> 00:40:46,111
Nickie: Hi, uh, look, I really
don't wanna bother you.
523
00:40:46,111 --> 00:40:47,813
Um...
524
00:40:48,680 --> 00:40:51,249
No, I'm just--
525
00:40:51,249 --> 00:40:55,153
I just wanna know that you're
doing okay, and--
526
00:40:59,224 --> 00:41:02,694
Yeah, alright.
527
00:41:04,129 --> 00:41:07,165
Well, I'll speak to you
soon hopefully.
528
00:41:12,738 --> 00:41:16,575
(phone ringing)
529
00:41:25,283 --> 00:41:28,253
(phone ringing)
530
00:41:36,294 --> 00:41:38,129
Voicemail: Hi, you've
reached Emily.
531
00:41:38,129 --> 00:41:39,130
(voicemail beeps)
532
00:41:57,315 --> 00:42:01,587
(slow heartbeat)
533
00:42:04,890 --> 00:42:09,561
(heart rate increasing)
534
00:42:15,366 --> 00:42:20,972
(panting heavily)
535
00:42:25,410 --> 00:42:29,147
(panting heavily)
536
00:42:56,374 --> 00:43:01,647
(truck backing up
in the distance)
537
00:43:05,684 --> 00:43:11,356
Katherine: And then, without
even realizing where I was,
538
00:43:11,356 --> 00:43:15,526
suddenly I was driving
by the old house.
539
00:43:15,526 --> 00:43:18,096
So I stopped.
540
00:43:19,965 --> 00:43:23,735
It looks exactly
the same from the outside.
541
00:43:23,735 --> 00:43:27,205
But it isn't
the same now, is it?
542
00:43:27,205 --> 00:43:29,975
(laughing)
543
00:43:29,975 --> 00:43:35,881
Strangers living there now,
some strange boy
544
00:43:35,881 --> 00:43:40,385
or girl sleeps in
your brother's bed now.
545
00:43:40,385 --> 00:43:44,422
It's a strange thing,
isn't it, Nick?
546
00:43:44,422 --> 00:43:46,624
Yeah, it is.
547
00:43:46,624 --> 00:43:49,828
(sniffling)
548
00:43:49,828 --> 00:43:51,229
I'm sorry, son.
549
00:43:51,229 --> 00:43:54,165
Mum, you do not have
to apologize to me.
550
00:43:57,035 --> 00:44:00,672
So did you think about
it some more?
551
00:44:03,875 --> 00:44:05,744
Nick: Yeah.
552
00:44:05,744 --> 00:44:07,512
And?
553
00:44:07,512 --> 00:44:10,281
I'm not gonna be able
to make it home, Mum.
554
00:44:16,054 --> 00:44:18,623
Because you're still
seeing that girl?
555
00:44:18,623 --> 00:44:20,291
Uh-huh.
556
00:44:22,227 --> 00:44:24,329
Okay.
557
00:44:24,329 --> 00:44:25,897
I should go, Mum.
558
00:44:25,897 --> 00:44:29,100
Fine, but if you don't
take care of yourself
559
00:44:29,100 --> 00:44:31,837
I'll come fetch you.
560
00:44:31,837 --> 00:44:35,106
Mum, you do not have to
worry about me, okay?
561
00:44:38,609 --> 00:44:40,879
(knocking)
562
00:44:40,879 --> 00:44:42,380
(lock unlatching)
563
00:44:45,050 --> 00:44:46,718
Hi.
564
00:44:53,859 --> 00:44:55,894
- Come in.
- Okay.
565
00:45:01,632 --> 00:45:03,234
Where you been hiding?
566
00:45:08,506 --> 00:45:10,776
Here, just here.
567
00:45:13,745 --> 00:45:17,148
Well, I'm glad you allowed me
into your secret hiding spot.
568
00:45:22,020 --> 00:45:24,255
(fork clattering on plate)
569
00:45:26,758 --> 00:45:28,326
Hey.
570
00:45:39,070 --> 00:45:41,773
Nick, you can talk
to me, okay?
571
00:45:44,675 --> 00:45:49,114
I mean, what do you want
me to do, should I go?
572
00:45:52,217 --> 00:45:53,919
Okay.
573
00:46:00,658 --> 00:46:02,027
Wow.
574
00:46:07,165 --> 00:46:09,067
(blowing air quickly)
575
00:47:15,300 --> 00:47:18,269
(sobbing)
576
00:47:34,785 --> 00:47:38,423
(heart beating)
577
00:47:40,892 --> 00:47:44,095
(horns honking,
jackhammer drilling)
578
00:47:52,570 --> 00:47:54,205
Hey.
579
00:47:56,641 --> 00:47:58,043
Nice to see you.
580
00:47:58,043 --> 00:47:59,945
- Hey, John, you alright?
- Yeah.
581
00:47:59,945 --> 00:48:02,080
Hey, man, how's
it going?
582
00:48:02,080 --> 00:48:03,881
Good to see ya!
583
00:48:06,551 --> 00:48:07,885
Whoo!
584
00:48:07,885 --> 00:48:10,555
(laughing)
585
00:48:10,555 --> 00:48:12,023
Yeah, three more.
586
00:48:12,023 --> 00:48:15,360
Here we go!
587
00:48:15,360 --> 00:48:18,029
Yo, can we have three
more, come on, man.
588
00:48:18,029 --> 00:48:19,830
You don't have
to be a dick.
589
00:48:19,830 --> 00:48:22,067
(laughing)
590
00:48:22,067 --> 00:48:25,136
Might as well have some
fun tonight, yeah?
591
00:48:25,136 --> 00:48:26,938
There we go!
Ya alright?
592
00:48:26,938 --> 00:48:27,939
Have a little
bit of fun!?
593
00:48:27,939 --> 00:48:29,474
A little bit.
594
00:48:29,474 --> 00:48:31,409
I get home, he's just peed
on my fresh laundry,
595
00:48:31,409 --> 00:48:33,711
all my fresh laundry.
And I was pissed.
596
00:48:33,711 --> 00:48:37,515
I was really, really mad 'cause
I had just done the laundry.
597
00:48:37,515 --> 00:48:39,084
I don't like doing laundry
particularly, so I-I,
598
00:48:39,084 --> 00:48:41,486
you know, I took him,
and I sat him down
599
00:48:41,486 --> 00:48:44,956
and I, uh, I peed
on him because I--
600
00:48:44,956 --> 00:48:47,258
(laughing)
601
00:48:47,258 --> 00:48:49,060
I tried to teach
him a lesson.
602
00:48:49,060 --> 00:48:50,461
I was thinking, okay--
603
00:48:50,461 --> 00:48:52,030
You pissed on your
fucking cat, bro?
604
00:48:52,030 --> 00:48:54,665
You pissed on
your cat!
605
00:48:54,665 --> 00:48:57,135
Okay, it was territorial.
606
00:48:57,135 --> 00:48:59,070
- Long live Jack.
- Long live Jack.
607
00:48:59,070 --> 00:49:01,939
Urine-stained cat.
608
00:49:03,741 --> 00:49:05,743
So good to
see you!
609
00:49:05,743 --> 00:49:07,512
Yeah, yeah.
610
00:49:07,512 --> 00:49:09,647
It's gonna be
good, man.
611
00:49:15,020 --> 00:49:16,854
Who are you
texting, man?
612
00:49:16,854 --> 00:49:18,689
Put your phone away.
613
00:49:18,689 --> 00:49:23,428
Oh, I'm seeing that, uh, I'm
seeing that Anna girl, 'member?
614
00:49:23,428 --> 00:49:26,164
That girl Emily's friend.
615
00:49:26,164 --> 00:49:30,335
Yeah, fuck, she's
so cool man.
616
00:49:30,335 --> 00:49:33,171
I'm trying to play it
cool and everything,
617
00:49:33,171 --> 00:49:37,042
but I'm terrible at it,
I really like her.
618
00:49:37,042 --> 00:49:39,377
Yeah, she's great!
619
00:49:39,377 --> 00:49:41,012
Yeah.
620
00:49:42,947 --> 00:49:44,349
That's cool, man.
621
00:49:44,349 --> 00:49:46,017
Yeah.
622
00:51:00,225 --> 00:51:02,360
(dialing)
623
00:51:08,266 --> 00:51:11,202
(phone ringing)
624
00:51:20,445 --> 00:51:22,747
(ringing continues)
625
00:51:22,747 --> 00:51:24,682
(phone beeps off)
626
00:51:56,481 --> 00:51:59,784
(distant chatter)
627
00:52:06,957 --> 00:52:08,859
When did you
get back?
628
00:52:11,496 --> 00:52:14,832
Emily: Couple
weeks ago, you?
629
00:52:14,832 --> 00:52:17,168
Nick: Oh, you know,
I've just been here.
630
00:52:20,137 --> 00:52:21,406
Emily: How have
you been?
631
00:52:21,406 --> 00:52:23,274
Nick: Yeah, good.
632
00:52:24,675 --> 00:52:26,177
Good. You?
633
00:52:26,177 --> 00:52:28,679
Emily: Yeah, good.
634
00:52:52,203 --> 00:52:55,806
When you went away, I found
it really difficult, and, uh,
635
00:52:55,806 --> 00:52:58,409
obviously, it was
harder for you.
636
00:53:05,149 --> 00:53:06,851
I can't go through
that again.
637
00:53:09,987 --> 00:53:12,723
You won't, you wouldn't.
638
00:53:12,723 --> 00:53:16,093
Honestly, I'm so
much better now.
639
00:53:16,093 --> 00:53:17,528
I really am.
640
00:53:19,664 --> 00:53:21,966
I have a rule--
641
00:53:21,966 --> 00:53:26,136
Rules that I follow,
and a system, and it's working,
642
00:53:26,136 --> 00:53:31,676
and I've never felt
more, you know, okay.
643
00:53:31,676 --> 00:53:35,413
So, I'm not gonna do
that to you again.
644
00:53:38,082 --> 00:53:41,118
The only rule I broke
so far is coming to see you,
645
00:53:41,118 --> 00:53:43,721
'cause I'm not supposed
to get in touch with you,
646
00:53:43,721 --> 00:53:47,425
but that makes me
not feel good so--
647
00:53:58,603 --> 00:54:00,371
We can't go through
that again.
648
00:54:00,371 --> 00:54:02,273
We won't.
649
00:55:31,996 --> 00:55:35,666
(laughing)
650
00:55:38,102 --> 00:55:39,470
(snorting)
651
00:55:39,470 --> 00:55:44,141
Help me.
Help me!
652
00:55:44,141 --> 00:55:47,978
Really!
Ouch.
653
00:55:47,978 --> 00:55:49,346
Please.
654
00:55:49,346 --> 00:55:51,816
There's a button on--
Stop.
655
00:55:51,816 --> 00:55:54,284
You're gonna pull my eyes
out of the sockets.
656
00:55:54,284 --> 00:55:56,521
There's a button
on the back.
657
00:55:56,521 --> 00:55:58,823
- Please.
- Okay.
658
00:55:58,823 --> 00:56:01,692
Why did you try to pull
it off, it's your top.
659
00:56:01,692 --> 00:56:03,628
I was trying
to be cool.
660
00:56:09,133 --> 00:56:12,036
Emily: About a month ago
I was gonna call you.
661
00:56:13,638 --> 00:56:15,540
I did, but I hung up.
662
00:56:15,540 --> 00:56:17,508
I got scared.
663
00:56:21,145 --> 00:56:23,714
Nick: Of what?
664
00:56:23,714 --> 00:56:25,950
Emily: Of doing something
I shouldn't do.
665
00:56:29,854 --> 00:56:35,993
Or of you having a girlfriend
or being angry and not caring.
666
00:56:37,595 --> 00:56:40,397
Or you thinking I was
just some weird girl.
667
00:56:43,868 --> 00:56:47,104
(laughing)
668
00:56:58,215 --> 00:57:00,284
Crap!
Ah, shite bottles!
669
00:57:00,284 --> 00:57:02,052
Fuck it!
670
00:57:02,052 --> 00:57:04,321
Got the mop.
671
00:57:04,321 --> 00:57:06,223
You need a bucket.
672
00:57:06,223 --> 00:57:08,459
Um, you find the bucket,
I'll find the--
673
00:57:08,459 --> 00:57:10,528
(laughing)
674
00:57:16,701 --> 00:57:18,503
How do mops
actually work?
675
00:57:18,503 --> 00:57:20,938
That doesn't do anything.
676
00:57:20,938 --> 00:57:23,273
You're spreading it around.
677
00:57:23,273 --> 00:57:24,441
(laughing)
678
00:57:24,441 --> 00:57:26,777
(chips crunching)
679
00:57:31,415 --> 00:57:34,218
It was just the anniversary
of your brother, wasn't it?
680
00:57:37,354 --> 00:57:41,559
I mean, I know it was cause
it's a year since we met.
681
00:57:43,894 --> 00:57:48,899
Just want you to know that
I know, that I remembered.
682
00:58:20,230 --> 00:58:21,632
Hello!
683
00:58:32,509 --> 00:58:34,011
Fucking kiss me!
684
00:58:35,713 --> 00:58:37,281
Oh, fuck off,
let's go.
685
00:58:37,281 --> 00:58:41,586
(sirens wailing)
686
00:58:41,586 --> 00:58:43,588
You really don't wanna
wear a suit, eh?
687
00:58:43,588 --> 00:58:44,789
Huh?
688
00:58:44,789 --> 00:58:46,523
You don't wanna
wear a suit?
689
00:58:48,225 --> 00:58:49,727
This is like $100.
690
00:58:49,727 --> 00:58:53,097
I could get that
for like 5 bucks.
691
00:58:53,097 --> 00:58:56,000
No, you couldn't;
this is like really nice.
692
00:58:57,702 --> 00:59:00,270
Anyway, don't worry about
the money, doesn't matter.
693
00:59:00,270 --> 00:59:01,772
Try this one on.
694
00:59:02,707 --> 00:59:04,074
And the pants.
695
00:59:06,744 --> 00:59:08,378
And the cowboy thing.
696
00:59:08,378 --> 00:59:10,681
(laughing)
697
00:59:12,583 --> 00:59:17,421
Ooh.
Hubba hubba, Mr. Dreamboat.
698
00:59:17,421 --> 00:59:18,555
What?
699
00:59:18,555 --> 00:59:20,224
Good, you like it?
700
00:59:23,694 --> 00:59:26,263
Do you like it?
701
00:59:26,263 --> 00:59:29,767
It's a bit expensive, isn't it,
for second-hand clothing.
702
00:59:29,767 --> 00:59:31,902
Don't worry about it.
703
00:59:31,902 --> 00:59:34,438
What does that mean?
You're not paying for it.
704
00:59:34,438 --> 00:59:36,707
No, you're right, I'm not.
705
00:59:36,707 --> 00:59:38,242
What does that mean?
706
00:59:40,210 --> 00:59:42,379
Have you got Daddy's card,
Daddy's girl?
707
00:59:42,379 --> 00:59:44,248
- No.
- No?
708
00:59:44,248 --> 00:59:46,216
Yes.
709
00:59:46,216 --> 00:59:47,918
Wow.
710
00:59:47,918 --> 00:59:50,220
If it's too fast,
maybe I should just cancel it?
711
00:59:50,220 --> 00:59:52,256
I'm happy
to meet your dad.
712
00:59:52,256 --> 00:59:55,125
It's for him, not for me, it's
for him, not for anybody else.
713
00:59:55,125 --> 00:59:57,094
It's just--
714
00:59:57,094 --> 00:59:58,696
Just what?
715
01:00:04,869 --> 01:00:06,603
See you at 9:00, still?
716
01:00:10,607 --> 01:00:12,977
I'll see you
at 9:00, still.
717
01:00:34,564 --> 01:00:36,867
(dialing)
718
01:00:43,140 --> 01:00:45,275
(phone ringing)
719
01:00:51,682 --> 01:00:53,718
William: Hello?
720
01:00:53,718 --> 01:00:55,119
Hi, Dad.
721
01:00:55,119 --> 01:00:57,654
Nick?
Uh, everything okay?
722
01:00:57,654 --> 01:00:59,223
Yeah.
Yeah, it is, yeah.
723
01:00:59,223 --> 01:01:01,792
Everything's, um,
everything's, yeah.
724
01:01:01,792 --> 01:01:03,861
All is well.
725
01:01:03,861 --> 01:01:06,697
Good, good.
726
01:01:06,697 --> 01:01:08,699
Um...
727
01:01:08,699 --> 01:01:11,301
Do you wanna talk
to your mum?
728
01:01:11,301 --> 01:01:14,138
No. No, don't fetch
Mum, I was just--
729
01:01:14,138 --> 01:01:16,140
I was calling to
speak to you, Dad.
730
01:01:16,140 --> 01:01:18,776
I was wondering
how you were.
731
01:01:18,776 --> 01:01:23,013
Fine, Nick.
Everything's fine.
732
01:01:23,013 --> 01:01:25,983
Good, I'm glad.
I'm really glad.
733
01:01:25,983 --> 01:01:28,385
Really glad to
hear that, Dad.
734
01:01:28,385 --> 01:01:29,854
I'm--
735
01:01:29,854 --> 01:01:32,389
Hey, listen, I'm just
going out to, um,
736
01:01:32,389 --> 01:01:36,226
meet my girlfriend's
parents tonight, and, uh,
737
01:01:36,226 --> 01:01:38,528
just got me thinking
that maybe, um,
738
01:01:38,528 --> 01:01:41,766
you and Mum might wanna come
out and visit sometime.
739
01:01:41,766 --> 01:01:43,267
That would be really--
740
01:01:46,670 --> 01:01:51,408
I'm not sure I can get
the time off work now, son.
741
01:01:51,408 --> 01:01:53,710
And money's tight.
742
01:01:53,710 --> 01:01:55,679
Nick: Yeah, of course, sure.
743
01:01:55,679 --> 01:01:57,381
I understand completely.
744
01:01:57,381 --> 01:01:59,149
Yeah, yeah.
745
01:01:59,149 --> 01:02:01,886
Well, you know, maybe you can
mull it over or something.
746
01:02:01,886 --> 01:02:04,654
William: Okay.
Alright.
747
01:02:04,654 --> 01:02:06,891
Alright, Nick,
will do.
748
01:02:06,891 --> 01:02:08,225
Nick: Okay, Dad.
749
01:02:11,561 --> 01:02:14,231
Hello!
750
01:02:14,231 --> 01:02:15,833
Hello again.
751
01:02:15,833 --> 01:02:17,267
Hi, Nickie.
752
01:02:17,267 --> 01:02:19,770
- Emily: And Marie.
- Oh, I'm Marie.
753
01:02:19,770 --> 01:02:21,471
It's two in Quebec.
754
01:02:21,471 --> 01:02:24,074
Okay.
755
01:02:26,743 --> 01:02:28,946
So, Nick whereabouts
are you from?
756
01:02:28,946 --> 01:02:32,082
Emily: Uh, Dad,
it's Nickie, actually.
757
01:02:32,082 --> 01:02:33,918
- Nickie?
- I'm sorry.
758
01:02:33,918 --> 01:02:36,520
What part of the UK
are you from, Nickie?
759
01:02:36,520 --> 01:02:38,722
Um, I'm actually not from
the UK; I was born here,
760
01:02:38,722 --> 01:02:40,324
but I grew up
in the UK.
761
01:02:40,324 --> 01:02:42,126
I moved here when
I was three.
762
01:02:42,126 --> 01:02:43,527
Oh, you were
born here?
763
01:02:43,527 --> 01:02:45,462
- Yeah.
- Is that right?
764
01:02:45,462 --> 01:02:48,232
How long have you two
known each other?
I can't remember.
765
01:02:48,232 --> 01:02:50,600
Emily: We've known each other
for quite a long time now.
766
01:02:50,600 --> 01:02:52,769
Haven't we?
767
01:02:54,338 --> 01:02:55,472
Yes, please.
768
01:02:55,472 --> 01:02:57,341
Thank you.
769
01:02:57,341 --> 01:03:00,544
Uh, four tasting
menus, I think.
770
01:03:00,544 --> 01:03:02,813
No, thank you.
771
01:03:02,813 --> 01:03:06,716
Jacob: Uh, Emily tells me
that you're an artist?
772
01:03:06,716 --> 01:03:08,919
Uh...
773
01:03:08,919 --> 01:03:11,188
No, I drive a cab.
774
01:03:11,188 --> 01:03:12,890
Well.
775
01:03:12,890 --> 01:03:16,260
Well, uh, she said you were
into arts, so I just assumed.
776
01:03:20,064 --> 01:03:22,632
I studied music
for a bit, so--
777
01:03:22,632 --> 01:03:23,901
That's great!
778
01:03:23,901 --> 01:03:25,335
Nickie: A long
time ago now.
779
01:03:25,335 --> 01:03:27,371
What do your
parents do?
780
01:03:27,371 --> 01:03:30,774
My dad's a security guard,
my mum, she works at a school.
781
01:03:30,774 --> 01:03:32,342
That's nice.
782
01:03:32,342 --> 01:03:34,845
So, my work is going
really well right now.
783
01:03:34,845 --> 01:03:36,546
- Yeah.
- Mm-hmm.
784
01:03:36,546 --> 01:03:39,483
I just love your ladybugs;
they're beautiful.
785
01:03:39,483 --> 01:03:42,586
Yeah.
I think they're great.
786
01:03:42,586 --> 01:03:44,121
My dad's a comedian.
787
01:03:44,121 --> 01:03:46,056
He hasn't actually
seen any of it.
788
01:03:46,056 --> 01:03:47,524
How is a comedian--
789
01:03:47,524 --> 01:03:49,826
You just haven't
looked at any of it.
790
01:03:49,826 --> 01:03:51,295
Yeah, I have.
791
01:03:51,295 --> 01:03:53,163
Emily: No, you
have not.
792
01:03:53,163 --> 01:03:54,464
It's okay, it's okay.
793
01:03:54,464 --> 01:03:57,134
I will unveil them
one day to you.
794
01:03:57,134 --> 01:04:02,372
Um, we have a very, um, we
have a request for you, Dad.
795
01:04:02,372 --> 01:04:05,275
We have an investment
proposition for you, actually.
796
01:04:05,275 --> 01:04:08,678
Um, because I've been looking
at all these schools in the UK,
797
01:04:08,678 --> 01:04:10,647
and because com--
798
01:04:10,647 --> 01:04:13,317
It's very competitive
right now, as you know,
799
01:04:13,317 --> 01:04:15,719
and-and so if you don't
get into the top school,
800
01:04:15,719 --> 01:04:19,656
you might as well just give up
and start popping out babies.
801
01:04:19,656 --> 01:04:21,291
Joke.
802
01:04:21,291 --> 01:04:23,693
Joke.
803
01:04:23,693 --> 01:04:26,463
Marie: Did you look at any
schools closer to home, maybe?
804
01:04:26,463 --> 01:04:29,866
Well, the thing is that, um,
even if I had a good scholarship
805
01:04:29,866 --> 01:04:31,268
or whatever, I would--
806
01:04:31,268 --> 01:04:33,203
I would still have to
take out loans,
807
01:04:33,203 --> 01:04:35,005
and then that would
affect both of us,
808
01:04:35,005 --> 01:04:38,909
because we would be raked over
the coals for the next 70 years.
809
01:04:38,909 --> 01:04:42,746
Right, so, um, we just wanted
to know if you wanted
810
01:04:42,746 --> 01:04:44,348
to give us a loan,
actually.
811
01:04:44,348 --> 01:04:46,450
Instead of going through
the bank, right, so--
812
01:04:46,450 --> 01:04:49,353
We would pay it
back quickly,
813
01:04:49,353 --> 01:04:51,555
because we're both really
good at what we do,
814
01:04:51,555 --> 01:04:56,226
and-and we just kinda wanna
avoid all the interest,
815
01:04:56,226 --> 01:05:00,564
you know, and-and
the bank foreclosures,
816
01:05:00,564 --> 01:05:05,869
or whatever, destiny
foreclosures or whatever.
817
01:05:05,869 --> 01:05:07,804
(sigh)
818
01:05:07,804 --> 01:05:11,041
(laughing) We would pay it
back, of course!
819
01:05:11,041 --> 01:05:13,243
And my-my work is
so strong right now,
820
01:05:13,243 --> 01:05:15,379
and my portfolio
is so solid.
821
01:05:15,379 --> 01:05:18,782
I just feel like we just need
a little bit of extra help,
822
01:05:18,782 --> 01:05:20,450
and then we'd
be fine.
823
01:05:25,522 --> 01:05:29,559
Anyhow, it'd be great
if you found
824
01:05:29,559 --> 01:05:31,996
a school closer to us,
right?
825
01:05:31,996 --> 01:05:35,432
Marie, I love you, I'm talking
to my father right now.
826
01:05:35,432 --> 01:05:38,668
No disrespect,
no disrespect.
827
01:05:41,705 --> 01:05:44,108
Okay.
Alright.
828
01:05:44,108 --> 01:05:48,678
Well, uh, I think
your portfolio is great, um,
829
01:05:48,678 --> 01:05:52,416
but I don't think
you're quite there yet.
830
01:05:52,416 --> 01:05:53,850
What does
"quite there" mean?
831
01:05:53,850 --> 01:05:56,420
You haven't seen
any of my work.
832
01:05:56,420 --> 01:05:58,322
You haven't even
looked at it, Dad.
833
01:05:58,322 --> 01:06:00,024
That's not what I'm
talking about.
834
01:06:02,259 --> 01:06:04,528
Waiter: It's prosciutto
wrapped in asparagus
835
01:06:04,528 --> 01:06:06,830
with truffle-infused
balsamic vinegar.
836
01:06:06,830 --> 01:06:09,633
Sorry, we don't really
care about your truffle
infusion right now.
837
01:06:09,633 --> 01:06:13,137
Marie: Emily, please.
Sweetie.
838
01:06:14,704 --> 01:06:16,573
Sorry.
839
01:06:16,573 --> 01:06:18,475
Thank you very much.
840
01:06:18,475 --> 01:06:19,643
Okay.
841
01:06:19,643 --> 01:06:21,378
Dad.
842
01:06:21,378 --> 01:06:23,347
I apologize, I apologize.
843
01:06:23,347 --> 01:06:25,482
I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry.
844
01:06:25,482 --> 01:06:30,154
But you were on the other side
of this table, were you not?
845
01:06:30,154 --> 01:06:31,621
With my grandfather?
846
01:06:31,621 --> 01:06:33,290
When you asked
him for money
847
01:06:33,290 --> 01:06:37,461
so that you could make
your life happen?
848
01:06:37,461 --> 01:06:38,762
Em.
849
01:06:50,174 --> 01:06:53,277
Excuse me.
Jesus Christ.
850
01:07:11,661 --> 01:07:13,663
I didn't know she
was gonna do that.
851
01:07:13,663 --> 01:07:15,265
I don't want anything
from you.
852
01:07:15,265 --> 01:07:17,134
I just wanna make
that really clear.
853
01:07:17,134 --> 01:07:18,468
I just thought that--
854
01:07:18,468 --> 01:07:21,271
I know what she's
like, it's okay.
855
01:07:21,271 --> 01:07:23,740
I did, I mean, I wanted
to meet you.
856
01:07:26,110 --> 01:07:30,380
Emily's involved in a process
that requires rest,
857
01:07:30,380 --> 01:07:35,519
quiet,
and social simplicity.
858
01:07:35,519 --> 01:07:38,422
So, based on what I can see,
I think it's best
859
01:07:38,422 --> 01:07:42,559
that you and Emily stop seeing
each other for a while.
860
01:07:47,531 --> 01:07:49,766
I don't think it's
your place to say that.
861
01:07:51,368 --> 01:07:53,503
You don't know
the girl in there.
862
01:07:53,503 --> 01:07:55,205
And you don't
know me.
863
01:07:56,873 --> 01:07:59,576
You don't know
one thing about me.
864
01:07:59,576 --> 01:08:02,679
So, what are you gonna
do when she's very sick,
865
01:08:02,679 --> 01:08:07,551
and she refuses to take
her medication?
866
01:08:07,551 --> 01:08:10,254
What are you gonna do when
she takes her medication,
867
01:08:10,254 --> 01:08:12,422
and she's still
very sick?
868
01:08:12,422 --> 01:08:16,326
I don't know,
869
01:08:16,326 --> 01:08:19,496
but I'll cross
that bridge with her
870
01:08:19,496 --> 01:08:23,167
when she gets there,
if she gets there,
871
01:08:23,167 --> 01:08:26,136
'cause right now, she's doing
really well, isn't she?
872
01:08:26,136 --> 01:08:27,571
I mean, isn't she?
873
01:08:27,571 --> 01:08:29,706
It's very hard to say.
874
01:08:31,208 --> 01:08:34,077
Looks to me like another
fling into health.
875
01:08:34,077 --> 01:08:36,713
It's where a person thinks
they're standing on solid ground
876
01:08:36,713 --> 01:08:39,283
but really, they're on-on...
877
01:08:41,151 --> 01:08:43,287
Quicksand.
878
01:08:45,189 --> 01:08:47,591
She needs time, Nickie.
879
01:08:47,591 --> 01:08:49,559
Look, maybe in
a little while,
880
01:08:49,559 --> 01:08:51,828
if she can maintain some
sort of equilibrium,
881
01:08:51,828 --> 01:08:54,931
and you both still feel
the same way about each other,
882
01:08:54,931 --> 01:08:56,533
then who knows?
883
01:08:56,533 --> 01:09:00,437
But for now,
it's not a good idea.
884
01:09:00,437 --> 01:09:03,307
I'm gonna go
and check on Emily.
885
01:09:07,143 --> 01:09:08,745
I was right where
you are.
886
01:09:08,745 --> 01:09:10,380
You know that?
887
01:09:10,380 --> 01:09:12,882
I mean, Emily's mother
was doing
888
01:09:12,882 --> 01:09:18,288
about the same just before
she-she took her own life and--
889
01:09:20,390 --> 01:09:22,426
We thought we had
it figured out.
890
01:09:25,161 --> 01:09:30,900
And from what I can see,
you're not capable.
891
01:09:32,636 --> 01:09:34,338
Don't make this
any more difficult
892
01:09:34,338 --> 01:09:36,306
than it already
is for her.
893
01:09:36,306 --> 01:09:38,208
Okay?
894
01:09:41,378 --> 01:09:45,615
Nick, where are
you going?
895
01:09:47,183 --> 01:09:48,818
Em.
896
01:09:48,818 --> 01:09:51,455
You should've told me that
you were gonna say that.
897
01:09:51,455 --> 01:09:53,557
- I know.
- Well, why didn't you?
898
01:09:53,557 --> 01:09:55,759
Because. Because you wouldn't
have wanted me to,
899
01:09:55,759 --> 01:09:57,761
and-and money means
nothing to him, Nick.
900
01:09:57,761 --> 01:10:00,063
I don't need money.
I don't need your dad's money.
901
01:10:00,063 --> 01:10:03,333
Okay, then we won't...
we won't take it then.
902
01:10:03,333 --> 01:10:06,670
It's not about
money, Em.
903
01:10:08,338 --> 01:10:10,840
(sighs)
Okay, okay.
904
01:10:12,442 --> 01:10:15,345
I just don't wanna waste
any more time.
905
01:10:17,514 --> 01:10:20,917
I know what I want, and I know
who I want it with.
906
01:10:20,917 --> 01:10:22,986
Is that wrong?
907
01:10:26,990 --> 01:10:30,960
Would you tell me if
I was bad for you?
908
01:10:30,960 --> 01:10:32,195
Would you?
909
01:10:32,195 --> 01:10:33,997
Em, would you
know if I was?
910
01:10:36,132 --> 01:10:37,801
What did he say to you?
911
01:10:44,140 --> 01:10:45,875
He's not my doctor.
912
01:10:48,211 --> 01:10:52,048
I have a doctor, and she says
I'm doing really well.
913
01:10:52,048 --> 01:10:54,651
She says when it's adolescent
onset, 'cause I was 15
914
01:10:54,651 --> 01:10:59,155
when it first happened, that it
can be very hard to balance,
915
01:10:59,155 --> 01:11:02,492
but I found a balance, Nick.
916
01:11:03,927 --> 01:11:05,529
My medication doesn't
make me feel like a robot.
917
01:11:05,529 --> 01:11:08,432
It makes me feel
actually pretty good.
918
01:11:10,166 --> 01:11:13,937
It's not always
perfect, but...
919
01:11:13,937 --> 01:11:15,872
You believe me, right?
920
01:11:21,311 --> 01:11:23,880
Good, 'cause
I'm not a leper.
921
01:11:23,880 --> 01:11:25,415
What if I am?
922
01:11:25,415 --> 01:11:26,450
You're not a leper.
923
01:11:26,450 --> 01:11:27,717
I'm not a leper.
924
01:11:27,717 --> 01:11:29,753
Em.
925
01:11:29,753 --> 01:11:31,988
If you need anything,
if you need something,
926
01:11:31,988 --> 01:11:33,623
you need to
tell me.
927
01:11:35,992 --> 01:11:40,364
You're not doing this
by yourself, nor am I.
928
01:11:41,498 --> 01:11:46,069
Okay.
Okay.
929
01:11:57,581 --> 01:11:59,416
I love you, Nick.
930
01:12:01,250 --> 01:12:03,487
I'm in love
with you.
931
01:12:07,591 --> 01:12:11,194
Oh come on,
come on!
932
01:12:11,194 --> 01:12:12,729
Come on!
933
01:12:12,729 --> 01:12:14,931
Come on.
934
01:12:14,931 --> 01:12:17,200
You can do it harder
than that, seriously.
935
01:12:17,200 --> 01:12:20,970
(making playful noises)
936
01:12:20,970 --> 01:12:23,807
- Can you unpack
me, please?
- Sure, no problem.
937
01:12:23,807 --> 01:12:26,410
- No, not my--
- Got something here.
938
01:12:26,410 --> 01:12:28,277
Little bit down here.
939
01:12:28,277 --> 01:12:30,880
Uh-huh, what'd you find?
940
01:12:30,880 --> 01:12:32,816
Woah, it's quite squidgy.
941
01:12:32,816 --> 01:12:34,584
Squidgy?
942
01:12:34,584 --> 01:12:37,587
I'm not even ticklish
right now, go ahead.
943
01:12:37,587 --> 01:12:39,355
(screaming)
944
01:12:39,355 --> 01:12:41,391
(laughing)
945
01:12:41,391 --> 01:12:43,326
(yelling)
946
01:12:43,326 --> 01:12:44,360
Ow!
947
01:12:44,360 --> 01:12:46,530
(screaming)
948
01:12:50,400 --> 01:12:53,837
Hey, that's my really delicate
fucking sweaters.
949
01:12:53,837 --> 01:12:55,572
(screaming)
950
01:12:55,572 --> 01:12:57,941
Watch what you're doing!
951
01:12:57,941 --> 01:13:01,778
Watch what you're doing?
(laughing)
952
01:13:01,778 --> 01:13:04,681
You're gonna have to leave
the house sometimes though.
953
01:13:10,454 --> 01:13:12,422
What?
954
01:13:12,422 --> 01:13:14,223
For private stuff.
955
01:13:14,223 --> 01:13:15,992
So you can shit?
956
01:13:15,992 --> 01:13:17,126
No!
957
01:13:17,126 --> 01:13:18,595
What!
958
01:13:18,595 --> 01:13:20,964
Don't say it
like that.
959
01:13:20,964 --> 01:13:22,298
I don't do that.
960
01:13:22,298 --> 01:13:24,868
(laughing)
961
01:13:24,868 --> 01:13:26,135
I don't.
962
01:13:26,135 --> 01:13:29,138
(ukulele playing)
963
01:13:31,708 --> 01:13:34,077
Okay. Okay! Yeah,
I'm waiting for the beat.
964
01:13:34,077 --> 01:13:35,845
- What?
- Nothing.
965
01:13:35,845 --> 01:13:38,414
- What?
-Sorry, you looked accusing.
966
01:13:38,414 --> 01:13:39,683
Did I?
967
01:13:39,683 --> 01:13:42,118
You're like--
968
01:13:42,118 --> 01:13:45,221
A-five, six, seven, eight.
969
01:13:45,221 --> 01:13:48,958
* People are dying
all around the world *
970
01:13:48,958 --> 01:13:53,563
* They have a problem,
we gotta save those girls *
971
01:13:53,563 --> 01:13:54,864
I don't wanna
sing this.
972
01:13:54,864 --> 01:13:56,833
I don't wanna sing
about that.
973
01:14:10,379 --> 01:14:13,116
(vent humming)
974
01:14:18,354 --> 01:14:20,990
(footsteps)
975
01:14:28,397 --> 01:14:30,600
(footsteps)
976
01:14:48,351 --> 01:14:50,954
(vent humming)
977
01:14:50,954 --> 01:14:54,223
(slow footsteps)
978
01:15:00,997 --> 01:15:03,900
(slow footsteps)
979
01:15:11,174 --> 01:15:14,744
(heartbeat)
980
01:15:21,217 --> 01:15:24,520
(heartbeat)
981
01:16:05,795 --> 01:16:09,232
(rain pattering)
982
01:17:11,360 --> 01:17:14,731
(music playing)
983
01:17:20,603 --> 01:17:22,972
(music plays louder)
984
01:17:37,586 --> 01:17:39,055
(music stops)
985
01:17:45,161 --> 01:17:46,429
Em?
986
01:17:54,738 --> 01:17:56,405
Em?
987
01:18:07,083 --> 01:18:10,253
- (banging)
- Oh, fucking hell!
988
01:18:10,253 --> 01:18:13,189
(laughing)
989
01:18:13,189 --> 01:18:14,690
Got ya!
990
01:18:15,859 --> 01:18:18,461
I made dinner.
991
01:18:18,461 --> 01:18:20,029
Yeah, I saw.
Thanks.
992
01:18:20,029 --> 01:18:21,931
You're welcome.
993
01:18:24,300 --> 01:18:25,701
What's wrong?
994
01:18:27,136 --> 01:18:29,405
Why does something
have to be wrong?
995
01:18:30,539 --> 01:18:32,075
It doesn't.
996
01:18:32,075 --> 01:18:34,677
It's just because
you seem upset.
997
01:18:34,677 --> 01:18:36,780
Come on.
You're freaking me out.
998
01:18:36,780 --> 01:18:38,748
You wanna know
what I'm thinking.
999
01:18:38,748 --> 01:18:40,784
Yes, I want you to tell
me what you're thinking.
1000
01:18:40,784 --> 01:18:42,718
Or whatever you
wanna tell me.
1001
01:18:43,887 --> 01:18:46,522
Please, Nick.
1002
01:18:46,522 --> 01:18:47,656
You're freaking me out.
1003
01:18:47,656 --> 01:18:50,226
Fucking please,
get off me!
1004
01:18:50,226 --> 01:18:53,029
(sighs)
1005
01:18:54,597 --> 01:18:56,900
- Em?
- Yeah?
1006
01:19:00,669 --> 01:19:03,706
- Em?
- Do you wanna go
eat something?
1007
01:19:03,706 --> 01:19:06,575
- Em?
- Why don't you go
sit down and eat?
1008
01:19:06,575 --> 01:19:08,077
Em?
1009
01:19:14,617 --> 01:19:16,252
I'm trying to apologize.
1010
01:19:16,252 --> 01:19:17,821
I know.
1011
01:19:20,924 --> 01:19:22,691
(snickering)
1012
01:19:22,691 --> 01:19:24,260
What's so funny?
1013
01:19:28,898 --> 01:19:31,134
What's so funny?
1014
01:19:31,134 --> 01:19:32,768
Nothing.
1015
01:19:35,738 --> 01:19:37,506
What?
1016
01:19:37,506 --> 01:19:41,911
Your apology is like angrier
than your real voice.
1017
01:19:43,446 --> 01:19:46,282
(laughing)
1018
01:19:53,489 --> 01:19:56,192
(laughing)
1019
01:20:07,703 --> 01:20:10,306
- Nick: Wanna
come for a walk?
-Emily: No, thank you.
1020
01:20:10,306 --> 01:20:11,975
Nick: It's a really
nice day.
1021
01:20:11,975 --> 01:20:14,243
- Emily: No, thanks.
-Nick: Okay.
1022
01:20:16,980 --> 01:20:18,581
We can cancel,
you know?
1023
01:20:18,581 --> 01:20:20,884
Emily: No, no, I don't
want you to cancel.
1024
01:20:20,884 --> 01:20:24,253
Don't cancel.
1025
01:20:24,253 --> 01:20:27,256
Nick: I'm just gonna tell
my mum to get a cab then.
1026
01:20:27,256 --> 01:20:31,928
No, hey, you-you go, okay?
1027
01:20:31,928 --> 01:20:33,362
I'll be fine once
you're back.
1028
01:20:33,362 --> 01:20:37,033
I just have
the jitters.
1029
01:20:37,033 --> 01:20:40,036
You think I'm gonna run
into a bus or something?
1030
01:20:42,038 --> 01:20:44,240
- Hey.
- No, course not.
1031
01:20:44,240 --> 01:20:48,611
I just, I'm not gonna go.
1032
01:20:48,611 --> 01:20:50,479
No, no, go.
1033
01:20:52,281 --> 01:20:54,717
I'm communicating
and telling you
1034
01:20:54,717 --> 01:20:59,688
that I need some space,
okay?
1035
01:20:59,688 --> 01:21:01,457
Okay.
1036
01:21:01,457 --> 01:21:04,393
I'm telling you I'm gonna
be okay when you get back.
1037
01:21:04,393 --> 01:21:05,628
Okay.
1038
01:21:05,628 --> 01:21:07,430
Well, I'm gonna take
your cell, yeah?
1039
01:21:07,430 --> 01:21:10,967
You give me a call if you,
if you need anything.
1040
01:21:10,967 --> 01:21:13,869
I can grab whatever you
want on the way back.
1041
01:21:38,861 --> 01:21:41,430
(sniffling)
1042
01:22:22,105 --> 01:22:25,474
- Katherine: Hiya.
-Nick: Hiya.
1043
01:22:25,474 --> 01:22:28,211
I can't believe you're
sat next to me.
1044
01:22:29,945 --> 01:22:31,480
Stop looking
at me, Mum.
1045
01:22:31,480 --> 01:22:33,216
Katherine:
Oh, you look so well.
1046
01:22:33,216 --> 01:22:34,650
Nick: Yeah?
1047
01:22:34,650 --> 01:22:37,586
Katherine: Yeah.
1048
01:22:37,586 --> 01:22:39,688
Hey, Mum, I'm sorry
Emily can't be here,
1049
01:22:39,688 --> 01:22:42,225
she's feeling a bit tired,
but she'll be up and about
1050
01:22:42,225 --> 01:22:44,293
when we
get back, I think.
1051
01:22:44,293 --> 01:22:46,996
- That's okay, Nick.
-Alright.
1052
01:22:46,996 --> 01:22:49,165
Your father sends
his regards.
1053
01:22:52,501 --> 01:22:54,670
(door rattling)
1054
01:22:58,741 --> 01:22:59,942
Hello?
1055
01:22:59,942 --> 01:23:02,111
- Em?
-Hi.
1056
01:23:02,111 --> 01:23:05,314
Hi, I'm Katherine,
Nick's mother.
1057
01:23:05,314 --> 01:23:08,317
I'm Emily,
nice to meet you.
1058
01:23:08,317 --> 01:23:10,819
Nice to meet you,
sweetheart.
1059
01:23:10,819 --> 01:23:13,356
Look at you.
1060
01:23:13,356 --> 01:23:15,458
You're so very pretty.
1061
01:23:15,458 --> 01:23:17,426
Thank you.
1062
01:23:17,426 --> 01:23:19,362
Alright, Mum, you're
gonna scare her.
1063
01:23:19,362 --> 01:23:21,230
No, it's nice,
it's nice.
1064
01:23:21,230 --> 01:23:23,832
Do you want, um, do you
want wine or anything?
1065
01:23:23,832 --> 01:23:25,534
Katherine: I'd love some.
1066
01:23:25,534 --> 01:23:27,170
What's with all
the candles?
1067
01:23:27,170 --> 01:23:29,938
Um, I thought it was more
romantic this way.
1068
01:23:29,938 --> 01:23:31,874
It's beautiful.
1069
01:23:31,874 --> 01:23:33,008
Might be too many.
1070
01:23:33,008 --> 01:23:35,611
- No.
- I don't know.
1071
01:23:35,611 --> 01:23:37,213
It's very nice,
I like it.
1072
01:23:37,213 --> 01:23:39,215
Emily: Good, good.
What wine--
1073
01:23:39,215 --> 01:23:40,749
- Did you want wine?
- Sure.
1074
01:23:40,749 --> 01:23:42,017
- What do you want?
-Red, please.
1075
01:23:42,017 --> 01:23:43,652
- Red?
-Yes.
1076
01:23:43,652 --> 01:23:46,021
Perfect, 'cause that's
kind of all we have.
1077
01:23:46,021 --> 01:23:47,356
(laughing)
1078
01:23:47,356 --> 01:23:49,425
It's beautiful, really great.
1079
01:23:49,425 --> 01:23:50,859
- Good.
- Yeah, yeah.
1080
01:23:50,859 --> 01:23:52,595
What's the special occasion?
1081
01:23:52,595 --> 01:23:56,399
You guys getting married
or having kids?
1082
01:23:58,033 --> 01:24:00,703
No.
1083
01:24:00,703 --> 01:24:02,838
What about you?
1084
01:24:02,838 --> 01:24:04,507
Should we tell them?
1085
01:24:04,507 --> 01:24:06,709
I think it's-- I think
we should tell 'em.
1086
01:24:06,709 --> 01:24:08,711
Do you wanna tell
them, or should I?
1087
01:24:08,711 --> 01:24:14,383
Well, I think, um,
we've got some news.
1088
01:24:14,383 --> 01:24:19,455
We're getting married, and
it's because she's pregnant.
1089
01:24:19,455 --> 01:24:20,723
Mm-hm.
1090
01:24:25,628 --> 01:24:27,096
No.
1091
01:24:27,096 --> 01:24:29,565
Anna: Yeah.
1092
01:24:29,565 --> 01:24:33,269
No, Em, I'm not,
oh, my God.
1093
01:24:33,269 --> 01:24:35,271
Sammy: Sorry,
I gave that away.
1094
01:24:38,107 --> 01:24:40,143
It was a bad joke.
1095
01:24:41,510 --> 01:24:44,247
Anna: He was just joking.
1096
01:24:46,782 --> 01:24:49,051
May I make a toast?
1097
01:24:49,051 --> 01:24:51,720
Sure, yeah.
1098
01:24:51,720 --> 01:24:53,189
Mum, you don't--
1099
01:24:53,189 --> 01:24:56,159
Yes, I want to make
a toast, please let me.
1100
01:25:02,531 --> 01:25:08,471
I've missed Nickie so much
over the past two years,
1101
01:25:08,471 --> 01:25:13,709
and I'm so glad now to have
come and met you all,
1102
01:25:13,709 --> 01:25:20,349
because it makes it much easier
to know that he's happy here.
1103
01:25:23,352 --> 01:25:28,424
It makes us very, very
happy to know that Nick has...
1104
01:25:32,695 --> 01:25:35,164
has started
a new life here.
1105
01:25:48,977 --> 01:25:52,348
What, darling?
What is it?
1106
01:25:56,118 --> 01:25:58,654
It's just, you know.
1107
01:26:06,462 --> 01:26:08,631
He's just my whole
heart, you know?
1108
01:26:21,644 --> 01:26:23,279
Come on, let's
go to sleep.
1109
01:26:23,279 --> 01:26:24,780
Okay.
1110
01:26:59,382 --> 01:27:03,552
Beautiful man,
beautiful man.
1111
01:27:03,552 --> 01:27:06,154
You beautiful,
lovely man.
1112
01:27:06,154 --> 01:27:08,156
You beautiful, sweet man.
1113
01:27:08,156 --> 01:27:10,993
Look at you,
you beautiful man.
1114
01:27:10,993 --> 01:27:14,663
Your fingers, your fingers, your
skin, your beautiful skin,
1115
01:27:14,663 --> 01:27:17,866
and your fingers,
and your beautiful hair.
1116
01:27:17,866 --> 01:27:20,403
Your skin and
your beautiful fingers.
1117
01:27:20,403 --> 01:27:24,006
Your beautiful face,
and your beautiful love.
1118
01:27:24,006 --> 01:27:26,809
Shh.
1119
01:27:26,809 --> 01:27:28,777
Shh.
1120
01:28:11,720 --> 01:28:12,821
Em?
1121
01:28:21,764 --> 01:28:22,865
Em?
1122
01:28:25,901 --> 01:28:27,970
Emily.
1123
01:28:27,970 --> 01:28:30,005
Come back to bed.
1124
01:28:44,887 --> 01:28:46,922
Em.
1125
01:28:56,098 --> 01:28:58,066
Holy fuck, Em.
1126
01:28:59,902 --> 01:29:01,103
Em?
1127
01:29:01,103 --> 01:29:02,671
Emily?
1128
01:29:02,671 --> 01:29:04,339
Mum?
1129
01:29:04,339 --> 01:29:05,608
Katherine:
What is it, Nickie?
1130
01:29:05,608 --> 01:29:07,910
Go back to bed.
It's okay.
1131
01:29:07,910 --> 01:29:09,578
What is it?
1132
01:30:58,521 --> 01:31:01,123
Em, Em?
1133
01:31:02,691 --> 01:31:04,860
Emily, look at me.
1134
01:31:06,261 --> 01:31:08,897
I am right
here with you.
1135
01:31:08,897 --> 01:31:13,201
Yes, I am, I am right
here with you.
1136
01:31:13,201 --> 01:31:14,570
Yeah.
1137
01:31:14,570 --> 01:31:16,539
I'm not goin' anywhere.
1138
01:31:16,539 --> 01:31:18,340
I can't have
this, Nickie.
1139
01:31:18,340 --> 01:31:21,009
Can't have what?
What can't you have?
1140
01:31:21,009 --> 01:31:23,746
- I can't--
- You can't what?
1141
01:31:23,746 --> 01:31:26,615
I can't, I can't.
1142
01:31:27,750 --> 01:31:30,252
You can't what?
1143
01:31:30,252 --> 01:31:35,123
I wanna, I wanna,
I wanna be awake.
1144
01:31:38,727 --> 01:31:40,929
I understand, Em.
1145
01:31:40,929 --> 01:31:44,600
Where were
you, Nickie?
1146
01:31:44,600 --> 01:31:46,702
What do you mean,
where was I?
1147
01:31:46,702 --> 01:31:50,405
I didn't see you.
1148
01:31:50,405 --> 01:31:52,440
I didn't see you,
Nickie.
1149
01:31:52,440 --> 01:31:54,877
You didn't see me
where, Em?
1150
01:31:55,878 --> 01:31:58,213
I can't see
you, Nickie.
1151
01:32:00,448 --> 01:32:02,585
I'm right here.
1152
01:32:02,585 --> 01:32:05,120
I wanna be old with
you on this bench.
1153
01:32:05,120 --> 01:32:07,189
Yeah?
1154
01:32:07,189 --> 01:32:10,458
I wanna be old with you, and we
know that it all worked out.
1155
01:32:10,458 --> 01:32:12,561
I wanna be--
1156
01:32:16,431 --> 01:32:18,100
Is it gonna work
out, Nickie?
1157
01:32:18,100 --> 01:32:20,969
Yeah, it is.
1158
01:32:22,571 --> 01:32:24,006
How do you know?
1159
01:32:24,006 --> 01:32:27,375
I just know, I know
'cause I'm here,
1160
01:32:27,375 --> 01:32:31,146
and I'm gonna look
after you, I promise.
1161
01:32:31,146 --> 01:32:33,481
- You promise?
- I promise.
1162
01:32:33,481 --> 01:32:35,651
- Okay.
- Okay.
1163
01:32:35,651 --> 01:32:37,920
Okay, okay.
1164
01:32:37,920 --> 01:32:41,556
I just, I need you to do
something for me, okay?
1165
01:32:41,556 --> 01:32:43,258
Okay.
1166
01:32:43,258 --> 01:32:46,128
Okay, Em, look at me.
1167
01:32:46,128 --> 01:32:47,529
I need you...
1168
01:32:47,529 --> 01:32:52,534
I need you to start taking
your medication again, okay?
1169
01:32:52,534 --> 01:32:54,970
I just need you
to do that.
1170
01:32:54,970 --> 01:32:56,171
Okay?
1171
01:32:58,273 --> 01:33:00,743
Em.
1172
01:33:00,743 --> 01:33:03,578
I am taking my medication.
1173
01:33:12,921 --> 01:33:14,222
What do you mean?
1174
01:33:14,222 --> 01:33:15,858
I'm taking it.
1175
01:33:20,528 --> 01:33:22,197
Okay.
1176
01:33:27,102 --> 01:33:30,839
I'm sorry.
I'm sorry.
1177
01:33:31,707 --> 01:33:34,142
I'm sorry.
1178
01:33:36,611 --> 01:33:37,980
It's okay.
1179
01:33:44,352 --> 01:33:46,254
I'm gonna call us
a cab, okay?
1180
01:33:46,254 --> 01:33:49,124
I'm gonna call
us a cab.
1181
01:33:50,458 --> 01:33:54,462
Okay?
I'm right here.
1182
01:33:54,462 --> 01:33:56,799
I'm right here.
1183
01:34:05,708 --> 01:34:08,110
We should go
now, Nick.
1184
01:34:08,110 --> 01:34:09,611
- Huh?
- We need to go.
1185
01:34:09,611 --> 01:34:11,013
I called the cab,
remember?
1186
01:34:11,013 --> 01:34:12,080
- The cab's coming.
- Please, Nick.
1187
01:34:12,080 --> 01:34:13,348
- I know.
- Please.
1188
01:34:13,348 --> 01:34:15,417
- I know.
- Let's go now, okay?
1189
01:34:15,417 --> 01:34:17,185
Okay, well, why don't
we sit down on the bench,
1190
01:34:17,185 --> 01:34:20,322
and wait until,
until the cab comes.
1191
01:34:22,190 --> 01:34:24,292
- Hey.
- Hey, hey, kids?
- I just needed help.
1192
01:34:24,292 --> 01:34:26,294
Jacob: What's
going on?
1193
01:34:26,294 --> 01:34:28,396
Marie: Emily,
are you okay?
1194
01:34:28,396 --> 01:34:29,732
Okay, Nick.
1195
01:34:29,732 --> 01:34:31,266
Emily.
1196
01:34:31,266 --> 01:34:32,901
Okay.
1197
01:34:34,837 --> 01:34:38,106
- Emily!
-Emily!
1198
01:34:38,106 --> 01:34:41,143
Emily!
1199
01:34:41,143 --> 01:34:43,812
- Emily!
-(tires screeching)
1200
01:35:11,673 --> 01:35:13,275
Oh, thanks, Mum.
1201
01:35:37,866 --> 01:35:40,869
(phone ringing)
1202
01:35:40,869 --> 01:35:43,839
(clearing throat)
1203
01:35:46,174 --> 01:35:47,309
Hello.
1204
01:35:50,378 --> 01:35:53,381
Thank you, I'll be
down now.
1205
01:35:54,783 --> 01:35:57,152
Should I come
with you, Nick?
1206
01:35:57,152 --> 01:35:59,187
No.
1207
01:36:16,004 --> 01:36:18,440
You know, Nick?
1208
01:36:20,475 --> 01:36:23,211
We're none of us
to blame, son.
1209
01:37:12,327 --> 01:37:15,163
(sobbing)
75878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.