Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,666 --> 00:00:16,146
Dad?
2
00:00:19,019 --> 00:00:20,237
Nora?
3
00:00:22,196 --> 00:00:23,588
How-- how are you...
4
00:00:23,632 --> 00:00:25,112
Don't worry, Dad.
5
00:00:25,155 --> 00:00:26,939
I know we've
been through a lot,
6
00:00:26,983 --> 00:00:29,464
but everything's gonna work out
like it's supposed to.
7
00:00:29,507 --> 00:00:30,943
I promise.
8
00:00:30,987 --> 00:00:32,293
It's really you.
9
00:00:32,336 --> 00:00:33,642
I love you.
10
00:00:33,685 --> 00:00:34,904
I love you too.
11
00:00:34,947 --> 00:00:37,254
We've missed you so much.
12
00:01:02,149 --> 00:01:03,628
Iris, hey.
13
00:01:04,716 --> 00:01:07,676
This is gonna sound crazy,
but...
14
00:01:09,417 --> 00:01:11,375
I think we're pregnant.
15
00:01:31,656 --> 00:01:35,138
This must be why you're
feelin' so sick, you know?
16
00:01:35,182 --> 00:01:39,447
And since meta-DNA signatures
can misrepresent HCG levels,
17
00:01:39,490 --> 00:01:40,665
I gotta...
18
00:01:42,014 --> 00:01:44,104
Hey, do you know
where my keys are?
19
00:01:45,105 --> 00:01:47,542
I gotta drive these samples
to S.T.A.R. Labs
20
00:01:47,585 --> 00:01:51,546
otherwise the chemical
integrity could be compromised.
21
00:01:51,589 --> 00:01:53,200
Of course, right here.
22
00:01:53,243 --> 00:01:55,637
I'll call you as soon as
I know the test results.
23
00:01:57,552 --> 00:01:58,727
Cecile!
- Oh, hey!
24
00:01:58,770 --> 00:02:00,250
Hey.
What are you doing here?
25
00:02:00,294 --> 00:02:02,470
Oh, uh,
I have a file that Iris needed
26
00:02:02,513 --> 00:02:03,645
for the Kord case.
Is she in?
27
00:02:03,688 --> 00:02:05,821
No-- um, she is...
28
00:02:05,864 --> 00:02:08,171
at work already.
29
00:02:08,215 --> 00:02:10,130
Isn't that her work computer
right there?
30
00:02:12,784 --> 00:02:13,872
Yes, it is.
31
00:02:13,916 --> 00:02:15,483
But she's been more of a...
32
00:02:15,526 --> 00:02:18,355
pen and paper kind of reporter
lately, you know?
33
00:02:18,399 --> 00:02:19,487
Old school.
34
00:02:19,530 --> 00:02:20,966
You're feeling very nervous.
35
00:02:21,010 --> 00:02:22,838
No, I'm not.
- Yeah, you are.
36
00:02:22,881 --> 00:02:26,058
You're feeling
nervous and excited--
37
00:02:26,102 --> 00:02:28,539
ecstatic, even.
38
00:02:28,583 --> 00:02:30,019
Barry, what's going on?
39
00:02:30,062 --> 00:02:31,368
I'm just...
running late for work.
40
00:02:31,412 --> 00:02:32,891
It makes me kinda nervous--
41
00:02:32,935 --> 00:02:34,284
and ecstatic,
'cause I love my job, so--
42
00:02:34,328 --> 00:02:35,285
and I'll make sure
she gets this,
43
00:02:35,329 --> 00:02:36,808
and I'll see you later!
44
00:02:36,852 --> 00:02:37,896
Hey, I thought we were
having lunch today.
45
00:02:37,940 --> 00:02:39,115
Us?
- Yeah.
46
00:02:39,159 --> 00:02:40,508
Th-- oh, uh, y--
47
00:02:40,551 --> 00:02:41,813
No, our monthly
Tuesday lunch date!
48
00:02:41,857 --> 00:02:43,206
Yeah.
- Yeah, oh, yeah.
49
00:02:43,250 --> 00:02:44,468
No, I'm really
looking forward to that.
50
00:02:44,512 --> 00:02:46,557
As always.
This is just a...
51
00:02:46,601 --> 00:02:48,820
bag of... protein bars.
52
00:02:48,864 --> 00:02:50,300
It speeds your metabolism.
53
00:02:50,344 --> 00:02:52,215
I'm always hungry, so, um,
54
00:02:52,259 --> 00:02:53,521
see you later.
55
00:02:53,564 --> 00:02:55,087
Bye.
- Uh, okay, I--
56
00:03:09,972 --> 00:03:11,060
Girl, you gettin' your
art mojo on.
57
00:03:11,103 --> 00:03:12,714
I can dig it!
58
00:03:13,889 --> 00:03:15,673
Ooh.
Okay, well, my bad.
59
00:03:15,717 --> 00:03:18,154
I did not mean to disturb
the artist at work.
60
00:03:18,198 --> 00:03:20,852
But a friend of yours
is out and about.
61
00:03:20,896 --> 00:03:22,637
Who, Mark?
- Yeah.
62
00:03:22,680 --> 00:03:24,726
And I just figured it was
something you should see.
63
00:03:25,292 --> 00:03:26,249
Why?
64
00:03:26,293 --> 00:03:27,729
What do you know?
65
00:03:27,772 --> 00:03:29,252
Caity told you everything,
didn't she?
66
00:03:29,296 --> 00:03:31,254
Nothing, I just remembered
you two fought
67
00:03:31,298 --> 00:03:32,864
at that bar
the night you got arrested?
68
00:03:32,908 --> 00:03:35,563
Yeah, and again
the night of the Force Storm.
69
00:03:35,606 --> 00:03:37,565
Well, says here that
70
00:03:37,608 --> 00:03:40,611
he handed in state's evidence
and got parole, so,
71
00:03:40,655 --> 00:03:42,222
maybe he's turned over
a new leaf.
72
00:03:42,265 --> 00:03:45,007
Like Captain Cold!
73
00:03:45,050 --> 00:03:47,270
Uh-uh, I don't buy it.
Not for a second.
74
00:03:47,314 --> 00:03:49,533
I'm just waiting till
he shows his true colors,
75
00:03:49,577 --> 00:03:50,839
and then I'm gonna
kick his butt
76
00:03:50,882 --> 00:03:52,232
right back to Iron Heights.
77
00:03:53,798 --> 00:03:55,844
Sounds kinda like you're
gonna stalk him or something.
78
00:03:55,887 --> 00:03:57,237
You know, like,
79
00:03:57,280 --> 00:03:58,542
watch his every step.
80
00:03:58,586 --> 00:04:00,196
That would be crazy.
81
00:04:00,240 --> 00:04:01,676
Great idea, Chester.
82
00:04:03,112 --> 00:04:04,418
Wait, what? No.
83
00:04:04,461 --> 00:04:06,724
I said that sounds
like it's crazy.
84
00:04:06,768 --> 00:04:09,074
I said "crazy," right?
85
00:04:10,772 --> 00:04:12,426
Now, you're
a damn good detective.
86
00:04:12,469 --> 00:04:14,819
You dug up more on
Operation Griffin
87
00:04:14,863 --> 00:04:16,821
in one week
than I did in years.
88
00:04:16,865 --> 00:04:18,693
And hit the same dead end.
89
00:04:18,736 --> 00:04:22,000
So the last we saw your perp,
Warrant Officer Adam Creyke,
90
00:04:22,044 --> 00:04:23,654
was on a security camera
91
00:04:23,698 --> 00:04:26,570
stealing five
M18 Claymore Mines
92
00:04:26,614 --> 00:04:28,572
from the barracks armory.
93
00:04:28,616 --> 00:04:31,096
Which he used
to eliminate my unit.
94
00:04:31,140 --> 00:04:32,533
One thing I don't get:
95
00:04:32,576 --> 00:04:35,884
the explosive output
in close proximity
96
00:04:35,927 --> 00:04:37,538
of five Claymores?
97
00:04:37,581 --> 00:04:39,279
That would have been lethal.
98
00:04:39,322 --> 00:04:40,715
Creyke would have known that.
99
00:04:41,846 --> 00:04:43,500
How did you survive?
100
00:04:43,544 --> 00:04:46,329
Honestly, I have asked myself
that same question
101
00:04:46,373 --> 00:04:47,722
over and over.
102
00:04:47,765 --> 00:04:49,637
Well, what exactly
do you remember
103
00:04:49,680 --> 00:04:50,812
about the attack?
104
00:04:52,161 --> 00:04:53,554
Fragments.
105
00:04:54,990 --> 00:04:56,296
Just...
106
00:04:57,427 --> 00:04:58,863
Screams, mostly.
107
00:05:00,343 --> 00:05:02,171
The heat of the explosion.
108
00:05:03,607 --> 00:05:05,348
Adam's eyes.
109
00:05:07,002 --> 00:05:09,874
Somehow, I could tell
he knew he'd survive,
110
00:05:09,918 --> 00:05:13,008
thanks to whatever his
damn meta ability is.
111
00:05:13,878 --> 00:05:15,271
Creyke was like
a brother to you.
112
00:05:15,315 --> 00:05:16,446
What--
113
00:05:16,490 --> 00:05:18,230
what drove him?
114
00:05:18,274 --> 00:05:20,972
Adam and I are both
Wet'suwet'en First Nations.
115
00:05:22,234 --> 00:05:24,019
Adam loved open waters.
116
00:05:24,976 --> 00:05:26,587
He wanted to join the navy
117
00:05:26,630 --> 00:05:29,024
and followed me into the army.
118
00:05:29,067 --> 00:05:32,332
Said he didn't trust
anyone else to look out for me.
119
00:05:33,333 --> 00:05:35,422
I had an uncle who used to
take me fishing every summer
120
00:05:35,465 --> 00:05:36,771
on a schooner.
121
00:05:36,814 --> 00:05:39,382
Sailors take
naming their vessels
122
00:05:39,426 --> 00:05:41,645
as seriously as they name
their firstborn.
123
00:05:41,689 --> 00:05:43,386
Did Adam have a call sign?
124
00:05:43,430 --> 00:05:46,041
Yeah, "Rasputin."
- "Rasputin."
125
00:05:47,347 --> 00:05:50,306
Yo, a schooner named "Rasputin"
126
00:05:50,350 --> 00:05:52,917
is registered in Midway City
127
00:05:52,961 --> 00:05:56,051
six weeks after
Operation Griffin.
128
00:05:56,921 --> 00:05:58,923
He's been a few hours away
this whole time.
129
00:05:59,837 --> 00:06:02,362
There's no way in hell
I'm letting him get away again.
130
00:06:03,624 --> 00:06:05,103
Kramer.
131
00:06:05,147 --> 00:06:06,801
What are you gonna do
when you find him?
132
00:06:08,890 --> 00:06:10,674
This has to be about justice.
133
00:06:10,718 --> 00:06:12,633
If this is gonna be about
vengeance,
134
00:06:12,676 --> 00:06:14,548
you can do this by yourself.
135
00:06:23,426 --> 00:06:25,167
Lead the way.
136
00:07:07,688 --> 00:07:09,167
Did you drive here?
137
00:07:09,211 --> 00:07:10,473
What's up, party person?
138
00:07:10,517 --> 00:07:11,822
Yo!
139
00:07:11,866 --> 00:07:14,999
So, why is the Flash
driving a car?
140
00:07:17,393 --> 00:07:19,003
Oh, wait.
141
00:07:19,047 --> 00:07:21,005
Do you have a Flashmobile?
142
00:07:21,049 --> 00:07:24,835
No, i-it just isn't safe
to zoop these samples.
143
00:07:24,879 --> 00:07:26,358
Samples for what?
144
00:07:27,838 --> 00:07:30,319
Blood and urine
145
00:07:30,362 --> 00:07:32,756
for my annual physical
with Caitlin,
146
00:07:32,800 --> 00:07:34,628
who is my GP.
147
00:07:34,671 --> 00:07:36,456
Right...
148
00:07:36,499 --> 00:07:39,197
isn't it kinda weird to have
a teammate as your doctor?
149
00:07:39,241 --> 00:07:40,677
Yeah, yeah, no.
150
00:07:40,721 --> 00:07:44,202
I mean, it was at first,
but it's cool now.
151
00:07:44,246 --> 00:07:45,813
I should get to the med lab.
152
00:07:45,856 --> 00:07:47,423
Hey, good luck.
153
00:07:47,467 --> 00:07:49,425
'Cause Caitlin's in there
running a medical consult
154
00:07:49,469 --> 00:07:51,993
with... Ultraviolet.
155
00:07:52,036 --> 00:07:53,560
Oh.
- I guess she accidentally
156
00:07:53,603 --> 00:07:55,039
double-booked
your appointments.
157
00:07:55,562 --> 00:07:57,215
Yeah.
158
00:07:57,259 --> 00:07:58,956
Catch you later.
- Not if I catch you first!
159
00:07:59,000 --> 00:08:01,437
- I get it, 'cause you're fast.
160
00:08:01,481 --> 00:08:02,743
Right, yeah.
- Yes, yeah.
161
00:08:05,006 --> 00:08:06,834
Iris, Caitlin's in the med lab
162
00:08:06,877 --> 00:08:09,053
and we don't want anyone to
know yet until we're sure.
163
00:08:10,228 --> 00:08:11,534
Yeah, yeah, yeah,
you're right.
164
00:08:11,578 --> 00:08:12,927
My lab at CCPD
has everything I need
165
00:08:12,970 --> 00:08:14,624
to create a neutralizing
meta-gene variant
166
00:08:14,668 --> 00:08:16,626
that'll track your HCG levels.
167
00:08:16,670 --> 00:08:18,454
All right, thanks.
Love you too, bye.
168
00:08:19,542 --> 00:08:21,370
What did they do to me?
169
00:08:25,156 --> 00:08:27,637
Black Hole introduced a
deliberate irregularity
170
00:08:27,681 --> 00:08:29,030
into your vascular system,
171
00:08:29,073 --> 00:08:30,771
one that creates
a 40% decrease
172
00:08:30,814 --> 00:08:33,513
in your body's ability
to maintain oxygen intake.
173
00:08:33,556 --> 00:08:35,210
He made it so the mask
keeps her alive
174
00:08:35,253 --> 00:08:36,820
to ensure her loyalty.
175
00:08:36,864 --> 00:08:39,344
Actually, the mask
is hiding the real damage:
176
00:08:39,388 --> 00:08:42,304
implantation circuitry
grafted to your vocal cords.
177
00:08:42,347 --> 00:08:44,785
Okay, how do we help
my cousin?
178
00:08:44,828 --> 00:08:46,177
So the software in the chip
179
00:08:46,221 --> 00:08:47,570
requires
regular software updates
180
00:08:47,614 --> 00:08:49,224
just like your smartphone.
181
00:08:49,267 --> 00:08:52,009
But no Black Hole means
no more software updates.
182
00:08:52,053 --> 00:08:54,272
So pretty soon,
it'll stop working
183
00:08:54,316 --> 00:08:55,665
and I won't
be able to repair it.
184
00:08:57,711 --> 00:08:59,277
No.
185
00:08:59,321 --> 00:09:01,584
Caitlin thinks she has a way
to fix this.
186
00:09:01,628 --> 00:09:03,194
Permanently.
- Right.
187
00:09:03,238 --> 00:09:05,457
It's risky, but I think
I can repair the damage.
188
00:09:06,023 --> 00:09:08,199
It doesn't matter.
I won't do it.
189
00:09:11,855 --> 00:09:13,378
I'll leave you two alone.
190
00:09:25,042 --> 00:09:26,914
Esperanza...
191
00:09:26,957 --> 00:09:28,829
why won't you
let Caitlin operate?
192
00:09:30,482 --> 00:09:33,268
But you trust me.
And I know this team.
193
00:09:33,311 --> 00:09:34,791
I fought with them.
194
00:09:34,835 --> 00:09:37,315
Suffered losses alongside them.
195
00:09:38,490 --> 00:09:40,101
They're good people.
196
00:09:40,144 --> 00:09:42,364
So if Caitlin thinks she can
help you, let her.
197
00:09:42,407 --> 00:09:44,105
I don't need help.
198
00:09:44,148 --> 00:09:47,587
Unlike you, I don't fear dying.
199
00:09:53,331 --> 00:09:54,768
Maybe so.
200
00:10:01,165 --> 00:10:02,732
Look, I get it.
201
00:10:02,776 --> 00:10:04,560
Surgery is how this
nightmare started for you.
202
00:10:04,604 --> 00:10:06,475
But Caitlin isn't Black Hole.
203
00:10:07,607 --> 00:10:09,783
It's my life, not yours.
204
00:10:09,826 --> 00:10:12,176
Then why am I the only one
who gives a damn about it?
205
00:10:12,220 --> 00:10:13,613
Don't you get it?
206
00:10:13,656 --> 00:10:16,050
This isn't about
saving Ultraviolet.
207
00:10:16,093 --> 00:10:18,618
It's about saving
Esperanza Garcia.
208
00:10:19,575 --> 00:10:21,055
Mi familia.
209
00:10:33,720 --> 00:10:34,677
Oh!
210
00:10:39,813 --> 00:10:41,989
You boys really know how to
throw a "welcome home" party.
211
00:10:42,032 --> 00:10:45,122
Yeah, well,
the only rats welcome here
212
00:10:45,166 --> 00:10:46,123
are the ones in the kitchen.
213
00:10:47,734 --> 00:10:49,866
Yeah, that's funny
coming from you, punk.
214
00:10:49,910 --> 00:10:51,433
Leave!
215
00:10:57,613 --> 00:10:58,745
Now.
216
00:11:25,728 --> 00:11:27,164
Snowflake.
217
00:11:27,208 --> 00:11:28,862
As always.
218
00:11:28,905 --> 00:11:30,515
Perfect timing.
219
00:11:30,559 --> 00:11:31,995
So what happened?
220
00:11:32,039 --> 00:11:33,736
Came to ask your old boss
for your job back?
221
00:11:33,780 --> 00:11:35,085
Didn't go so well?
222
00:11:35,129 --> 00:11:37,087
That...
223
00:11:37,131 --> 00:11:38,741
Plus something about
224
00:11:38,785 --> 00:11:41,048
"snitches get stitches."
225
00:11:41,091 --> 00:11:42,745
Oh,
no one's buying this whole
226
00:11:42,789 --> 00:11:44,616
"turned over a new leaf" crap.
227
00:11:45,574 --> 00:11:46,967
Look...
228
00:11:48,664 --> 00:11:50,535
You ready for
that dinner date yet?
229
00:11:52,537 --> 00:11:53,800
I mean...
230
00:11:53,843 --> 00:11:55,540
I should probably
be a gentleman
231
00:11:55,584 --> 00:11:57,020
and change first.
232
00:11:57,064 --> 00:11:58,848
Whoa, whoa, whoa. No.
233
00:11:58,892 --> 00:12:00,502
Come on, I'm taking you
to Danville General.
234
00:12:00,545 --> 00:12:01,851
No.
No, no, no.
235
00:12:01,895 --> 00:12:03,287
They're probably
still pretty upset
236
00:12:03,331 --> 00:12:04,506
about the CAT scan machine
237
00:12:04,549 --> 00:12:06,160
that I sabotaged
a few years back.
238
00:12:06,203 --> 00:12:08,075
Okay, fine.
Leawood Med, then.
239
00:12:08,118 --> 00:12:10,120
Kinda blew up
their bio-chem lab.
240
00:12:10,164 --> 00:12:12,383
Okay, um...
241
00:12:12,427 --> 00:12:14,864
fine, there is a shady vet
down on Fairview.
242
00:12:14,908 --> 00:12:16,431
He won't ask--
- Hey.
243
00:12:16,474 --> 00:12:17,693
Dr. Haley.
244
00:12:17,737 --> 00:12:19,521
Yeah, I love that guy.
245
00:12:19,564 --> 00:12:21,871
He's wanted to kill me
ever since Tijuana, though.
246
00:12:21,915 --> 00:12:24,700
That's actually a really funny
story for some other time.
247
00:12:26,354 --> 00:12:28,182
I can't believe
I'm about to say this.
248
00:12:29,096 --> 00:12:30,924
I will take you
to S.T.A.R. Labs
249
00:12:30,967 --> 00:12:32,708
and have Caity fix you.
250
00:12:33,970 --> 00:12:35,798
But if you step out of line...
251
00:12:35,842 --> 00:12:37,278
I will let you bleed out.
252
00:12:39,497 --> 00:12:41,325
I wouldn't expect
anything less.
253
00:12:52,206 --> 00:12:53,250
Is that urine?
254
00:12:53,903 --> 00:12:55,775
Hey! Um...
255
00:12:55,818 --> 00:12:57,559
Is it lunch already, or--
256
00:12:57,602 --> 00:12:59,474
Yes, and I'm starving.
257
00:12:59,517 --> 00:13:00,954
Please tell me you're not still
in the middle of something.
258
00:13:00,997 --> 00:13:02,912
No. Um...
259
00:13:02,956 --> 00:13:05,480
Yeah, I'm just waiting
to see if this
260
00:13:05,523 --> 00:13:07,569
chemical compound reacts
and turns blue.
261
00:13:07,612 --> 00:13:09,136
Oh, cool.
262
00:13:09,179 --> 00:13:10,790
What does blue mean?
263
00:13:16,665 --> 00:13:17,622
Barry.
264
00:13:17,666 --> 00:13:18,841
Cecile.
265
00:13:18,885 --> 00:13:20,843
Are you and Iris...
- No.
266
00:13:20,887 --> 00:13:22,279
N-n-n-- oh, no, no, no.
267
00:13:22,323 --> 00:13:23,977
We-- we're not--
268
00:13:37,817 --> 00:13:39,209
Are you all right?
269
00:13:46,826 --> 00:13:48,175
It was Godspeed?
270
00:13:48,218 --> 00:13:50,220
He must have broken out
of Iron Heights.
271
00:13:50,264 --> 00:13:52,788
Either that or there's another
clone in Central City.
272
00:13:52,832 --> 00:13:54,094
Great.
273
00:13:54,137 --> 00:13:55,878
Why would they attack downtown?
274
00:13:55,922 --> 00:13:57,619
I thought they wanted
to steal your speed?
275
00:13:57,662 --> 00:13:58,968
The last one did.
276
00:13:59,012 --> 00:14:00,709
When Rathaway and I
took him down,
277
00:14:00,752 --> 00:14:03,190
he said whoever sent him
wants infinite velocity.
278
00:14:03,233 --> 00:14:05,670
Well, now it looks like
he wants infinite chaos.
279
00:14:05,714 --> 00:14:08,151
Oh, man.
280
00:14:08,195 --> 00:14:10,153
I just picked up two different
reports in progress.
281
00:14:10,197 --> 00:14:11,851
One has Godspeed causing
a multi-car collision
282
00:14:11,894 --> 00:14:13,548
near City Hall.
283
00:14:13,591 --> 00:14:14,897
And the other one
has him at a gas station,
284
00:14:14,941 --> 00:14:15,985
like, three miles away.
285
00:14:16,029 --> 00:14:17,726
Man, he's fast.
286
00:14:17,769 --> 00:14:19,293
Even you can't
be in two places at once.
287
00:14:19,946 --> 00:14:21,295
Neither can he.
288
00:14:21,338 --> 00:14:23,079
There's two of them.
289
00:14:23,123 --> 00:14:24,602
Frost, if I run you downtown--
290
00:14:24,646 --> 00:14:26,082
I'm already ahead of you.
- All right,
291
00:14:26,126 --> 00:14:27,605
I'm gonna take the gas station.
- Wait.
292
00:14:29,129 --> 00:14:30,695
Where'd they go?
293
00:14:30,739 --> 00:14:32,306
Satellites aren't
picking up anything,
294
00:14:32,349 --> 00:14:34,134
They're just... gone.
295
00:14:34,177 --> 00:14:36,658
Okay, maybe Iris can rally
Team Citizen.
296
00:14:36,701 --> 00:14:38,138
They can canvas the sites,
297
00:14:38,181 --> 00:14:39,139
find out what
they were looking for?
298
00:14:39,182 --> 00:14:40,618
No.
299
00:14:40,662 --> 00:14:41,837
Uh, what I mean is--
300
00:14:41,881 --> 00:14:43,578
there's two of them, so,
301
00:14:43,621 --> 00:14:45,101
that means they have
the advantage now.
302
00:14:45,145 --> 00:14:47,103
So anybody that's not
a speedster
303
00:14:47,147 --> 00:14:49,714
should stay put
where it's safe.
304
00:14:49,758 --> 00:14:52,108
And Iris is already
home sick anyway,
305
00:14:52,152 --> 00:14:53,936
so she's already
in the safest place possible.
306
00:14:53,980 --> 00:14:56,678
Okay,
what are we supposed to do?
307
00:14:56,721 --> 00:14:58,462
I've been thinking
about that.
308
00:14:58,506 --> 00:15:00,116
A cryptographic algorithm
309
00:15:00,160 --> 00:15:01,988
might help us decode
their modem-speak
310
00:15:02,031 --> 00:15:02,989
and figure out why
they're back.
311
00:15:03,032 --> 00:15:04,207
All right, do it, yeah.
312
00:15:04,251 --> 00:15:05,905
I'm gonna search the city.
313
00:15:08,864 --> 00:15:10,779
So here's a question.
314
00:15:10,822 --> 00:15:12,955
Confidentially speaking,
I mean,
315
00:15:12,999 --> 00:15:14,696
what is your sister into?
316
00:15:14,739 --> 00:15:16,219
Is it horror movies, Westerns,
317
00:15:16,263 --> 00:15:18,047
single malt, blended?
318
00:15:18,091 --> 00:15:19,309
"Cardigan" or
"Blinding Lights"?
319
00:15:19,353 --> 00:15:20,658
Go.
320
00:15:20,702 --> 00:15:22,922
Confidentially speaking?
- Uh-huh.
321
00:15:25,533 --> 00:15:27,230
You can't handle her.
322
00:15:28,318 --> 00:15:29,406
Rest up.
323
00:15:33,280 --> 00:15:35,717
Hey, what's with
our sonic booms?
324
00:15:37,414 --> 00:15:38,720
Don't mind me.
325
00:15:40,243 --> 00:15:42,115
Let's play...
326
00:15:42,158 --> 00:15:43,420
a guessing game.
327
00:15:43,464 --> 00:15:44,465
Shall we?
328
00:15:44,508 --> 00:15:45,596
Let's see.
329
00:15:45,640 --> 00:15:47,642
A sonic boom at ground level.
330
00:15:48,686 --> 00:15:51,428
And with this being
Central City, AKA meta heaven,
331
00:15:51,472 --> 00:15:53,517
I am guessing a speedster's
behind it.
332
00:15:53,561 --> 00:15:56,781
And since there have been
one, two-- that's math.
333
00:15:56,825 --> 00:15:59,219
Five Godspeeds running around
Central City
334
00:15:59,262 --> 00:16:01,090
in the last
year and a half alone,
335
00:16:01,134 --> 00:16:04,093
I am also guessing another one
just showed up to the party.
336
00:16:05,007 --> 00:16:07,009
I hate you.
337
00:16:07,053 --> 00:16:08,663
There's two more.
338
00:16:08,706 --> 00:16:10,447
Yup, you heroic types
have quite the dilemma.
339
00:16:10,491 --> 00:16:12,232
How are we gonna stop
both of them at the same time?
340
00:16:13,015 --> 00:16:14,451
That's a good question.
341
00:16:14,495 --> 00:16:16,410
"We" aren't doing anything.
342
00:16:16,453 --> 00:16:18,629
You need to focus
on Ultraviolet's surgery.
343
00:16:18,673 --> 00:16:20,109
Who's Ultraviolet? Is sh--
344
00:16:20,153 --> 00:16:22,024
Will you just be quiet?
- Shut up.
345
00:16:25,680 --> 00:16:28,030
Stay here.
I've got a job to do.
346
00:16:28,074 --> 00:16:29,640
Do you need any help?
347
00:16:30,815 --> 00:16:32,121
I could stay, you know.
348
00:16:32,817 --> 00:16:34,515
C'mon, put me in coach?
349
00:16:35,081 --> 00:16:37,561
You just got patched up.
350
00:16:37,605 --> 00:16:38,736
You're benched.
351
00:16:39,302 --> 00:16:40,651
Right.
352
00:16:42,088 --> 00:16:44,003
You, Caitlin,
353
00:16:44,046 --> 00:16:46,092
and whoever else is part of
your S.T.A.R. Labs posse
354
00:16:46,135 --> 00:16:48,442
think you get to just sit
up here in your ivory tower
355
00:16:48,485 --> 00:16:50,052
judging who's good
and who's bad.
356
00:16:50,096 --> 00:16:51,532
Well, guess what?
357
00:16:51,575 --> 00:16:54,448
Life. Isn't. Binary.
358
00:16:54,491 --> 00:16:56,189
It's everything in between.
359
00:16:56,232 --> 00:16:58,104
Now, you don't trust me?
That's fine.
360
00:16:58,887 --> 00:17:01,672
But you cannot decide
who someone's gonna be today
361
00:17:01,716 --> 00:17:03,196
based on
what they did yesterday.
362
00:17:03,805 --> 00:17:06,242
And you should know that better
than anybody else...
363
00:17:07,417 --> 00:17:08,984
Killer Frost.
364
00:17:12,205 --> 00:17:15,121
I'm sorry
I-I just wanna help you.
365
00:17:17,384 --> 00:17:19,081
No.
366
00:17:22,650 --> 00:17:24,086
Okay.
367
00:17:24,130 --> 00:17:26,697
Is this really necessary?
368
00:17:28,917 --> 00:17:30,440
Great.
369
00:17:42,583 --> 00:17:45,455
She's gonna be okay, right?
370
00:17:45,499 --> 00:17:47,414
Of course. Hey.
371
00:17:48,458 --> 00:17:50,243
She's in good hands.
372
00:18:01,341 --> 00:18:03,125
They're back, aren't they?
373
00:18:03,169 --> 00:18:04,822
One of the Godspeed clones is
attacking
374
00:18:04,866 --> 00:18:06,563
the Central City
power plant,
375
00:18:06,607 --> 00:18:08,652
and if he takes it out like he
did with the gas station,
376
00:18:08,696 --> 00:18:10,176
the blast radius will be
over 40 square miles.
377
00:18:10,219 --> 00:18:11,786
All right.
- You should take Allegra
378
00:18:11,829 --> 00:18:13,135
and Frost with you.
- No,
379
00:18:13,179 --> 00:18:14,528
if the other Godspeed attacks,
380
00:18:14,571 --> 00:18:15,964
they're our
last line of defense.
381
00:18:29,064 --> 00:18:31,284
Look, I know you're not
the real Godspeed,
382
00:18:31,327 --> 00:18:33,547
but I won't let you harm
this city anymore.
383
00:18:33,590 --> 00:18:35,766
So why don't you just
tell me who sent you.
384
00:18:40,989 --> 00:18:43,600
Barry, my algorithm is
translating what Godspeed said.
385
00:18:43,644 --> 00:18:44,688
What is it?
386
00:18:47,909 --> 00:18:49,432
"I have him."
387
00:18:49,476 --> 00:18:50,912
Oh, frak, it's a trap!
388
00:18:50,955 --> 00:18:52,653
Get out of there!
389
00:18:57,266 --> 00:18:58,920
Barry, get out of there!
390
00:19:04,012 --> 00:19:06,101
Chester, initiate
Babel Protocols!
391
00:19:06,145 --> 00:19:07,407
But Barry, if I drop the
force field,
392
00:19:07,450 --> 00:19:08,408
you'll be locked out.
393
00:19:08,451 --> 00:19:09,713
Do it now!
394
00:19:59,546 --> 00:20:01,243
So what?
They couldn't phase through,
395
00:20:01,287 --> 00:20:02,853
so now they're trying
to punch through?
396
00:20:02,897 --> 00:20:04,464
How long will
the force field hold?
397
00:20:04,507 --> 00:20:06,640
At the rate they're going,
an hour maybe?
398
00:20:10,209 --> 00:20:11,732
Wait, what are you gonna do?
399
00:20:11,775 --> 00:20:12,950
Get reinforcements.
400
00:20:13,821 --> 00:20:15,083
Maybe.
401
00:20:22,612 --> 00:20:23,831
Barry, are you okay?
402
00:20:24,745 --> 00:20:26,486
Yeah, yeah, I'm just...
403
00:20:26,529 --> 00:20:29,576
just thinking I'm glad Iris
is home and not here.
404
00:20:29,619 --> 00:20:31,273
At least she's safe there.
405
00:20:32,753 --> 00:20:34,450
But I still put
the rest of you in danger.
406
00:20:34,494 --> 00:20:35,582
Hey, man.
407
00:20:35,625 --> 00:20:37,279
Look, we're Team Flash.
408
00:20:37,323 --> 00:20:39,020
Hey, we can handle this.
409
00:20:39,063 --> 00:20:40,717
Plus, look at it this way:
410
00:20:40,761 --> 00:20:43,067
With all the clones here,
the city's safe.
411
00:20:44,330 --> 00:20:46,506
Wait, Chester,
is there a way to evacuate
412
00:20:46,549 --> 00:20:48,029
without raising
the force field?
413
00:20:48,072 --> 00:20:49,683
Even if there was,
414
00:20:49,726 --> 00:20:52,207
Caitlin's mid-surgery with
Ultraviolet right now.
415
00:20:52,251 --> 00:20:54,296
So if she stops...
416
00:20:54,340 --> 00:20:56,342
Allegra's cousin might die.
417
00:20:56,385 --> 00:20:58,082
All right,
we need a new plan.
418
00:20:58,126 --> 00:20:59,432
Fast.
- Yeah, on it.
419
00:20:59,475 --> 00:21:01,172
I'm gonna check in with Iris.
420
00:21:06,221 --> 00:21:07,614
Hey, Iris.
421
00:21:07,657 --> 00:21:09,616
You must still be resting,
that's good.
422
00:21:09,659 --> 00:21:11,313
Um...
423
00:21:11,357 --> 00:21:13,750
I'd come check on you
in person, only it's kinda
424
00:21:13,794 --> 00:21:16,492
turned into a hell of a day
here at the ole office.
425
00:21:18,102 --> 00:21:20,191
Anyway, um...
426
00:21:20,235 --> 00:21:21,758
I know it's supposed to be
one of the happiest days
427
00:21:21,802 --> 00:21:23,847
of our lives,
and I don't want you to worry.
428
00:21:23,891 --> 00:21:25,196
Just rest.
429
00:21:25,240 --> 00:21:28,765
But know that
whatever happens,
430
00:21:28,809 --> 00:21:31,551
I'm gonna do everything I can
to keep you and the baby safe.
431
00:21:31,594 --> 00:21:32,943
A-ha!
432
00:21:32,987 --> 00:21:34,641
I knew it!
433
00:21:34,684 --> 00:21:36,599
You're having a baby!
434
00:21:36,643 --> 00:21:38,340
I'll check in with you later,
love you.
435
00:21:38,384 --> 00:21:39,646
Congratulations.
436
00:21:39,689 --> 00:21:40,908
Thank you, Chester,
437
00:21:40,951 --> 00:21:42,562
but we haven't
told anybody yet.
438
00:21:42,605 --> 00:21:44,172
So if you could please
help me keep it that way--
439
00:21:44,215 --> 00:21:45,608
Oh, no, no,
I got you, I got you.
440
00:21:45,652 --> 00:21:47,654
Consider it locked and zipped.
- Okay.
441
00:21:47,697 --> 00:21:49,177
But whoa...
442
00:21:49,220 --> 00:21:51,788
a little baby speedster!
443
00:21:51,832 --> 00:21:53,442
Maybe his first steps will be
a "fathwoom."
444
00:21:53,486 --> 00:21:55,879
It's a girl, not a boy.
445
00:21:55,923 --> 00:21:58,055
Wait, have-- have you
already met this kid?
446
00:21:58,099 --> 00:21:59,361
Um...
- Is this like a
447
00:21:59,405 --> 00:22:00,449
"Back to the Future"
type thing?
448
00:22:00,493 --> 00:22:01,668
Yeah, well, not exactly.
449
00:22:01,711 --> 00:22:03,104
Then how do you
know the gender?
450
00:22:03,147 --> 00:22:04,671
'Cause relatively speaking,
451
00:22:04,714 --> 00:22:06,368
you just knowing you have a kid
452
00:22:06,412 --> 00:22:08,805
introduces a whole new set
of temporal variables,
453
00:22:08,849 --> 00:22:10,590
all of which can have an effect
on present
454
00:22:10,633 --> 00:22:12,418
and future timelines...
455
00:22:12,461 --> 00:22:15,029
and change what was once
predetermined outcomes.
456
00:22:15,072 --> 00:22:16,726
I guess I don't know
for sure.
457
00:22:17,945 --> 00:22:19,381
I mean, I have seen so many
458
00:22:19,425 --> 00:22:20,904
different versions
of our future.
459
00:22:23,080 --> 00:22:24,778
Just like the Godspeeds.
460
00:22:24,821 --> 00:22:26,432
If it looks like those clones
are gonna break through,
461
00:22:26,475 --> 00:22:28,129
I want you to hide
in the Time Vault.
462
00:22:28,172 --> 00:22:30,784
Cisco turned it into
a panic room before he left,
463
00:22:30,827 --> 00:22:33,221
just in case I ever went
Dark Flash again.
464
00:22:33,264 --> 00:22:34,788
Nothing can get inside.
465
00:22:34,831 --> 00:22:37,573
Oh, snap, I completely
forgot why I came here!
466
00:22:37,617 --> 00:22:39,009
I have a plan.
467
00:22:39,053 --> 00:22:40,446
So, remember that trap
from earlier?
468
00:22:40,489 --> 00:22:42,361
Yeah?
469
00:22:42,404 --> 00:22:43,797
That was the Godspeed clones
creating a set of variables
470
00:22:43,840 --> 00:22:45,799
designed to predict
a fixed outcome--
471
00:22:45,842 --> 00:22:47,801
that you would come to save
the power plant.
472
00:22:47,844 --> 00:22:49,803
But they didn't predict
that you'd get away.
473
00:22:49,846 --> 00:22:52,588
Which means that our best
defense against them would be--
474
00:22:52,632 --> 00:22:54,111
The unpredictable.
475
00:22:58,028 --> 00:22:59,378
H-how much longer?
476
00:22:59,421 --> 00:23:01,597
Allegra, honey,
she's gonna be fine.
477
00:23:01,641 --> 00:23:03,643
- Okay, but...
478
00:23:03,686 --> 00:23:05,079
how can you do that
479
00:23:05,122 --> 00:23:06,733
with all hell
breaking loose out there?
480
00:23:06,776 --> 00:23:08,256
I don't have a choice.
481
00:23:15,132 --> 00:23:17,439
Oh,
like you're really surprised.
482
00:23:19,528 --> 00:23:21,312
Well, that's getting worse.
483
00:23:21,356 --> 00:23:23,576
Guess those two Godspeeds
need a place to crash, huh?
484
00:23:23,619 --> 00:23:24,620
Can't be good.
485
00:23:24,664 --> 00:23:26,230
There's six of them now.
486
00:23:26,274 --> 00:23:28,407
And if they get in here,
they could kill us all.
487
00:23:30,452 --> 00:23:32,628
You brought Derek and Nancy.
488
00:23:32,672 --> 00:23:34,021
It's worse than I thought.
489
00:23:34,064 --> 00:23:35,805
First,
490
00:23:35,849 --> 00:23:37,546
I need you to promise me that
if I give these to you,
491
00:23:37,590 --> 00:23:39,461
you won't stab me in the back
the first chance you get.
492
00:23:39,505 --> 00:23:41,332
- I'm serious, Mark.
493
00:23:41,376 --> 00:23:43,422
Today, you need to be
a good guy.
494
00:23:44,379 --> 00:23:46,250
I can't do that.
- Why not?
495
00:23:46,294 --> 00:23:47,817
Because I'm not a good guy.
496
00:23:47,861 --> 00:23:49,384
Don't you know that?
497
00:23:49,428 --> 00:23:50,820
It's why you're
attracted to me.
498
00:23:50,864 --> 00:23:53,301
Please, can we not do that
right now?
499
00:23:53,344 --> 00:23:54,998
Fair enough.
500
00:23:55,042 --> 00:23:56,652
If you really want my help,
501
00:23:56,696 --> 00:23:58,349
then you need to at least try
to speak to me
502
00:23:58,393 --> 00:24:00,526
in a way that someone like me
can understand.
503
00:24:00,569 --> 00:24:02,353
'Cause I'm no hero.
504
00:24:03,311 --> 00:24:05,008
I'm never gonna be.
505
00:24:05,052 --> 00:24:06,445
Fair enough.
506
00:24:07,402 --> 00:24:10,492
If those six speedsters
get in here, we're screwed.
507
00:24:10,536 --> 00:24:12,320
So I need all the backup
I can get.
508
00:24:13,190 --> 00:24:14,496
'Cause I don't wanna die,
509
00:24:14,540 --> 00:24:15,976
and I'm pretty sure
you don't either.
510
00:24:24,027 --> 00:24:25,420
I'm in.
511
00:24:36,562 --> 00:24:38,651
It takes a lot
to gain my trust.
512
00:24:39,521 --> 00:24:42,002
Break it,
you won't get it back.
513
00:24:51,315 --> 00:24:53,535
So what's the plan?
514
00:24:53,579 --> 00:24:55,015
So here's the plan.
515
00:24:55,058 --> 00:24:56,538
You know how those
Godspeed clones use that
516
00:24:56,582 --> 00:24:57,757
modem-speak to communicate?
- Yeah, yeah.
517
00:24:57,800 --> 00:24:59,454
Well...
518
00:24:59,498 --> 00:25:01,195
I can take audio of it,
and then I can transmit
519
00:25:01,238 --> 00:25:03,676
that sound through CCPD's
emergency alert system.
520
00:25:03,719 --> 00:25:05,765
Like this.
521
00:25:05,808 --> 00:25:07,854
Yeah, okay, now,
522
00:25:07,897 --> 00:25:10,596
imagine one of these
staticky clone voices
523
00:25:10,639 --> 00:25:13,468
coming through
every speaker, every radio,
524
00:25:13,512 --> 00:25:15,557
and every cell phone
in Central City.
525
00:25:15,601 --> 00:25:17,080
It would be like trying to
526
00:25:17,124 --> 00:25:18,429
talk to a friend over
a loud dance floor.
527
00:25:18,473 --> 00:25:20,170
Impossible, right? And...
528
00:25:20,214 --> 00:25:22,956
They wouldn't be able to
predict where to go first.
529
00:25:22,999 --> 00:25:24,914
And in the confusion,
Frost, Mark, and I
530
00:25:24,958 --> 00:25:26,568
would have a chance to
take them down one at a time.
531
00:25:26,612 --> 00:25:28,309
And I can
boost the signal loud enough
532
00:25:28,352 --> 00:25:30,572
to scramble their brains
like eggs for good measure.
533
00:25:30,616 --> 00:25:33,227
But first,
I gotta prep the CCPD server
534
00:25:33,270 --> 00:25:34,315
by uploading the signal.
535
00:25:34,358 --> 00:25:35,490
How long will that take?
536
00:25:35,534 --> 00:25:37,623
Five minutes?
537
00:25:38,885 --> 00:25:40,321
Make it four.
538
00:25:40,364 --> 00:25:42,149
Got it.
539
00:25:46,196 --> 00:25:48,155
Is-- is that supposed
to be happening?
540
00:25:48,198 --> 00:25:49,156
No.
541
00:25:49,199 --> 00:25:50,592
Whatever Black Hole did,
542
00:25:50,636 --> 00:25:52,202
removing the chip
has caused some sort of
543
00:25:52,246 --> 00:25:54,335
systemic neural trauma.
544
00:25:54,378 --> 00:25:55,815
I-I don't understand.
545
00:25:55,858 --> 00:25:57,643
The anesthesia
should be working.
546
00:25:57,686 --> 00:26:00,297
W-- she's hurting,
you have to do something.
547
00:26:00,341 --> 00:26:02,909
What I have to do is finish
this and close the wound.
548
00:26:03,779 --> 00:26:04,911
Okay, hey,
549
00:26:04,954 --> 00:26:06,477
Caitlin...
550
00:26:06,521 --> 00:26:07,870
can I try something?
551
00:26:38,031 --> 00:26:39,772
Her reaction's stabilizing.
552
00:26:45,734 --> 00:26:46,996
What did you do?
553
00:26:51,044 --> 00:26:52,393
The only thing I could.
554
00:26:54,438 --> 00:26:56,527
I can share my feelings
with others now.
555
00:26:57,616 --> 00:27:01,271
So I gave Esperanza
the peace that I feel
556
00:27:01,315 --> 00:27:05,101
knowing that you and Caitlin
557
00:27:05,145 --> 00:27:08,409
and the rest of Team Flash
are out there
558
00:27:08,452 --> 00:27:10,150
saving the world,
559
00:27:10,193 --> 00:27:12,065
one day at a time.
560
00:27:47,230 --> 00:27:49,058
Barry, we have a big problem.
561
00:27:49,102 --> 00:27:50,886
Brute force and phasing
didn't work, so now...
562
00:27:50,930 --> 00:27:52,366
They figured out
something better.
563
00:27:52,409 --> 00:27:54,281
Draining energy from the
forcefield itself,
564
00:27:54,324 --> 00:27:56,109
like they would with my speed.
565
00:28:17,957 --> 00:28:19,785
We have a perimeter breach.
566
00:28:24,833 --> 00:28:26,530
He's calling the others.
567
00:28:26,574 --> 00:28:28,228
Chester, get out of here.
568
00:28:42,503 --> 00:28:43,591
Gideon.
569
00:28:43,634 --> 00:28:45,027
Gideon, secure the room!
570
00:28:45,071 --> 00:28:46,376
Tachyon nullifiers
activated,
571
00:28:46,420 --> 00:28:47,682
Chester P. Runk.
572
00:28:47,726 --> 00:28:48,857
Time Vault secured.
573
00:29:00,042 --> 00:29:01,740
Can I change my mind
about helping?
574
00:29:01,783 --> 00:29:02,784
Too late.
575
00:29:08,007 --> 00:29:10,226
Chester P. Runk,
multiple Godspeeds
576
00:29:10,270 --> 00:29:11,924
are assaulting S.T.A.R. Labs.
577
00:29:11,967 --> 00:29:14,056
Do you need assistance
formulating a plan?
578
00:29:14,100 --> 00:29:15,884
I already had one, Gideon.
579
00:29:15,928 --> 00:29:18,757
I was gonna pipe their
clone-speak into CCPD systems
580
00:29:18,800 --> 00:29:20,106
and confuse the hell
out of them,
581
00:29:20,149 --> 00:29:21,803
but, you know,
I'm stuck in a room.
582
00:29:21,847 --> 00:29:23,326
Would you like
to play the signal through
583
00:29:23,370 --> 00:29:25,328
S.T.A.R. Labs'
intercom system instead?
584
00:29:25,372 --> 00:29:27,069
Yes, Gideon!
585
00:29:27,113 --> 00:29:28,810
Yes, I would!
586
00:29:28,854 --> 00:29:30,116
And hopefully, this will give
Barry and the others
587
00:29:30,159 --> 00:29:31,160
the distraction that they need.
588
00:29:31,204 --> 00:29:32,379
Okay, Gideon,
589
00:29:32,422 --> 00:29:34,555
pipe audio file number 2808
590
00:29:34,598 --> 00:29:36,818
into every room
in this facility.
591
00:29:36,862 --> 00:29:38,733
And crank it--
I mean, "P. Funk" loud.
592
00:29:39,560 --> 00:29:41,431
Of course.
593
00:31:30,758 --> 00:31:32,238
Oh, crap.
594
00:31:33,761 --> 00:31:34,849
Oh.
595
00:32:21,635 --> 00:32:23,202
Come on!
596
00:34:14,052 --> 00:34:15,923
What the hell?
597
00:34:21,668 --> 00:34:23,191
Ultraviolet's recovering,
598
00:34:23,235 --> 00:34:24,540
but she's gonna be okay.
599
00:34:24,584 --> 00:34:25,585
Good.
600
00:34:25,628 --> 00:34:27,978
Thanks, both of you.
601
00:34:28,022 --> 00:34:30,155
Without that chip,
she's free.
602
00:34:30,198 --> 00:34:33,854
Now I just have to help her
adjust back to...
603
00:34:33,897 --> 00:34:35,943
you know, normal.
604
00:34:35,986 --> 00:34:37,336
Yeah, well,
with you in her corner,
605
00:34:37,379 --> 00:34:38,598
that'll be easy-peasy.
606
00:34:38,641 --> 00:34:39,990
Thanks, Chuck.
607
00:34:40,034 --> 00:34:41,296
'Cause with everything
that's going on,
608
00:34:41,340 --> 00:34:42,515
we're gonna need
all the help we can get.
609
00:34:42,558 --> 00:34:43,864
Allegra's right.
610
00:34:43,907 --> 00:34:45,605
How do we stop
a dozen Godspeeds?
611
00:34:45,648 --> 00:34:46,823
Oh, yeah, Barry, how much of
612
00:34:46,867 --> 00:34:47,998
your speed did they steal?
613
00:34:48,042 --> 00:34:49,565
Barely any.
614
00:34:49,609 --> 00:34:52,481
The other clones attacked
the first ones
615
00:34:52,525 --> 00:34:53,961
before they could do any
real damage.
616
00:34:54,004 --> 00:34:56,224
But why fight each other?
617
00:34:56,268 --> 00:34:57,965
Yeah, and why would
any Godspeed
618
00:34:58,008 --> 00:34:59,401
wanna protect the Flash?
619
00:34:59,445 --> 00:35:01,925
I don't think they
wanted to help me.
620
00:35:03,405 --> 00:35:05,364
I think they were trying
to kill the other six.
621
00:35:05,407 --> 00:35:07,366
Speedsters
fighting speedsters?
622
00:35:07,409 --> 00:35:09,977
Yeah, that ain't no
regular bad guy battle.
623
00:35:10,020 --> 00:35:12,371
Whatever it is, we're
stuck in the middle of it.
624
00:35:12,414 --> 00:35:13,850
All this time,
625
00:35:13,894 --> 00:35:15,417
we assumed
the Godspeeds were aligned.
626
00:35:15,461 --> 00:35:17,767
But if they're not...
627
00:35:20,857 --> 00:35:23,469
It's a civil war.
628
00:35:28,387 --> 00:35:30,911
You know, technically...
629
00:35:30,954 --> 00:35:32,695
we didn't win.
630
00:35:32,739 --> 00:35:35,176
But we are alive.
631
00:35:36,264 --> 00:35:38,658
Something I didn't think
would be the case an hour ago.
632
00:35:42,227 --> 00:35:43,663
That...
633
00:35:43,706 --> 00:35:45,360
is cause for celebration.
634
00:35:53,455 --> 00:35:55,109
Now I guess that you're
done with me,
635
00:35:55,153 --> 00:35:56,284
you're not gonna let me
spend the night, huh?
636
00:35:57,677 --> 00:35:58,808
Uh...
637
00:36:00,114 --> 00:36:02,421
No one's kicking you out.
638
00:36:02,464 --> 00:36:03,813
Not yet.
639
00:36:03,857 --> 00:36:05,163
Wow.
640
00:36:05,206 --> 00:36:07,165
One little
near-death experience.
641
00:36:08,427 --> 00:36:10,211
Are we becoming friends?
642
00:36:10,255 --> 00:36:11,430
You tell me.
643
00:36:11,473 --> 00:36:13,214
Well, you gotta admit,
644
00:36:13,258 --> 00:36:15,129
we do have explosive chemistry.
645
00:36:15,173 --> 00:36:18,698
It's kinda like sucrose and
potassium chlorate with heat.
646
00:36:20,265 --> 00:36:21,222
What a nerd.
647
00:36:27,010 --> 00:36:30,492
You know, when those two
Godspeeds had us pinned,
648
00:36:30,536 --> 00:36:32,277
I really thought that was it.
649
00:36:33,887 --> 00:36:35,497
But somehow,
650
00:36:35,541 --> 00:36:37,107
I was okay with it.
651
00:36:38,674 --> 00:36:40,067
Can I tell you why?
652
00:36:44,289 --> 00:36:45,986
It was because
you were with me.
653
00:36:47,292 --> 00:36:49,163
And somehow,
654
00:36:49,207 --> 00:36:52,906
knowing that you would be
the last face that I would see
655
00:36:52,949 --> 00:36:55,735
or the last voice
656
00:36:55,778 --> 00:36:57,606
that I'd hear...
657
00:36:57,650 --> 00:36:59,782
just made everything okay.
658
00:37:01,001 --> 00:37:02,524
Everything.
659
00:37:04,309 --> 00:37:06,180
I didn't think
we were gonna make it, either.
660
00:37:07,616 --> 00:37:09,314
But we did.
661
00:37:13,100 --> 00:37:15,276
What are you
thinking about now, Mark?
662
00:37:17,017 --> 00:37:19,454
You, Snowflake.
663
00:37:32,162 --> 00:37:33,686
What the hell was that?
664
00:37:46,829 --> 00:37:49,571
Sucrose and potassium chlorate
my ass.
665
00:37:50,311 --> 00:37:51,834
Mark!
666
00:38:07,894 --> 00:38:10,157
Barry?
- Mm.
667
00:38:10,200 --> 00:38:11,245
Stop worrying.
668
00:38:11,289 --> 00:38:12,551
You're gonna be a great dad.
669
00:38:12,594 --> 00:38:14,292
We all know it.
670
00:38:14,335 --> 00:38:16,555
Thanks, Cecile.
671
00:38:16,598 --> 00:38:18,339
I just...
672
00:38:18,383 --> 00:38:20,472
wish Iris was feeling better
and could be here.
673
00:38:20,515 --> 00:38:22,082
I know, I know.
674
00:38:22,125 --> 00:38:24,693
But you're gonna call her
as soon as we're done.
675
00:38:24,737 --> 00:38:25,825
Yeah.
676
00:38:27,435 --> 00:38:29,089
Okay, what is it?
677
00:38:29,132 --> 00:38:31,221
Oh, I was just thinking.
I'm...
678
00:38:32,571 --> 00:38:34,660
I hope our child has
679
00:38:34,703 --> 00:38:36,531
Iris's heart.
680
00:38:36,575 --> 00:38:37,967
And her fearlessness.
681
00:38:38,011 --> 00:38:40,100
Oh, she will.
682
00:38:51,372 --> 00:38:53,331
It's-- it's negative.
683
00:38:57,204 --> 00:38:58,553
I don't...
684
00:38:59,598 --> 00:39:01,208
I...
685
00:39:01,251 --> 00:39:03,819
I mean, my dream.
686
00:39:03,863 --> 00:39:06,431
Nora said everything
was gonna work out.
687
00:39:07,301 --> 00:39:08,607
It will, honey.
688
00:39:08,650 --> 00:39:10,696
I know it will.
- How?
689
00:39:12,524 --> 00:39:16,266
If-- if this isn't
the future for me and Iris...
690
00:39:19,139 --> 00:39:20,793
What is?
691
00:39:37,810 --> 00:39:39,594
Creyke hasn't shown up
all day.
692
00:39:40,595 --> 00:39:42,205
Maybe he moved on?
693
00:39:42,249 --> 00:39:44,207
No, he'll be here.
694
00:39:44,251 --> 00:39:45,774
I can feel it.
695
00:39:46,906 --> 00:39:48,560
It's strange,
696
00:39:48,603 --> 00:39:51,737
being so close to almost
closing this case.
697
00:39:53,086 --> 00:39:56,394
Are you worried about
arresting an old friend?
698
00:39:58,570 --> 00:40:00,702
After we joined the service,
699
00:40:00,746 --> 00:40:02,400
I went into intelligence.
700
00:40:03,792 --> 00:40:05,968
Adam ended up
in special forces.
701
00:40:06,012 --> 00:40:07,448
Turns out he had a knack
for killing.
702
00:40:07,492 --> 00:40:08,754
Oh.
703
00:40:08,797 --> 00:40:11,017
One the army used
to great effect.
704
00:40:13,193 --> 00:40:15,674
Something changed in him, West.
705
00:40:16,979 --> 00:40:18,546
And I didn't see it.
706
00:40:18,590 --> 00:40:22,202
And since you two grew up
so much alike...
707
00:40:23,421 --> 00:40:26,685
Now you're worried that
whatever broke him
708
00:40:26,728 --> 00:40:28,251
might break you too?
709
00:40:28,295 --> 00:40:30,558
All our lives,
we had each other's backs.
710
00:40:33,256 --> 00:40:34,954
'Till he stabbed me in mine.
711
00:40:36,521 --> 00:40:38,087
Left me for dead.
712
00:40:43,528 --> 00:40:46,182
What could change a person
enough to do that?
713
00:40:54,364 --> 00:40:56,105
What the hell is that?
45654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.