All language subtitles for The.Flash.2014.S07E15.Enemy at the Gates.WEBRip.x264 - 4138 - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,765 --> 00:00:15,866 Dad? 2 00:00:19,091 --> 00:00:20,255 Nora? 3 00:00:22,513 --> 00:00:23,620 How... how are you? 4 00:00:23,704 --> 00:00:25,061 Don't worry, Dad. 5 00:00:25,145 --> 00:00:26,686 I know we've been through a lot, 6 00:00:26,770 --> 00:00:29,395 but everything's gonna work out like it's supposed to. 7 00:00:29,486 --> 00:00:30,883 I promise. 8 00:00:30,967 --> 00:00:32,285 It's really you. 9 00:00:32,369 --> 00:00:33,635 I love you. 10 00:00:33,719 --> 00:00:34,919 I love you too. 11 00:00:35,003 --> 00:00:37,247 We've missed you so much. 12 00:01:02,221 --> 00:01:03,817 Iris, hey. 13 00:01:04,788 --> 00:01:07,528 This is gonna sound crazy, but... 14 00:01:09,489 --> 00:01:11,564 I think we're pregnant. 15 00:01:26,518 --> 00:01:28,519 *THE FLASH (2014)* Season 07 Episode 15 16 00:01:28,611 --> 00:01:30,337 Episode Title: "Enemy at the Gates" Aired on: June 29, 2021. 17 00:01:31,650 --> 00:01:35,093 This must be why you're feelin' so sick, you know? 18 00:01:35,177 --> 00:01:39,402 And since meta-DNA signatures can misrepresent HCG levels, 19 00:01:39,486 --> 00:01:40,778 I gotta... 20 00:01:41,969 --> 00:01:44,176 Hey, do you know where my keys are? 21 00:01:45,020 --> 00:01:47,417 I gotta drive these samples to S.T.A.R. Labs 22 00:01:47,501 --> 00:01:51,422 otherwise... the chemical integrity could be compromised. 23 00:01:51,506 --> 00:01:53,077 Of course, right here. 24 00:01:53,161 --> 00:01:55,672 I'll call you as soon as I know the test results. 25 00:01:57,421 --> 00:01:58,644 - Cecile! - Oh, hey! 26 00:01:58,728 --> 00:02:00,282 - Hey. - What are you doing here? 27 00:02:00,366 --> 00:02:02,501 Oh, uh, I have a file that Iris needed 28 00:02:02,585 --> 00:02:03,676 for the Kord case. Is she in? 29 00:02:03,760 --> 00:02:05,852 No... um, she is... 30 00:02:05,936 --> 00:02:08,112 at work already. 31 00:02:08,358 --> 00:02:10,390 Isn't that her work computer right there? 32 00:02:12,637 --> 00:02:13,716 Yes, it is. 33 00:02:13,800 --> 00:02:15,443 But she's been more of a... 34 00:02:15,567 --> 00:02:18,387 pen and paper kind of reporter lately, you know? 35 00:02:18,471 --> 00:02:19,518 Old school. 36 00:02:19,602 --> 00:02:20,998 You're feeling very nervous. 37 00:02:21,082 --> 00:02:22,869 - No, I'm not. - Yeah, you are. 38 00:02:22,953 --> 00:02:25,932 You're feeling nervous and excited... 39 00:02:26,456 --> 00:02:28,571 Ecstatic, even. 40 00:02:28,655 --> 00:02:29,683 Barry, what's going on? 41 00:02:29,767 --> 00:02:31,575 I'm just... running late for work. 42 00:02:31,659 --> 00:02:32,676 It makes me kinda nervous... 43 00:02:32,760 --> 00:02:34,144 and ecstatic, 'cause I love my job, so... 44 00:02:34,228 --> 00:02:35,388 and I'll make sure she gets this, 45 00:02:35,472 --> 00:02:36,433 and I'll see you later! 46 00:02:36,517 --> 00:02:37,738 Hey, I thought we were having lunch today. 47 00:02:37,822 --> 00:02:39,147 - Us? - Yeah. 48 00:02:39,231 --> 00:02:40,539 Th... oh, uh, y... 49 00:02:40,623 --> 00:02:41,845 No, our monthly Tuesday lunch date! 50 00:02:41,929 --> 00:02:42,910 - Yeah. - Yeah, oh, yeah. 51 00:02:42,994 --> 00:02:44,488 No, I'm really looking forward to that. 52 00:02:44,572 --> 00:02:46,518 As always. This is just a... 53 00:02:46,673 --> 00:02:48,777 bag of... protein bars. 54 00:02:48,861 --> 00:02:50,374 It speeds your metabolism. 55 00:02:50,557 --> 00:02:52,176 I'm always hungry, so, um, 56 00:02:52,260 --> 00:02:53,302 see you later. 57 00:02:53,386 --> 00:02:55,565 - Bye. - Uh, okay, I... 58 00:02:59,770 --> 00:03:02,368 Okenyo's "Women's World" plays... 59 00:03:02,452 --> 00:03:04,515 ♪ Clink your glasses, melt the eyes like ice ♪ 60 00:03:04,599 --> 00:03:06,562 ♪ Raise your glasses, melt the thighs like ice ♪ 61 00:03:06,646 --> 00:03:07,914 ♪ Clink your glasses, hot flashes ♪ 62 00:03:07,998 --> 00:03:09,016 ♪ You weren't ready for it to feel this nice ♪ 63 00:03:09,100 --> 00:03:11,091 Girl, you gettin' your art mojo on. 64 00:03:11,175 --> 00:03:12,360 I can dig it! 65 00:03:13,875 --> 00:03:15,705 Ooh. Okay, well, my bad. 66 00:03:15,789 --> 00:03:18,186 I did not mean to disturb the artist at work. 67 00:03:18,270 --> 00:03:20,884 But a friend of yours is out and about. 68 00:03:20,968 --> 00:03:22,668 - Who, Mark? - Yeah. 69 00:03:22,752 --> 00:03:25,093 And I just figured it was something you should see. 70 00:03:25,239 --> 00:03:26,281 Why? 71 00:03:26,365 --> 00:03:27,438 What do you know? 72 00:03:27,522 --> 00:03:29,008 Caity told you everything, didn't she? 73 00:03:29,092 --> 00:03:31,415 Nothing, I just remembered you two fought 74 00:03:31,499 --> 00:03:32,993 at that bar the night you got arrested? 75 00:03:33,077 --> 00:03:35,594 Yeah, and again the night of the Force Storm. 76 00:03:35,678 --> 00:03:37,596 Well, says here that 77 00:03:37,680 --> 00:03:40,643 he handed in state's evidence and got parole, so, 78 00:03:40,727 --> 00:03:42,905 maybe he's turned over a new leaf. 79 00:03:42,998 --> 00:03:44,867 Like Captain Cold! 80 00:03:44,951 --> 00:03:47,133 - Uh-uh, I don't buy it. - Not for a second. 81 00:03:47,217 --> 00:03:49,564 I'm just waiting till he shows his true colors, 82 00:03:49,648 --> 00:03:50,870 and then I'm gonna kick his butt 83 00:03:50,954 --> 00:03:52,663 right back to Iron Heights. 84 00:03:53,456 --> 00:03:55,874 Sounds kinda like you're gonna stalk him or something. 85 00:03:55,958 --> 00:03:57,268 You know, like, 86 00:03:57,352 --> 00:03:58,571 watch his every step. 87 00:03:58,655 --> 00:04:00,226 That would be crazy. 88 00:04:00,310 --> 00:04:01,809 Great idea, Chester. 89 00:04:02,628 --> 00:04:03,853 Wait, what? No. I... 90 00:04:03,937 --> 00:04:06,586 I said that sounds like it's crazy. 91 00:04:06,670 --> 00:04:09,140 I said "crazy," right? 92 00:04:10,391 --> 00:04:12,457 Now, you're a damn good detective. 93 00:04:12,541 --> 00:04:14,571 You dug up more on Operation Griffin 94 00:04:14,655 --> 00:04:16,853 in one week than I did in years. 95 00:04:16,937 --> 00:04:18,724 And hit the same dead end. 96 00:04:18,808 --> 00:04:21,985 So the last we saw your perp, Warrant Officer Adam Creyke, 97 00:04:22,069 --> 00:04:23,640 was on a security camera 98 00:04:23,724 --> 00:04:26,602 stealing five M18 Claymore Mines 99 00:04:26,686 --> 00:04:28,604 from the barracks armory. 100 00:04:28,688 --> 00:04:31,011 Which he used to eliminate my unit. 101 00:04:31,095 --> 00:04:32,564 One thing I don't get: 102 00:04:32,648 --> 00:04:35,915 the explosive output in close proximity 103 00:04:35,999 --> 00:04:37,569 of five Claymores? 104 00:04:37,653 --> 00:04:39,069 That would have been lethal. 105 00:04:39,246 --> 00:04:40,756 Creyke would have known that. 106 00:04:41,855 --> 00:04:43,376 How did you survive? 107 00:04:43,460 --> 00:04:46,532 Honestly, I have asked myself that same question 108 00:04:46,616 --> 00:04:47,649 over and over. 109 00:04:47,733 --> 00:04:49,565 Well, what exactly do you remember 110 00:04:49,649 --> 00:04:50,898 about the attack? 111 00:04:51,952 --> 00:04:53,765 Fragments. 112 00:04:54,750 --> 00:04:56,148 Just... 113 00:04:57,718 --> 00:04:59,012 Screams, mostly. 114 00:05:00,415 --> 00:05:02,280 The heat of the explosion. 115 00:05:03,765 --> 00:05:05,497 Adam's eyes. 116 00:05:06,927 --> 00:05:09,760 Somehow, I could tell he knew he'd survive, 117 00:05:09,844 --> 00:05:12,882 thanks to whatever his damn meta ability is. 118 00:05:13,841 --> 00:05:15,195 Creyke was like a brother to you. 119 00:05:15,279 --> 00:05:16,477 What... 120 00:05:16,561 --> 00:05:18,047 What drove him? 121 00:05:18,131 --> 00:05:21,140 Adam and I are both Wet'suwet'en First Nations. 122 00:05:22,236 --> 00:05:24,257 Adam loved open waters. 123 00:05:25,048 --> 00:05:26,508 He wanted to join the navy 124 00:05:26,592 --> 00:05:28,741 and followed me into the army. 125 00:05:29,109 --> 00:05:32,819 Said he didn't trust anyone else to... look out for me. 126 00:05:33,265 --> 00:05:35,314 I had an uncle who used to take me fishing every summer 127 00:05:35,398 --> 00:05:36,664 on a schooner. 128 00:05:36,748 --> 00:05:39,414 Sailors take naming their vessels 129 00:05:39,498 --> 00:05:41,677 as seriously as they name their firstborn. 130 00:05:41,761 --> 00:05:43,616 Did Adam have a call sign? 131 00:05:43,702 --> 00:05:46,230 - Yeah, "Rasputin." - "Rasputin." 132 00:05:47,333 --> 00:05:50,253 Yo, a schooner named "Rasputin" 133 00:05:50,337 --> 00:05:52,879 is registered in Midway City 134 00:05:52,963 --> 00:05:56,335 six weeks after Operation Griffin. 135 00:05:56,837 --> 00:05:59,304 He's been a few hours away this whole time. 136 00:05:59,753 --> 00:06:02,601 There's no way in hell I'm letting him get away again. 137 00:06:03,626 --> 00:06:04,899 Kramer. 138 00:06:04,983 --> 00:06:06,944 What are you gonna do when you find him? 139 00:06:08,844 --> 00:06:10,605 This has to be about justice. 140 00:06:10,689 --> 00:06:12,664 If this is gonna be about vengeance, 141 00:06:12,748 --> 00:06:14,523 you can do this by yourself. 142 00:06:23,631 --> 00:06:24,905 Lead the way. 143 00:06:52,245 --> 00:06:55,409 Speaking in modem-speak... 144 00:07:07,918 --> 00:07:08,936 Did you drive here? 145 00:07:09,020 --> 00:07:10,499 What's up, party person? 146 00:07:10,583 --> 00:07:11,800 Yo! 147 00:07:11,933 --> 00:07:15,162 So, why is the Flash driving a car? 148 00:07:17,422 --> 00:07:18,993 Oh, wait. 149 00:07:19,077 --> 00:07:20,888 Do you have a Flashmobile? 150 00:07:21,070 --> 00:07:25,136 No, i-it just isn't safe to zoop these samples. 151 00:07:25,220 --> 00:07:26,638 Samples for what? 152 00:07:27,812 --> 00:07:30,177 Blood and urine 153 00:07:30,500 --> 00:07:32,855 for my annual physical with Caitlin, 154 00:07:32,939 --> 00:07:34,631 who is my GP. 155 00:07:34,715 --> 00:07:36,069 Right... 156 00:07:36,153 --> 00:07:39,421 isn't it kinda weird to have a teammate as your doctor? 157 00:07:39,505 --> 00:07:40,764 Yeah, yeah, no. 158 00:07:40,848 --> 00:07:44,290 I mean, it was at first, but it's cool now. 159 00:07:44,374 --> 00:07:45,901 I should get to the med lab. 160 00:07:45,985 --> 00:07:47,116 Hey, good luck. 161 00:07:47,200 --> 00:07:50,044 'Cause Caitlin's in there running a medical consult 162 00:07:50,443 --> 00:07:52,068 with... Ultraviolet. 163 00:07:52,176 --> 00:07:53,608 - Oh. - I guess she accidentally 164 00:07:53,692 --> 00:07:55,245 double-booked your appointments. 165 00:07:55,465 --> 00:07:56,833 Yeah. 166 00:07:57,099 --> 00:07:59,129 - Catch you later. - Not if I catch you first! 167 00:07:59,840 --> 00:08:01,006 I get it, 'cause you're fast. 168 00:08:01,091 --> 00:08:03,169 - Right, yeah. - Yes, yeah. 169 00:08:05,294 --> 00:08:06,639 Iris, Caitlin's in the med lab 170 00:08:06,723 --> 00:08:09,115 and we don't want anyone to know yet until we're sure. 171 00:08:10,366 --> 00:08:11,303 Yeah, yeah, yeah, you're right. 172 00:08:11,387 --> 00:08:13,108 My lab at CCPD has everything I need 173 00:08:13,192 --> 00:08:14,600 to create a neutralizing meta-gene variant 174 00:08:14,684 --> 00:08:16,603 that'll track your HCG levels. 175 00:08:16,687 --> 00:08:18,638 All right, thanks. Love you too, bye. 176 00:08:19,414 --> 00:08:21,359 What did they do to me? 177 00:08:25,146 --> 00:08:27,719 Black Hole introduced a deliberate irregularity 178 00:08:27,803 --> 00:08:28,959 into your vascular system, 179 00:08:29,043 --> 00:08:30,701 one that creates a 40% decrease 180 00:08:30,785 --> 00:08:33,444 in your body's ability to maintain oxygen intake. 181 00:08:33,528 --> 00:08:35,142 He made it so the mask keeps her alive 182 00:08:35,226 --> 00:08:36,585 to ensure her loyalty. 183 00:08:36,669 --> 00:08:39,387 Actually, the mask is hiding the real damage: 184 00:08:39,471 --> 00:08:42,303 implantation circuitry grafted to your vocal cords. 185 00:08:42,387 --> 00:08:44,785 Okay, how do we help my cousin? 186 00:08:44,869 --> 00:08:46,179 So the software in the chip 187 00:08:46,263 --> 00:08:47,764 requires regular software updates 188 00:08:47,848 --> 00:08:49,124 just like your smartphone. 189 00:08:49,208 --> 00:08:52,171 But... no Black Hole means no more software updates. 190 00:08:52,255 --> 00:08:54,206 So, pretty soon, it'll stop working 191 00:08:54,290 --> 00:08:55,661 and I won't be able to repair it. 192 00:08:55,745 --> 00:08:57,397 Speaking Spanish... 193 00:08:57,482 --> 00:08:59,125 No. Speaking Spanish... 194 00:08:59,459 --> 00:09:01,518 Caitlin thinks she has a way to fix this. 195 00:09:01,602 --> 00:09:03,006 - Permanently. - Right. 196 00:09:03,090 --> 00:09:05,622 It's risky, but I think I can repair the damage. 197 00:09:05,824 --> 00:09:08,599 It doesn't matter. I won't do it. 198 00:09:11,696 --> 00:09:13,336 I'll leave you two alone. 199 00:09:25,039 --> 00:09:26,885 Esperanza... 200 00:09:26,969 --> 00:09:28,958 why won't you let Caitlin operate? 201 00:09:30,386 --> 00:09:33,053 - But you trust me. - And I know this team. 202 00:09:33,137 --> 00:09:34,578 I fought with them. 203 00:09:34,662 --> 00:09:37,259 Suffered losses alongside them. 204 00:09:38,284 --> 00:09:39,971 They're good people. 205 00:09:40,061 --> 00:09:42,375 So if Caitlin thinks she can help you, let her. 206 00:09:42,459 --> 00:09:44,098 I don't need help. 207 00:09:44,232 --> 00:09:47,427 Unlike you, I don't fear dying. 208 00:09:53,052 --> 00:09:54,606 Maybe so. 209 00:10:01,215 --> 00:10:02,522 Look, I get it. 210 00:10:02,606 --> 00:10:04,421 Surgery is how this nightmare started for you. 211 00:10:04,505 --> 00:10:06,654 But Caitlin isn't Black Hole. 212 00:10:07,524 --> 00:10:09,867 It's my life, not yours. 213 00:10:09,951 --> 00:10:12,328 Then why am I the only one who gives a damn about it? 214 00:10:12,412 --> 00:10:13,366 Don't you get it? 215 00:10:13,450 --> 00:10:15,920 This isn't about saving Ultraviolet. 216 00:10:16,170 --> 00:10:18,943 It's about saving Esperanza Garcia. 217 00:10:19,553 --> 00:10:21,150 Mi familia. 218 00:10:33,511 --> 00:10:34,628 Oh! 219 00:10:39,730 --> 00:10:41,865 You boys really know how to throw a "welcome home" party. 220 00:10:41,949 --> 00:10:44,999 Yeah, well, the only rats welcome here 221 00:10:45,083 --> 00:10:46,320 are the ones in the kitchen. 222 00:10:47,473 --> 00:10:49,682 Yeah, that's funny coming from you, punk. 223 00:10:49,959 --> 00:10:51,599 Leave! 224 00:10:57,662 --> 00:10:59,044 Now. 225 00:11:25,645 --> 00:11:27,041 Snowflake. 226 00:11:27,125 --> 00:11:28,302 As always. 227 00:11:28,821 --> 00:11:30,392 Perfect timing. 228 00:11:30,476 --> 00:11:31,663 So what happened? 229 00:11:31,747 --> 00:11:33,613 Came to ask your old boss for your job back? 230 00:11:33,697 --> 00:11:34,962 Didn't go so well? 231 00:11:35,046 --> 00:11:36,958 That... 232 00:11:37,048 --> 00:11:38,618 Plus something about 233 00:11:38,702 --> 00:11:40,924 "snitches get stitches." 234 00:11:41,008 --> 00:11:42,723 Oh, no one's buying this whole 235 00:11:42,807 --> 00:11:44,751 "turned over a new leaf" crap. 236 00:11:45,396 --> 00:11:46,865 Look... 237 00:11:48,862 --> 00:11:50,850 You ready for that dinner date yet? 238 00:11:52,454 --> 00:11:53,731 I mean... 239 00:11:53,815 --> 00:11:55,351 I should probably be a gentleman 240 00:11:55,435 --> 00:11:56,777 and change first. 241 00:11:56,861 --> 00:11:58,722 Whoa, whoa, whoa. No. 242 00:11:58,904 --> 00:12:00,378 Come on, I'm taking you to Danville General. 243 00:12:00,462 --> 00:12:01,778 - No. - No, no, no. 244 00:12:01,863 --> 00:12:03,240 They're probably still pretty upset 245 00:12:03,325 --> 00:12:04,382 about the CAT scan machine 246 00:12:04,466 --> 00:12:06,036 that I sabotaged a few years back. 247 00:12:06,120 --> 00:12:08,132 - Okay, fine. - Leawood Med, then. 248 00:12:08,216 --> 00:12:09,919 Kinda blew up their bio-chem lab. 249 00:12:10,271 --> 00:12:12,260 Okay, um... 250 00:12:12,344 --> 00:12:14,741 fine, there is a shady vet down on Fairview. 251 00:12:14,825 --> 00:12:16,523 - He won't ask... - Hey. 252 00:12:16,607 --> 00:12:17,773 Dr. Haley. 253 00:12:17,857 --> 00:12:19,397 Yeah, I love that guy. 254 00:12:19,481 --> 00:12:21,872 He's wanted to kill me ever since Tijuana, though. 255 00:12:21,956 --> 00:12:25,302 That's actually a really funny story for some other time. 256 00:12:26,114 --> 00:12:28,466 I can't believe I'm about to say this. 257 00:12:29,013 --> 00:12:30,917 I will take you to S.T.A.R. Labs 258 00:12:31,001 --> 00:12:32,859 and have Caity fix you. 259 00:12:33,878 --> 00:12:35,675 But if you step out of line... 260 00:12:35,759 --> 00:12:37,312 I will let you bleed out. 261 00:12:39,531 --> 00:12:41,476 I wouldn't expect anything less. 262 00:12:52,138 --> 00:12:53,497 Is that urine? 263 00:12:53,686 --> 00:12:55,626 Hey! Um... 264 00:12:55,710 --> 00:12:57,527 Is it lunch already, or... 265 00:12:57,701 --> 00:12:59,131 Yes, and I'm starving. 266 00:12:59,215 --> 00:13:00,890 Please tell me you're not still in the middle of something. 267 00:13:00,974 --> 00:13:02,906 No. Um... 268 00:13:02,998 --> 00:13:05,356 Yeah, I'm just waiting to see if this 269 00:13:05,440 --> 00:13:07,593 chemical compound reacts and turns blue. 270 00:13:07,677 --> 00:13:08,916 Oh, cool. 271 00:13:09,193 --> 00:13:10,783 What does blue mean? 272 00:13:16,511 --> 00:13:17,490 Barry. 273 00:13:17,574 --> 00:13:18,561 Cecile. 274 00:13:18,645 --> 00:13:20,720 - Are you and Iris... - No. 275 00:13:20,804 --> 00:13:22,156 N-n-n... oh, no, no, no. 276 00:13:22,240 --> 00:13:23,970 We... we're not... 277 00:13:37,676 --> 00:13:39,185 Are you all right? 278 00:13:46,818 --> 00:13:48,126 It was Godspeed? 279 00:13:48,211 --> 00:13:50,173 He must have broken out of Iron Heights. 280 00:13:50,258 --> 00:13:52,742 Either that or there's another clone in Central City. 281 00:13:52,827 --> 00:13:54,048 Great. 282 00:13:54,133 --> 00:13:55,834 Why would they attack downtown? 283 00:13:55,919 --> 00:13:57,575 I thought they wanted to steal your speed? 284 00:13:57,660 --> 00:13:58,840 The last one did. 285 00:13:58,925 --> 00:14:00,582 When Rathaway and I took him down, 286 00:14:00,666 --> 00:14:03,147 he said whoever sent him wants infinite velocity. 287 00:14:03,231 --> 00:14:05,944 Well, now it looks like he wants infinite chaos. 288 00:14:06,028 --> 00:14:08,110 Oh, man. 289 00:14:08,194 --> 00:14:10,553 I just picked up two different reports in progress. 290 00:14:10,637 --> 00:14:12,639 One has Godspeed causing a multi-car collision 291 00:14:12,723 --> 00:14:13,506 near City Hall. 292 00:14:13,590 --> 00:14:15,028 And the other one has him at a gas station, 293 00:14:15,112 --> 00:14:16,155 like, three miles away. 294 00:14:16,239 --> 00:14:17,521 Man, he's fast. 295 00:14:17,605 --> 00:14:19,809 Even you can't be in two places at once. 296 00:14:19,945 --> 00:14:21,253 Neither can he. 297 00:14:21,337 --> 00:14:22,848 There's two of them. 298 00:14:22,981 --> 00:14:24,561 Frost, if I run you downtown... 299 00:14:24,645 --> 00:14:25,809 - I'm already ahead of you. - All right, 300 00:14:25,893 --> 00:14:27,864 - I'm gonna take the gas station. - Wait. 301 00:14:29,128 --> 00:14:30,654 Where'd they go? 302 00:14:30,738 --> 00:14:32,264 Satellites aren't picking up anything, 303 00:14:32,348 --> 00:14:34,092 They're just... gone. 304 00:14:34,176 --> 00:14:36,803 Okay, maybe Iris can rally Team Citizen. 305 00:14:36,887 --> 00:14:38,096 They can canvas the sites, 306 00:14:38,180 --> 00:14:39,097 find out what they were looking for? 307 00:14:39,181 --> 00:14:40,481 No. 308 00:14:40,661 --> 00:14:41,796 Uh, what I mean is... 309 00:14:41,880 --> 00:14:43,536 There's two of them, so, 310 00:14:43,620 --> 00:14:45,060 that means they have the advantage now. 311 00:14:45,144 --> 00:14:47,062 So anybody that's not a speedster 312 00:14:47,146 --> 00:14:49,673 should stay put where it's safe. 313 00:14:49,757 --> 00:14:52,067 And Iris is already home sick anyway, 314 00:14:52,151 --> 00:14:54,108 so she's already in the safest place possible. 315 00:14:54,192 --> 00:14:56,749 Okay, what are we supposed to do? 316 00:14:56,833 --> 00:14:58,671 I've been thinking about that. 317 00:14:58,755 --> 00:15:00,075 A cryptographic algorithm 318 00:15:00,159 --> 00:15:02,069 might help us decode their modem-speak 319 00:15:02,153 --> 00:15:03,155 and figure out why they're back. 320 00:15:03,239 --> 00:15:04,166 All right, do it, yeah. 321 00:15:04,250 --> 00:15:06,021 I'm gonna search the city. 322 00:15:08,753 --> 00:15:10,737 So here's a question. 323 00:15:10,821 --> 00:15:12,914 Confidentially speaking, I mean, 324 00:15:12,998 --> 00:15:14,459 what is your sister into? 325 00:15:14,543 --> 00:15:16,296 Is it horror movies, Westerns, 326 00:15:16,380 --> 00:15:18,006 single malt, blended? 327 00:15:18,090 --> 00:15:19,268 "Cardigan" or "Blinding Lights"? 328 00:15:19,352 --> 00:15:20,617 Go. 329 00:15:20,701 --> 00:15:23,340 - Confidentially speaking? - Uh-huh. 330 00:15:25,532 --> 00:15:27,306 You can't handle her. 331 00:15:28,551 --> 00:15:30,262 Rest up. 332 00:15:33,294 --> 00:15:35,848 Hey, what's with our sonic booms? 333 00:15:37,429 --> 00:15:38,856 Don't mind me. 334 00:15:40,242 --> 00:15:42,026 Let's play... 335 00:15:42,110 --> 00:15:43,232 A guessing game. 336 00:15:43,316 --> 00:15:44,326 Shall we? 337 00:15:44,411 --> 00:15:45,490 Let's see. 338 00:15:45,574 --> 00:15:47,693 A sonic boom at ground level. 339 00:15:48,685 --> 00:15:51,452 And with this being Central City, AKA meta heaven, 340 00:15:51,536 --> 00:15:53,476 I am guessing a speedster's behind it. 341 00:15:53,560 --> 00:15:56,740 And since there have been one, two... that's math. 342 00:15:56,824 --> 00:15:59,177 Five Godspeeds running around Central City 343 00:15:59,261 --> 00:16:01,151 in the last year and a half alone, 344 00:16:01,235 --> 00:16:04,311 I am also guessing another one just showed up to the party. 345 00:16:05,006 --> 00:16:06,792 I hate you. 346 00:16:06,987 --> 00:16:08,330 There's two more. 347 00:16:08,414 --> 00:16:10,187 Yup, you heroic types have quite the dilemma. 348 00:16:10,271 --> 00:16:12,659 How are we gonna stop both of them at the same time? 349 00:16:12,975 --> 00:16:14,372 That's a good question. 350 00:16:14,456 --> 00:16:16,368 "We" aren't doing anything. 351 00:16:16,452 --> 00:16:18,588 You need to focus on Ultraviolet's surgery. 352 00:16:18,672 --> 00:16:20,068 Who's Ultraviolet? Is sh... 353 00:16:20,152 --> 00:16:22,300 - Will you just be quiet? - Shut up. 354 00:16:25,890 --> 00:16:28,317 Stay here. I've got a job to do. 355 00:16:28,463 --> 00:16:30,146 Do you need any help? 356 00:16:30,681 --> 00:16:32,104 I could stay, you know. 357 00:16:32,691 --> 00:16:34,506 C'mon, put me in coach? 358 00:16:35,080 --> 00:16:37,573 You just got patched up. 359 00:16:37,674 --> 00:16:38,922 You're benched. 360 00:16:39,183 --> 00:16:40,649 Right. 361 00:16:41,946 --> 00:16:43,825 You, Caitlin, 362 00:16:43,910 --> 00:16:45,988 and whoever else is part of your S.T.A.R. Labs posse 363 00:16:46,072 --> 00:16:48,309 think you get to just sit up here in your ivory tower 364 00:16:48,393 --> 00:16:50,011 judging who's good and who's bad. 365 00:16:50,095 --> 00:16:51,434 Well, guess what? 366 00:16:51,518 --> 00:16:54,467 Life. Isn't. Binary. 367 00:16:54,698 --> 00:16:56,264 It's everything in between. 368 00:16:56,364 --> 00:16:58,353 Now, you don't trust me? That's fine. 369 00:16:59,058 --> 00:17:01,631 But you cannot decide who someone's gonna be today 370 00:17:01,715 --> 00:17:03,487 based on what they did yesterday. 371 00:17:03,695 --> 00:17:06,249 And you should know that better than anybody else... 372 00:17:07,369 --> 00:17:09,053 Killer Frost. 373 00:17:12,298 --> 00:17:15,331 I'm sorry I-I just wanna help you. 374 00:17:17,383 --> 00:17:19,197 No. 375 00:17:22,626 --> 00:17:24,139 Okay. 376 00:17:24,347 --> 00:17:26,813 Is this really necessary? 377 00:17:28,916 --> 00:17:30,556 Great. 378 00:17:42,582 --> 00:17:45,214 She's gonna be okay, right? 379 00:17:45,537 --> 00:17:47,569 Of course. Hey. 380 00:17:48,464 --> 00:17:50,366 She's in good hands. 381 00:18:01,340 --> 00:18:03,505 They're back, aren't they? 382 00:18:03,589 --> 00:18:05,231 One of the Godspeed clones is attacking 383 00:18:05,315 --> 00:18:06,371 the Central City power plant, 384 00:18:06,455 --> 00:18:08,184 and if he takes it out like he did with the gas station, 385 00:18:08,268 --> 00:18:10,134 the blast radius will be over 40 square miles. 386 00:18:10,218 --> 00:18:11,744 - All right. - You should take Allegra 387 00:18:11,828 --> 00:18:13,094 - and Frost with you. - No, 388 00:18:13,178 --> 00:18:14,486 if the other Godspeed attacks, 389 00:18:14,570 --> 00:18:16,039 they're our last line of defense. 390 00:18:28,937 --> 00:18:31,456 Look, I know you're not the real Godspeed, 391 00:18:31,667 --> 00:18:33,505 but I won't let you harm this city anymore. 392 00:18:33,589 --> 00:18:35,725 So why don't you just tell me who sent you. 393 00:18:35,809 --> 00:18:38,972 Roars in modem-speak... 394 00:18:40,988 --> 00:18:43,559 Barry, my algorithm is translating what Godspeed said. 395 00:18:43,643 --> 00:18:44,647 What is it? 396 00:18:44,731 --> 00:18:47,777 Modem-speak... 397 00:18:47,861 --> 00:18:49,391 "I have him." 398 00:18:49,475 --> 00:18:50,870 Oh, frak, it's a trap! 399 00:18:50,954 --> 00:18:52,792 Get out of there! 400 00:18:57,132 --> 00:18:58,903 Barry, get out of there! 401 00:19:03,714 --> 00:19:06,044 Chester, initiate Babel Protocols! 402 00:19:06,128 --> 00:19:07,365 But Barry, if I drop the force field, 403 00:19:07,449 --> 00:19:08,382 you'll be locked out. 404 00:19:08,466 --> 00:19:10,019 Do it now! 405 00:19:59,396 --> 00:20:01,193 - So what? - They couldn't phase through, 406 00:20:01,278 --> 00:20:02,789 so now they're trying to punch through? 407 00:20:02,873 --> 00:20:04,400 How long will the force field hold? 408 00:20:04,484 --> 00:20:07,325 At the rate they're going, an hour maybe? 409 00:20:10,162 --> 00:20:11,645 Wait, what are you gonna do? 410 00:20:11,729 --> 00:20:13,021 Get reinforcements. 411 00:20:13,539 --> 00:20:14,877 Maybe. 412 00:20:22,658 --> 00:20:23,976 Barry, are you okay? 413 00:20:24,839 --> 00:20:26,461 Yeah, yeah, I'm just... 414 00:20:26,545 --> 00:20:29,398 just thinking I'm glad Iris is home and not here. 415 00:20:29,689 --> 00:20:31,460 At least she's safe there. 416 00:20:32,791 --> 00:20:34,449 But I still put the rest of you in danger. 417 00:20:34,533 --> 00:20:35,581 Hey, man. 418 00:20:35,665 --> 00:20:37,396 Look, we're Team Flash. 419 00:20:37,656 --> 00:20:39,000 Hey, we can handle this. 420 00:20:39,084 --> 00:20:40,771 Plus, look at it this way: 421 00:20:40,855 --> 00:20:43,257 With all the clones here, the city's safe. 422 00:20:44,423 --> 00:20:46,559 Wait, Chester, is there a way to evacuate 423 00:20:46,643 --> 00:20:48,211 without raising the force field? 424 00:20:48,295 --> 00:20:49,508 Even if there was, 425 00:20:49,592 --> 00:20:52,104 Caitlin's mid-surgery with Ultraviolet right now. 426 00:20:52,188 --> 00:20:53,984 So if she stops... 427 00:20:54,292 --> 00:20:56,351 Allegra's cousin might die. 428 00:20:56,726 --> 00:20:57,996 All right, we need a new plan. 429 00:20:58,080 --> 00:20:59,485 - Fast. - Yeah, on it. 430 00:20:59,569 --> 00:21:01,383 I'm gonna check in with Iris. 431 00:21:06,315 --> 00:21:07,500 Hey, Iris. 432 00:21:07,584 --> 00:21:09,668 You must still be resting, that's good. 433 00:21:09,752 --> 00:21:11,101 Um... 434 00:21:11,208 --> 00:21:13,804 I'd come check on you in person, only it's kinda 435 00:21:13,888 --> 00:21:17,132 turned into a hell of a day here at the ole office. 436 00:21:17,835 --> 00:21:20,001 Anyway, um... 437 00:21:20,296 --> 00:21:22,165 I know it's supposed to be one of the happiest days 438 00:21:22,249 --> 00:21:24,033 of our lives, and I don't want you to worry. 439 00:21:24,124 --> 00:21:25,250 Just rest. 440 00:21:25,334 --> 00:21:28,819 But know that whatever happens, 441 00:21:28,903 --> 00:21:31,604 I'm gonna do everything I can to keep you and the baby safe. 442 00:21:31,688 --> 00:21:32,997 A-ha! 443 00:21:33,081 --> 00:21:34,694 I knew it! 444 00:21:34,778 --> 00:21:36,653 You're having a baby! 445 00:21:36,737 --> 00:21:38,264 I'll check in with you later, love you. 446 00:21:38,348 --> 00:21:39,570 Congratulations. 447 00:21:39,654 --> 00:21:40,949 Thank you, Chester, 448 00:21:41,045 --> 00:21:42,381 but we haven't told anybody yet. 449 00:21:42,465 --> 00:21:44,147 So if you could please help me keep it that way... 450 00:21:44,231 --> 00:21:45,585 Oh, no, no, I got you, I got you. 451 00:21:45,669 --> 00:21:47,667 - Consider it locked and zipped. - Okay. 452 00:21:47,751 --> 00:21:49,230 But whoa... 453 00:21:49,314 --> 00:21:51,819 a little baby speedster! 454 00:21:51,903 --> 00:21:53,496 Maybe his first steps will be a "fathwoom." 455 00:21:53,580 --> 00:21:55,933 It's a girl, not a boy. 456 00:21:56,017 --> 00:21:58,077 Wait, have... have you already met this kid? 457 00:21:58,162 --> 00:21:59,054 - Um... - Is this like a 458 00:21:59,139 --> 00:22:00,281 "Back to the Future" type thing? 459 00:22:00,365 --> 00:22:01,721 Yeah, well, not exactly. 460 00:22:01,805 --> 00:22:03,098 Then how do you know the gender? 461 00:22:03,182 --> 00:22:04,666 'Cause relatively speaking, 462 00:22:04,750 --> 00:22:06,207 you just knowing you have a kid 463 00:22:06,291 --> 00:22:08,738 introduces a whole new set of temporal variables, 464 00:22:08,822 --> 00:22:10,523 all of which can have an effect on present 465 00:22:10,607 --> 00:22:12,352 and future timelines... 466 00:22:12,436 --> 00:22:14,964 and change what was once predetermined outcomes. 467 00:22:15,048 --> 00:22:16,779 I guess I don't know for sure. 468 00:22:17,923 --> 00:22:19,340 I mean, I have seen so many 469 00:22:19,424 --> 00:22:21,074 different versions of our future. 470 00:22:22,947 --> 00:22:24,682 Just like the Godspeeds. 471 00:22:24,766 --> 00:22:26,521 If it looks like those clones are gonna break through, 472 00:22:26,605 --> 00:22:28,119 I want you to hide in the Time Vault. 473 00:22:28,203 --> 00:22:30,775 Cisco turned it into a panic room before he left, 474 00:22:30,859 --> 00:22:33,213 just in case I ever went Dark Flash again. 475 00:22:33,297 --> 00:22:34,785 Nothing can get inside. 476 00:22:34,869 --> 00:22:37,627 Oh, snap, I completely forgot why I came here! 477 00:22:37,711 --> 00:22:39,063 I have a plan. 478 00:22:39,147 --> 00:22:40,499 So, remember that trap from earlier? 479 00:22:40,583 --> 00:22:42,414 Yeah? 480 00:22:42,498 --> 00:22:43,850 That was the Godspeed clones creating a set of variables 481 00:22:43,934 --> 00:22:45,852 designed to predict a fixed outcome... 482 00:22:45,936 --> 00:22:47,854 That you would come to save the power plant. 483 00:22:47,938 --> 00:22:49,856 But they didn't predict that you'd get away. 484 00:22:49,940 --> 00:22:52,524 Which means that our best defense against them would be... 485 00:22:52,608 --> 00:22:54,204 The unpredictable. 486 00:22:57,992 --> 00:22:59,226 H-how much longer? 487 00:22:59,310 --> 00:23:01,695 Allegra, honey, she's gonna be fine. 488 00:23:01,953 --> 00:23:03,640 Okay, but... 489 00:23:03,724 --> 00:23:05,077 how can you do that 490 00:23:05,161 --> 00:23:06,732 with all hell breaking loose out there? 491 00:23:06,816 --> 00:23:08,413 I don't have a choice. 492 00:23:15,225 --> 00:23:17,609 Oh, like you're really surprised. 493 00:23:19,622 --> 00:23:21,366 Well, that's getting worse. 494 00:23:21,450 --> 00:23:23,666 Guess those two Godspeeds need a place to crash, huh? 495 00:23:23,750 --> 00:23:24,767 Can't be good. 496 00:23:24,851 --> 00:23:26,284 There's six of them now. 497 00:23:26,368 --> 00:23:28,618 And if they get in here, they could kill us all. 498 00:23:30,333 --> 00:23:32,432 You brought Derek and Nancy. 499 00:23:32,618 --> 00:23:33,927 It's worse than I thought. 500 00:23:34,011 --> 00:23:34,988 First, 501 00:23:35,072 --> 00:23:37,293 I need you to promise me that if I give these to you, 502 00:23:37,377 --> 00:23:39,909 you won't stab me in the back the first chance you get. 503 00:23:39,994 --> 00:23:41,386 I'm serious, Mark. 504 00:23:41,478 --> 00:23:43,808 Today, you need to be a good guy. 505 00:23:44,362 --> 00:23:46,194 - I can't do that. - Why not? 506 00:23:46,278 --> 00:23:47,768 Because I'm not a good guy. 507 00:23:47,852 --> 00:23:49,336 Don't you know that? 508 00:23:49,420 --> 00:23:50,773 It's why you're attracted to me. 509 00:23:50,857 --> 00:23:53,254 Please, can we not do that right now? 510 00:23:53,338 --> 00:23:55,052 Fair enough. 511 00:23:55,136 --> 00:23:56,706 If you really want my help, 512 00:23:56,790 --> 00:23:58,403 then you need to at least try to speak to me 513 00:23:58,487 --> 00:24:00,593 in a way that someone like me can understand. 514 00:24:00,677 --> 00:24:02,578 'Cause I'm no hero. 515 00:24:03,153 --> 00:24:04,927 I'm never gonna be. 516 00:24:05,146 --> 00:24:06,656 Fair enough. 517 00:24:07,339 --> 00:24:10,474 If those six speedsters get in here, we're screwed. 518 00:24:10,558 --> 00:24:12,613 So I need all the backup I can get. 519 00:24:13,197 --> 00:24:14,372 'Cause I don't wanna die, 520 00:24:14,456 --> 00:24:16,013 and I'm pretty sure you don't either. 521 00:24:24,144 --> 00:24:25,654 I'm in. 522 00:24:36,663 --> 00:24:39,113 It takes a lot to gain my trust. 523 00:24:39,520 --> 00:24:42,077 Break it, you won't get it back. 524 00:24:51,409 --> 00:24:53,012 So what's the plan? 525 00:24:53,096 --> 00:24:54,608 So here's the plan. 526 00:24:55,152 --> 00:24:56,592 You know how those Godspeed clones use that 527 00:24:56,676 --> 00:24:57,810 - modem-speak to communicate? - Yeah, yeah. 528 00:24:57,894 --> 00:24:59,023 Well... 529 00:24:59,107 --> 00:25:01,195 I can take audio of it, and then I can transmit 530 00:25:01,279 --> 00:25:03,665 that sound through CCPD's emergency alert system. 531 00:25:03,749 --> 00:25:06,415 Like this. 532 00:25:06,499 --> 00:25:07,907 Yeah, okay, now, 533 00:25:07,991 --> 00:25:10,649 imagine one of these staticky clone voices 534 00:25:10,733 --> 00:25:13,522 coming through every speaker, every radio, 535 00:25:13,606 --> 00:25:15,592 and every cell phone in Central City. 536 00:25:15,882 --> 00:25:16,899 It would be like trying to 537 00:25:16,983 --> 00:25:18,634 talk to a friend over a loud dance floor. 538 00:25:18,718 --> 00:25:20,008 Impossible, right? And... 539 00:25:20,092 --> 00:25:22,600 They wouldn't be able to predict where to go first. 540 00:25:22,797 --> 00:25:24,898 And in the confusion, Frost, Mark, and I 541 00:25:24,983 --> 00:25:26,622 would have a chance to take them down one at a time. 542 00:25:26,706 --> 00:25:28,362 And I can boost the signal loud enough 543 00:25:28,446 --> 00:25:30,578 to scramble their brains like eggs for good measure. 544 00:25:30,662 --> 00:25:33,109 But first, I gotta prep the CCPD server 545 00:25:33,193 --> 00:25:34,250 by uploading the signal. 546 00:25:34,334 --> 00:25:35,488 How long will that take? 547 00:25:35,572 --> 00:25:37,778 Five minutes? 548 00:25:38,979 --> 00:25:40,374 Make it four. 549 00:25:40,458 --> 00:25:42,178 Got it. 550 00:25:46,219 --> 00:25:48,138 Is... is that supposed to be happening? 551 00:25:48,222 --> 00:25:49,147 No. 552 00:25:49,231 --> 00:25:50,375 Whatever Black Hole did, 553 00:25:50,459 --> 00:25:52,055 removing the chip has caused some sort of 554 00:25:52,139 --> 00:25:54,230 systemic neural trauma. 555 00:25:54,314 --> 00:25:55,868 I-I don't understand. 556 00:25:55,952 --> 00:25:57,696 The anesthesia should be working. 557 00:25:57,780 --> 00:26:00,351 Wha... she's hurting, you have to do something. 558 00:26:00,435 --> 00:26:03,561 What I have to do is finish this and close the wound. 559 00:26:03,739 --> 00:26:04,831 Okay, hey, 560 00:26:04,915 --> 00:26:06,241 Caitlin... 561 00:26:06,388 --> 00:26:07,986 can I try something? 562 00:26:38,132 --> 00:26:39,990 Her reaction's stabilizing. 563 00:26:45,616 --> 00:26:47,186 What did you do? 564 00:26:50,895 --> 00:26:52,361 The only thing I could. 565 00:26:54,343 --> 00:26:56,835 I can share my feelings with others now. 566 00:26:57,459 --> 00:27:01,397 So I gave Esperanza the peace... that I feel 567 00:27:01,482 --> 00:27:04,280 knowing that you and Caitlin 568 00:27:05,239 --> 00:27:07,975 and the rest of Team Flash are out there 569 00:27:08,280 --> 00:27:10,054 saving the world, 570 00:27:10,161 --> 00:27:11,803 one day at a time. 571 00:27:47,167 --> 00:27:48,956 Barry, we have a big problem. 572 00:27:49,040 --> 00:27:50,906 Brute force and phasing didn't work, so now... 573 00:27:50,990 --> 00:27:52,418 They figured out something better. 574 00:27:52,502 --> 00:27:54,290 Draining energy from the forcefield itself, 575 00:27:54,375 --> 00:27:56,155 like they would with my speed. 576 00:28:17,972 --> 00:28:19,603 We have a perimeter breach. 577 00:28:24,692 --> 00:28:26,350 He's calling the others. 578 00:28:26,551 --> 00:28:28,346 Chester, get out of here. 579 00:28:42,440 --> 00:28:43,526 Gideon. 580 00:28:43,954 --> 00:28:44,970 Gideon, secure the room! 581 00:28:45,055 --> 00:28:46,579 Tachyon nullifiers activated, 582 00:28:46,664 --> 00:28:47,712 Chester P. Runk. 583 00:28:47,797 --> 00:28:49,339 Time Vault secured. 584 00:29:00,002 --> 00:29:01,707 Can I change my mind about helping? 585 00:29:01,791 --> 00:29:03,190 Too late. 586 00:29:04,150 --> 00:29:06,236 Modem-speak... 587 00:29:08,243 --> 00:29:10,144 Chester P. Runk, multiple Godspeeds 588 00:29:10,228 --> 00:29:11,667 are assaulting S.T.A.R. Labs. 589 00:29:11,751 --> 00:29:13,801 Do you need assistance formulating a plan? 590 00:29:13,885 --> 00:29:15,679 I already had one, Gideon. 591 00:29:15,763 --> 00:29:18,535 I was gonna pipe their clone-speak into CCPD systems 592 00:29:18,619 --> 00:29:19,651 and confuse the hell out of them, 593 00:29:19,735 --> 00:29:21,598 but, you know, I'm stuck in a room. 594 00:29:21,682 --> 00:29:23,122 Would you like to play the signal through 595 00:29:23,206 --> 00:29:25,225 S.T.A.R. Labs' intercom system instead? 596 00:29:25,309 --> 00:29:26,967 Yes, Gideon! 597 00:29:27,051 --> 00:29:28,480 Yes, I would! 598 00:29:28,564 --> 00:29:30,050 And hopefully, this will give Barry and the others 599 00:29:30,134 --> 00:29:31,096 the distraction that they need. 600 00:29:31,180 --> 00:29:32,346 Okay, Gideon, 601 00:29:32,430 --> 00:29:34,522 pipe audio file number 2808 602 00:29:34,606 --> 00:29:36,566 into every room in this facility. 603 00:29:36,650 --> 00:29:39,056 And crank it... I mean, "P. Funk" loud. 604 00:29:39,341 --> 00:29:40,845 Of course. 605 00:29:40,943 --> 00:29:44,106 Modem-static blaring... 606 00:29:53,495 --> 00:29:56,531 The Prodigy's "Diesel Power" plays... 607 00:29:59,849 --> 00:30:02,246 ♪ Yo, I used to check out lyrics upon the format ♪ 608 00:30:02,330 --> 00:30:03,686 ♪ Built with skill, with technique ♪ 609 00:30:03,770 --> 00:30:04,959 ♪ Computer ADAT 610 00:30:05,043 --> 00:30:06,967 ♪ My lyrical form is clouds on your brainstorm ♪ 611 00:30:07,051 --> 00:30:08,861 ♪ I get hyped think, thought, flow ♪ 612 00:30:08,945 --> 00:30:11,069 ♪ Acrobat, sink the track, pump the track ♪ 613 00:30:11,153 --> 00:30:12,811 ♪ Dance missions, clubs like spores react ♪ 614 00:30:12,895 --> 00:30:14,038 ♪ By strobe visions 615 00:30:14,122 --> 00:30:15,374 ♪ And hurrying more reflects 616 00:30:15,458 --> 00:30:16,521 ♪ On the dance floor 617 00:30:16,605 --> 00:30:18,795 ♪ Blowing up and having mad people showing up ♪ 618 00:30:18,879 --> 00:30:21,004 ♪ Packing crowds, jam packed venues ♪ 619 00:30:21,088 --> 00:30:23,162 ♪ Needles collapse while atmosphere continues ♪ 620 00:30:23,246 --> 00:30:24,865 ♪ Sprinkle that, Win it like that ♪ 621 00:30:24,949 --> 00:30:26,487 ♪ Move it like that, hitting like that ♪ 622 00:30:26,571 --> 00:30:27,818 ♪ The melody is phat 623 00:30:27,902 --> 00:30:29,342 ♪ Yo, I'm on the energy source ♪ 624 00:30:29,426 --> 00:30:30,960 ♪ The cosmic boss with Prodigy ♪ 625 00:30:31,044 --> 00:30:32,485 ♪ Flipping astrology 626 00:30:32,569 --> 00:30:33,994 ♪ My intellects devour 627 00:30:35,182 --> 00:30:36,695 ♪ With diesel power 628 00:30:38,579 --> 00:30:40,701 ♪ Blows your mind drastically, fantastically ♪ 629 00:30:42,889 --> 00:30:45,535 ♪ Blows your mind drastically, fantastically ♪ 630 00:30:47,519 --> 00:30:50,077 ♪ Blows your mind drastically, fantastically ♪ 631 00:30:53,049 --> 00:30:54,506 ♪ Mono 7-0-6 632 00:30:54,590 --> 00:30:57,293 ♪ 8-0-7-3, 4-21 ♪ 633 00:30:57,949 --> 00:30:59,284 ♪ Robot-sonic 634 00:31:13,090 --> 00:31:15,822 ♪ Blows your mind drastically, fantastically ♪ 635 00:31:18,058 --> 00:31:20,012 ♪ Blows your mind drastically, fantastically ♪ 636 00:31:21,324 --> 00:31:24,325 ♪ Blows your mind drastically, fantastically ♪ 637 00:31:24,417 --> 00:31:26,123 Modem-speak... 638 00:31:26,207 --> 00:31:29,325 ♪ Blows your mind drastically, fantastically ♪ 639 00:31:30,544 --> 00:31:32,141 Oh, crap. 640 00:31:33,769 --> 00:31:34,934 Oh. 641 00:32:21,517 --> 00:32:23,201 Come on! 642 00:32:28,161 --> 00:32:30,019 Modem-speak... 643 00:33:12,813 --> 00:33:15,977 All shouting in Modem-speak... 644 00:34:14,230 --> 00:34:15,843 What the hell? 645 00:34:21,464 --> 00:34:22,947 Ultraviolet's recovering, 646 00:34:23,032 --> 00:34:24,395 but she's gonna be okay. 647 00:34:24,479 --> 00:34:25,520 Good. 648 00:34:25,604 --> 00:34:27,776 Thanks, both of you. 649 00:34:27,998 --> 00:34:30,207 Without that chip, she's free. 650 00:34:30,402 --> 00:34:33,331 Now I just have to help her adjust back to... 651 00:34:33,795 --> 00:34:35,753 you know, normal. 652 00:34:35,876 --> 00:34:37,255 Yeah, well, with you in her corner, 653 00:34:37,339 --> 00:34:38,532 that'll be easy-peasy. 654 00:34:38,616 --> 00:34:39,754 Thanks, Chuck. 655 00:34:39,838 --> 00:34:41,232 'Cause with everything that's going on, 656 00:34:41,316 --> 00:34:42,450 we're gonna need all the help we can get. 657 00:34:42,534 --> 00:34:43,700 Allegra's right. 658 00:34:43,784 --> 00:34:45,541 How do we stop a dozen Godspeeds? 659 00:34:45,625 --> 00:34:46,911 Oh, yeah, Barry, how much of 660 00:34:46,995 --> 00:34:48,091 your speed did they steal? 661 00:34:48,175 --> 00:34:49,501 Barely any. 662 00:34:49,585 --> 00:34:52,417 The other clones attacked the first ones 663 00:34:52,501 --> 00:34:53,896 before they could do any real damage. 664 00:34:53,980 --> 00:34:55,972 But why fight each other? 665 00:34:56,244 --> 00:34:57,900 Yeah, and why would any Godspeed 666 00:34:57,984 --> 00:34:59,454 wanna protect the Flash? 667 00:34:59,542 --> 00:35:02,018 I don't think they wanted to help me. 668 00:35:03,381 --> 00:35:05,299 I think they were trying to kill the other six. 669 00:35:05,383 --> 00:35:07,270 Speedsters fighting speedsters? 670 00:35:07,354 --> 00:35:09,974 Yeah, that ain't no regular bad guy battle. 671 00:35:10,058 --> 00:35:12,119 Whatever it is, we're stuck in the middle of it. 672 00:35:12,203 --> 00:35:13,465 All this time, 673 00:35:13,549 --> 00:35:15,353 we assumed the Godspeeds were aligned. 674 00:35:15,437 --> 00:35:17,860 But if they're not... 675 00:35:20,669 --> 00:35:22,573 It's a civil war. 676 00:35:28,394 --> 00:35:30,323 You know, technically... 677 00:35:30,915 --> 00:35:32,442 we didn't win. 678 00:35:32,722 --> 00:35:35,495 But we are alive. 679 00:35:36,208 --> 00:35:38,719 Something I didn't think would be the case an hour ago. 680 00:35:42,117 --> 00:35:43,521 That... 681 00:35:43,605 --> 00:35:45,376 is cause for celebration. 682 00:35:53,408 --> 00:35:55,045 Now I guess that you're done with me, 683 00:35:55,129 --> 00:35:57,167 you're not gonna let me spend the night, huh? 684 00:35:57,653 --> 00:35:58,901 Uh... 685 00:36:00,394 --> 00:36:02,105 No one's kicking you out. 686 00:36:02,401 --> 00:36:03,749 Not yet. 687 00:36:03,833 --> 00:36:04,894 Wow. 688 00:36:04,978 --> 00:36:07,054 One little near-death experience. 689 00:36:08,341 --> 00:36:09,998 Are we becoming friends? 690 00:36:10,082 --> 00:36:11,333 You tell me. 691 00:36:11,449 --> 00:36:13,247 Well, you gotta admit, 692 00:36:13,331 --> 00:36:14,917 we do have explosive chemistry. 693 00:36:15,001 --> 00:36:18,862 It's kinda like sucrose and potassium chlorate with heat. 694 00:36:20,241 --> 00:36:21,275 What a nerd. 695 00:36:26,863 --> 00:36:29,284 You know, when those two Godspeeds had us pinned, 696 00:36:30,512 --> 00:36:32,276 I really thought that was it. 697 00:36:33,863 --> 00:36:35,262 But somehow, 698 00:36:35,346 --> 00:36:37,029 I was okay with it. 699 00:36:38,564 --> 00:36:40,074 Can I tell you why? 700 00:36:44,225 --> 00:36:46,039 It was because you were with me. 701 00:36:47,268 --> 00:36:48,888 And somehow, 702 00:36:48,972 --> 00:36:52,456 knowing that you would be the last face that I would see 703 00:36:52,925 --> 00:36:55,097 or the last voice 704 00:36:55,613 --> 00:36:57,269 that I'd hear... 705 00:36:57,798 --> 00:36:59,792 just made everything okay. 706 00:37:00,952 --> 00:37:02,592 Everything. 707 00:37:04,191 --> 00:37:06,526 I didn't think we were gonna make it, either. 708 00:37:07,522 --> 00:37:09,337 But we did. 709 00:37:13,021 --> 00:37:15,433 What are you thinking about now, Mark? 710 00:37:16,892 --> 00:37:19,446 You, Snowflake. 711 00:37:32,207 --> 00:37:33,691 What the hell was that? 712 00:37:46,640 --> 00:37:49,499 Sucrose and potassium chlorate my ass. 713 00:37:50,131 --> 00:37:51,771 Mark! 714 00:38:07,870 --> 00:38:09,957 - Barry? - Mm. 715 00:38:10,041 --> 00:38:11,047 Stop worrying. 716 00:38:11,131 --> 00:38:12,486 You're gonna be a great dad. 717 00:38:12,570 --> 00:38:14,227 We all know it. 718 00:38:14,311 --> 00:38:16,490 Thanks, Cecile. 719 00:38:16,574 --> 00:38:18,318 I just... 720 00:38:18,402 --> 00:38:20,598 wish Iris was feeling better and could be here. 721 00:38:20,682 --> 00:38:21,629 I know, I know. 722 00:38:21,713 --> 00:38:23,710 But you're gonna call her as soon as we're done. 723 00:38:24,713 --> 00:38:25,918 Yeah. 724 00:38:27,410 --> 00:38:28,855 Okay, what is it? 725 00:38:28,967 --> 00:38:31,173 - Oh, I was just thinking. - I'm... 726 00:38:32,445 --> 00:38:34,542 I hope our child has 727 00:38:34,769 --> 00:38:36,448 Iris's heart. 728 00:38:36,551 --> 00:38:37,903 And her fearlessness. 729 00:38:37,987 --> 00:38:40,081 Oh, she will. 730 00:38:51,184 --> 00:38:53,260 It's... it's negative. 731 00:38:57,001 --> 00:38:58,467 I don't... 732 00:38:59,417 --> 00:39:00,722 I... 733 00:39:01,282 --> 00:39:03,104 I mean, my dream. 734 00:39:03,839 --> 00:39:06,222 Nora said everything was gonna work out. 735 00:39:07,277 --> 00:39:08,387 It will, honey. 736 00:39:08,471 --> 00:39:10,634 - I know it will. - How? 737 00:39:12,491 --> 00:39:15,941 If... if this isn't the future for me and Iris... 738 00:39:18,950 --> 00:39:20,721 What is? 739 00:39:37,786 --> 00:39:39,808 Creyke hasn't shown up all day. 740 00:39:40,477 --> 00:39:42,034 Maybe he moved on? 741 00:39:42,225 --> 00:39:44,033 No, he'll be here. 742 00:39:44,117 --> 00:39:45,628 I can feel it. 743 00:39:46,608 --> 00:39:48,151 It's strange, 744 00:39:48,446 --> 00:39:51,808 being so close to almost closing this case. 745 00:39:52,944 --> 00:39:56,846 Are you worried about arresting an old friend? 746 00:39:58,397 --> 00:40:00,120 After we joined the service, 747 00:40:00,722 --> 00:40:02,493 I went into intelligence. 748 00:40:03,768 --> 00:40:05,904 Adam ended up in special forces. 749 00:40:05,988 --> 00:40:07,568 Turns out he had a knack for killing. 750 00:40:07,652 --> 00:40:08,689 Oh. 751 00:40:08,773 --> 00:40:11,245 One the army used to great effect. 752 00:40:13,005 --> 00:40:15,964 Something changed in him, West. 753 00:40:16,697 --> 00:40:18,341 And I didn't see it. 754 00:40:18,558 --> 00:40:22,284 And since you two grew up so much alike... 755 00:40:23,186 --> 00:40:26,620 Now you're worried that whatever broke him 756 00:40:26,704 --> 00:40:28,038 might break you too? 757 00:40:28,122 --> 00:40:30,502 All our lives, we had each other's backs. 758 00:40:33,200 --> 00:40:35,015 'Till he stabbed me in mine. 759 00:40:36,458 --> 00:40:38,128 Left me for dead. 760 00:40:43,480 --> 00:40:46,198 What could change a person enough to do that? 761 00:40:54,425 --> 00:40:56,283 What the hell is that? 762 00:40:56,905 --> 00:40:58,651 Get out of the car! 763 00:41:06,549 --> 00:41:08,634 Sync corrections by srjanapala 53353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.