All language subtitles for THE TRICK OF LIFE AND LOVE EP26 [__TV____ MGTV DRAMA CHANNEL]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,050 --> 00:02:04,450 Mr. Qian of Jiechi 2 00:02:04,530 --> 00:02:06,650 I met him once at the industry summit meeting 3 00:02:07,010 --> 00:02:08,889 actually, you don't need to go with me 4 00:02:08,889 --> 00:02:10,248 I can go by myself 5 00:02:10,289 --> 00:02:11,810 It's very important to negotiate with Jiechi 6 00:02:12,410 --> 00:02:13,730 Mr. Qian is a man of long experience 7 00:02:14,130 --> 00:02:16,330 I think you will need me to be there 8 00:02:18,770 --> 00:02:20,930 Before we merged and acquired Guanding 9 00:02:20,930 --> 00:02:23,090 I also dealt with many businesses of Star & Quark 10 00:02:23,490 --> 00:02:24,250 besides 11 00:02:24,530 --> 00:02:26,330 it's me that got the order of GC 12 00:02:30,610 --> 00:02:31,610 Right 13 00:02:32,450 --> 00:02:33,530 if we didn't want to get the order 14 00:02:33,530 --> 00:02:35,130 we wouldn't meet again 15 00:02:37,650 --> 00:02:38,730 Listen to the radio 16 00:02:39,770 --> 00:02:42,090 There are many audience friends sent messages before 17 00:02:42,210 --> 00:02:44,130 to get some help about relationship 18 00:02:44,410 --> 00:02:45,930 so we invited 19 00:02:45,930 --> 00:02:47,290 this special guest today 20 00:02:47,650 --> 00:02:49,130 the famous relationship expert 21 00:02:49,170 --> 00:02:51,690 relationship psychologist Wang Xin 22 00:02:52,130 --> 00:02:53,210 Hello, listeners 23 00:02:53,450 --> 00:02:55,730 I am your relationship doctor Wang Xin 24 00:02:56,330 --> 00:02:57,330 What I brought this time is 25 00:02:57,330 --> 00:02:58,330 the works I studied 26 00:02:58,650 --> 00:02:59,610 Lie make love more... 27 00:02:59,610 --> 00:03:02,530 Why is the current radio so boring? 28 00:03:02,970 --> 00:03:04,650 Listen to some music 29 00:03:07,370 --> 00:03:08,290 The next song 30 00:03:08,290 --> 00:03:10,890 is Recall sung by the South Korean singer Choi Whee-sung 31 00:03:11,050 --> 00:03:12,810 It was a movie music of hot movie 32 00:03:12,810 --> 00:03:14,930 The Eraser In My Mind 33 00:03:15,730 --> 00:03:18,490 Ok, let's listen to it together 34 00:03:20,690 --> 00:03:23,050 Why are the current programs so boring? 35 00:03:23,330 --> 00:03:24,250 Really? 36 00:03:24,570 --> 00:03:26,090 But I think they are very interesting 37 00:03:27,250 --> 00:03:29,730 full of memories 38 00:03:40,810 --> 00:03:42,210 Hello, what's up? 39 00:03:44,570 --> 00:03:45,810 OK, I got it 40 00:03:47,290 --> 00:03:48,730 Stop, turn round 41 00:03:50,770 --> 00:03:51,690 What's wrong? 42 00:03:51,690 --> 00:03:52,610 Mr. Qian isn't there today 43 00:03:52,610 --> 00:03:53,490 It's no use to go there 44 00:03:53,850 --> 00:03:55,170 He is hiding from us 45 00:03:57,090 --> 00:03:58,570 But if the other party is in this attitude 46 00:03:58,570 --> 00:04:00,010 we can't do it in a hurry 47 00:04:02,810 --> 00:04:04,010 I just thought of someone suddenly 48 00:04:04,370 --> 00:04:05,370 let's go to her first 49 00:04:05,530 --> 00:04:06,730 it may be useful 50 00:04:07,210 --> 00:04:08,050 Who? 51 00:04:26,530 --> 00:04:27,450 Chen 52 00:04:28,090 --> 00:04:30,250 What kind of these people did you find? 53 00:04:30,690 --> 00:04:31,410 Mr. Zhao 54 00:04:31,410 --> 00:04:33,410 all of them are internet celebrities young people like 55 00:04:33,450 --> 00:04:34,410 Stop 56 00:04:34,770 --> 00:04:36,610 Who did ask you to find internet celebrities? Who? 57 00:04:36,825 --> 00:04:37,550 Who? 58 00:04:38,210 --> 00:04:40,890 Look at these young people 59 00:04:40,970 --> 00:04:43,130 everyone has huge pectorals 60 00:04:43,850 --> 00:04:46,170 does our family do business of fitness advertising? 61 00:04:46,850 --> 00:04:47,930 We are a medical beauty institution 62 00:04:47,930 --> 00:04:49,970 that provides high-end quality services 63 00:04:50,050 --> 00:04:51,770 we can't be mentioned in the same breath 64 00:04:51,850 --> 00:04:53,530 with those beauty salons outside 65 00:04:53,530 --> 00:04:54,970 do you know? 66 00:04:54,970 --> 00:04:55,770 Yes, yes, yes 67 00:04:56,010 --> 00:04:57,810 Chen, I really doubt you 68 00:04:57,810 --> 00:05:00,010 have you seriously thought 69 00:05:00,010 --> 00:05:03,090 who our company's user group is? 70 00:05:03,850 --> 00:05:04,970 These advertising photos 71 00:05:04,970 --> 00:05:06,810 if I put them outside 72 00:05:07,850 --> 00:05:09,650 I will be laughed by my friends 73 00:05:09,650 --> 00:05:10,850 do you know? 74 00:05:11,010 --> 00:05:12,370 do you want to frame me? 75 00:05:26,850 --> 00:05:28,370 Hey, yes 76 00:05:28,930 --> 00:05:29,650 just Zhao Donglan 77 00:05:29,650 --> 00:05:30,250 Qian 78 00:05:30,490 --> 00:05:32,090 I sent the documentation to you, check it 79 00:05:32,090 --> 00:05:33,050 OK 80 00:05:36,210 --> 00:05:38,210 It seems that this elder sister is straightforward person 81 00:05:38,210 --> 00:05:40,490 But Qian, why did you investigate Zhao Donglan? 82 00:05:40,570 --> 00:05:42,370 It is a long story, I'll tell you later 83 00:05:42,450 --> 00:05:43,130 bye 84 00:05:45,530 --> 00:05:47,690 The successful men we aim at 85 00:05:48,290 --> 00:05:51,050 is ones who already have successful career 86 00:05:51,410 --> 00:05:53,530 but are still thinking deeply 87 00:05:53,810 --> 00:05:58,250 places where they are not perfect 88 00:05:59,330 --> 00:06:00,690 You found a group of internet celebrities 89 00:06:00,810 --> 00:06:02,090 can you attract them? 90 00:06:02,570 --> 00:06:03,410 Right? 91 00:06:03,410 --> 00:06:05,890 What we want to find is 92 00:06:07,170 --> 00:06:08,250 that 93 00:06:19,650 --> 00:06:21,170 like this 94 00:06:22,050 --> 00:06:24,050 Sir, excuse me 95 00:06:24,210 --> 00:06:25,690 I am the manager here 96 00:06:25,930 --> 00:06:27,850 We are always looking for one thing 97 00:06:27,850 --> 00:06:28,770 and I suddenly found this thing 98 00:06:28,890 --> 00:06:31,130 on you today 99 00:06:31,130 --> 00:06:32,010 I found it 100 00:06:32,130 --> 00:06:33,490 this thing is called 101 00:06:33,650 --> 00:06:35,490 temperament, you know? 102 00:06:36,250 --> 00:06:37,130 Temperament 103 00:06:37,570 --> 00:06:38,970 Sorry, I don't have it 104 00:06:39,330 --> 00:06:40,250 Sir, sir 105 00:06:40,410 --> 00:06:41,690 Please wait, wait 106 00:06:42,170 --> 00:06:44,370 You are too modest 107 00:06:44,450 --> 00:06:46,130 Chen, please look 108 00:06:46,410 --> 00:06:47,610 this is the image 109 00:06:47,610 --> 00:06:49,610 that can impress successful men 110 00:06:49,850 --> 00:06:50,610 if we put this kind of advertising 111 00:06:50,610 --> 00:06:52,130 out 112 00:06:52,290 --> 00:06:53,490 anyone will want to become him 113 00:06:53,730 --> 00:06:56,210 anyone will want to cooperate with us on projects 114 00:06:56,250 --> 00:06:57,090 What do you think? 115 00:06:57,570 --> 00:06:58,290 Sir 116 00:06:58,290 --> 00:07:00,250 I sincerely invite you 117 00:07:00,250 --> 00:07:02,170 sincerely invite you to be 118 00:07:02,330 --> 00:07:03,770 the spokesperson of our company 119 00:07:04,690 --> 00:07:08,530 Honey, who is this acquaintance? 120 00:07:09,650 --> 00:07:10,730 Young girl 121 00:07:10,970 --> 00:07:12,690 he is your husband, right? 122 00:07:14,610 --> 00:07:16,970 You have a good insight, this is my wife 123 00:07:17,730 --> 00:07:18,530 Mr. Ning 124 00:07:19,090 --> 00:07:21,450 when did you learn to lie through your teeth? 125 00:07:21,450 --> 00:07:22,930 I learned it from you 126 00:07:26,490 --> 00:07:28,370 We're not married yet 127 00:07:28,890 --> 00:07:30,210 Boyfriend 128 00:07:31,370 --> 00:07:32,970 it is same 129 00:07:33,170 --> 00:07:34,890 We develop a 130 00:07:35,010 --> 00:07:37,570 new product for men recently 131 00:07:37,810 --> 00:07:40,650 we are urgent to find a suitable spokesperson 132 00:07:40,770 --> 00:07:41,410 Right 133 00:07:41,730 --> 00:07:43,770 You two came here today is for... 134 00:07:44,250 --> 00:07:46,130 I've heard earlier that this place is very good 135 00:07:46,290 --> 00:07:47,930 so I asked him to accompany me to have a look 136 00:07:49,170 --> 00:07:51,410 If he becomes the spokesperson 137 00:07:51,850 --> 00:07:54,770 can I get a discount for the project? 138 00:07:55,170 --> 00:07:56,650 Young girl 139 00:07:56,770 --> 00:07:58,930 You are so polite to say this kind of words 140 00:07:59,410 --> 00:08:00,250 In this way later 141 00:08:00,410 --> 00:08:01,810 we'll invite your boyfriend 142 00:08:01,930 --> 00:08:03,570 to take our free health examination 143 00:08:03,730 --> 00:08:05,250 then we'll discuss 144 00:08:05,410 --> 00:08:07,930 the thing about being a spokesperson, OK? 145 00:08:10,330 --> 00:08:13,570 There will be no problem if my wife agrees 146 00:08:14,730 --> 00:08:17,290 So there is no problem 147 00:08:18,210 --> 00:08:19,890 Younger sister, OK? 148 00:08:21,410 --> 00:08:22,890 Ok, elder sister 149 00:08:23,890 --> 00:08:26,610 Ok, Mr. Ning will go to take the health examination later 150 00:08:26,610 --> 00:08:29,130 and we will go to do beauty projects 151 00:08:29,290 --> 00:08:31,210 and we will wait your husband while talking 152 00:08:31,250 --> 00:08:32,849 is it OK in this way? 153 00:08:33,130 --> 00:08:33,729 OK 154 00:08:33,849 --> 00:08:34,570 But 155 00:08:35,570 --> 00:08:37,690 we're not married yet 156 00:08:38,289 --> 00:08:39,208 Soon 157 00:08:40,169 --> 00:08:41,728 Congratulations! Congratulations! 158 00:08:41,729 --> 00:08:43,690 Perfect conjugal bliss 159 00:08:43,969 --> 00:08:46,210 Mr. Ning, thank you 160 00:08:46,850 --> 00:08:49,650 Young girl, you are so lucky 161 00:08:49,730 --> 00:08:50,610 such a handsome husband 162 00:08:50,610 --> 00:08:51,930 Ning Chengming, just wait and see 163 00:08:51,930 --> 00:08:52,810 Follow her quickly 164 00:08:52,890 --> 00:08:53,850 get acquaintance with Zhao Donglan 165 00:08:53,970 --> 00:08:54,810 Got it 166 00:09:02,810 --> 00:09:03,690 Mrs. Zhao 167 00:09:04,090 --> 00:09:05,690 I wanted to say just now 168 00:09:06,050 --> 00:09:07,170 you are so awesome 169 00:09:07,730 --> 00:09:09,210 you managed such a big enterprise 170 00:09:09,370 --> 00:09:10,850 you are really an able woman 171 00:09:10,850 --> 00:09:12,570 I really admire you so much 172 00:09:12,930 --> 00:09:14,450 There is nothing to admire 173 00:09:14,610 --> 00:09:16,490 there is no benefit to be an able woman 174 00:09:16,890 --> 00:09:18,610 if a women is so capable, I'm telling you 175 00:09:18,610 --> 00:09:20,650 the man will loss himself 176 00:09:20,930 --> 00:09:22,930 the man won't be manly 177 00:09:22,930 --> 00:09:23,610 Right 178 00:09:24,570 --> 00:09:25,970 I found you are quite capable 179 00:09:25,970 --> 00:09:27,370 what do you do? 180 00:09:28,130 --> 00:09:28,810 I 181 00:09:29,930 --> 00:09:31,610 I am in a technology industry 182 00:09:31,730 --> 00:09:32,730 I'm under a lot of work pressure 183 00:09:32,730 --> 00:09:34,330 I found your boyfriend 184 00:09:34,330 --> 00:09:36,170 is also a successful man 185 00:09:36,450 --> 00:09:39,010 why do you want to work hard by yourself? 186 00:09:39,290 --> 00:09:41,050 Just ask him to support you 187 00:09:41,050 --> 00:09:41,810 Right? 188 00:09:42,130 --> 00:09:44,290 Mrs. Zhao, listen to what you said 189 00:09:44,290 --> 00:09:45,570 if men are reliable 190 00:09:45,770 --> 00:09:47,850 why do women cry? Right? 191 00:09:48,970 --> 00:09:50,210 I'll tell you the truth 192 00:09:50,810 --> 00:09:52,650 I am his subordinate 193 00:09:52,810 --> 00:09:53,890 office romance 194 00:09:54,730 --> 00:09:55,450 He said that 195 00:09:56,010 --> 00:09:58,530 if our company survive this year, he will marry me 196 00:09:59,010 --> 00:10:01,010 but the economic environment is sluggish this year 197 00:10:01,170 --> 00:10:02,930 it's very difficult to find foundry 198 00:10:03,370 --> 00:10:04,210 I think 199 00:10:04,850 --> 00:10:06,930 this is just the reason he prevaricate me 200 00:10:10,650 --> 00:10:12,610 Foundry in technology industry 201 00:10:13,330 --> 00:10:15,410 do you know Jiechi? 202 00:10:16,530 --> 00:10:18,530 Mrs. Zhao, the company rejected our orders 203 00:10:18,530 --> 00:10:19,730 is just Jiechi 204 00:10:19,730 --> 00:10:20,570 Why? 205 00:10:20,970 --> 00:10:22,130 They complained that our quotation 206 00:10:22,130 --> 00:10:24,250 is 30 percent lower than that of previous years 207 00:10:24,570 --> 00:10:25,490 But Mrs. Zhao 208 00:10:25,890 --> 00:10:26,770 do you know? 209 00:10:26,850 --> 00:10:28,570 these can be discussed 210 00:10:28,730 --> 00:10:30,690 there is government policy to support us now 211 00:10:30,810 --> 00:10:32,290 if the subsidy we applied is approved 212 00:10:32,450 --> 00:10:33,650 after this year 213 00:10:33,650 --> 00:10:35,570 it will surely rise back again in the future 214 00:10:42,210 --> 00:10:45,610 Are you from 215 00:10:46,210 --> 00:10:47,970 Guanding? 216 00:10:48,450 --> 00:10:49,530 How did you know? 217 00:10:49,530 --> 00:10:50,290 Stop 218 00:10:50,650 --> 00:10:51,610 To be honest with you 219 00:10:52,410 --> 00:10:53,530 my husband 220 00:10:53,690 --> 00:10:55,490 is Qian in Jiechi 221 00:10:55,890 --> 00:10:57,130 Qian who has much money 222 00:10:57,930 --> 00:10:59,290 It turns out that you are Mr. Qian's... 223 00:10:59,290 --> 00:11:00,370 Stop 224 00:11:01,010 --> 00:11:02,850 When you mentioned the quotation 225 00:11:03,050 --> 00:11:04,770 I just knew 226 00:11:04,770 --> 00:11:07,210 you came here specifically for me today 227 00:11:09,730 --> 00:11:11,930 Mrs. Zhao is really so awesome 228 00:11:12,410 --> 00:11:13,410 don't mind 229 00:11:13,650 --> 00:11:15,570 I really have no solution 230 00:11:15,650 --> 00:11:16,530 It doesn't matter 231 00:11:17,450 --> 00:11:19,410 For women from the ground floor seeking living 232 00:11:19,850 --> 00:11:21,610 few of them is easy 233 00:11:21,930 --> 00:11:23,250 You are smart 234 00:11:23,250 --> 00:11:24,490 The plan you put forward just now 235 00:11:24,490 --> 00:11:25,770 is completely practical 236 00:11:25,890 --> 00:11:27,530 Now for Jiechi's Party A 237 00:11:27,530 --> 00:11:28,330 few of them 238 00:11:28,330 --> 00:11:30,650 cooperate with us according to the offer of last year 239 00:11:32,170 --> 00:11:33,250 If Our Jiechi 240 00:11:33,375 --> 00:11:35,100 only depended on my husband's undertakings 241 00:11:35,210 --> 00:11:37,130 we would be dead already 242 00:11:37,410 --> 00:11:39,690 It depends on me 243 00:11:40,010 --> 00:11:40,930 I 244 00:11:41,490 --> 00:11:43,930 hold up more than half the sky 245 00:11:45,210 --> 00:11:46,250 Mrs. Zhao 246 00:11:46,490 --> 00:11:48,090 according to your words 247 00:11:48,530 --> 00:11:50,330 We should put forward and hand in it again, right? 248 00:11:50,330 --> 00:11:51,170 Yeah 249 00:11:51,730 --> 00:11:54,050 You have more a little more advantages over others 250 00:11:54,090 --> 00:11:54,770 You know 251 00:11:54,930 --> 00:11:55,730 I got it 252 00:11:56,290 --> 00:11:57,770 apply for subsidies 253 00:11:57,810 --> 00:11:59,690 take the increase of next two years into account 254 00:11:59,690 --> 00:12:01,570 Yes, you are smart! 255 00:12:01,930 --> 00:12:04,250 I need to thank you for helping me 256 00:12:04,410 --> 00:12:06,210 You are welcome 257 00:12:07,250 --> 00:12:08,730 Mrs. Zhao, you are really a kind person 258 00:12:09,370 --> 00:12:10,170 By the way, Mrs. Zhao 259 00:12:10,770 --> 00:12:12,850 What project do you want him to represent? 260 00:12:13,250 --> 00:12:14,090 What? 261 00:12:15,170 --> 00:12:16,810 Your boyfriend, right? 262 00:12:17,330 --> 00:12:18,330 Let me tell you 263 00:12:18,730 --> 00:12:19,450 Now 264 00:12:19,570 --> 00:12:20,570 it's a popular saying 265 00:12:20,890 --> 00:12:23,090 that men should manage their bodies 266 00:12:24,090 --> 00:12:25,570 Don't you know? 267 00:12:25,570 --> 00:12:28,770 Sister, I found the business opportunity in it 268 00:12:28,890 --> 00:12:30,850 What's the possibility of breast hyperplasia? 269 00:12:30,850 --> 00:12:32,490 breast hyperplasia 270 00:12:59,570 --> 00:13:00,530 So Mr. Ning 271 00:13:00,650 --> 00:13:01,570 it's just an examination 272 00:13:01,690 --> 00:13:02,570 Nothing else 273 00:13:02,570 --> 00:13:03,810 What's on earth the examination? 274 00:13:03,810 --> 00:13:04,970 I must take off my clothes 275 00:13:05,890 --> 00:13:07,250 Everybody, stop it 276 00:13:15,730 --> 00:13:16,810 What exactly is that? 277 00:13:16,930 --> 00:13:17,610 Miss Li 278 00:13:17,610 --> 00:13:19,250 Our project is all equipped with exports from abroad 279 00:13:19,410 --> 00:13:20,290 It's very reliable 280 00:13:20,330 --> 00:13:21,170 We just want to make an examination for Mr. Ning 281 00:13:21,210 --> 00:13:22,690 on male's breast hyperplasia 282 00:13:24,650 --> 00:13:26,250 so that the spokesman can have confidence 283 00:13:26,250 --> 00:13:27,130 on our project 284 00:13:29,130 --> 00:13:30,370 Don't take it a wrong way 285 00:13:37,610 --> 00:13:38,370 What's going on? 286 00:13:39,730 --> 00:13:41,770 breast hyperplasia 287 00:13:44,450 --> 00:13:46,090 Mr. Ning, let's go 288 00:13:46,370 --> 00:13:46,930 Let's go 289 00:14:03,130 --> 00:14:05,290 I have come to an agreement with Zhao Donglan 290 00:14:05,770 --> 00:14:08,330 I'll sort out the details and materials of the project as soon as I go back 291 00:14:08,410 --> 00:14:09,530 Apply for subsidies 292 00:14:09,930 --> 00:14:12,210 and prepare the contract where there is an increase in next two years 293 00:14:12,610 --> 00:14:14,570 This time Jiechi won't refuse us for sure 294 00:14:18,890 --> 00:14:20,090 You just betrayed me 295 00:14:22,770 --> 00:14:23,810 No 296 00:14:24,650 --> 00:14:26,290 Don't say like that 297 00:14:26,890 --> 00:14:28,050 You just sold me 298 00:14:30,690 --> 00:14:32,450 Let's calculate 299 00:14:32,450 --> 00:14:33,690 the selling of me 300 00:14:33,690 --> 00:14:34,610 How do you pay me back 301 00:14:35,570 --> 00:14:36,170 I 302 00:14:41,650 --> 00:14:42,570 I'm driving 303 00:14:58,610 --> 00:14:59,810 Have you prepared all the things? 304 00:15:09,930 --> 00:15:10,890 The paragraph on top 305 00:15:10,970 --> 00:15:12,970 shows the achievements of Guanding 306 00:15:12,970 --> 00:15:14,250 It falls year on year 307 00:15:14,450 --> 00:15:15,250 But all the data 308 00:15:15,250 --> 00:15:17,890 is revealed by Guanding itself 309 00:15:17,970 --> 00:15:18,610 So 310 00:15:18,810 --> 00:15:20,850 Don't worry that we'll be accused of using it 311 00:15:27,010 --> 00:15:28,810 The explanation for the data 312 00:15:29,100 --> 00:15:30,275 depends on you 313 00:15:30,700 --> 00:15:31,800 If you change the explanation way 314 00:15:32,290 --> 00:15:33,530 it won't be called losses 315 00:15:34,210 --> 00:15:35,370 it can be 316 00:15:35,890 --> 00:15:38,010 the torpid stage before modification 317 00:15:39,250 --> 00:15:40,730 You're right, Miss Cao 318 00:15:41,725 --> 00:15:42,775 Next 319 00:15:42,775 --> 00:15:44,410 is to popularize medical knowledge 320 00:15:44,770 --> 00:15:47,650 Talk about the emotional and cognitive disorders of Ning Chengming 321 00:15:47,930 --> 00:15:49,530 What possibility is there that it will turn into 322 00:15:49,810 --> 00:15:50,930 mental disorder 323 00:15:51,890 --> 00:15:53,150 Then 324 00:15:53,150 --> 00:15:54,900 it depends on partners 325 00:15:55,890 --> 00:15:57,890 which possibility they are willing to believe in 326 00:15:58,610 --> 00:15:59,850 But I promise 327 00:15:59,850 --> 00:16:01,650 there's on rumors in it 328 00:16:01,650 --> 00:16:02,930 All are facts 329 00:16:03,610 --> 00:16:06,010 But what will they think after they watch it? 330 00:16:06,330 --> 00:16:07,210 I don't care 331 00:16:09,530 --> 00:16:11,100 You are so realistic! 332 00:16:13,175 --> 00:16:14,525 Miss Cao overpraised me 333 00:16:16,370 --> 00:16:17,130 recently how have you 334 00:16:17,130 --> 00:16:18,450 got along with her? 335 00:16:19,250 --> 00:16:20,370 Fine 336 00:16:21,130 --> 00:16:22,410 I think Li Qian is not so hard 337 00:16:22,410 --> 00:16:23,850 to get along with 338 00:16:23,850 --> 00:16:25,050 as suppose 339 00:16:25,170 --> 00:16:27,450 She particularly take care of me 340 00:16:27,930 --> 00:16:29,610 I think it's because 341 00:16:30,410 --> 00:16:31,770 I'm very lovely 342 00:16:34,690 --> 00:16:35,610 Very lovely 343 00:16:39,650 --> 00:16:40,450 I'm afraid 344 00:16:41,250 --> 00:16:42,250 she hasn't seen 345 00:16:42,250 --> 00:16:44,050 the horror of you, the media people 346 00:16:44,250 --> 00:16:44,970 Miss Cao 347 00:16:45,450 --> 00:16:48,490 It's all written according to your willingness 348 00:16:54,290 --> 00:16:55,810 according to my willingness 349 00:16:57,090 --> 00:16:58,090 I think 350 00:16:58,450 --> 00:17:00,090 you write it according to money's willingness 351 00:17:19,849 --> 00:17:20,609 OK 352 00:17:21,810 --> 00:17:22,690 I'm OK now 353 00:17:22,690 --> 00:17:23,730 You go home first 354 00:17:23,730 --> 00:17:25,690 I...I... 355 00:17:26,010 --> 00:17:27,290 I want to stay with you longer 356 00:17:27,490 --> 00:17:29,730 I have nothing to do when I go back home 357 00:17:30,770 --> 00:17:31,490 OK 358 00:17:32,770 --> 00:17:34,210 Then let's order something to eat 359 00:17:34,770 --> 00:17:37,010 as farewell dinner of our union 360 00:17:45,730 --> 00:17:46,370 Yu 361 00:17:46,530 --> 00:17:49,450 Do you want to eat Japanese food or Western-style food? 362 00:17:50,090 --> 00:17:50,850 Both fine 363 00:17:53,130 --> 00:17:55,370 What about sushi? Do you like sushi? 364 00:17:56,290 --> 00:17:57,130 Both fine 365 00:17:58,330 --> 00:17:58,930 OK 366 00:18:16,730 --> 00:18:18,410 Yu 367 00:18:20,850 --> 00:18:22,690 I have something for you 368 00:18:23,050 --> 00:18:24,770 It's very important to me 369 00:18:27,890 --> 00:18:28,730 What? 370 00:18:29,970 --> 00:18:31,330 Open it 371 00:18:50,370 --> 00:18:51,530 Don't you want me 372 00:18:52,010 --> 00:18:53,810 to see myself in the mirror 373 00:18:54,010 --> 00:18:55,290 Then tell me 374 00:18:55,570 --> 00:18:57,170 I'm very important to you 375 00:18:59,890 --> 00:19:00,570 Gu Zhe 376 00:19:00,930 --> 00:19:03,330 Do you think this old-fashioned trick 377 00:19:03,650 --> 00:19:04,610 works to me? 378 00:19:05,450 --> 00:19:06,450 Let me see 379 00:19:06,450 --> 00:19:07,730 In middle school 380 00:19:07,730 --> 00:19:09,650 there were three people 381 00:19:09,970 --> 00:19:10,610 No 382 00:19:10,730 --> 00:19:12,490 four people doing this to me 383 00:19:13,330 --> 00:19:14,410 Such an old-fashioned trick 384 00:19:14,410 --> 00:19:15,810 Who do you on earth learn it from? 385 00:19:15,970 --> 00:19:16,770 Chen 386 00:19:19,130 --> 00:19:19,690 I 387 00:19:20,890 --> 00:19:23,730 I thought it out by myself 388 00:19:28,250 --> 00:19:30,170 It's hard for you to make me laugh 389 00:19:30,370 --> 00:19:31,890 I'm much happier now 390 00:19:32,010 --> 00:19:33,490 You did something useful 391 00:19:40,330 --> 00:19:41,450 This mirror is great 392 00:19:42,050 --> 00:19:43,650 The company lacks a mirror 393 00:19:46,610 --> 00:19:47,530 I take it 394 00:19:49,930 --> 00:19:50,730 Yu 395 00:19:50,930 --> 00:19:52,450 You see 396 00:19:52,650 --> 00:19:54,970 You took the mirror just now 397 00:19:54,970 --> 00:19:56,890 The mirror just lighted up me 398 00:19:57,090 --> 00:19:58,250 Do you think I follow 399 00:19:58,250 --> 00:19:59,050 Go away! 400 00:20:04,450 --> 00:20:05,290 But 401 00:20:06,010 --> 00:20:07,490 You performed well today 402 00:20:07,970 --> 00:20:09,370 Add ten points here 403 00:20:12,170 --> 00:20:13,010 What is the full score? 404 00:20:13,410 --> 00:20:14,370 Go away! 405 00:20:20,090 --> 00:20:21,970 Come to the company for overtime work right now 406 00:20:24,690 --> 00:20:25,490 Li Qian 407 00:20:25,650 --> 00:20:26,610 Do you have any humanity? 408 00:20:26,890 --> 00:20:28,050 I'm disappointed in love today 409 00:20:28,050 --> 00:20:29,290 In such a disappointing day 410 00:20:29,290 --> 00:20:31,130 you let me go back to work 411 00:20:31,250 --> 00:20:32,450 if you don't give the 10-times salary 412 00:20:32,450 --> 00:20:33,450 I will argue with you 413 00:20:38,570 --> 00:20:39,970 When you finish 414 00:20:39,970 --> 00:20:41,090 I'll send you there 415 00:20:41,810 --> 00:20:43,290 Don't bother 416 00:20:53,410 --> 00:20:54,690 Here's the situation 417 00:20:54,930 --> 00:20:55,930 Are you clear? 418 00:20:56,090 --> 00:20:56,810 But Miss Li 419 00:20:57,130 --> 00:20:59,210 I looked up the application materials with Miss Yu in daytime 420 00:20:59,490 --> 00:21:01,290 The deadline for this month 421 00:21:01,450 --> 00:21:03,210 is 6 pm, tomorrow 422 00:21:03,450 --> 00:21:04,330 So close 423 00:21:05,010 --> 00:21:06,050 So today we must 424 00:21:06,050 --> 00:21:06,730 So 425 00:21:07,650 --> 00:21:09,770 Tonight we must finish the application materials 426 00:21:10,730 --> 00:21:11,770 Mr. Ning, rest assured 427 00:21:11,770 --> 00:21:12,170 Today we certainly 428 00:21:12,170 --> 00:21:13,170 I feel relieved 429 00:21:13,890 --> 00:21:14,730 To be honest 430 00:21:15,170 --> 00:21:16,490 I'm just worried about your health 431 00:21:16,970 --> 00:21:18,130 Don't work too late 432 00:21:18,570 --> 00:21:19,730 If you are sick 433 00:21:20,370 --> 00:21:21,970 I can't settle the deal with you 434 00:21:27,690 --> 00:21:28,450 Mr. Ning 435 00:21:28,570 --> 00:21:30,890 This is the plan we discussed in daytime 436 00:21:31,410 --> 00:21:32,530 Do you have any different opinions? 437 00:21:32,530 --> 00:21:33,490 No disagreement 438 00:21:34,170 --> 00:21:35,250 What do you want to eat for midnight snack? 439 00:21:38,730 --> 00:21:41,210 By the way, it's your treat 440 00:21:44,210 --> 00:21:44,890 Mr. Ning 441 00:21:45,010 --> 00:21:46,530 Don't you have any 442 00:21:47,050 --> 00:21:48,930 constructive suggestions? 443 00:21:48,930 --> 00:21:49,810 Temporarily none 444 00:21:50,570 --> 00:21:53,210 If you have any problem, you can find me in the Office of the President 445 00:21:54,050 --> 00:21:55,170 Don't even think about the midnight snack 446 00:21:55,570 --> 00:21:56,330 Getting the project done 447 00:21:56,530 --> 00:21:57,170 redeems me by good service 448 00:21:57,170 --> 00:21:57,850 Okay 449 00:21:58,450 --> 00:22:00,170 You can have midnight snack 450 00:22:00,410 --> 00:22:01,050 Miss Li 451 00:22:01,410 --> 00:22:02,330 Now it's all clear 452 00:22:02,450 --> 00:22:03,650 Everyone, take action right now 453 00:22:18,450 --> 00:22:18,930 Mr. Ning 454 00:22:18,930 --> 00:22:20,890 Outside the door, there is a gift delivered by Ms. Zhao in a flash 455 00:22:20,890 --> 00:22:21,890 It's for you 456 00:22:23,650 --> 00:22:24,450 I got it 457 00:22:25,210 --> 00:22:26,890 Mr. Ning, I go out first 458 00:22:33,330 --> 00:22:33,810 Jin Yi 459 00:22:33,930 --> 00:22:35,570 You help Miss Yu to make the new contract 460 00:22:36,050 --> 00:22:38,290 Qi Wei, sort out the application materials with me 461 00:22:38,650 --> 00:22:39,890 After the completion of application materials 462 00:22:40,090 --> 00:22:41,170 we have to adjust accounts internally 463 00:22:41,490 --> 00:22:44,170 Now less than 12 hours left 464 00:22:44,610 --> 00:22:45,490 Hurry to take action 465 00:22:45,730 --> 00:22:46,290 OK 466 00:22:51,090 --> 00:22:52,530 I'll work overtime tonight 467 00:22:52,650 --> 00:22:53,770 I'm afraid we can't go back home 468 00:22:53,850 --> 00:22:55,050 I'll order the takeout for you 469 00:22:55,250 --> 00:22:56,930 I didn't expect that the engagement is so tiring 470 00:22:57,010 --> 00:22:58,930 I'm not so tired when I work overtime in computer room for three nights 471 00:22:59,650 --> 00:23:00,130 Done! 472 00:23:00,210 --> 00:23:01,570 By the way, Gu Lan says to me that she appreciates you 473 00:23:01,650 --> 00:23:02,930 After you finish, let's have dinner together 474 00:23:10,610 --> 00:23:13,410 Gu Lan, what about going to your home tonight? 475 00:23:13,410 --> 00:23:14,810 I'm really tired 476 00:23:14,810 --> 00:23:16,170 Can you stop referring to me? 477 00:23:22,610 --> 00:23:24,130 When I go out in the morning 478 00:23:24,930 --> 00:23:26,570 this room is not like this 479 00:23:29,210 --> 00:23:31,490 Let's go to my home 480 00:23:31,650 --> 00:23:32,570 OK 481 00:23:32,770 --> 00:23:33,530 Let's go 482 00:23:35,010 --> 00:23:35,810 Brother 483 00:23:36,970 --> 00:23:38,170 What about the new home? 484 00:23:38,490 --> 00:23:39,890 Brother, why don't you stop Dad 485 00:23:39,890 --> 00:23:41,490 It looks his masterwork for sure 486 00:23:41,810 --> 00:23:43,450 When I open the door, I'm scared 487 00:23:43,770 --> 00:23:45,770 No, it's my concept 488 00:23:46,850 --> 00:23:49,090 I've been looking forward to this day for a long time 489 00:23:49,250 --> 00:23:51,450 I find ten designers to compare the drafts 490 00:23:51,730 --> 00:23:54,730 the final conclusion is elegant and combined with China and the west 491 00:23:54,730 --> 00:23:55,810 It was very satisfactory. 492 00:23:55,810 --> 00:23:58,930 How nice it will be to give the money to me for propagating the new game 493 00:24:00,290 --> 00:24:01,650 You don't like it 494 00:24:02,290 --> 00:24:03,210 No, no, no 495 00:24:03,210 --> 00:24:04,530 I like it very much, brother 496 00:24:05,570 --> 00:24:06,650 It's really costing you money 497 00:24:06,730 --> 00:24:08,290 please rest early 498 00:24:08,730 --> 00:24:09,200 OK 499 00:24:11,850 --> 00:24:12,410 Goodnight 500 00:24:25,650 --> 00:24:28,650 I'm serious, you wear kimonos 501 00:24:28,650 --> 00:24:29,970 and I get you a red veil 502 00:24:30,210 --> 00:24:31,410 you just sit on the ground 503 00:24:31,850 --> 00:24:33,010 and I buy you a machine 504 00:24:33,890 --> 00:24:35,290 that's a horror movie 505 00:24:40,090 --> 00:24:42,370 You say, according to this way 506 00:24:43,010 --> 00:24:45,530 there won't be peanuts and dates under the quilt, will there? 507 00:25:09,410 --> 00:25:10,130 Sister 508 00:25:10,210 --> 00:25:11,850 I can tell you just like me 509 00:25:11,850 --> 00:25:13,610 you are an independent woman 510 00:25:13,890 --> 00:25:15,530 Women like us 511 00:25:15,530 --> 00:25:17,770 don't have to put all eggs in one basket 512 00:25:18,010 --> 00:25:19,450 Come and play with me when you are free 513 00:25:19,770 --> 00:25:22,050 I introduce you to handsome men 514 00:25:22,410 --> 00:25:24,530 from the sister who really appreciate you 515 00:25:40,210 --> 00:25:41,050 Eat something 516 00:25:45,810 --> 00:25:46,530 Thanks! 517 00:26:20,650 --> 00:26:22,490 What? It's dawn 518 00:26:23,130 --> 00:26:24,050 Is it dawn? 519 00:26:24,810 --> 00:26:25,770 Not yet 520 00:26:26,570 --> 00:26:28,490 Why don't you get some sleep after you get it done? 521 00:26:30,410 --> 00:26:32,170 I fell asleep 522 00:26:32,410 --> 00:26:33,850 when I intended to take a nap 523 00:26:35,970 --> 00:26:38,850 my neck is broken 524 00:26:40,530 --> 00:26:42,050 Your good sister Zhao Donglan 525 00:26:42,170 --> 00:26:43,570 sent you two massage chairs 526 00:26:43,730 --> 00:26:44,570 Really? 527 00:26:45,330 --> 00:26:47,170 Sister Zhao Donglan is an angel 528 00:26:47,370 --> 00:26:48,130 Where? 529 00:26:48,330 --> 00:26:49,970 I will go there when I finish writing 530 00:27:03,170 --> 00:27:04,330 What are you laughing about? 531 00:27:04,730 --> 00:27:05,770 It's my bridal party 532 00:27:05,770 --> 00:27:06,770 but I'm not full at all 533 00:27:07,210 --> 00:27:08,170 it's so pity 534 00:27:09,570 --> 00:27:11,250 We've finished the procedure of our bridal party 535 00:27:11,770 --> 00:27:12,810 so, what's next? 536 00:27:14,810 --> 00:27:16,850 It's not investing in your new project anyway 537 00:27:19,050 --> 00:27:19,930 Gu Lan 538 00:27:20,410 --> 00:27:22,170 we have a deal that we take advantages of each other 539 00:27:22,250 --> 00:27:24,570 why do you burn the bridge after crossing it? 540 00:27:25,410 --> 00:27:27,570 I said we support each other 541 00:27:28,450 --> 00:27:29,770 So why do you think the engagement is equal to 542 00:27:29,770 --> 00:27:30,850 an utilization? 543 00:27:32,930 --> 00:27:34,050 Why are you so confident 544 00:27:34,050 --> 00:27:35,610 to make an equivalent exchange with me? 545 00:27:37,210 --> 00:27:38,530 Come home with me to see my parents tomorrow 546 00:27:38,930 --> 00:27:40,530 I give my father a big present 547 00:27:42,130 --> 00:27:44,490 What present? It doesn't need to be expensive 548 00:27:44,930 --> 00:27:46,210 I can tell you about the surprise 549 00:27:47,090 --> 00:27:48,050 besides 550 00:27:48,610 --> 00:27:50,970 I was guided by Li Qian about the gift 551 00:27:51,930 --> 00:27:53,530 I like this girl more and more now 552 00:27:54,490 --> 00:27:55,170 My sister 553 00:27:56,890 --> 00:27:57,850 I interpret 554 00:27:58,730 --> 00:28:00,370 she comes home just for making Mr. Gu angry 555 00:28:00,610 --> 00:28:02,730 I get it. I will find you some more group performances 556 00:28:03,650 --> 00:28:05,290 I am not investing your new project no matter how many group performances you can find 557 00:28:06,090 --> 00:28:08,010 Please take a look at the project 558 00:28:09,490 --> 00:28:12,050 Please, what if it's fine? 559 00:28:12,370 --> 00:28:13,290 what if it hits your heart 560 00:28:13,850 --> 00:28:15,130 directly 561 00:28:15,890 --> 00:28:16,650 right? 562 00:28:16,890 --> 00:28:17,930 Do people like you engaged in film and television industry 563 00:28:18,010 --> 00:28:19,850 cling to people? 564 00:28:22,090 --> 00:28:23,770 As long as you are happy 565 00:28:23,890 --> 00:28:27,450 I can give your my body 566 00:28:33,650 --> 00:28:34,530 Li Chen 567 00:28:34,930 --> 00:28:38,090 you say what does it feel to be a widow 568 00:28:39,090 --> 00:28:40,010 Get some rest 569 00:28:40,210 --> 00:28:43,170 Old rules, you sleep on the bed, I sleep on the sofa 570 00:28:44,170 --> 00:28:44,970 I'm sorry! Sorry! Sorry! 571 00:28:44,970 --> 00:28:45,930 This way please 572 00:28:50,490 --> 00:28:52,370 It's so humanized 573 00:28:52,730 --> 00:28:54,690 Guanding has already got it 574 00:28:54,690 --> 00:28:56,850 Does it fell like Top 500 in the World? 575 00:28:58,850 --> 00:29:00,410 Where is the switch? Is that it? 576 00:29:01,050 --> 00:29:02,330 Come on, help me open it 577 00:29:11,450 --> 00:29:12,130 How about it? 578 00:29:12,970 --> 00:29:13,970 Is it very comfortable? 579 00:29:15,490 --> 00:29:16,810 Mr. Ning, you try it just a moment later 580 00:29:17,010 --> 00:29:18,890 Mrs. Zhao is an angel 581 00:29:19,010 --> 00:29:20,730 I want to send back a gift 582 00:29:21,250 --> 00:29:22,770 I don't know what gift should I send 583 00:29:24,970 --> 00:29:26,050 I saw 584 00:29:26,050 --> 00:29:27,930 you and Zhao Donglan are so concentrating on the show in the afternoon 585 00:29:28,410 --> 00:29:29,810 it's quite intimate 586 00:29:30,650 --> 00:29:32,570 It's all about work 587 00:29:32,650 --> 00:29:34,970 I just work for you 588 00:29:35,570 --> 00:29:37,610 take one's money and eliminate disaster for him 589 00:29:38,170 --> 00:29:39,090 Are you feeling like Zhao Donglan 590 00:29:39,090 --> 00:29:40,770 like Zhao Donglan 591 00:29:41,170 --> 00:29:42,970 that women like you 592 00:29:43,050 --> 00:29:45,810 should be more open in about the love 593 00:29:46,530 --> 00:29:48,010 and you shall not put eggs in one basket 594 00:29:48,210 --> 00:29:49,130 Of course 595 00:29:54,930 --> 00:29:55,930 Are you angry? 596 00:29:58,090 --> 00:29:59,090 Am I? 597 00:30:01,370 --> 00:30:02,930 You are hurting me Mr. Ning 598 00:30:03,130 --> 00:30:05,410 Please calm down 599 00:30:06,250 --> 00:30:07,210 You are hurting me 600 00:30:07,210 --> 00:30:09,090 I didn't mean to sold you out 601 00:30:09,090 --> 00:30:09,850 I swear 602 00:30:10,010 --> 00:30:11,010 Does your oath mean anything to me? 603 00:30:11,250 --> 00:30:13,130 Mr. Ning please stop 604 00:30:13,130 --> 00:30:13,290 It hurts. It hurts 605 00:30:13,330 --> 00:30:13,930 It hurts. It hurts 606 00:30:14,690 --> 00:30:15,770 You hurt me so much 607 00:30:15,930 --> 00:30:16,450 Does it hurt? 608 00:30:16,930 --> 00:30:17,370 Yes 609 00:30:17,370 --> 00:30:18,090 You know what's wrong? 610 00:30:18,290 --> 00:30:20,090 I am wrong, I am wrong 611 00:30:20,530 --> 00:30:21,850 Now, do you feel 612 00:30:21,850 --> 00:30:23,050 the pain in the chest caused by anger? 613 00:30:23,450 --> 00:30:25,490 My god, I get it, I get it 614 00:30:25,490 --> 00:30:26,970 Next time, it's your turn 615 00:30:27,090 --> 00:30:28,570 to sold me out 616 00:30:29,010 --> 00:30:30,370 please Mr. Ning 617 00:30:30,730 --> 00:30:32,570 It hurts me so much, I'm begging you 618 00:30:39,090 --> 00:30:39,850 Today, I profoundly 619 00:30:42,370 --> 00:30:44,370 understand 620 00:30:44,890 --> 00:30:46,570 your vengeful character 621 00:30:47,090 --> 00:30:48,090 It better be 622 00:30:50,530 --> 00:30:51,370 Where are you going? 623 00:30:55,850 --> 00:30:56,610 Take it 624 00:31:00,810 --> 00:31:02,010 Drink it and get some rest 625 00:31:02,210 --> 00:31:02,930 Tomorrow 626 00:31:04,770 --> 00:31:05,730 you are allowed to come later 627 00:31:07,490 --> 00:31:08,050 and 628 00:31:10,130 --> 00:31:11,450 you can forget the whole forest 629 00:31:11,690 --> 00:31:12,850 You plant a tree 630 00:31:13,050 --> 00:31:15,330 the you must be responsible for it 631 00:31:48,250 --> 00:31:50,650 Mr. Ning please take a look 632 00:31:50,970 --> 00:31:52,530 it's all over the Internet 633 00:31:53,930 --> 00:31:55,290 they are so annoying 634 00:31:56,930 --> 00:31:57,900 It was a quick response though 635 00:31:58,210 --> 00:31:58,930 Since 636 00:31:59,730 --> 00:32:02,090 changing supplier hasn't hurt Guanding 637 00:32:02,210 --> 00:32:04,450 they are aimed at me 638 00:32:04,450 --> 00:32:05,970 It does no good to Guanding 639 00:32:07,850 --> 00:32:09,090 Cao Mei is so impatient 640 00:32:09,370 --> 00:32:11,570 hangs up a sheep's head and sells dog meat 641 00:32:11,970 --> 00:32:13,970 she said that we integrated the data 642 00:32:14,170 --> 00:32:16,170 and we spent money on venture capital for no reason 643 00:32:16,650 --> 00:32:17,730 Please take a look at the half sentence 644 00:32:17,930 --> 00:32:19,690 insult you directly 645 00:32:19,890 --> 00:32:21,410 she almost said that you... 646 00:32:23,570 --> 00:32:24,090 It is 647 00:32:25,130 --> 00:32:26,770 over the line 648 00:32:27,250 --> 00:32:29,770 Don't worry I'm cured 649 00:32:29,770 --> 00:32:30,810 there is nothing to worry about 650 00:32:30,890 --> 00:32:31,850 tell the public department 651 00:32:32,330 --> 00:32:34,090 find a proper window to fight back 652 00:32:35,010 --> 00:32:36,210 On the contrary, the other side 653 00:32:36,810 --> 00:32:38,450 wants to start a propaganda battle 654 00:32:39,250 --> 00:32:41,130 it proves that Cao Mei is impatient 655 00:32:41,810 --> 00:32:42,650 Tell Lu Fanyi 656 00:32:42,730 --> 00:32:44,610 make a backdoor for the system of Guanding 657 00:32:44,850 --> 00:32:45,930 At the same time 658 00:32:46,290 --> 00:32:47,970 he should keep watch on my aunt's information 659 00:32:48,450 --> 00:32:50,010 If there's no accident 660 00:32:50,770 --> 00:32:52,650 the propaganda right now is just a start 661 00:32:55,330 --> 00:32:55,930 Miss Li 662 00:32:58,370 --> 00:33:00,330 Mr. Ning, the application materials have been submitted 663 00:33:00,690 --> 00:33:03,010 and this is the cooperation program with Jiechi 664 00:33:03,090 --> 00:33:03,930 Please have a look 665 00:33:05,130 --> 00:33:07,490 And I'm worried about 666 00:33:07,490 --> 00:33:09,490 the propaganda this morning will influence 667 00:33:09,490 --> 00:33:11,370 the confidence of potential partners 668 00:33:11,890 --> 00:33:13,770 Miss. Li, that will be OK don't worry 669 00:33:13,770 --> 00:33:17,250 Li Qian, you just leave it 670 00:33:18,090 --> 00:33:18,690 Why? 671 00:33:18,890 --> 00:33:21,290 the president arranges work for the assistant president 672 00:33:21,410 --> 00:33:22,610 is there any problem? 673 00:33:23,570 --> 00:33:24,490 but I take the responsibility of public group 674 00:33:24,490 --> 00:33:25,530 for a long time 675 00:33:25,530 --> 00:33:27,610 From now on, you leave it 676 00:33:27,650 --> 00:33:30,210 Mr. Ning, I don't agree with this arrangement 677 00:33:30,570 --> 00:33:31,810 may I know why? 678 00:33:32,650 --> 00:33:33,850 I'm the president 679 00:33:34,250 --> 00:33:36,290 do I have no rights to change the assistant president? 680 00:33:39,410 --> 00:33:41,290 Alright, I get it 681 00:33:42,250 --> 00:33:44,410 I'll do my business if there's nothing else 682 00:33:51,170 --> 00:33:51,770 Mr. Ning 683 00:33:51,770 --> 00:33:53,930 Didn't you say that public opinion information is not important? 684 00:33:54,050 --> 00:33:56,050 why do you make Miss. Li leave the public group? 685 00:33:56,370 --> 00:33:57,970 The other side knows my disease 686 00:33:58,450 --> 00:34:00,690 maybe they know something else too 687 00:34:01,250 --> 00:34:02,730 Put Li Qian in her present position 688 00:34:02,730 --> 00:34:04,290 attracts so much attention 689 00:34:04,690 --> 00:34:05,570 This thing 690 00:34:06,570 --> 00:34:08,450 I hope she can avoid a little bit 41852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.