All language subtitles for Some Girls[2013] WEBRip XViD-ETRG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,619 --> 00:00:21,286
(Crashing)
2
00:00:26,059 --> 00:00:32,464
♪
3
00:00:34,067 --> 00:00:39,071
♪ ("Buffalo Flower"
by The Mynabirds) ♪
4
00:00:42,308 --> 00:00:45,677
♪ Oh, oh, oh, oh
5
00:00:45,679 --> 00:00:49,648
♪ Oh, oh, oh, oh, oh
6
00:00:49,650 --> 00:00:54,653
♪ So, we go down to the red,
to the river ♪
7
00:00:54,655 --> 00:00:58,657
♪ Dig our hands deep
in the banks of the sand ♪
8
00:00:58,659 --> 00:01:02,795
♪ Loose all the black
of the souls buried there ♪
9
00:01:02,797 --> 00:01:07,066
♪ Forgive every man
10
00:01:07,068 --> 00:01:10,803
♪ Moving uptown
11
00:01:10,805 --> 00:01:15,808
♪ Gonna clear the air
12
00:01:15,810 --> 00:01:18,811
♪ Moving uptown
13
00:01:18,813 --> 00:01:23,816
♪ Then we'll go everywhere
14
00:01:23,818 --> 00:01:27,820
♪ Buffalo flower
15
00:01:27,822 --> 00:01:31,723
♪ My queen of the plains
16
00:01:31,725 --> 00:01:35,694
♪ When the bully winds
17
00:01:35,696 --> 00:01:37,429
♪ Push on your shoulder
18
00:01:37,431 --> 00:01:39,698
♪ You show them who's king
19
00:01:39,700 --> 00:01:47,700
♪
20
00:01:52,245 --> 00:01:56,248
♪ Oh, the man of the hour
21
00:01:56,250 --> 00:02:00,185
♪ Is another pretty young buck
22
00:02:00,187 --> 00:02:04,189
♪ Pinstripes and a tongue
like a fresh cut flower ♪
23
00:02:04,191 --> 00:02:08,627
♪ Promises sure to wither up
24
00:02:08,629 --> 00:02:11,864
♪ Oh, my man
25
00:02:11,866 --> 00:02:14,233
♪ Your hour's up
26
00:02:14,235 --> 00:02:20,706
♪
27
00:02:20,708 --> 00:02:22,341
(Knocking)
28
00:02:22,343 --> 00:02:30,343
♪
29
00:02:32,753 --> 00:02:33,485
Hi there.
30
00:02:33,487 --> 00:02:34,486
Hi.
31
00:02:34,488 --> 00:02:37,489
Hey. Hi.
32
00:02:40,560 --> 00:02:44,363
Hey.
33
00:02:44,365 --> 00:02:47,499
So, this is pretty nice.
34
00:02:47,501 --> 00:02:48,901
Oh, uhh...
35
00:02:48,903 --> 00:02:50,269
I've never been here before.
36
00:02:50,271 --> 00:02:51,937
No? Uhh, yeah, they're good.
37
00:02:51,939 --> 00:02:53,805
They're good. They got 'em
all over the place now.
38
00:02:53,807 --> 00:02:55,274
I guess why would I, right?
39
00:02:55,276 --> 00:02:56,808
Live in town,
40
00:02:56,810 --> 00:02:58,377
how often are you going to
stay at a local hotel, right?
41
00:02:58,379 --> 00:02:59,378
No, it's true.
42
00:02:59,380 --> 00:03:01,613
I mean, unless...
43
00:03:01,615 --> 00:03:03,815
What? Unless what?
44
00:03:03,817 --> 00:03:05,584
You know.
45
00:03:05,586 --> 00:03:06,885
No, I don't.
46
00:03:06,887 --> 00:03:08,387
Yes, you do.
You know what I'm saying.
47
00:03:08,389 --> 00:03:10,222
No, I don't, truthfully. What?
48
00:03:10,224 --> 00:03:14,593
Unless you were
seeing someone illicitly.
49
00:03:14,595 --> 00:03:19,264
Oh. Right, that.
50
00:03:19,266 --> 00:03:20,832
Yes, that.
51
00:03:20,834 --> 00:03:25,604
Uhh, do you want anything?
Like a, uhh, water or something?
52
00:03:25,606 --> 00:03:26,805
No, I'm fine.
53
00:03:26,807 --> 00:03:29,208
Might have some nuts,
54
00:03:29,210 --> 00:03:32,644
if that's all right with you,
cashews.
55
00:03:32,646 --> 00:03:34,279
Go for it.
56
00:03:34,281 --> 00:03:35,914
Even though they're, like,
57
00:03:35,916 --> 00:03:39,685
$600.
58
00:03:39,687 --> 00:03:44,423
Geez, not even salted,
I'm not big on that.
59
00:03:44,425 --> 00:03:46,225
Oh.
60
00:03:46,227 --> 00:03:48,694
I... I read that thing you did
for that one magazine.
61
00:03:48,696 --> 00:03:51,830
It... Someone emailed it to me.
It was pretty good.
62
00:03:51,832 --> 00:03:56,368
It's funny how much
you know about women now.
63
00:03:56,370 --> 00:03:58,437
Anyway...
64
00:03:58,439 --> 00:04:00,305
Anyway, so, yeah,
65
00:04:00,307 --> 00:04:02,841
uhh, I know this is sort of
out of the blue and all.
66
00:04:02,843 --> 00:04:05,310
And I just, uhh...
67
00:04:05,312 --> 00:04:07,980
Look, I needed to see you.
68
00:04:07,982 --> 00:04:09,715
Why is that?
69
00:04:09,717 --> 00:04:12,851
I only cut to the chase
70
00:04:12,853 --> 00:04:16,355
because, you know,
my kids get home at 3:00.
71
00:04:16,357 --> 00:04:18,790
Oh, right, sure. Sorry.
72
00:04:18,792 --> 00:04:20,072
Okay, umm...
73
00:04:25,431 --> 00:04:26,865
I'm going to get some water,
actually.
74
00:04:26,867 --> 00:04:31,336
These really do parch your
throat after you eat a few.
75
00:04:31,338 --> 00:04:33,005
Listen,
you're probably wondering
76
00:04:33,007 --> 00:04:36,808
what I'm even doing back here,
back in the, umm, Seattle area.
77
00:04:36,810 --> 00:04:38,010
It did cross my mind, yes.
78
00:04:38,012 --> 00:04:39,478
Right, sure.
79
00:04:39,480 --> 00:04:41,013
Of course,
80
00:04:41,015 --> 00:04:42,981
although I do get back here
every couple of years or so,
81
00:04:42,983 --> 00:04:45,350
to see my folks,
that sort of thing.
82
00:04:45,352 --> 00:04:46,485
Oh, they're still in town?
83
00:04:46,487 --> 00:04:48,353
Yep.
84
00:04:48,355 --> 00:04:50,756
But I am... I'm not here
for that, to see them.
85
00:04:50,758 --> 00:04:51,757
No?
86
00:04:51,759 --> 00:04:52,758
No.
87
00:04:52,760 --> 00:04:54,760
I'm here, uhh,
88
00:04:54,762 --> 00:04:57,396
because I just want to
do something here,
89
00:04:57,398 --> 00:05:02,301
uhh, right a wrong or whatnot,
make... make things okay.
90
00:05:02,303 --> 00:05:04,369
Huh. All right.
91
00:05:04,371 --> 00:05:05,537
Does that make sense?
92
00:05:05,539 --> 00:05:07,873
Umm, not really.
93
00:05:07,875 --> 00:05:11,043
Well, what I mean is, umm,
94
00:05:11,045 --> 00:05:13,312
we had a really nice
go of it back then.
95
00:05:13,314 --> 00:05:14,646
High school.
96
00:05:14,648 --> 00:05:17,916
Yes, yes, school, uhh,
97
00:05:17,918 --> 00:05:20,619
great times back at
Central Valley,
98
00:05:20,621 --> 00:05:22,354
and a lot of fun.
99
00:05:22,356 --> 00:05:25,424
And then we sort of...
100
00:05:25,426 --> 00:05:26,792
Well, you ended it.
101
00:05:26,794 --> 00:05:28,927
Uh-huh, right.
102
00:05:28,929 --> 00:05:29,928
You broke up with me.
103
00:05:29,930 --> 00:05:31,630
Yes, I did. That's true.
104
00:05:31,632 --> 00:05:33,865
Was there something else
you wanted to go over?
105
00:05:40,907 --> 00:05:42,941
Are you mad at me?
106
00:05:45,345 --> 00:05:48,013
(Laughing)
107
00:05:48,015 --> 00:05:50,048
Seriously though, are you?
108
00:05:50,050 --> 00:05:52,417
I can't believe you'd say that.
109
00:05:52,419 --> 00:05:54,019
Well, I don't know. You can
carry stuff like that around.
110
00:05:54,021 --> 00:05:55,020
You'd be surprised.
111
00:05:55,022 --> 00:05:56,588
No, I wouldn't.
112
00:05:56,590 --> 00:05:58,690
Uh-uh, I would not
because I do think about it,
113
00:05:58,692 --> 00:06:01,093
what happened between us.
114
00:06:01,095 --> 00:06:02,694
Good. Let's talk about it.
115
00:06:02,696 --> 00:06:04,396
Now?
116
00:06:04,398 --> 00:06:05,797
Yeah. I mean,
I know you got to go.
117
00:06:05,799 --> 00:06:07,032
But we could at least
air a bit of laundry,
118
00:06:07,034 --> 00:06:08,633
or however that saying goes.
119
00:06:08,635 --> 00:06:10,535
You want to air this stuff now?
120
00:06:10,537 --> 00:06:11,536
Yeah, only if it's okay.
121
00:06:11,538 --> 00:06:12,704
Instead of 15 years ago?
122
00:06:12,706 --> 00:06:14,906
You flew here to do this today?
123
00:06:14,908 --> 00:06:16,975
Yes, I know it
seems strange but...
124
00:06:16,977 --> 00:06:18,977
Okay, fine, good. Go for it.
125
00:06:22,982 --> 00:06:26,985
Okay.
126
00:06:26,987 --> 00:06:28,920
You are angry.
127
00:06:28,922 --> 00:06:32,924
Maybe just a touch, yep.
128
00:06:32,926 --> 00:06:36,995
Okay, all right, Sam, I'm going
to be open with you here,
129
00:06:36,997 --> 00:06:38,864
totally upfront, honest.
130
00:06:38,866 --> 00:06:43,402
I think the reason
that we broke up back then...
131
00:06:43,404 --> 00:06:44,870
There was no "We". It was you.
You ended it.
132
00:06:44,872 --> 00:06:46,738
I know. I know that.
I do know it.
133
00:06:46,740 --> 00:06:49,007
But it wasn't any one thing
that prompted it. It wasn't.
134
00:06:49,009 --> 00:06:50,575
And... And...
135
00:06:50,577 --> 00:06:52,144
For some reason,
I always had the idea that
136
00:06:52,146 --> 00:06:54,880
you thought you'd done
something wrong, something...
137
00:06:54,882 --> 00:06:58,417
No. I... No.
138
00:06:58,419 --> 00:07:00,519
Okay, good, 'cause I just
wanted you to know...
139
00:07:00,521 --> 00:07:02,020
as in better late than never...
140
00:07:02,022 --> 00:07:03,588
that it just,
it wasn't anything of the sort.
141
00:07:03,590 --> 00:07:06,425
I know. I know that.
142
00:07:06,427 --> 00:07:08,927
Why would I think that?
I didn't.
143
00:07:08,929 --> 00:07:10,429
Okay, then I am just reiterating
144
00:07:10,431 --> 00:07:12,497
for you, albeit a bit late
in the game,
145
00:07:12,499 --> 00:07:13,698
that you did nothing wrong.
146
00:07:13,700 --> 00:07:17,702
Great. Fine. Good.
147
00:07:17,704 --> 00:07:19,504
It was me. I needed to...
148
00:07:19,506 --> 00:07:20,505
Okay.
149
00:07:20,507 --> 00:07:23,575
Tell me. What did you need?
150
00:07:23,577 --> 00:07:26,211
Felt like, at the time,
I wanted to have my freedom
151
00:07:26,213 --> 00:07:28,113
or maybe do the college thing
152
00:07:28,115 --> 00:07:29,848
somewhere other than
over at community,
153
00:07:29,850 --> 00:07:32,651
and, uhh, maybe pursue
my writing stuff, whatever.
154
00:07:32,653 --> 00:07:33,919
And you were a girl that
155
00:07:33,921 --> 00:07:38,156
I could sort of look at,
you know, uhh,
156
00:07:38,158 --> 00:07:43,161
take a glance at and
maybe see her whole future.
157
00:07:43,163 --> 00:07:45,497
Really?
158
00:07:45,499 --> 00:07:47,566
A bit, yeah. And that's not a
bad thing or anything. It's not.
159
00:07:47,568 --> 00:07:48,567
I just think,
160
00:07:48,569 --> 00:07:49,668
if I can say this...
161
00:07:49,670 --> 00:07:50,902
Oh, go for it. You're on a roll.
162
00:07:50,904 --> 00:07:52,671
History has proven me right.
It has.
163
00:07:52,673 --> 00:07:54,773
I mean, you ended up pretty much
like I figured you would.
164
00:07:54,775 --> 00:07:56,508
Oh, really? Have I now?
165
00:07:56,510 --> 00:07:59,177
Well, kind of, I mean,
with your husband doing
166
00:07:59,179 --> 00:08:01,213
what I would have guessed
he'd be doing.
167
00:08:01,215 --> 00:08:02,747
Any, you know, back then,
168
00:08:02,749 --> 00:08:04,149
when I'm just
this scared teenager
169
00:08:04,151 --> 00:08:06,518
staring eternity in the face,
170
00:08:06,520 --> 00:08:09,087
I could see myself with that
produce manager's vest on.
171
00:08:09,089 --> 00:08:10,889
And, you know,
I suppose I got nervous.
172
00:08:10,891 --> 00:08:12,757
And I backed out of
the situation
173
00:08:12,759 --> 00:08:14,759
the best way I knew how.
174
00:08:14,761 --> 00:08:17,863
He's not the produce manager.
175
00:08:17,865 --> 00:08:21,233
He runs the store,
the whole store.
176
00:08:21,235 --> 00:08:23,034
Oh. All right.
177
00:08:23,036 --> 00:08:27,172
He's the store manager.
There's a difference.
178
00:08:27,174 --> 00:08:29,574
Granted. Sorry.
179
00:08:29,576 --> 00:08:33,578
Forget it.
180
00:08:33,580 --> 00:08:35,981
Is it... I mean, is it time
for the kids or...
181
00:08:35,983 --> 00:08:37,516
You're not mad, are you?
182
00:08:37,518 --> 00:08:40,852
No, fine.
183
00:08:40,854 --> 00:08:41,920
'Cause I didn't want to...
184
00:08:41,922 --> 00:08:43,588
No. I said I'm fine, so just...
185
00:08:43,590 --> 00:08:45,524
I believed you.
186
00:08:45,526 --> 00:08:48,527
So, why don't you just
go ahead and believe me?
187
00:08:48,529 --> 00:08:50,729
All right, yeah, fine.
188
00:08:50,731 --> 00:08:55,600
Okay, fine. Take care.
Good to see you, I guess.
189
00:08:55,602 --> 00:08:56,735
And that's it?
190
00:08:56,737 --> 00:08:57,736
That's the whole reason
191
00:08:57,738 --> 00:08:59,104
why we suddenly ended like that?
192
00:08:59,106 --> 00:09:00,805
Because you had a vision
of spending your life
193
00:09:00,807 --> 00:09:02,607
working in some Safeway?
194
00:09:02,609 --> 00:09:04,042
Pretty much, yeah. I mean...
195
00:09:04,044 --> 00:09:05,844
Not some other girl?
196
00:09:05,846 --> 00:09:10,615
No. I mean, I don't...
I don't recall anybody else.
197
00:09:10,617 --> 00:09:11,616
No, you don't?
198
00:09:11,618 --> 00:09:12,751
Uh-uh.
199
00:09:12,753 --> 00:09:14,619
Okay, 'cause I always had this
200
00:09:14,621 --> 00:09:17,789
vague, you know, worry about
that back then, back whenever.
201
00:09:17,791 --> 00:09:19,891
No.
We were going out for, like...
202
00:09:19,893 --> 00:09:21,593
Two years, a little more.
203
00:09:21,595 --> 00:09:23,762
And you never went to prom
with anyone else, right?
204
00:09:23,764 --> 00:09:26,765
No, I even worked that night,
on prom night,
205
00:09:26,767 --> 00:09:28,266
after we broke up,
it was during...
206
00:09:28,268 --> 00:09:30,735
You, you broke it off.
Why can't you just say that?
207
00:09:30,737 --> 00:09:33,905
Oh, I don't even want to be
thinking about this shit,
208
00:09:33,907 --> 00:09:36,608
not at all. I don't. I'm...
209
00:09:36,610 --> 00:09:39,911
I'm a mother now. I'm...
I'm a wife and a mother.
210
00:09:39,913 --> 00:09:41,880
And this is all like
Ancient Greek history.
211
00:09:41,882 --> 00:09:43,782
Why did you have to
call me about this?
212
00:09:43,784 --> 00:09:46,051
Why... Why would you
do this to me?
213
00:09:46,053 --> 00:09:47,819
I wanted to, I don't know,
214
00:09:47,821 --> 00:09:49,854
to just make sure
that we were okay.
215
00:09:49,856 --> 00:09:54,225
Yes, we are okay. We are a-okay.
Is that what you needed?
216
00:09:54,227 --> 00:09:56,127
Is that... Is that enough
for you to go back
217
00:09:56,129 --> 00:09:59,331
to your something special
life in...
218
00:09:59,333 --> 00:10:02,901
Uhh, where...
Where was it again?
219
00:10:02,903 --> 00:10:06,037
New York.
I have a place in Chelsea.
220
00:10:06,039 --> 00:10:11,042
But I teach at... Doesn't matter.
It's all New York City.
221
00:10:11,044 --> 00:10:14,613
I wasn't talking about our prom.
222
00:10:14,615 --> 00:10:17,816
The one I was referring to
was the one at North Central,
223
00:10:17,818 --> 00:10:19,184
that prom.
224
00:10:19,186 --> 00:10:21,152
Oh, okay.
225
00:10:21,154 --> 00:10:23,955
So, did you go there
with someone to that prom?
226
00:10:23,957 --> 00:10:28,393
Not that I... I mean,
this is, like, 15 years ago.
227
00:10:28,395 --> 00:10:29,995
Please.
228
00:10:29,997 --> 00:10:33,665
No, I did not ask anyone
to that prom. I didn't.
229
00:10:33,667 --> 00:10:35,700
Okay. That's not what I heard,
but okay.
230
00:10:35,702 --> 00:10:37,669
I... I think there was,
231
00:10:37,671 --> 00:10:39,871
uhh, some girl,
some senior friend
232
00:10:39,873 --> 00:10:41,373
of, uhh...
233
00:10:41,375 --> 00:10:43,008
Remember that guy I knew from,
like, kindergarten, Tim?
234
00:10:43,010 --> 00:10:44,709
Somebody?
235
00:10:44,711 --> 00:10:46,378
Anyways, him, and he did,
236
00:10:46,380 --> 00:10:49,247
he asked me to, uhh, just drop
in, really just stop over
237
00:10:49,249 --> 00:10:51,650
with this one girl
who was his date's friend,
238
00:10:51,652 --> 00:10:53,418
some tall girl,
played volleyball.
239
00:10:53,420 --> 00:10:55,153
See, now this is what I heard.
240
00:10:55,155 --> 00:10:57,389
Nothing else, no.
241
00:10:57,391 --> 00:10:59,758
We didn't even do pictures or,
like, a corsage or anything.
242
00:10:59,760 --> 00:11:01,059
It was not at all like that.
243
00:11:01,061 --> 00:11:04,062
It was, like, more like a, uhh,
you know,
244
00:11:04,064 --> 00:11:05,230
whatever you call it.
245
00:11:05,232 --> 00:11:06,865
I don't know. I'm dying to hear.
246
00:11:06,867 --> 00:11:10,001
Uhh, a chaperone.
It was more that, really.
247
00:11:10,003 --> 00:11:11,002
Her chaperone?
248
00:11:11,004 --> 00:11:12,437
Yeah, basically.
249
00:11:12,439 --> 00:11:13,972
Okay, she was a senior.
I mean, you were a senior.
250
00:11:13,974 --> 00:11:15,407
And she was a senior.
251
00:11:15,409 --> 00:11:17,008
You know when your brother
takes you to something,
252
00:11:17,010 --> 00:11:19,210
like a company...
Listen. I left here there.
253
00:11:19,212 --> 00:11:20,979
I didn't even drive her home.
254
00:11:20,981 --> 00:11:23,148
I thought we even talked about
this once, over the summer.
255
00:11:23,150 --> 00:11:24,916
No, we did not...
Before...
256
00:11:24,918 --> 00:11:28,386
Not ever. We talked about
getting engaged, but not this.
257
00:11:28,388 --> 00:11:31,089
Oh. Okay, my mistake.
258
00:11:31,091 --> 00:11:32,891
Yeah, apparently so.
259
00:11:37,029 --> 00:11:39,764
And, no, I...
260
00:11:39,766 --> 00:11:43,334
I overheard it once,
just a mention of it,
261
00:11:43,336 --> 00:11:46,037
one time, in the store.
262
00:11:46,039 --> 00:11:48,907
You know, the store you almost
ended up at in your vision.
263
00:11:48,909 --> 00:11:51,276
I was in there,
264
00:11:51,278 --> 00:11:55,246
dropping off a lunch
for my husband.
265
00:11:55,248 --> 00:11:58,983
And I was looking at...
I don't remember what now,
266
00:11:58,985 --> 00:12:03,154
some new endcap display,
cookies or whatever.
267
00:12:03,156 --> 00:12:07,125
And I hear a voice,
this voice that I recognize,
268
00:12:07,127 --> 00:12:09,461
this blast from the past.
269
00:12:09,463 --> 00:12:11,863
It is your mother, your mom,
standing in the juice aisle,
270
00:12:11,865 --> 00:12:13,131
talking to some woman,
271
00:12:13,133 --> 00:12:15,867
some neighbourhood lady
or from church.
272
00:12:15,869 --> 00:12:20,305
And they are going on about the
good old days like ladies do.
273
00:12:20,307 --> 00:12:25,310
And, somehow, they get
on the subject of prom
274
00:12:25,312 --> 00:12:26,945
came up.
275
00:12:26,947 --> 00:12:28,813
So, off they go
276
00:12:28,815 --> 00:12:33,818
about this and that and...
277
00:12:33,820 --> 00:12:35,954
I didn't mean to.
278
00:12:35,956 --> 00:12:40,959
I just kept standing there
and listening.
279
00:12:40,961 --> 00:12:43,495
And, boy, did I get an earful
280
00:12:43,497 --> 00:12:47,799
about you and us and lots...
281
00:12:47,801 --> 00:12:50,034
lots of stuff.
282
00:12:50,036 --> 00:12:53,505
And part of that stuff
was about how nice you looked,
283
00:12:53,507 --> 00:12:57,175
how well you cleaned up, as she
called it, for your big night,
284
00:12:57,177 --> 00:13:00,211
prom night.
285
00:13:00,213 --> 00:13:03,047
So, imagine me standing next
to the Hearty Fudge Crunch,
286
00:13:03,049 --> 00:13:05,850
thinking "What night?
I didn't have a big night.
287
00:13:05,852 --> 00:13:07,385
We didn't go to prom."
288
00:13:07,387 --> 00:13:09,954
But of course, she wasn't
talking about me or us.
289
00:13:09,956 --> 00:13:11,856
She was talking about you.
290
00:13:11,858 --> 00:13:15,293
The night she was referring to
was all about you and her,
291
00:13:15,295 --> 00:13:19,130
some girl.
292
00:13:22,501 --> 00:13:26,271
Yeah.
293
00:13:29,008 --> 00:13:33,011
I got to go.
294
00:13:35,281 --> 00:13:40,084
Look, it's good to see you,
honestly.
295
00:13:40,086 --> 00:13:43,488
Yep, take care.
296
00:13:43,490 --> 00:13:46,457
Okay, and if you want to...
297
00:13:46,459 --> 00:13:48,393
What?
298
00:13:48,395 --> 00:13:50,895
Nothing. I was going to say if
you'd like an email address or...
299
00:13:50,897 --> 00:13:53,364
Do you tweet?
300
00:14:01,574 --> 00:14:03,041
(Door closing)
301
00:14:03,043 --> 00:14:11,043
♪
302
00:14:20,459 --> 00:14:22,293
(Sighing)
303
00:14:22,295 --> 00:14:26,531
(Chattering on TV)
304
00:14:26,533 --> 00:14:28,299
(Knocking)
305
00:14:31,937 --> 00:14:36,274
That suddenly felt overdue,
couldn't help myself so...
306
00:14:36,276 --> 00:14:37,542
No, that's all right.
307
00:14:37,544 --> 00:14:41,012
I mean, I...
I'm just watching the news.
308
00:14:41,014 --> 00:14:42,347
What page is she on, all right?
309
00:14:42,349 --> 00:14:44,282
Huh? What do you mean?
310
00:14:44,284 --> 00:14:45,917
In the yearbook,
in the North Central yearbook.
311
00:14:45,919 --> 00:14:50,622
I don't... I mean... Why?
312
00:14:50,624 --> 00:14:53,491
Just because. My husband was
a Titan. So, I have his.
313
00:14:53,493 --> 00:14:54,626
He graduated from there?
Yes.
314
00:14:54,628 --> 00:14:57,328
What page is she?
315
00:14:57,330 --> 00:14:59,197
I mean, I'm not even...
316
00:14:59,199 --> 00:15:00,899
Just tell me, please.
317
00:15:00,901 --> 00:15:04,469
Near the back, I think,
318
00:15:04,471 --> 00:15:07,972
last name was Tate, maybe.
319
00:15:07,974 --> 00:15:10,975
Fine. Thank you.
320
00:15:10,977 --> 00:15:13,111
Bye. Oh, hey.
321
00:15:13,113 --> 00:15:14,379
Did I mention
I'm getting married?
322
00:15:14,381 --> 00:15:18,449
Uhh, no. You...
323
00:15:18,451 --> 00:15:19,918
You didn't.
324
00:15:19,920 --> 00:15:22,387
Well, I am. I'm getting, uhh...
325
00:15:22,389 --> 00:15:23,421
Married.
326
00:15:23,423 --> 00:15:25,556
Huh.
327
00:15:25,558 --> 00:15:29,093
Good for you.
328
00:15:29,095 --> 00:15:30,929
♪ ("Soldier Soul Dub"
by Dirtee Lektrix) ♪
329
00:15:30,931 --> 00:15:38,670
♪
330
00:15:38,672 --> 00:15:42,674
♪ Ow, ow, ow
331
00:15:42,676 --> 00:15:46,544
♪ Ow, ow, ow, ow, ow
332
00:15:46,546 --> 00:15:48,346
♪ Ow, ow, ow
333
00:15:48,348 --> 00:15:51,115
♪ Ow, ow, ow, ow, ow
334
00:15:51,117 --> 00:15:55,386
♪ Ow, ow, ow, ow, ow, ow
335
00:15:55,388 --> 00:15:59,290
♪ Ow, ow, ow, ow, ow
336
00:15:59,292 --> 00:16:02,360
♪ Ow, ow, ow, ow ow
337
00:16:02,362 --> 00:16:05,697
♪ Ow, ow, ow, ow, ow
338
00:16:05,699 --> 00:16:08,032
♪ Ow, ow
339
00:16:08,034 --> 00:16:09,167
(Elevator bell dinging)
340
00:16:09,169 --> 00:16:17,169
♪
341
00:16:18,311 --> 00:16:21,112
"Married"? Holy shit.
342
00:16:21,114 --> 00:16:23,581
And New Yorkmagazine
the same year.
343
00:16:23,583 --> 00:16:25,450
Mm-hmm.
344
00:16:25,452 --> 00:16:26,985
I just got to say though,
345
00:16:26,987 --> 00:16:31,289
you just never struck me as the,
you know,
346
00:16:31,291 --> 00:16:33,091
type.
347
00:16:33,093 --> 00:16:36,094
Well, I think I was a bit
different when I was here,
348
00:16:36,096 --> 00:16:38,596
unfocussed. I don't really think
I was at my best in Chicago.
349
00:16:38,598 --> 00:16:40,164
I'll bet she's hot,
350
00:16:40,166 --> 00:16:41,632
if I know you.
351
00:16:41,634 --> 00:16:46,537
Umm, yeah, you know, yes,
a very attractive woman,
352
00:16:46,539 --> 00:16:50,074
uhh, I mean,
quite pretty like you or...
353
00:16:50,076 --> 00:16:51,743
She dark?
354
00:16:51,745 --> 00:16:53,044
Excuse me.
355
00:16:53,046 --> 00:16:54,445
Colouring, I mean.
356
00:16:54,447 --> 00:16:55,480
You always seemed
357
00:16:55,482 --> 00:16:58,483
to go for the brunettes, mostly,
358
00:16:58,485 --> 00:17:01,786
a redhead or two,
but mostly dark.
359
00:17:01,788 --> 00:17:04,622
Uhh, no. Actually, she's blonde.
360
00:17:04,624 --> 00:17:06,424
Well, highlights.
361
00:17:06,426 --> 00:17:07,558
"Blonde", huh?
362
00:17:07,560 --> 00:17:09,027
A little change.
363
00:17:09,029 --> 00:17:10,695
An appetite for adventure,
I'd say.
364
00:17:10,697 --> 00:17:12,363
Uhh, I don't know about that.
365
00:17:12,365 --> 00:17:14,165
Come on.
366
00:17:14,167 --> 00:17:18,236
You totally did, always had
an eye for the toys and whatnot.
367
00:17:18,238 --> 00:17:19,771
Remember?
368
00:17:19,773 --> 00:17:23,508
You even wanted me to try
one of those, uhh, strap-ons.
369
00:17:23,510 --> 00:17:25,676
I suppose, yes,
370
00:17:25,678 --> 00:17:28,713
that we did a few things
sexually that were, uhh...
371
00:17:28,715 --> 00:17:32,050
And don't think I didn't notice
a couple of our greatest hits
372
00:17:32,052 --> 00:17:36,187
in that little story of yours,
which was naughty.
373
00:17:36,189 --> 00:17:44,189
♪
374
00:17:49,201 --> 00:17:53,438
Mmm.
375
00:17:53,440 --> 00:17:56,607
(Chuckling)
376
00:17:56,609 --> 00:17:59,510
I don't want to force you.
377
00:17:59,512 --> 00:18:02,447
I just...
378
00:18:02,449 --> 00:18:05,349
Well, you know...
379
00:18:05,351 --> 00:18:10,154
No. What?
380
00:18:10,156 --> 00:18:12,557
I'm, uhh... I mean, I told you.
I'm going to be married.
381
00:18:12,559 --> 00:18:14,325
That's all.
382
00:18:14,327 --> 00:18:16,427
Exactly.
383
00:18:16,429 --> 00:18:18,329
Excuse me?
384
00:18:18,331 --> 00:18:23,334
"That's all." I'm saying
I don't care. Get married.
385
00:18:23,336 --> 00:18:25,570
Yeah, but
386
00:18:25,572 --> 00:18:28,573
I need to display
some fidelity here.
387
00:18:28,575 --> 00:18:30,641
You sound really thrilled
about it.
388
00:18:30,643 --> 00:18:32,276
Shut up. I am.
389
00:18:32,278 --> 00:18:33,478
Yeah.
390
00:18:33,480 --> 00:18:34,779
I can tell.
391
00:18:34,781 --> 00:18:37,448
Come on, seriously.
No, this is very hard.
392
00:18:37,450 --> 00:18:40,751
What? This?
393
00:18:40,753 --> 00:18:45,756
Hey, Tyler, honestly, don't.
You shouldn't do that.
394
00:18:45,758 --> 00:18:49,227
I know I shouldn't,
395
00:18:49,229 --> 00:18:51,562
completely aware of that.
396
00:18:51,564 --> 00:18:55,733
But I hardly ever do it
when I'm supposed to.
397
00:18:55,735 --> 00:18:58,736
That's why my friends have
a bunch of kids. And I have fun.
398
00:18:58,738 --> 00:19:03,141
Don't you like fun?
399
00:19:03,143 --> 00:19:06,177
Of course. Sure I do, yes.
400
00:19:06,179 --> 00:19:07,612
Hey, come on.
401
00:19:07,614 --> 00:19:09,147
I've sort of taken
this vow thing here.
402
00:19:09,149 --> 00:19:10,414
I need to stick to it.
403
00:19:10,416 --> 00:19:13,484
I see. Okay.
404
00:19:15,888 --> 00:19:19,157
What you're saying is you want
to but you'll stop it for her,
405
00:19:19,159 --> 00:19:21,292
this blonde woman.
406
00:19:21,294 --> 00:19:24,295
Right.
I don't want to let her down.
407
00:19:24,297 --> 00:19:27,298
Even if it just happens here
with nobody the wiser?
408
00:19:30,369 --> 00:19:33,771
I think so, yes.
409
00:19:33,773 --> 00:19:36,674
Can I smoke in here?
410
00:19:36,676 --> 00:19:39,944
Uhh, yeah, I think.
It's a smoking room.
411
00:19:39,946 --> 00:19:41,512
But I don't see an ashtray.
412
00:19:41,514 --> 00:19:44,649
It's all right.
I'll use a glass.
413
00:19:51,390 --> 00:19:55,259
I remember you didn't mind
smoke so much.
414
00:19:55,261 --> 00:19:59,564
It's true. I sort of like it.
415
00:19:59,566 --> 00:20:01,799
Here.
416
00:20:01,801 --> 00:20:05,269
You want some blowback?
417
00:20:05,271 --> 00:20:12,543
♪
418
00:20:12,545 --> 00:20:16,414
Mmm. Good stuff.
419
00:20:16,416 --> 00:20:21,419
If this was a joint,
we'd be flying soon. Remember?
420
00:20:21,421 --> 00:20:21,921
Sure.
421
00:20:25,959 --> 00:20:28,859
The good old days.
422
00:20:28,861 --> 00:20:36,861
♪
423
00:20:42,841 --> 00:20:44,842
Hey.
424
00:20:44,844 --> 00:20:48,846
Don't forget your vow thingy.
425
00:20:48,848 --> 00:20:51,849
(Sighing)
426
00:20:51,851 --> 00:20:54,385
Right.
427
00:20:54,387 --> 00:20:55,920
(Sighing)
428
00:20:58,790 --> 00:21:02,827
I still want you though.
429
00:21:02,829 --> 00:21:06,430
Nice. Good.
430
00:21:06,432 --> 00:21:07,465
Yep,
431
00:21:07,467 --> 00:21:11,969
always did.
432
00:21:11,971 --> 00:21:14,405
It's simple to forget guys.
433
00:21:14,407 --> 00:21:17,942
But I never forgot you.
434
00:21:17,944 --> 00:21:20,444
Isn't that funny?
435
00:21:20,446 --> 00:21:22,446
Yeah, I guess.
436
00:21:22,448 --> 00:21:24,415
It is to me.
437
00:21:24,417 --> 00:21:26,984
I mean, no offence,
but you weren't, like,
438
00:21:26,986 --> 00:21:29,920
this amazing person or anything.
439
00:21:29,922 --> 00:21:30,921
Oh.
440
00:21:30,923 --> 00:21:32,890
You were just this dude.
441
00:21:32,892 --> 00:21:35,726
We spent however long together.
442
00:21:35,728 --> 00:21:40,631
And yet, I think about you.
443
00:21:40,633 --> 00:21:44,502
Okay, see, and that was, uhh,
444
00:21:44,504 --> 00:21:48,839
a part of the deal here,
why I got a hold of you.
445
00:21:48,841 --> 00:21:53,844
Uhh, I just wanted to see
if we could talk.
446
00:21:53,846 --> 00:21:57,515
Absolutely.
447
00:21:57,517 --> 00:21:59,984
Great, okay.
448
00:21:59,986 --> 00:22:02,420
So, uhh...
449
00:22:02,422 --> 00:22:04,588
This ought to be good.
450
00:22:04,590 --> 00:22:07,024
Yeah, let's hope, right?
451
00:22:07,026 --> 00:22:08,492
Umm, here's the deal.
452
00:22:08,494 --> 00:22:09,760
Do I want to hear this?
453
00:22:09,762 --> 00:22:10,928
Sure, it's no big.
454
00:22:10,930 --> 00:22:13,764
What I've done is
455
00:22:13,766 --> 00:22:15,933
start to travel around a bit
here and there
456
00:22:15,935 --> 00:22:18,402
and, umm, stop in on
a few old girlfriends...
457
00:22:18,404 --> 00:22:19,537
Okay.
458
00:22:19,539 --> 00:22:20,805
Uhh, do a check-in, you know,
459
00:22:20,807 --> 00:22:22,606
get caught up to date with them
460
00:22:22,608 --> 00:22:26,444
and make sure we are, uhh,
461
00:22:26,446 --> 00:22:28,813
you know, no harm, no foul.
462
00:22:28,815 --> 00:22:30,948
How many?
463
00:22:30,950 --> 00:22:33,084
What?
464
00:22:33,086 --> 00:22:36,821
I'm saying how many little stops
are you making?
465
00:22:36,823 --> 00:22:38,356
You can round it off
if you want to.
466
00:22:38,358 --> 00:22:39,990
Uhh, just...
467
00:22:39,992 --> 00:22:44,428
just three for right now,
maybe four. It's expensive.
468
00:22:44,430 --> 00:22:46,597
So, I'm just doing the, umm,
469
00:22:46,599 --> 00:22:48,466
pulse work on everybody's
schedule and all that, so...
470
00:22:48,468 --> 00:22:49,467
Huh.
471
00:22:49,469 --> 00:22:50,701
Interesting.
472
00:22:50,703 --> 00:22:52,603
Figured it would be a good way
473
00:22:52,605 --> 00:22:55,740
to start my new life, this whole
thing I'm about to embark on.
474
00:22:55,742 --> 00:22:57,708
It's not a cruise.
475
00:22:57,710 --> 00:22:59,977
True, "Embark"
476
00:22:59,979 --> 00:23:04,982
probably not the exact word
I'm looking for.
477
00:23:04,984 --> 00:23:07,118
What are you looking for?
478
00:23:07,120 --> 00:23:09,453
I don't know, some other word.
479
00:23:09,455 --> 00:23:12,056
No, I mean by doing this.
480
00:23:12,058 --> 00:23:14,825
What are you trying to do here?
481
00:23:14,827 --> 00:23:18,729
Hell, I don't know,
right a wrong or whatever.
482
00:23:18,731 --> 00:23:20,731
I just...
483
00:23:20,733 --> 00:23:23,401
It's just this general sense of
this that keeps gnawing at me,
484
00:23:23,403 --> 00:23:26,804
a kind of faint memory
of hurting, of me hurting,
485
00:23:26,806 --> 00:23:31,809
or being hurt. I don't know.
486
00:23:31,811 --> 00:23:35,980
No. I... I don't... Nope.
487
00:23:35,982 --> 00:23:37,882
Good.
488
00:23:37,884 --> 00:23:39,650
That's good because I do feel it
in a strange way.
489
00:23:39,652 --> 00:23:41,952
I don't know how to
articulate it. But it's there.
490
00:23:41,954 --> 00:23:44,054
That's the deal when
you're a writer, I guess.
491
00:23:44,056 --> 00:23:45,823
Doesn't matter
how much it stings
492
00:23:45,825 --> 00:23:48,159
or how painful it is for
the other people in your life,
493
00:23:48,161 --> 00:23:50,094
you just can't let shit go.
494
00:23:50,096 --> 00:23:55,032
You got to turn it over,
study it, poke it, you know?
495
00:23:55,034 --> 00:23:57,034
Sell it?
496
00:23:57,036 --> 00:24:00,037
No. I mean, not always, no.
497
00:24:00,039 --> 00:24:02,640
Well, yeah, at times,
498
00:24:02,642 --> 00:24:05,509
some scrap of life might
find its way into a story.
499
00:24:05,511 --> 00:24:06,677
And that may get sold.
500
00:24:06,679 --> 00:24:08,179
But, hey...
501
00:24:08,181 --> 00:24:10,714
Anyway, no.
502
00:24:10,716 --> 00:24:11,916
It was nothing like that.
503
00:24:11,918 --> 00:24:13,517
I mean, unless you
did something
504
00:24:13,519 --> 00:24:14,985
to me in my sleep or...
505
00:24:14,987 --> 00:24:17,788
What's that mean? I...
506
00:24:17,790 --> 00:24:19,790
I'm only joking around.
507
00:24:19,792 --> 00:24:21,926
Okay. God.
508
00:24:21,928 --> 00:24:26,130
Must be nerves.
509
00:24:26,132 --> 00:24:30,601
Shit. Hope she's worth it,
this fiancée person.
510
00:24:30,603 --> 00:24:33,537
I think so, yes.
511
00:24:33,539 --> 00:24:36,774
Hmm. You think? Or you know?
512
00:24:39,144 --> 00:24:42,913
Well, that's just it.
I don't know.
513
00:24:42,915 --> 00:24:45,082
With you, it just feels...
514
00:24:45,084 --> 00:24:48,219
Oh, forget it.
515
00:24:48,221 --> 00:24:51,188
No, go ahead. I can take it.
516
00:24:51,190 --> 00:24:53,123
Well, I'm sorry if
this hurts you at all.
517
00:24:53,125 --> 00:24:56,727
But I'm not so sure my being
here is about us or anything,
518
00:24:56,729 --> 00:24:59,497
I mean, the relationship
I had with you.
519
00:24:59,499 --> 00:25:03,100
This hurt thing I mentioned
a minute ago
520
00:25:03,102 --> 00:25:08,005
that I was just
talking about is...
521
00:25:08,007 --> 00:25:10,140
Oh, God.
522
00:25:10,142 --> 00:25:11,141
You know what.
523
00:25:11,143 --> 00:25:12,142
What?
524
00:25:12,144 --> 00:25:14,879
I think it's about her.
525
00:25:14,881 --> 00:25:16,614
Who? "Her" who?
526
00:25:16,616 --> 00:25:21,252
Umm, nothing, no one, some girl,
this person before you,
527
00:25:21,254 --> 00:25:23,220
the girl I left for you.
528
00:25:23,222 --> 00:25:26,991
See, I think I came here feeling
like I did something to you,
529
00:25:26,993 --> 00:25:31,996
all this hurt stuff. But it's
really her I'm thinking about.
530
00:25:31,998 --> 00:25:35,566
I think I felt so shitty about
what I did to her by leaving
531
00:25:35,568 --> 00:25:38,002
that I... I plunged in
with you physically.
532
00:25:38,004 --> 00:25:41,305
But that whole time,
I was really feeling...
533
00:25:41,307 --> 00:25:45,242
I don't know, something bad,
534
00:25:45,244 --> 00:25:46,744
I guess,
535
00:25:46,746 --> 00:25:50,648
about her. Wow.
536
00:25:50,650 --> 00:25:52,850
I suck.
537
00:25:52,852 --> 00:25:57,154
Well, that answers that.
538
00:26:00,325 --> 00:26:03,093
What?
539
00:26:03,095 --> 00:26:05,763
I wasn't always stoned.
540
00:26:05,765 --> 00:26:10,634
There were lots of phone calls
you made
541
00:26:10,636 --> 00:26:14,138
in the first few months,
I mean, lots.
542
00:26:14,140 --> 00:26:17,274
I'd catch you doing it sometimes
right after you hung up.
543
00:26:17,276 --> 00:26:19,877
And you would make up
this elaborate lies about it.
544
00:26:19,879 --> 00:26:21,045
But I knew
545
00:26:21,047 --> 00:26:24,281
what you were doing. Look.
546
00:26:24,283 --> 00:26:28,819
It's never cool to be second
in a relationship, you know?
547
00:26:28,821 --> 00:26:33,657
It's not. And I was
a distant second for a bit.
548
00:26:33,659 --> 00:26:36,327
But then you started
coming around.
549
00:26:36,329 --> 00:26:40,731
So, what the hell, just go on
and let things happen.
550
00:26:40,733 --> 00:26:42,866
It's fine.
551
00:26:42,868 --> 00:26:46,837
But, yeah, I think you're right.
552
00:26:48,239 --> 00:26:51,075
That shit hurts.
553
00:26:51,077 --> 00:26:59,077
♪
554
00:27:11,863 --> 00:27:15,666
You bad boy, you.
555
00:27:18,136 --> 00:27:21,138
Mmm.
556
00:27:21,140 --> 00:27:23,040
Want a little more?
557
00:27:23,042 --> 00:27:27,378
No tongue.
558
00:27:27,380 --> 00:27:31,915
Little smoke, then we should...
we should probably...
559
00:27:31,917 --> 00:27:35,252
Here we go.
560
00:27:35,254 --> 00:27:40,024
♪ ("The Orientalist"
by Daniel Hart) ♪
561
00:27:41,426 --> 00:27:44,995
♪ What of the poor boy
all the time ♪
562
00:27:44,997 --> 00:27:46,864
♪ There was no boy
563
00:27:46,866 --> 00:27:49,800
♪ That obsessed in mind
564
00:27:49,802 --> 00:27:54,271
♪ Obsessed over girls and
that'll always find something ♪
565
00:27:54,273 --> 00:27:57,207
♪ That girl
566
00:27:57,209 --> 00:28:02,212
♪ One is waiting
on a girl we know ♪
567
00:28:02,214 --> 00:28:06,283
♪ He set a course for India
568
00:28:06,285 --> 00:28:09,286
♪ No complaints,
just a fake corn rye ♪
569
00:28:09,288 --> 00:28:12,423
♪ And a sweater
570
00:28:12,425 --> 00:28:17,227
♪ Music lessons
were not in line ♪
571
00:28:18,430 --> 00:28:22,166
♪ Monsoon season
was not enough ♪
572
00:28:22,168 --> 00:28:24,401
♪ To deny her
573
00:28:24,403 --> 00:28:28,439
So, the prodigal son returns.
574
00:28:28,441 --> 00:28:30,174
(Chuckling)
575
00:28:30,176 --> 00:28:33,877
This is the part where you say
something charming in return.
576
00:28:33,879 --> 00:28:35,946
That's how it works. That's why
they call it "banter".
577
00:28:35,948 --> 00:28:37,347
Right.
578
00:28:37,349 --> 00:28:41,018
It's fun to be back here,
in our old room,
579
00:28:41,020 --> 00:28:43,921
427.
580
00:28:43,923 --> 00:28:45,989
Uh-huh, that's true.
581
00:28:45,991 --> 00:28:50,227
Lots of memories, lots.
582
00:28:50,229 --> 00:28:51,995
Yes, you're right about that.
583
00:28:51,997 --> 00:28:54,798
I do have a number of memories
about this room, this place.
584
00:28:54,800 --> 00:28:58,068
And some of them didn't even
end up in your article.
585
00:28:58,070 --> 00:29:00,137
It's astonishing to me
586
00:29:00,139 --> 00:29:04,141
how vampiric you people are,
how cannibalistic, writers, God.
587
00:29:04,143 --> 00:29:05,876
It's just fiction, Lindsay.
588
00:29:05,878 --> 00:29:09,012
Well, whatever lets you
sleep at night.
589
00:29:09,014 --> 00:29:12,750
It was...
What was the name of it again?
590
00:29:12,752 --> 00:29:14,485
"The Calculus of Desire".
591
00:29:14,487 --> 00:29:19,490
Oh, right, nice, lyrical.
592
00:29:19,492 --> 00:29:23,093
And is there anything new out
there that I should be aware of?
593
00:29:23,095 --> 00:29:25,896
Uhh, no. But I'm...
594
00:29:25,898 --> 00:29:27,831
Hey, well,
the movie rights just sold.
595
00:29:27,833 --> 00:29:30,234
Oh, goody.
596
00:29:33,438 --> 00:29:37,975
I do remember this fondly
though, being here.
597
00:29:37,977 --> 00:29:39,376
Me too.
598
00:29:39,378 --> 00:29:41,378
I never even liked Boston
until I met you.
599
00:29:41,380 --> 00:29:44,515
Really? That's a shame.
600
00:29:44,517 --> 00:29:46,817
At the time, just out of school
and at my first teaching gig,
601
00:29:46,819 --> 00:29:48,152
I was...
602
00:29:48,154 --> 00:29:51,155
Lost? That's what you
used to say to me.
603
00:29:51,157 --> 00:29:53,056
You were lost.
I was.
604
00:29:53,058 --> 00:29:55,793
I think I was too young.
That was part of it anyhow.
605
00:29:55,795 --> 00:29:58,862
I was just way too young to be
teaching some grad Lit course.
606
00:29:58,864 --> 00:30:00,264
I was a year younger than you
when I started here,
607
00:30:00,266 --> 00:30:01,932
with a dissertation to finish.
608
00:30:01,934 --> 00:30:04,134
But still, can you imagine that?
609
00:30:04,136 --> 00:30:05,903
No, it's wild.
610
00:30:05,905 --> 00:30:09,473
Well, it was a different time,
yes, a different era at least.
611
00:30:09,475 --> 00:30:11,408
We all cared a bit more.
612
00:30:11,410 --> 00:30:13,243
We were all a bit more committed
or something.
613
00:30:13,245 --> 00:30:15,879
That's what they say, the '70s.
614
00:30:15,881 --> 00:30:19,950
I started in the '80s,
in the late '80s.
615
00:30:19,952 --> 00:30:21,485
Oh. Sorry.
616
00:30:21,487 --> 00:30:23,187
'89.
617
00:30:23,189 --> 00:30:25,022
Right.
618
00:30:25,024 --> 00:30:28,292
Doesn't matter. It has nothing
to do with this, actually.
619
00:30:28,294 --> 00:30:32,429
I'm just going on here because...
Why are we here?
620
00:30:32,431 --> 00:30:34,431
Because of this wedding?
621
00:30:34,433 --> 00:30:36,834
Yeah, and, uhh,
622
00:30:36,836 --> 00:30:39,169
anyhow, I felt the need.
623
00:30:39,171 --> 00:30:42,573
Well, that's nice, I suppose.
624
00:30:42,575 --> 00:30:44,975
It's lovely to know that
our time with one another
625
00:30:44,977 --> 00:30:47,611
meant something more to you than
paycheque from a publisher.
626
00:30:47,613 --> 00:30:49,279
It is that...
627
00:30:49,281 --> 00:30:50,848
Listen. I know you have
no reason to trust me here.
628
00:30:50,850 --> 00:30:52,216
It's certainly been
a while but...
629
00:30:52,218 --> 00:30:53,517
Well, that's...
That's part of this.
630
00:30:53,519 --> 00:30:55,986
That's part of
the confusing side.
631
00:30:55,988 --> 00:30:58,188
You called me at work, my work.
632
00:30:58,190 --> 00:30:59,990
My point is
633
00:30:59,992 --> 00:31:01,425
you didn't need to do that.
634
00:31:01,427 --> 00:31:02,593
You're getting married.
I'm still married.
635
00:31:02,595 --> 00:31:03,594
I know. Believe me. I know.
636
00:31:03,596 --> 00:31:05,329
Well, then why do it?
637
00:31:05,331 --> 00:31:07,464
After everything that happened,
all we went through,
638
00:31:07,466 --> 00:31:09,600
why risk that? Huh?
Why do that to me?
639
00:31:09,602 --> 00:31:12,236
I don't know. I'm sorry.
I thought that...
640
00:31:12,238 --> 00:31:14,004
He still works there, right?
641
00:31:14,006 --> 00:31:16,340
Yes, of course. He's...
He's the dean now.
642
00:31:16,342 --> 00:31:19,943
Right, and, you know,
643
00:31:19,945 --> 00:31:21,311
I thought I might
run into him or whatever,
644
00:31:21,313 --> 00:31:23,647
sort of see him in the hallway,
make a scene.
645
00:31:23,649 --> 00:31:25,949
And I didn't want that for you.
646
00:31:25,951 --> 00:31:29,887
You left at the end of
that second semester.
647
00:31:29,889 --> 00:31:34,124
So, you...
You probably have no idea,
648
00:31:34,126 --> 00:31:37,494
no real sense of
how hard things were for me
649
00:31:37,496 --> 00:31:41,999
back there for a while,
after we were spotted.
650
00:31:42,001 --> 00:31:44,101
Not really, no.
651
00:31:44,103 --> 00:31:47,905
You never called to check,
not once, not one single time.
652
00:31:47,907 --> 00:31:50,140
True enough.
I did ring you a coup...
653
00:31:50,142 --> 00:31:52,142
But I would always hang up
before, so, yeah, yeah.
654
00:31:52,144 --> 00:31:53,343
We got caught.
655
00:31:53,345 --> 00:31:54,344
And you
656
00:31:54,346 --> 00:31:56,580
ran off,
657
00:31:56,582 --> 00:31:59,650
leaving me behind.
658
00:31:59,652 --> 00:32:03,320
I did do that, Lindsay.
I'm very sorry.
659
00:32:03,322 --> 00:32:06,056
And that's kind of why I'm here,
660
00:32:06,058 --> 00:32:08,225
back in the area,
661
00:32:08,227 --> 00:32:10,661
before I go off and get
all married myself.
662
00:32:10,663 --> 00:32:14,064
To become the jealous husband?
The cuckold?
663
00:32:14,066 --> 00:32:17,334
Well, I hope not, but yeah, yes.
664
00:32:17,336 --> 00:32:19,603
I deserve that.
665
00:32:19,605 --> 00:32:21,505
(Clearing throat)
666
00:32:21,507 --> 00:32:23,240
Can I get a drink of something?
667
00:32:23,242 --> 00:32:26,543
Of course, sure. Geez, I'm an
idiot for not, uhh...
668
00:32:26,545 --> 00:32:28,245
Water? Is that...
669
00:32:28,247 --> 00:32:30,080
Yeah, fine.
670
00:32:30,082 --> 00:32:31,448
It's Fiji. Is that all right?
671
00:32:31,450 --> 00:32:33,483
I have nothing against Fiji.
672
00:32:33,485 --> 00:32:37,020
Well, not the islands, anyway.
673
00:32:37,022 --> 00:32:39,256
(Chuckling)
674
00:32:42,360 --> 00:32:44,561
I'm glad you came.
675
00:32:44,563 --> 00:32:47,664
Me too. It's important.
676
00:32:47,666 --> 00:32:52,102
Yep. I agree.
677
00:32:52,104 --> 00:32:56,440
No, I... I don't mean for us:
678
00:32:56,442 --> 00:32:58,241
for him.
679
00:32:58,243 --> 00:32:59,443
Who?
680
00:32:59,445 --> 00:33:01,178
For my husband.
681
00:33:01,180 --> 00:33:04,047
It's an awfully big step,
his letting me come here.
682
00:33:04,049 --> 00:33:05,582
I don't follow.
683
00:33:05,584 --> 00:33:08,518
He urged me to see you.
He's waiting downstairs for me.
684
00:33:08,520 --> 00:33:10,120
Huh?
685
00:33:10,122 --> 00:33:12,322
Sitting out front in our Subaru.
686
00:33:12,324 --> 00:33:14,458
Oh, shit.
687
00:33:14,460 --> 00:33:16,326
Yes, he really wanted me
to do this.
688
00:33:16,328 --> 00:33:18,595
He felt that I needed to.
689
00:33:18,597 --> 00:33:20,464
So, you told him what?
690
00:33:20,466 --> 00:33:24,067
Everything,
about you contacting me,
691
00:33:24,069 --> 00:33:25,268
about you wanting
to meet me here.
692
00:33:25,270 --> 00:33:26,536
You did?
693
00:33:26,538 --> 00:33:29,139
Yes. Well, he already knew
about before.
694
00:33:29,141 --> 00:33:31,341
Wow. May I ask why?
695
00:33:31,343 --> 00:33:33,610
Not really,
696
00:33:33,612 --> 00:33:36,613
not if you're asking me
if you have the right to ask.
697
00:33:36,615 --> 00:33:38,348
Then I'd say no, you don't.
698
00:33:38,350 --> 00:33:41,551
You lost most of your rights
with me when you took off.
699
00:33:41,553 --> 00:33:44,788
And you lost the rest of them
when you wrote about it.
700
00:33:44,790 --> 00:33:46,590
Whereas he stuck with me.
701
00:33:46,592 --> 00:33:48,492
He stayed in a relationship
702
00:33:48,494 --> 00:33:51,595
that I had completely
and totally betrayed
703
00:33:51,597 --> 00:33:54,231
with a man that he had hired,
given a job to.
704
00:33:54,233 --> 00:33:55,699
I know that.
705
00:33:55,701 --> 00:34:00,570
The big question now is
why are you here?
706
00:34:00,572 --> 00:34:02,739
So that I can say that I'm...
707
00:34:02,741 --> 00:34:05,442
You know, to let you know
that I am sorry.
708
00:34:05,444 --> 00:34:08,478
Oh. Okay, fine.
709
00:34:08,480 --> 00:34:10,313
Well, why don't you
710
00:34:10,315 --> 00:34:14,751
go down to the car
and tell him that?
711
00:34:14,753 --> 00:34:18,789
I don't... probably not prepared
to do that at this time.
712
00:34:18,791 --> 00:34:20,257
No, I didn't imagine
that you would be.
713
00:34:20,259 --> 00:34:22,225
It's not why he came, anyway.
714
00:34:22,227 --> 00:34:23,293
No?
715
00:34:23,295 --> 00:34:24,795
No. He came to support me.
716
00:34:24,797 --> 00:34:27,397
I think older men are
very giving in that way.
717
00:34:27,399 --> 00:34:31,134
Yes. He's quite special.
718
00:34:31,136 --> 00:34:32,669
God, that probably sounds really
bad coming out of my mouth,
719
00:34:32,671 --> 00:34:33,703
doesn't it?
720
00:34:33,705 --> 00:34:34,838
Pretty much, yes.
721
00:34:34,840 --> 00:34:36,807
I could tell as I was saying it.
722
00:34:36,809 --> 00:34:38,775
Well, at least you felt it.
That's something.
723
00:34:38,777 --> 00:34:42,846
Now, what exactly,
if you don't mind,
724
00:34:42,848 --> 00:34:45,282
are you sorry for?
725
00:34:45,284 --> 00:34:47,317
For all the... What you said,
for running off...
726
00:34:47,319 --> 00:34:48,785
And I did get another job
727
00:34:48,787 --> 00:34:50,821
so it was not
technically running... but
728
00:34:50,823 --> 00:34:52,823
took off when things came out.
729
00:34:52,825 --> 00:34:55,492
So, not for doing it? Not that?
730
00:34:55,494 --> 00:34:59,729
Uhh, no. I mean, yes, that was
probably wrong too but...
731
00:34:59,731 --> 00:35:01,765
So, mostly, you're just sorry
for us getting caught?
732
00:35:01,767 --> 00:35:03,233
Being found out?
733
00:35:03,235 --> 00:35:05,836
Overall, mostly that,
734
00:35:05,838 --> 00:35:08,338
and for the
leaving you hanging part too.
735
00:35:08,340 --> 00:35:09,639
I see.
736
00:35:09,641 --> 00:35:10,807
I never meant for anyone
to get hurt by it.
737
00:35:10,809 --> 00:35:11,808
That was not my intention.
738
00:35:11,810 --> 00:35:13,376
Very rarely
739
00:35:13,378 --> 00:35:14,711
is that the intention
behind an affair.
740
00:35:14,713 --> 00:35:16,480
But it's almost always
the result:
741
00:35:16,482 --> 00:35:18,315
hurt, someone being hurt.
742
00:35:18,317 --> 00:35:20,717
Yeah, I think I've...
743
00:35:20,719 --> 00:35:22,352
Okay, listen.
Maybe we should just...
744
00:35:22,354 --> 00:35:23,520
Oh, you want to get going,
right?
745
00:35:23,522 --> 00:35:24,521
That's your M.O., isn't it?
746
00:35:24,523 --> 00:35:25,589
When the going gets tough...
747
00:35:25,591 --> 00:35:27,424
Tough get going, right?
748
00:35:27,426 --> 00:35:29,326
No, I was going to say "Run away
and hide like a bloody child."
749
00:35:29,328 --> 00:35:30,560
Listen, Lindsay.
750
00:35:30,562 --> 00:35:32,229
I know you have
every right to resent me
751
00:35:32,231 --> 00:35:33,463
and resent how I left things.
752
00:35:33,465 --> 00:35:35,732
But I am here to make amends,
753
00:35:35,734 --> 00:35:40,303
some sort of complete reparation
for all my behaviours.
754
00:35:43,441 --> 00:35:45,342
I told him that I'd do that.
755
00:35:46,744 --> 00:35:50,480
Getting back to this
making-it-all-better notion,
756
00:35:50,482 --> 00:35:51,715
that deal...
757
00:35:51,717 --> 00:35:53,750
All right.
758
00:35:53,752 --> 00:35:56,853
What do you propose?
759
00:35:56,855 --> 00:36:00,490
Well, I... I mean, I hadn't given
it too much, uhh...
760
00:36:00,492 --> 00:36:02,259
the specifics...
761
00:36:02,261 --> 00:36:03,894
I didn't imagine that you had.
762
00:36:03,896 --> 00:36:05,462
This is just a big idea to you,
isn't it?
763
00:36:05,464 --> 00:36:06,897
This hoping to
make it all better?
764
00:36:06,899 --> 00:36:08,365
A grand gesture...
765
00:36:08,367 --> 00:36:09,699
I do want to though.
766
00:36:09,701 --> 00:36:11,768
You want to? Or you're going to?
767
00:36:11,770 --> 00:36:14,271
I will, yes.
768
00:36:14,273 --> 00:36:15,739
Because I don't want you
just to try.
769
00:36:15,741 --> 00:36:17,908
It only works if you actually
do it, no matter what.
770
00:36:17,910 --> 00:36:19,743
No, you're right, okay.
771
00:36:19,745 --> 00:36:21,511
I'm going to.
772
00:36:21,513 --> 00:36:26,483
Good. That's very good.
773
00:36:26,485 --> 00:36:28,552
So, how do we go about it?
774
00:36:28,554 --> 00:36:32,789
How do you help me get back
some of the dignity that I lost?
775
00:36:32,791 --> 00:36:34,524
Just a little piece of it back?
776
00:36:34,526 --> 00:36:36,393
You know,
I suppose I could go out there
777
00:36:36,395 --> 00:36:39,796
and, uhh, to the car
and talk to him, you know,
778
00:36:39,798 --> 00:36:41,398
if that's what you
really, really want,
779
00:36:41,400 --> 00:36:44,334
uhh, something like that.
780
00:36:44,336 --> 00:36:46,403
No, I... I think you're right.
781
00:36:46,405 --> 00:36:48,538
It doesn't really even out
after all this time.
782
00:36:48,540 --> 00:36:50,540
Yeah, I don't see what we gain
by it. So, I don't know why...
783
00:36:50,542 --> 00:36:52,309
Do you want to know
what, uhh, he thinks,
784
00:36:52,311 --> 00:36:53,810
my husband, what he thinks
you should do?
785
00:36:53,812 --> 00:36:55,745
No. What?
786
00:36:55,747 --> 00:36:58,315
This woman that you're marrying,
you haven't said much about her.
787
00:36:58,317 --> 00:37:00,550
Well, there's nothing much
to tell, really.
788
00:37:00,552 --> 00:37:02,886
She'd probably be surprised
to hear that.
789
00:37:02,888 --> 00:37:04,821
Well, I just mean not...
not so much.
790
00:37:04,823 --> 00:37:06,556
You know,
she's studying to be a nurse
791
00:37:06,558 --> 00:37:09,492
and just, uhh, some girl,
this girl that I'm...
792
00:37:09,494 --> 00:37:12,262
I mean, she's terrific.
She's definitely that but...
793
00:37:12,264 --> 00:37:14,631
What? She's what?
794
00:37:14,633 --> 00:37:16,433
I'm just not really so keen
to drag her into this.
795
00:37:16,435 --> 00:37:19,903
I see.
She's younger than me, right?
796
00:37:19,905 --> 00:37:21,004
Hmm?
797
00:37:21,006 --> 00:37:22,005
Younger than me?
798
00:37:22,007 --> 00:37:23,506
Uhh,
799
00:37:23,508 --> 00:37:28,511
yeah, yes. She's 23, in April.
800
00:37:28,513 --> 00:37:31,314
How nice,
801
00:37:31,316 --> 00:37:33,283
youth.
802
00:37:33,285 --> 00:37:34,618
Back when it was over,
803
00:37:34,620 --> 00:37:36,920
I was sure that
that was one of the reasons,
804
00:37:36,922 --> 00:37:38,622
well, the main reason
that you didn't stay,
805
00:37:38,624 --> 00:37:41,358
that you left me, my age.
806
00:37:41,360 --> 00:37:42,892
No. I... No.
807
00:37:42,894 --> 00:37:44,995
That's what I told myself
anyway, what I imagined,
808
00:37:44,997 --> 00:37:47,897
that it wasn't for
a real reason,
809
00:37:47,899 --> 00:37:49,566
some reason
that actually mattered,
810
00:37:49,568 --> 00:37:51,568
but because I was
older than you.
811
00:37:51,570 --> 00:37:52,736
I liked your age.
812
00:37:52,738 --> 00:37:54,337
I did.
813
00:37:54,339 --> 00:37:55,472
And the fact that your
bride-to-be is younger
814
00:37:55,474 --> 00:37:56,473
kind of nails it for me.
815
00:37:56,475 --> 00:37:57,974
Lindsay...
I mean, sort of.
816
00:37:57,976 --> 00:37:59,042
Lindsay, it really wasn't.
817
00:37:59,044 --> 00:38:00,677
Tell me something.
818
00:38:00,679 --> 00:38:03,680
What do you think would be
the most hurtful thing
819
00:38:03,682 --> 00:38:05,282
that we could do to her?
820
00:38:05,284 --> 00:38:06,283
Listen. I don't even want to...
821
00:38:06,285 --> 00:38:08,752
What if you cheated on her?
822
00:38:08,754 --> 00:38:11,821
What? I mean, she'd hate it.
What do you think?
823
00:38:11,823 --> 00:38:15,525
That's what my husband thinks.
He said the same thing.
824
00:38:15,527 --> 00:38:17,294
And I agree. I agree with that
because it...
825
00:38:17,296 --> 00:38:19,429
because it's the other person
who feels the pain.
826
00:38:19,431 --> 00:38:21,431
Right, right.
Maybe we should just...
827
00:38:21,433 --> 00:38:26,436
And since you have promised
to make everything all better,
828
00:38:26,438 --> 00:38:29,606
that's what we'd like you to do.
829
00:38:29,608 --> 00:38:31,308
I'm not following you.
830
00:38:31,310 --> 00:38:34,411
We would like you
to sleep with me again now.
831
00:38:34,413 --> 00:38:36,346
What? Why?
832
00:38:36,348 --> 00:38:39,049
Because you don't want to
and she wouldn't want you to.
833
00:38:39,051 --> 00:38:41,718
But I don't see where that...
834
00:38:41,720 --> 00:38:43,553
Do you want the drapes
open or closed?
835
00:38:43,555 --> 00:38:45,055
Lindsay, look, I realize
that you're mad, okay?
836
00:38:45,057 --> 00:38:46,790
I get that now.
837
00:38:46,792 --> 00:38:48,625
Oh, good. I'm glad that's
coming across for you.
838
00:38:48,627 --> 00:38:50,994
Yes, I understand. But I...
I cannot do this. No, I can't.
839
00:38:50,996 --> 00:38:51,995
Yes, you can.
840
00:38:51,997 --> 00:38:52,996
No.
841
00:38:52,998 --> 00:38:53,997
I said yes.
842
00:38:53,999 --> 00:38:55,899
And I said no, okay?
843
00:38:55,901 --> 00:38:57,600
I mean, I could do this
all day long if you'd like.
844
00:38:57,602 --> 00:38:59,736
But I do want to
do something here. I do.
845
00:38:59,738 --> 00:39:01,671
You said you would.
You said you'd make it up to me.
846
00:39:01,673 --> 00:39:03,707
I know. I know I did.
But I can't.
847
00:39:03,709 --> 00:39:05,008
You can. And you will.
848
00:39:05,010 --> 00:39:06,710
You will do this
while my husband
849
00:39:06,712 --> 00:39:08,445
sits downstairs in our Outback
and waits for me.
850
00:39:08,447 --> 00:39:10,080
Why would I do that?
851
00:39:10,082 --> 00:39:12,115
And you, why would you want to?
852
00:39:12,117 --> 00:39:13,950
Does she know about this?
853
00:39:13,952 --> 00:39:16,353
What? Does who know?
854
00:39:16,355 --> 00:39:18,355
This little tour you're doing,
all these stops you're making.
855
00:39:18,357 --> 00:39:19,489
What do you mean?
856
00:39:19,491 --> 00:39:21,057
You know very well what I mean.
857
00:39:21,059 --> 00:39:23,093
Does your girlfriend
know about this?
858
00:39:23,095 --> 00:39:24,828
No. God, no.
859
00:39:24,830 --> 00:39:27,697
Shall we call her?
It's Alex, isn't it?
860
00:39:27,699 --> 00:39:30,033
My husband tracked her down.
861
00:39:30,035 --> 00:39:32,001
Lindsay, Lindsay, no, hey, stop.
862
00:39:32,003 --> 00:39:34,437
Oh!
863
00:39:34,439 --> 00:39:36,005
Well, then I'd get my pants off
if I were you.
864
00:39:36,007 --> 00:39:37,107
But I can't do this.
865
00:39:37,109 --> 00:39:38,541
Yes, you can.
866
00:39:38,543 --> 00:39:42,479
You are quite capable
of fucking me.
867
00:39:42,481 --> 00:39:45,882
You used to do it all the time,
every moment that I'd let you.
868
00:39:45,884 --> 00:39:47,450
I really...
869
00:39:47,452 --> 00:39:51,054
Always here, in this room...
870
00:39:52,923 --> 00:39:56,593
our special place,
871
00:39:56,595 --> 00:40:00,463
where'd come in between classes.
872
00:40:00,465 --> 00:40:02,399
Do you remember?
873
00:40:02,401 --> 00:40:06,603
We were nice as a couple,
I think.
874
00:40:09,473 --> 00:40:12,075
But it wasn't that
that kept me coming back.
875
00:40:12,077 --> 00:40:15,478
It was your promise
of a future,
876
00:40:15,480 --> 00:40:16,980
that you'd whisper about,
877
00:40:16,982 --> 00:40:19,115
lying there,
with our eyes closed.
878
00:40:23,554 --> 00:40:25,822
That's what I was in love with,
879
00:40:27,491 --> 00:40:29,492
tomorrow.
880
00:40:29,494 --> 00:40:32,095
All those tomorrows
881
00:40:32,097 --> 00:40:35,131
that you kept offering me.
882
00:40:35,133 --> 00:40:36,900
I remember them.
883
00:40:36,902 --> 00:40:38,768
I'm sure you do.
884
00:40:38,770 --> 00:40:41,604
All of that comes very easily
when it's a complete lie.
885
00:40:41,606 --> 00:40:45,175
It's simply a fiction and as
whimsical as a fairy tale.
886
00:40:46,844 --> 00:40:50,847
Oh, God, you were good at it.
887
00:40:50,849 --> 00:40:52,782
An expert at making an honest,
practical woman like me
888
00:40:52,784 --> 00:40:55,652
fall for it, gobble it up.
889
00:40:55,654 --> 00:40:59,856
And then one call, one single
call from a colleague,
890
00:40:59,858 --> 00:41:02,058
could make it all go away;
891
00:41:02,060 --> 00:41:05,195
your courage, your bravado.
892
00:41:09,667 --> 00:41:11,901
I guess that's why you teach it
893
00:41:11,903 --> 00:41:14,904
and write it;
894
00:41:14,906 --> 00:41:17,907
fiction.
895
00:41:17,909 --> 00:41:20,076
It's what you deal in
as a person.
896
00:41:30,588 --> 00:41:32,789
He's not going to come up here
in the middle of this, is he?
897
00:41:32,791 --> 00:41:33,957
No.
898
00:41:33,959 --> 00:41:35,825
For pictures or anything?
899
00:41:35,827 --> 00:41:38,261
Not come bursting in
in the middle of all this?
900
00:41:38,263 --> 00:41:40,096
I promise.
901
00:41:40,098 --> 00:41:41,231
Because that would suck.
902
00:41:41,233 --> 00:41:46,102
Will you tell her?
903
00:41:46,104 --> 00:41:49,772
What are you...
of course not.
904
00:41:49,774 --> 00:41:53,610
Good. Then you'll have to
live with it, like I did,
905
00:41:53,612 --> 00:41:55,979
carry it around.
906
00:41:55,981 --> 00:41:57,947
Until I came clean.
907
00:42:02,820 --> 00:42:04,821
(Sighing)
908
00:42:09,827 --> 00:42:11,828
(Sighing)
909
00:42:11,830 --> 00:42:13,196
I can't believe this.
910
00:42:13,198 --> 00:42:15,765
Shh...
911
00:42:15,767 --> 00:42:18,301
We can talk later...
912
00:42:18,303 --> 00:42:20,937
later, when we're done.
After...
913
00:42:20,939 --> 00:42:25,642
you can tell me all about it.
914
00:42:25,644 --> 00:42:28,077
All about what?
915
00:42:28,079 --> 00:42:31,748
The future, the future
that I'm about to miss.
916
00:42:34,084 --> 00:42:36,586
Come on.
Here.
917
00:42:37,755 --> 00:42:41,624
I know you care.
918
00:42:41,626 --> 00:42:45,295
Close your eyes,
let yourself go.
919
00:42:45,297 --> 00:42:48,698
Tell me something.
920
00:42:48,700 --> 00:42:50,767
Tell me something
921
00:42:50,769 --> 00:42:54,237
that you remember
about us, here.
922
00:42:54,239 --> 00:42:56,906
Keep your eyes closed.
923
00:42:56,908 --> 00:42:59,175
Okay.
924
00:42:59,177 --> 00:43:01,644
I can see us, uh...
925
00:43:01,646 --> 00:43:05,848
I mean, recall us on Thursdays.
926
00:43:05,850 --> 00:43:08,651
On each Thursday
that first, uh...
927
00:43:08,653 --> 00:43:12,655
that semester before Christmas.
928
00:43:12,657 --> 00:43:16,726
I was going off at the holidays
929
00:43:16,728 --> 00:43:18,795
It was killing us for me
to have to do that,
930
00:43:18,797 --> 00:43:20,797
but I promised my folks
I would.
931
00:43:20,799 --> 00:43:24,033
And the two of you,
you and your husband,
932
00:43:24,035 --> 00:43:25,935
who was on sabbatical
in the fall
933
00:43:25,937 --> 00:43:27,737
and you'd agreed to meet him
over in England.
934
00:43:27,739 --> 00:43:31,941
Right before I had to leave,
935
00:43:31,943 --> 00:43:33,610
like an hour before we
both had to fly out,
936
00:43:33,612 --> 00:43:35,612
we met here.
937
00:43:37,982 --> 00:43:42,018
Rolling around in the sheets,
938
00:43:42,020 --> 00:43:43,219
no idea if we could
make it out to Logan
939
00:43:43,221 --> 00:43:45,388
and not even caring.
940
00:43:45,390 --> 00:43:48,191
God...
941
00:43:48,193 --> 00:43:50,193
We weren't worried
about the future.
942
00:43:50,195 --> 00:43:54,030
No, it...
It was so perfect.
943
00:43:56,266 --> 00:43:58,868
It was just...
944
00:44:09,113 --> 00:44:10,913
(Sighing)
945
00:44:10,915 --> 00:44:12,982
(Jet engine roaring)
946
00:44:15,786 --> 00:44:17,720
♪
947
00:44:17,722 --> 00:44:20,957
♪ Stack of bibles,
burn the black in your eyes ♪
948
00:44:20,959 --> 00:44:24,727
♪ Swallowed the truth, so I
could burn in your light ♪
949
00:44:24,729 --> 00:44:29,265
♪ My fever's broken, but I'm
still feeling cold ♪
950
00:44:29,267 --> 00:44:32,735
♪ You stole my heart, you
couldn't handle my soul ♪
951
00:44:37,007 --> 00:44:41,744
♪ Cut out the cancer and you're
left with the hole ♪
952
00:44:45,015 --> 00:44:47,183
Nice.
(Thunder rumbling)
953
00:44:47,185 --> 00:44:49,419
You're right. It's a really
nice view from here.
954
00:44:49,421 --> 00:44:50,887
I thought so.
955
00:44:50,889 --> 00:44:52,355
Corner room makes
all the difference.
956
00:44:52,357 --> 00:44:53,423
I bet it does.
957
00:44:53,425 --> 00:44:57,126
Hey...
958
00:44:57,128 --> 00:44:59,295
I gotta say,
959
00:44:59,297 --> 00:45:02,732
I really wasn't expecting
to hear from you.
960
00:45:02,734 --> 00:45:04,300
Well, I was your brother's
best friend.
961
00:45:04,302 --> 00:45:07,170
I mean, Kelly and I
were always really close.
962
00:45:07,172 --> 00:45:08,871
Not lately though.
963
00:45:08,873 --> 00:45:11,407
No, that's true. Not so much
in the past, uh...
964
00:45:11,409 --> 00:45:12,809
Fifteen years.
965
00:45:12,811 --> 00:45:15,445
Right, right. Yeah,
not for awhile.
966
00:45:15,447 --> 00:45:18,281
Not for, uh, a decade or so.
967
00:45:18,283 --> 00:45:20,416
But this is... I mean, it isn't
by happenstance
968
00:45:20,418 --> 00:45:23,486
or however they call it, right?
969
00:45:23,488 --> 00:45:26,189
Is that a word,
"happenstance?"
970
00:45:26,191 --> 00:45:28,157
Yeah, I think so or
something like it,
971
00:45:28,159 --> 00:45:29,392
very close to that.
972
00:45:29,394 --> 00:45:31,094
Well, you're the big time
writer.
973
00:45:31,096 --> 00:45:32,395
Teacher, really.
974
00:45:32,397 --> 00:45:36,065
I... well, both.
Now I am both.
975
00:45:36,067 --> 00:45:39,335
Anyhow...
976
00:45:39,337 --> 00:45:42,939
You're not here by "that-chance"
or anything are you?
977
00:45:42,941 --> 00:45:47,410
I mean... you're here in Seattle
for me, aren't you?
978
00:45:47,412 --> 00:45:49,078
Isn't that what you said?
979
00:45:49,080 --> 00:45:51,914
That's true. I did
say that.
980
00:45:53,984 --> 00:45:56,486
Anyway... I didn't tell
him the whole thing.
981
00:45:56,488 --> 00:45:57,987
I fibbed a little.
982
00:45:57,989 --> 00:46:00,289
When I talked to Kelly,
983
00:46:00,291 --> 00:46:02,391
I told him you called me up
out of the blue.
984
00:46:02,393 --> 00:46:04,994
Which is true.
Yes.
985
00:46:04,996 --> 00:46:09,866
But it just made him
ask more questions.
986
00:46:09,868 --> 00:46:11,267
Like, "why hadn't you
called him in so long?"
987
00:46:11,269 --> 00:46:12,435
You know...
988
00:46:12,437 --> 00:46:13,870
brother crap.
989
00:46:13,872 --> 00:46:17,140
No. Sure, that's
natural.
Yeah.
990
00:46:17,142 --> 00:46:18,508
He said he'd wanted to
talk to you,
991
00:46:18,510 --> 00:46:21,410
ever since you had done
that story he read.
992
00:46:21,412 --> 00:46:24,480
He even emailed me a copy.
993
00:46:24,482 --> 00:46:27,483
And I guess he wrote you
or something,
994
00:46:27,485 --> 00:46:29,925
to your agent maybe?
995
00:46:31,288 --> 00:46:34,991
And he never heard back,
which bummed him out...
996
00:46:34,993 --> 00:46:37,460
a lot.
997
00:46:37,462 --> 00:46:39,796
He asked me to...
998
00:46:39,798 --> 00:46:41,297
give you this.
999
00:46:41,299 --> 00:46:44,967
Here. It's his work number
and stuff.
1000
00:46:44,969 --> 00:46:46,502
Oh, thanks.
1001
00:46:46,504 --> 00:46:49,238
No. I never... I would
have seen it, if...
1002
00:46:49,240 --> 00:46:50,907
It doesn't really matter.
1003
00:46:50,909 --> 00:46:53,142
He was just surprised,
that's all.
1004
00:46:53,144 --> 00:46:54,577
Well, I'll check with...
1005
00:46:54,579 --> 00:46:56,579
Maybe I'm mixed in with
a bunch of other, uh...
1006
00:46:56,581 --> 00:46:58,481
(Sighing)
1007
00:46:58,483 --> 00:47:00,249
I have not been so good about
1008
00:47:00,251 --> 00:47:01,851
keeping up with everyone
from school.
1009
00:47:01,853 --> 00:47:03,986
Gosh, you want to
know a secret?
1010
00:47:03,988 --> 00:47:06,322
I'm not even on Facebook.
1011
00:47:06,324 --> 00:47:08,124
It's no biggie.
1012
00:47:08,126 --> 00:47:12,328
It gets hard. I'm only 26,
it's already hard.
1013
00:47:12,330 --> 00:47:15,998
Is that what you are?
Are you 26?
1014
00:47:16,000 --> 00:47:20,436
Wow! Wow, time just,
1015
00:47:20,438 --> 00:47:21,470
you know?
Yup. It flies.
1016
00:47:21,472 --> 00:47:22,471
That's the one.
1017
00:47:22,473 --> 00:47:24,941
(Chuckling)
1018
00:47:24,943 --> 00:47:29,178
You look a lot older.
1019
00:47:29,180 --> 00:47:32,081
Yeah, yeah, I suppose I do.
1020
00:47:32,083 --> 00:47:35,218
I must, though. I mean,
sure.
1021
00:47:35,220 --> 00:47:38,387
You do too,
although not...
1022
00:47:38,389 --> 00:47:41,290
Yeah, well, I was a kid.
I mean, a child, really.
1023
00:47:41,292 --> 00:47:43,459
But you were...
1024
00:47:46,129 --> 00:47:50,366
I can remember exactly what you
looked like back then, exactly
1025
00:47:50,368 --> 00:47:53,169
And I just always had this...
1026
00:47:53,171 --> 00:47:56,906
image in my mind of you.
I mean...
1027
00:47:56,908 --> 00:47:58,107
Yeah. No, no,
I get it.
1028
00:47:58,109 --> 00:47:59,909
And so, for the last few days,
1029
00:47:59,911 --> 00:48:02,945
I've been imagining you, but...
1030
00:48:02,947 --> 00:48:07,884
it's a much younger guy
that I knew back then.
1031
00:48:07,886 --> 00:48:10,653
Sure.
1032
00:48:10,655 --> 00:48:12,622
I'm not keeping you
from something, am I?
1033
00:48:12,624 --> 00:48:15,458
No, no. God, no.
1034
00:48:15,460 --> 00:48:17,126
I forgot the date
1035
00:48:17,128 --> 00:48:20,329
and I have...
stuff.
1036
00:48:20,331 --> 00:48:22,431
Ah...
1037
00:48:22,433 --> 00:48:25,301
You're not really good at
making stuff up, are you?
1038
00:48:25,303 --> 00:48:27,036
Not really.
1039
00:48:27,038 --> 00:48:30,273
No, not for some man who makes
a living doing it.
1040
00:48:30,275 --> 00:48:33,409
Exactly, no. I stand before you
an accused man.
1041
00:48:33,411 --> 00:48:36,412
Not yet.
1042
00:48:36,414 --> 00:48:38,581
What?
1043
00:48:38,583 --> 00:48:40,549
Nothing.
1044
00:48:40,551 --> 00:48:43,953
I'm kidding.
(Sighing)
1045
00:48:43,955 --> 00:48:46,689
You... want anything?
1046
00:48:46,691 --> 00:48:51,060
Um, I'll take a beer,
if they have one.
1047
00:48:51,062 --> 00:48:54,030
Uh, Corona or Bud?
1048
00:48:54,032 --> 00:48:56,299
Pretty generic selection,
I'm afraid, for such a swanky...
1049
00:48:56,301 --> 00:48:58,067
Corona.
1050
00:48:58,069 --> 00:48:59,669
Okay.
1051
00:49:02,372 --> 00:49:04,106
Oh, super cold.
1052
00:49:04,108 --> 00:49:06,409
Hope that's okay.
1053
00:49:06,411 --> 00:49:08,244
Hey, I'm not English.
1054
00:49:08,246 --> 00:49:10,246
I turned out to be a
complicated girl,
1055
00:49:10,248 --> 00:49:13,416
but at least I don't drink
warm beer.
1056
00:49:13,418 --> 00:49:15,718
Right, yeah. No wonder
the colonized the world.
1057
00:49:15,720 --> 00:49:19,722
"Some ice, some ice! My kingdom
for some ice!"
1058
00:49:22,326 --> 00:49:25,361
That was dumb.
I'm sorry.
1059
00:49:25,363 --> 00:49:28,431
No. I just don't get it.
What's that from?
1060
00:49:28,433 --> 00:49:30,700
Richard III, Shakespeare.
1061
00:49:30,702 --> 00:49:32,301
Right.
1062
00:49:32,303 --> 00:49:34,503
"A horse, a horse,
my kingdom for a horse."
1063
00:49:34,505 --> 00:49:36,605
Why's he want it so badly?
1064
00:49:36,607 --> 00:49:38,407
Oh, uh, he's about to be killed
1065
00:49:38,409 --> 00:49:40,176
for all the bad stuff
he's done,
1066
00:49:40,178 --> 00:49:41,711
so he's trying to escape.
1067
00:49:41,713 --> 00:49:43,412
(Chuckling)
1068
00:49:43,414 --> 00:49:46,515
How appropriate.
That's a good one.
1069
00:49:46,517 --> 00:49:48,084
I'm lost. What are you...?
1070
00:49:48,086 --> 00:49:49,485
He sounds a lot like you.
1071
00:49:49,487 --> 00:49:51,721
Or at least you in your story.
1072
00:49:51,723 --> 00:49:53,322
So, you've read, uh... a
1073
00:49:53,324 --> 00:49:55,124
That email, remember?
Right.
1074
00:49:55,126 --> 00:49:58,995
Your character in that,
all those run-ins with women
1075
00:49:58,997 --> 00:50:01,497
and his defence is just
to run away,
1076
00:50:01,499 --> 00:50:03,265
get out through a window,
1077
00:50:03,267 --> 00:50:05,134
whatever it takes to save
his own skin.
1078
00:50:05,136 --> 00:50:07,370
Right, but mostly that's
for comic effect,
1079
00:50:07,372 --> 00:50:11,040
irony and all that, uh,
the repetition of a motif.
1080
00:50:11,042 --> 00:50:13,676
The hasty exit, it's
a classic, sort of, uh...
1081
00:50:13,678 --> 00:50:16,379
Still, I don't think that
you just made it all up.
1082
00:50:16,381 --> 00:50:18,314
Mostly I did, yeah.
1083
00:50:18,316 --> 00:50:21,417
It's satire and it's a send up
of sexual politics as well.
1084
00:50:21,419 --> 00:50:22,651
It's based on Candide.
1085
00:50:22,653 --> 00:50:25,388
Got it.
1086
00:50:25,390 --> 00:50:28,290
Whatever you say, Shakespeare.
1087
00:50:28,292 --> 00:50:32,528
"Shakespeare..."
That's a good one.
1088
00:50:32,530 --> 00:50:37,533
Well, you always did want to
be a writer, didn't you?
1089
00:50:37,535 --> 00:50:41,270
Yeah. I mean, I think so,
1090
00:50:41,272 --> 00:50:42,605
yeah, in some ways.
1091
00:50:42,607 --> 00:50:44,707
But you can't possibly
remember that, no way.
1092
00:50:44,709 --> 00:50:47,376
You'd be surprised.
1093
00:50:47,378 --> 00:50:50,579
I remember a lot of things.
1094
00:50:50,581 --> 00:50:53,816
Sure, but I don't
even...
1095
00:50:53,818 --> 00:50:56,452
I used to watch you.
1096
00:50:56,454 --> 00:50:58,320
You were my favourite
of Kelly's friends.
1097
00:50:58,322 --> 00:51:00,589
And so, yeah,
1098
00:51:00,591 --> 00:51:04,427
I'd follow you guys,
spy on you.
1099
00:51:04,429 --> 00:51:08,264
I overheard a bunch of things
you wouldn't even remember.
1100
00:51:08,266 --> 00:51:10,232
Oh yeah?
Yeah.
1101
00:51:10,234 --> 00:51:12,735
(Whispering:)
I was really stealthy.
1102
00:51:12,737 --> 00:51:15,604
A regular little Mata Hari.
1103
00:51:15,606 --> 00:51:17,440
Well, don't... you forget
what happened to her.
1104
00:51:17,442 --> 00:51:19,275
She was killed or something.
1105
00:51:19,277 --> 00:51:20,543
Yeah, she was executed
1106
00:51:20,545 --> 00:51:22,845
for being a, uh...
for being a spy.
1107
00:51:22,847 --> 00:51:25,181
Yeah, but, like, a sexy one.
1108
00:51:25,183 --> 00:51:26,582
Uh, sure.
1109
00:51:26,584 --> 00:51:28,784
Like me. I mean,
1110
00:51:28,786 --> 00:51:33,422
I turned out kind of sexy.
1111
00:51:33,424 --> 00:51:36,192
Don't you think?
1112
00:51:36,194 --> 00:51:38,427
Just like, objectively
speaking.
1113
00:51:38,429 --> 00:51:40,596
Um...
1114
00:51:40,598 --> 00:51:42,731
Damn, come on.
1115
00:51:42,733 --> 00:51:45,768
Give a girl a little
credit here.
1116
00:51:45,770 --> 00:51:47,736
Of course you are,
Reggie. I just...
1117
00:51:47,738 --> 00:51:50,139
You're my friend's little
sister, you're Kelly's sis.
1118
00:51:50,141 --> 00:51:52,422
That never stopped you before.
1119
00:51:55,178 --> 00:51:56,645
Look...
Listen.
1120
00:51:56,647 --> 00:51:58,481
Yes, Reggie, you have
turned out
1121
00:51:58,483 --> 00:52:00,316
to be a very beautiful
woman, okay? You have.
1122
00:52:00,318 --> 00:52:01,884
But you're not just
some gal here.
1123
00:52:01,886 --> 00:52:04,386
You and I are...
Connected?
1124
00:52:04,388 --> 00:52:06,622
No. I was going to say...
I mean, yes, we are that,
1125
00:52:06,624 --> 00:52:08,457
grew up together in the same
neighbourhood and all.
1126
00:52:08,459 --> 00:52:11,393
But no, we...
1127
00:52:11,395 --> 00:52:15,397
You said you were thinking
about getting a hold of me.
1128
00:52:15,399 --> 00:52:16,732
Yup, that's right.
1129
00:52:16,734 --> 00:52:19,201
Yeah? How come?
Seriously.
1130
00:52:19,203 --> 00:52:21,370
You know.
I guess so.
1131
00:52:21,372 --> 00:52:23,506
But why now? Why so much
later in life?
1132
00:52:23,508 --> 00:52:27,443
Just cause. I even wrote
about it in my journal...
1133
00:52:27,445 --> 00:52:29,445
back then.
1134
00:52:29,447 --> 00:52:33,616
Yeah, I've promised myself
we would talk about it one day.
1135
00:52:33,618 --> 00:52:36,919
I was looking at it
not too long ago
1136
00:52:36,921 --> 00:52:40,356
and it said that "We'd better
talk about it or else!"
1137
00:52:40,358 --> 00:52:43,259
"Or else" was even underlined.
1138
00:52:43,261 --> 00:52:44,593
Really?
1139
00:52:44,595 --> 00:52:47,496
Hey, I was a kid.
What can I say?
1140
00:52:47,498 --> 00:52:51,767
I didn't even know you kept
a journal at eleven.
1141
00:52:51,769 --> 00:52:56,405
Yup. I wanted to be
a writer too,
1142
00:52:56,407 --> 00:52:58,240
because of you.
1143
00:52:58,242 --> 00:53:00,276
No.
1144
00:53:00,278 --> 00:53:01,744
It's true.
1145
00:53:01,746 --> 00:53:04,413
But, I mean, isn't that
what you do now? Or...
1146
00:53:04,415 --> 00:53:06,282
Sort of. Journalist anyway,
1147
00:53:06,284 --> 00:53:07,816
but mostly freelance.
1148
00:53:07,818 --> 00:53:09,351
Yeah, still.
That's...
1149
00:53:09,353 --> 00:53:12,254
It's whatever.
It pays the bills.
1150
00:53:12,256 --> 00:53:16,559
I do mostly human interest
stories, stuff like that...
1151
00:53:16,561 --> 00:53:18,260
stories like ours.
1152
00:53:18,262 --> 00:53:20,563
What do you mean?
1153
00:53:20,565 --> 00:53:21,964
Nothing.
1154
00:53:21,966 --> 00:53:23,832
No, I mean,
1155
00:53:23,834 --> 00:53:27,603
I'd never do it, but this would
make a hell of a story;
1156
00:53:27,605 --> 00:53:30,739
us meeting again after
all of these years,
1157
00:53:30,741 --> 00:53:34,343
what you ended up doing, me,
1158
00:53:34,345 --> 00:53:36,478
how things affected me,
1159
00:53:36,480 --> 00:53:38,447
who I turned out to be.
1160
00:53:38,449 --> 00:53:40,583
You know...
(Sighing)
1161
00:53:40,585 --> 00:53:42,451
like you did
in your story.
1162
00:53:42,453 --> 00:53:46,855
Except without all the...
what do you call them?
1163
00:53:46,857 --> 00:53:49,325
Motifs?
1164
00:53:49,327 --> 00:53:51,594
Reggie, I...
1165
00:53:51,596 --> 00:53:54,363
I think maybe we should talk.
1166
00:53:54,365 --> 00:53:56,999
We are.
1167
00:53:57,001 --> 00:53:58,934
This is what we're doing.
1168
00:53:58,936 --> 00:54:00,236
Talking...
1169
00:54:00,238 --> 00:54:01,804
Yeah, I know that,
but...
1170
00:54:01,806 --> 00:54:04,673
just like I promised
we would in my journal,
1171
00:54:04,675 --> 00:54:06,342
"or else."
1172
00:54:06,344 --> 00:54:07,943
Uh-huh. We are talking about
the same thing, right?
1173
00:54:07,945 --> 00:54:09,545
When I was...
1174
00:54:09,547 --> 00:54:11,547
Yeah. What happened
the night you slept over,
1175
00:54:11,549 --> 00:54:12,915
my twelfth birthday.
1176
00:54:12,917 --> 00:54:14,650
Yeah, that's...
1177
00:54:14,652 --> 00:54:16,752
'Cause my mom wanted Kelly
to have you stay with us,
1178
00:54:16,754 --> 00:54:20,689
so that he wouldn't bug us
girls during the party.
1179
00:54:20,691 --> 00:54:22,458
That's when it happened.
1180
00:54:22,460 --> 00:54:25,394
All that we... I mean, it was
just a kiss, that's all.
1181
00:54:25,396 --> 00:54:26,795
That's all?
1182
00:54:26,797 --> 00:54:28,030
Yes.
1183
00:54:28,032 --> 00:54:29,732
I'm sorry. I can't
help it.
1184
00:54:29,734 --> 00:54:33,535
I'm a journalist, so I sort of
stick to the facts.
1185
00:54:33,537 --> 00:54:35,537
You know, I didn't mean
anything by it.
1186
00:54:35,539 --> 00:54:36,972
Wow.
1187
00:54:36,974 --> 00:54:38,474
Not that it wasn't good.
1188
00:54:38,476 --> 00:54:39,508
You enjoyed it?
1189
00:54:39,510 --> 00:54:41,377
No, no.
Um...
1190
00:54:41,379 --> 00:54:43,045
You didn't?
1191
00:54:43,047 --> 00:54:44,413
I did.
1192
00:54:44,415 --> 00:54:45,848
No, I mean,
I didn't...
1193
00:54:45,850 --> 00:54:47,883
did I enjoy it in some
sexual way or whatnot?
1194
00:54:47,885 --> 00:54:49,952
No. But of course
it was nice.
1195
00:54:49,954 --> 00:54:51,487
It was nice?
Yeah.
1196
00:54:51,489 --> 00:54:54,723
I... I mean, it only lasted
for a few...
1197
00:54:54,725 --> 00:54:58,394
It was a kiss, a full kiss,
1198
00:54:58,396 --> 00:55:00,796
on my mouth,
twelve year old lips.
1199
00:55:00,798 --> 00:55:02,298
Eleven, technically.
1200
00:55:02,300 --> 00:55:03,565
I was still actually only
eleven years old.
1201
00:55:03,567 --> 00:55:04,767
I know that.
1202
00:55:04,769 --> 00:55:06,935
Good. I'm glad.
And what else?
1203
00:55:06,937 --> 00:55:08,003
Else?
1204
00:55:08,005 --> 00:55:09,538
What else do you remember?
1205
00:55:09,540 --> 00:55:10,939
Or should I take this up
with someone else?
1206
00:55:10,941 --> 00:55:15,544
You know, my mom or Kelly,
the authorities?
1207
00:55:15,546 --> 00:55:16,845
Please don't do that.
1208
00:55:16,847 --> 00:55:18,681
I need some closure.
1209
00:55:18,683 --> 00:55:20,416
Fine, fine.
Then, okay.
1210
00:55:20,418 --> 00:55:23,085
I will, yes. But just
don't do that.
1211
00:55:23,087 --> 00:55:24,853
Then tell me.
1212
00:55:24,855 --> 00:55:28,090
We... it was so long
ago that I...
1213
00:55:28,092 --> 00:55:30,826
You know, I guess...
1214
00:55:30,828 --> 00:55:32,528
Why did you come here?
Tell me that.
1215
00:55:32,530 --> 00:55:34,396
Why did you come here
to Seattle?
1216
00:55:34,398 --> 00:55:35,931
Because I felt like
I wanted to...
1217
00:55:35,933 --> 00:55:37,700
I needed to maybe...
What?
What?
1218
00:55:37,702 --> 00:55:39,034
What did you need?
To maybe...
1219
00:55:39,036 --> 00:55:41,603
I needed to get this
off my chest with you.
1220
00:55:41,605 --> 00:55:42,805
Before I get married
and everything,
1221
00:55:42,807 --> 00:55:44,106
I just, I wanted to talk
about things
1222
00:55:44,108 --> 00:55:46,075
and say, "Yes. I think
about this,
1223
00:55:46,077 --> 00:55:47,743
"play around with it in my head,
so she must too.
1224
00:55:47,745 --> 00:55:49,345
So, we ought to..."
1225
00:55:49,347 --> 00:55:51,447
And then that's about as
far I ever got with it,
1226
00:55:51,449 --> 00:55:53,515
but I do think about it,
Reggie.
1227
00:55:53,517 --> 00:55:54,683
I do, often.
1228
00:55:54,685 --> 00:55:56,518
Well, that's good.
1229
00:55:56,520 --> 00:55:59,054
That's good to hear.
1230
00:55:59,056 --> 00:56:00,589
And this is the truth.
1231
00:56:00,591 --> 00:56:03,726
I was in town recently,
a week or so ago,
1232
00:56:03,728 --> 00:56:05,728
for this conference thingy
I attend
1233
00:56:05,730 --> 00:56:07,696
and I happened to see you,
1234
00:56:07,698 --> 00:56:09,431
just crossing the road
in front of me,
1235
00:56:09,433 --> 00:56:10,999
like something out of a movie.
1236
00:56:11,001 --> 00:56:13,736
I just... I couldn't
stop thinking about it.
1237
00:56:13,738 --> 00:56:16,372
I called and I flew back
here, so that we could...
1238
00:56:16,374 --> 00:56:18,540
whatever, maybe have
a moment like this one.
1239
00:56:18,542 --> 00:56:20,542
I get it.
1240
00:56:22,545 --> 00:56:24,905
Do you remember
touching my ass?
1241
00:56:26,383 --> 00:56:30,552
No. Reggie, honestly,
no. I don't.
1242
00:56:30,554 --> 00:56:31,887
Because you did,
1243
00:56:31,889 --> 00:56:34,823
that night when everybody
else was asleep.
1244
00:56:34,825 --> 00:56:36,759
You and I were in the kitchen
1245
00:56:36,761 --> 00:56:39,395
and we were talking
and laughing.
1246
00:56:39,397 --> 00:56:43,565
You were probably making
fun of me, like usual.
1247
00:56:43,567 --> 00:56:45,768
And then somehow, I don't know,
1248
00:56:45,770 --> 00:56:46,902
just all of a sudden,
you were right there,
1249
00:56:46,904 --> 00:56:49,605
uh, in my face.
1250
00:56:49,607 --> 00:56:52,775
And I was scared,
but I didn't leave,
1251
00:56:52,777 --> 00:56:56,145
I didn't pull away or anything.
1252
00:56:56,147 --> 00:57:00,449
And, um, it was a like a
truth or dare or something,
1253
00:57:00,451 --> 00:57:04,753
like in spin the bottle,
no big deal.
1254
00:57:04,755 --> 00:57:08,090
But then...
I kissed you.
1255
00:57:08,092 --> 00:57:10,058
Yeah, we kissed.
1256
00:57:10,060 --> 00:57:14,930
Suddenly, I was aware of...
things,
1257
00:57:14,932 --> 00:57:19,635
of... of me.
1258
00:57:19,637 --> 00:57:24,072
And I kissed you back.
1259
00:57:24,074 --> 00:57:25,741
Just for a few moments,
1260
00:57:25,743 --> 00:57:29,878
but we were doing it
like... like some couple.
1261
00:57:29,880 --> 00:57:33,849
(Chuckling)
1262
00:57:33,851 --> 00:57:38,821
We were kissing and
you whispered,
1263
00:57:38,823 --> 00:57:41,104
"I'm going to marry you
someday."
1264
00:57:45,795 --> 00:57:50,766
You said that and then I felt
your hand on my, um...
1265
00:57:50,768 --> 00:57:52,568
down on...
1266
00:57:52,570 --> 00:57:53,936
I didn't mean to, Reggie.
1267
00:57:53,938 --> 00:57:57,973
Your hand was there,
slipping into my panties
1268
00:57:57,975 --> 00:58:01,710
and you... I...
1269
00:58:01,712 --> 00:58:04,947
You made me all, um...
1270
00:58:09,886 --> 00:58:12,120
That was too much.
1271
00:58:14,858 --> 00:58:17,259
(Sighing)
1272
00:58:17,261 --> 00:58:21,930
You did that to me
and I looked at you...
1273
00:58:21,932 --> 00:58:26,001
I can remember looking
right into...
1274
00:58:26,003 --> 00:58:28,136
those beautiful eyes of yours
1275
00:58:28,138 --> 00:58:32,541
and um...
1276
00:58:32,543 --> 00:58:34,943
I...
1277
00:58:38,882 --> 00:58:41,617
Anyway, afterwards,
1278
00:58:41,619 --> 00:58:46,255
I went back up to my friends,
1279
00:58:46,257 --> 00:58:51,193
to all my sleeping friends...
1280
00:58:51,195 --> 00:58:56,064
who were still just girls...
1281
00:58:56,066 --> 00:59:00,836
some girls I was never
going to be like again.
1282
00:59:00,838 --> 00:59:03,772
Not ever.
1283
00:59:05,909 --> 00:59:08,310
And the next day,
I was looking for you,
1284
00:59:08,312 --> 00:59:11,647
just to see what you
were thinking,
1285
00:59:11,649 --> 00:59:15,117
talk to you, smile at you,
something.
1286
00:59:15,119 --> 00:59:17,019
But you had already gone home.
1287
00:59:17,021 --> 00:59:20,956
You snuck back down
the street to your place.
1288
00:59:20,958 --> 00:59:23,759
You ran away.
1289
00:59:25,795 --> 00:59:27,729
Jesus, Reggie...
1290
00:59:27,731 --> 00:59:30,232
I am so, so sorry
1291
00:59:30,234 --> 00:59:32,034
if you feel like
I'm responsible.
1292
00:59:32,036 --> 00:59:33,635
What?
1293
00:59:33,637 --> 00:59:35,070
I don't know.
1294
00:59:35,072 --> 00:59:36,338
I didn't even get to the end
of that thought.
1295
00:59:36,340 --> 00:59:37,806
I just figured I would get
it out there
1296
00:59:37,808 --> 00:59:40,709
while the getting was good.
1297
00:59:40,711 --> 00:59:42,578
At least you're funny.
1298
00:59:42,580 --> 00:59:43,912
(Chuckling)
1299
00:59:43,914 --> 00:59:46,081
Sort of.
1300
00:59:46,083 --> 00:59:47,883
(Sighing)
1301
00:59:47,885 --> 00:59:49,818
You're always funny.
1302
00:59:49,820 --> 00:59:51,753
Thanks.
1303
00:59:51,755 --> 00:59:54,823
It's a very...
1304
00:59:54,825 --> 00:59:56,959
thank you.
1305
00:59:57,994 --> 01:00:00,295
(Sighing)
1306
01:00:02,365 --> 01:00:04,366
We were just...
1307
01:00:04,368 --> 01:00:06,368
It's okay, I think.
1308
01:00:06,370 --> 01:00:08,270
You know, I mean, we probably
shouldn't have done it,
1309
01:00:08,272 --> 01:00:11,807
let it happen, but...
1310
01:00:11,809 --> 01:00:13,842
you know, we were just kids.
1311
01:00:13,844 --> 01:00:15,877
Don't say that.
1312
01:00:15,879 --> 01:00:18,380
Don't-don't-don't say it
like that, "kids."
1313
01:00:18,382 --> 01:00:19,381
What do you mean?
1314
01:00:19,383 --> 01:00:20,849
I was a kid, me.
1315
01:00:20,851 --> 01:00:23,352
I was a little girl,
but you weren't.
1316
01:00:23,354 --> 01:00:25,721
You were not a child
at all, uh-uh.
1317
01:00:25,723 --> 01:00:27,122
You were sixteen.
1318
01:00:27,124 --> 01:00:29,825
No, I-I...
1319
01:00:29,827 --> 01:00:31,059
September, 23rd of September,
1320
01:00:31,061 --> 01:00:32,928
my birthday, remember?
1321
01:00:32,930 --> 01:00:34,363
Three days from now.
1322
01:00:34,365 --> 01:00:36,131
You were already sixteen.
1323
01:00:36,133 --> 01:00:37,633
Yeah, I know,
but...
1324
01:00:37,635 --> 01:00:39,034
You were a man.
I don't care.
1325
01:00:39,036 --> 01:00:41,269
No matter how you spin it,
you were a man.
1326
01:00:41,271 --> 01:00:43,972
Okay, so maybe you couldn't
vote or go to war,
1327
01:00:43,974 --> 01:00:46,875
but you had a car
and everything.
1328
01:00:46,877 --> 01:00:50,746
You totally knew what
was going on.
1329
01:00:50,748 --> 01:00:53,281
You had no right doing
that to me.
1330
01:00:53,283 --> 01:00:56,952
Not that night or ever.
1331
01:00:56,954 --> 01:00:59,755
Reggie...
1332
01:00:59,757 --> 01:01:02,024
No, you're right.
1333
01:01:10,166 --> 01:01:15,137
I guess I just need to
tell you about it,
1334
01:01:15,139 --> 01:01:17,272
what happened then
1335
01:01:17,274 --> 01:01:19,007
and how it affected me.
1336
01:01:19,009 --> 01:01:21,043
It's just, um, damn hard,
1337
01:01:21,045 --> 01:01:23,245
I don't know, to
let it go, I suppose...
1338
01:01:23,247 --> 01:01:24,813
(Sighing)
1339
01:01:24,815 --> 01:01:27,015
to let you go.
1340
01:01:27,017 --> 01:01:29,751
I get it, I do and I'm so glad
you did this,
1341
01:01:29,753 --> 01:01:31,286
told me that.
1342
01:01:35,391 --> 01:01:38,260
So, that's it?
1343
01:01:38,262 --> 01:01:40,462
We're just gonna, like,
walk away?
1344
01:01:40,464 --> 01:01:43,131
Listen, I don't care what you
do to me, I'm saying.
1345
01:01:43,133 --> 01:01:45,000
If you want to call someone,
your brother
1346
01:01:45,002 --> 01:01:48,704
or the police even, then
that's fine, so be it.
1347
01:01:48,706 --> 01:01:52,774
I swear to you, at the time,
1348
01:01:52,776 --> 01:01:54,242
I didn't realize.
1349
01:01:54,244 --> 01:01:56,344
You know, you're laughing,
we're laughing
1350
01:01:56,346 --> 01:01:59,481
and it's your birthday
and so, I decided to...
1351
01:01:59,483 --> 01:02:02,951
give you this kiss, this little,
innocent kiss, but it...
1352
01:02:02,953 --> 01:02:05,487
(Sighing)
1353
01:02:08,224 --> 01:02:09,858
So forgive me, please.
1354
01:02:09,860 --> 01:02:11,393
That is what I would like,
1355
01:02:11,395 --> 01:02:15,063
is for you to find some way
in your heart to forgive me,
1356
01:02:15,065 --> 01:02:17,966
because...
1357
01:02:17,968 --> 01:02:20,528
I'd just really appreciate it.
1358
01:02:23,973 --> 01:02:26,775
Okay, then.
1359
01:02:32,815 --> 01:02:34,950
It's off the list.
1360
01:02:34,952 --> 01:02:36,518
(Sighing)
1361
01:02:36,520 --> 01:02:38,854
You're free to go.
1362
01:03:11,420 --> 01:03:14,322
That's what a woman
kisses like.
1363
01:03:14,324 --> 01:03:17,092
You feel the difference?
1364
01:03:17,094 --> 01:03:20,195
Yes, I do.
1365
01:03:20,197 --> 01:03:22,197
Then good.
1366
01:03:29,806 --> 01:03:31,807
(Sighing)
1367
01:03:35,011 --> 01:03:38,246
♪ Bigger than the sea,
bigger than me ♪
1368
01:03:38,248 --> 01:03:41,550
♪ Love is so wide,
it's bigger than the tide ♪
1369
01:03:41,552 --> 01:03:45,954
♪ And I'm exploding inside
1370
01:03:47,590 --> 01:03:50,592
♪ I trust another boy,
he held me out to dry ♪
1371
01:03:50,594 --> 01:03:54,596
♪ And used me for a good time
and made me lose my mind ♪
1372
01:03:54,598 --> 01:03:59,167
♪ And I feel cold here
in this house ♪
1373
01:03:59,169 --> 01:04:03,071
♪ You say
1374
01:04:03,073 --> 01:04:06,608
♪ You said I'm lovely
1375
01:04:06,610 --> 01:04:09,244
♪ But that doesn't matter
1376
01:04:09,246 --> 01:04:11,313
♪ That doesn't matter
1377
01:04:11,315 --> 01:04:15,383
♪ You say
1378
01:04:15,385 --> 01:04:19,087
♪ You said that you loved me
1379
01:04:19,089 --> 01:04:24,025
♪ But that doesn't matter
anymore ♪
1380
01:04:26,095 --> 01:04:28,230
It wasn't tomorrow, was it?
1381
01:04:28,232 --> 01:04:31,399
I left the paper there with the
details on the counter
1382
01:04:31,401 --> 01:04:33,635
and then when you answered
at the door
1383
01:04:33,637 --> 01:04:35,470
with your hair all wet,
you know...
1384
01:04:35,472 --> 01:04:37,205
Sorry. No, no.
1385
01:04:37,207 --> 01:04:38,640
You're just a bit on the
early side, that's all.
1386
01:04:38,642 --> 01:04:40,208
Anyway, hello.
1387
01:04:40,210 --> 01:04:42,210
Oh, you look great.
Hi...
1388
01:04:42,212 --> 01:04:44,379
there. You do too.
1389
01:04:44,381 --> 01:04:46,314
You're...
Thanks.
1390
01:04:46,316 --> 01:04:48,483
Oh, God!
It's...
1391
01:04:48,485 --> 01:04:50,085
Hello.
1392
01:04:50,087 --> 01:04:51,920
Hi, stranger.
1393
01:04:51,922 --> 01:04:53,989
Yeah, stranger. That's
a good one.
1394
01:04:53,991 --> 01:04:55,123
No, it was today.
1395
01:04:55,125 --> 01:04:57,359
Good.
This is it, yes. Yup.
1396
01:04:57,361 --> 01:04:58,593
(Sniffing)
Is that Dior or something?
1397
01:04:58,595 --> 01:05:00,328
That's great.
1398
01:05:00,330 --> 01:05:01,930
Jeez, you look...
1399
01:05:01,932 --> 01:05:04,199
well, you know, fantastic.
1400
01:05:04,201 --> 01:05:05,433
Thanks.
1401
01:05:05,435 --> 01:05:07,269
You really do.
Your hair, it's...
1402
01:05:07,271 --> 01:05:08,970
Uh, the same as always,
1403
01:05:08,972 --> 01:05:10,205
highlights.
1404
01:05:10,207 --> 01:05:12,040
But it's longer though.
1405
01:05:12,042 --> 01:05:14,943
My, uh, whatever you call it,
my fiancée, she's got those.
1406
01:05:14,945 --> 01:05:17,178
Oh, really?
1407
01:05:17,180 --> 01:05:19,281
Well, not exactly like that.
She's just got some right here,
1408
01:05:19,283 --> 01:05:21,149
calls it "framing her face."
1409
01:05:21,151 --> 01:05:22,684
That's...
hmm...
1410
01:05:22,686 --> 01:05:24,352
Not as stylish as yours though.
1411
01:05:24,354 --> 01:05:26,187
Your boyfriend...
1412
01:05:26,189 --> 01:05:27,656
I mean, if you're with anyone
now, must really love...
1413
01:05:27,658 --> 01:05:29,157
I'm not.
1414
01:05:30,259 --> 01:05:31,693
You know, on the way over here,
1415
01:05:31,695 --> 01:05:34,562
I had a crazy idea that
she'd be with you,
1416
01:05:34,564 --> 01:05:37,565
the two of you and I'd
have to, you know,
1417
01:05:37,567 --> 01:05:40,302
be on display or something.
I don't know.
1418
01:05:40,304 --> 01:05:43,138
No. God, I would never
do that.
1419
01:05:43,140 --> 01:05:44,272
Well, I didn't know
what to think.
1420
01:05:44,274 --> 01:05:46,141
You calling me up
and my parents
1421
01:05:46,143 --> 01:05:48,643
and then that email
with all those details?
1422
01:05:48,645 --> 01:05:50,345
I don't know.
1423
01:05:50,347 --> 01:05:52,347
I'm sorry, but I would
never do that, uh-uh,
1424
01:05:52,349 --> 01:05:55,050
make you feel all
uncomfortable.
1425
01:05:55,052 --> 01:05:58,653
So, I was one of them, huh?
1426
01:05:58,655 --> 01:06:00,555
The lucky ones.
1427
01:06:00,557 --> 01:06:01,723
Well, I don't know about lucky,
1428
01:06:01,725 --> 01:06:04,592
but, uh, yes, Bobbi.
1429
01:06:04,594 --> 01:06:06,461
You came all the way here
to L.A.,
1430
01:06:06,463 --> 01:06:10,732
just because you dreamed
about it once? That's why?
1431
01:06:10,734 --> 01:06:12,968
Not just that, just a dream.
1432
01:06:12,970 --> 01:06:14,369
I'm saying that I, you know,
1433
01:06:14,371 --> 01:06:16,671
I really considered it
there, for a moment,
1434
01:06:16,673 --> 01:06:18,139
pursuing that.
1435
01:06:18,141 --> 01:06:21,109
My sister?
Yes, pursuing that.
1436
01:06:21,111 --> 01:06:25,580
But we're... I mean,
we're the same.
1437
01:06:25,582 --> 01:06:28,316
Well, not exactly, no.
1438
01:06:28,318 --> 01:06:30,552
We're twins, identical twins.
1439
01:06:30,554 --> 01:06:32,354
I understand.
1440
01:06:32,356 --> 01:06:34,255
So, it would be
like the same...
1441
01:06:34,257 --> 01:06:36,257
But...
It'd be the same.
1442
01:06:39,261 --> 01:06:41,229
It couldn't be. I mean,
not exactly the same.
1443
01:06:41,231 --> 01:06:45,667
No, but, like,
almost identical.
1444
01:06:45,669 --> 01:06:47,402
We're twins.
1445
01:06:47,404 --> 01:06:49,204
I know that.
I get that part.
1446
01:06:49,206 --> 01:06:50,638
It's weird.
1447
01:06:50,640 --> 01:06:55,143
I just...
It is hard to explain.
1448
01:06:55,145 --> 01:06:59,280
And that's how I ended up here,
by you just dreaming about it?
1449
01:06:59,282 --> 01:07:00,648
Basically.
1450
01:07:00,650 --> 01:07:02,650
(Sighing)
1451
01:07:02,652 --> 01:07:05,687
It felt wrong when I started
to think it through,
1452
01:07:05,689 --> 01:07:09,791
so I figured I would just come
down and let you know that.
1453
01:07:12,395 --> 01:07:14,162
It's been awhile.
1454
01:07:14,164 --> 01:07:17,632
Yes. I'm not great with
letters and stuff.
1455
01:07:17,634 --> 01:07:19,434
No, not for a writer.
1456
01:07:19,436 --> 01:07:21,770
(Chuckling) True.
1457
01:07:25,775 --> 01:07:29,711
I heard you had a story
in something recently?
1458
01:07:29,713 --> 01:07:31,246
Yes.
1459
01:07:31,248 --> 01:07:32,714
I never saw it.
No, you didn't?
1460
01:07:32,716 --> 01:07:36,718
Uh... it went over well,
yeah.
1461
01:07:36,720 --> 01:07:38,353
I was very well received.
1462
01:07:38,355 --> 01:07:39,821
Um, I'm sure I've got
a copy in my...
1463
01:07:39,823 --> 01:07:40,822
No, that's okay.
1464
01:07:40,824 --> 01:07:42,424
No?
1465
01:07:42,426 --> 01:07:45,160
I don't read much, not anymore,
1466
01:07:45,162 --> 01:07:48,296
except x-rays.
Right.
1467
01:07:48,298 --> 01:07:52,300
So, anyway, yes. You start
to make all these plans,
1468
01:07:52,302 --> 01:07:55,303
wedding plans and your life
begins...
1469
01:07:55,305 --> 01:07:57,705
part of your life, anyways,
begins to come back up for you.
1470
01:07:57,707 --> 01:07:59,407
Like vomit?
1471
01:07:59,409 --> 01:08:01,342
(Chuckling) No.
1472
01:08:01,344 --> 01:08:03,711
But it kind of eats
away at you,
1473
01:08:03,713 --> 01:08:06,714
as your picking out your tux
and your Cancun tickets.
1474
01:08:06,716 --> 01:08:08,516
So I just thought I would
try to jump in there
1475
01:08:08,518 --> 01:08:11,586
and try to right some wrongs,
be proactive about it.
1476
01:08:11,588 --> 01:08:14,355
So, how many people are
you seeing?
1477
01:08:14,357 --> 01:08:15,723
You're the fourth.
1478
01:08:15,725 --> 01:08:18,460
Well, no. I actually...
1479
01:08:18,462 --> 01:08:22,197
No, yeah. This is
the fourth stop.
1480
01:08:22,199 --> 01:08:23,565
And I'm sorry, I'm a
little slow here.
1481
01:08:23,567 --> 01:08:26,434
But I'm here because of...
1482
01:08:28,104 --> 01:08:29,871
Because of the Billie thing?
1483
01:08:29,873 --> 01:08:32,307
No, because you're
important to me.
1484
01:08:32,309 --> 01:08:36,377
See, I started by
making a chart.
1485
01:08:36,379 --> 01:08:38,446
Um, are you sure you
want to hear this?
1486
01:08:38,448 --> 01:08:40,415
Oh, yeah.
Okay.
1487
01:08:40,417 --> 01:08:42,851
I realized pretty quickly that,
1488
01:08:42,853 --> 01:08:45,286
well, basically, I had
a fair number
1489
01:08:45,288 --> 01:08:47,388
of women to choose from,
a group of many.
1490
01:08:47,390 --> 01:08:49,891
Do you understand?
Lots.
1491
01:08:49,893 --> 01:08:52,894
And I wrote down the
names of the ones
1492
01:08:52,896 --> 01:08:56,231
that I felt remotely responsible
for our problems.
1493
01:08:56,233 --> 01:08:58,433
After a bunch of revisions...
Yeah?
1494
01:08:58,435 --> 01:09:00,835
I narrowed it down
to, like, the finals,
1495
01:09:00,837 --> 01:09:02,604
the top five or so,
1496
01:09:02,606 --> 01:09:05,907
the ones that I felt were
truly instrumental,
1497
01:09:05,909 --> 01:09:08,409
pivotal.
Huh...
1498
01:09:08,411 --> 01:09:09,744
I mean, essential...
1499
01:09:09,746 --> 01:09:13,748
to me and where I'm at
now as a person.
1500
01:09:13,750 --> 01:09:16,918
I see.
1501
01:09:16,920 --> 01:09:18,920
Well, I'm glad I made the cut.
1502
01:09:18,922 --> 01:09:22,290
What are you...
Bobbi, I mean,
1503
01:09:22,292 --> 01:09:24,759
you were easily
up near the front.
1504
01:09:24,761 --> 01:09:27,362
You-you were the front.
1505
01:09:30,666 --> 01:09:32,834
Do you... I'm a little...
do you want anything?
1506
01:09:34,904 --> 01:09:38,406
So, you never heard about her?
1507
01:09:38,408 --> 01:09:40,508
Who?
My sister.
1508
01:09:40,510 --> 01:09:43,178
No. I remember she was
going to go
1509
01:09:43,180 --> 01:09:44,846
do that internship over
in Europe.
1510
01:09:44,848 --> 01:09:46,814
Mm-hmm, she did.
That's great.
1511
01:09:46,816 --> 01:09:48,650
She went for a couple
of months.
1512
01:09:48,652 --> 01:09:50,251
Nice.
1513
01:09:50,253 --> 01:09:53,388
She came back and went
to Stanford, actually.
1514
01:09:53,390 --> 01:09:55,190
That's a good school.
1515
01:09:55,192 --> 01:09:56,591
And then she got the...
1516
01:09:58,594 --> 01:10:00,195
She got cancer.
1517
01:10:00,197 --> 01:10:03,565
Shit. What?
1518
01:10:03,567 --> 01:10:04,566
Yeah.
1519
01:10:04,568 --> 01:10:06,201
Really?
1520
01:10:06,203 --> 01:10:08,403
Leukemia and died.
1521
01:10:12,374 --> 01:10:16,311
I think that's what drove me
to get into medicine.
1522
01:10:18,514 --> 01:10:21,816
I... Jesus, Bobbi.
1523
01:10:21,818 --> 01:10:24,485
I'm sorry.
1524
01:10:24,487 --> 01:10:26,788
The funny thing was,
1525
01:10:26,790 --> 01:10:29,257
of all the, you know,
people she knew,
1526
01:10:29,259 --> 01:10:32,827
because she was a really
popular girl, Billie,
1527
01:10:32,829 --> 01:10:36,965
those last few days, when she
was rolling in and out of...
1528
01:10:36,967 --> 01:10:40,001
Billie was asking for you.
1529
01:10:40,003 --> 01:10:42,437
She wanted you.
1530
01:10:42,439 --> 01:10:43,705
What?
1531
01:10:43,707 --> 01:10:45,273
She did.
1532
01:10:47,643 --> 01:10:50,979
I don't... why would she?
1533
01:10:50,981 --> 01:10:52,547
I don't know.
1534
01:10:52,549 --> 01:10:54,816
And that's what I could
never figure out.
1535
01:10:54,818 --> 01:10:58,886
But then when you emailed
and said that...
1536
01:10:58,888 --> 01:11:01,356
Bobbi, nothing... I'm telling
the truth here.
1537
01:11:01,358 --> 01:11:03,491
Nothing happened.
I never...
1538
01:11:03,493 --> 01:11:04,492
Are you sure?
1539
01:11:04,494 --> 01:11:06,394
No. I mean, yes,
1540
01:11:06,396 --> 01:11:08,463
absolutely, of course.
1541
01:11:08,465 --> 01:11:10,698
This is a horrible shock.
1542
01:11:10,700 --> 01:11:12,700
Oh, my God.
1543
01:11:14,603 --> 01:11:16,971
Well, don't take it too hard.
1544
01:11:18,907 --> 01:11:21,843
I'm just messing with you.
1545
01:11:23,379 --> 01:11:25,513
(Chuckling)
1546
01:11:25,515 --> 01:11:27,782
She lives up near
Santa Barbara.
1547
01:11:27,784 --> 01:11:29,784
What are you...
I mean, wh...
1548
01:11:29,786 --> 01:11:32,687
Look, I'm sorry, but I
couldn't help it.
1549
01:11:32,689 --> 01:11:35,056
I mean, why the hell
would you do that?
1550
01:11:35,058 --> 01:11:37,425
Oh, come on, please.
Listen to yourself.
1551
01:11:37,427 --> 01:11:38,793
"Right some wrongs?"
1552
01:11:38,795 --> 01:11:40,028
I am.
1553
01:11:40,030 --> 01:11:41,496
You are...
I mean, I'm trying to.
1554
01:11:41,498 --> 01:11:42,697
You're looking up old
girlfriends,
1555
01:11:42,699 --> 01:11:44,032
that's all your doing.
1556
01:11:44,034 --> 01:11:46,401
No, I'm not.
Don't, seriously.
1557
01:11:46,403 --> 01:11:48,736
I mean, we're grownups here,
for the most part,
1558
01:11:48,738 --> 01:11:50,438
at least I am.
1559
01:11:50,440 --> 01:11:52,507
Jesus! That is not
a nice thing to do.
1560
01:11:52,509 --> 01:11:53,541
Don't do that!
1561
01:11:53,543 --> 01:11:54,575
God!
1562
01:11:54,577 --> 01:11:55,810
Cancer?
1563
01:11:55,812 --> 01:11:58,780
Look, you're an okay guy.
1564
01:11:58,782 --> 01:12:00,515
I liked you a lot,
1565
01:12:00,517 --> 01:12:01,849
back however many years ago,
1566
01:12:01,851 --> 01:12:03,751
but I don't want this
other memory,
1567
01:12:03,753 --> 01:12:05,687
this thing you're doing here,
1568
01:12:05,689 --> 01:12:07,989
to be the last image
I have of you. I don't.
1569
01:12:07,991 --> 01:12:10,525
I just wanted to say that I've
really been thinking about this
1570
01:12:10,527 --> 01:12:13,328
and I had to see you to
look in your face...
1571
01:12:13,330 --> 01:12:16,431
See me, talk to me,
ask for my sister's number,
1572
01:12:16,433 --> 01:12:18,032
shit, I don't care.
1573
01:12:18,034 --> 01:12:20,568
Just don't do some
pathetic thing,
1574
01:12:20,570 --> 01:12:22,370
like pretending to
smooth things over...
1575
01:12:22,372 --> 01:12:23,771
I'm not.
... as if you're
just dying inside
1576
01:12:23,773 --> 01:12:25,340
to make it all good
between us.
I am.
1577
01:12:25,342 --> 01:12:28,976
Don't do that.
I really do want to.
1578
01:12:28,978 --> 01:12:31,846
I do. Bobbi, I've
always wanted to.
1579
01:12:36,685 --> 01:12:40,488
This is not one
of those moments
1580
01:12:40,490 --> 01:12:42,990
where I'm really hoping that
you'll kiss me, okay?
1581
01:12:46,462 --> 01:12:49,030
What I was trying to do in this
case, was to let you know
1582
01:12:49,032 --> 01:12:51,032
that I never did that,
okay? Went after your sister.
1583
01:12:51,034 --> 01:12:55,136
Or anybody else for that matter,
because I liked you so much.
1584
01:12:55,138 --> 01:12:57,038
I respected you.
1585
01:12:57,040 --> 01:12:59,640
I see.
1586
01:12:59,642 --> 01:13:02,377
And did you lose respect for me
1587
01:13:02,379 --> 01:13:04,912
when you got out there
to Chicago or something?
1588
01:13:04,914 --> 01:13:07,115
Because all that respect
you had for me...
1589
01:13:07,117 --> 01:13:08,549
No, not at all.
1590
01:13:08,551 --> 01:13:09,717
Then how come I didn't
hear from you?
1591
01:13:09,719 --> 01:13:11,619
That's the one thing
1592
01:13:11,621 --> 01:13:16,157
I never could quite...
I mean, you just took off.
1593
01:13:16,159 --> 01:13:19,427
Because I...
I met someone.
1594
01:13:21,430 --> 01:13:22,597
Oh.
1595
01:13:22,599 --> 01:13:26,434
Yes. I met this
other, uh...
1596
01:13:26,436 --> 01:13:28,002
I sort of hooked up with
another girl out there
1597
01:13:28,004 --> 01:13:31,472
and well, you know how I feel
1598
01:13:31,474 --> 01:13:33,775
about the whole monogamy
thing, so...
1599
01:13:33,777 --> 01:13:35,543
You were supposed to be
being monogamous with me.
1600
01:13:35,545 --> 01:13:37,178
Right, but I...
1601
01:13:37,180 --> 01:13:39,046
So, you just ran off with her?
1602
01:13:39,048 --> 01:13:40,915
I mean, who was she?
That you would just...
1603
01:13:40,917 --> 01:13:42,016
Just a girl.
Just some...
1604
01:13:42,018 --> 01:13:43,518
Some girl, that's all.
1605
01:13:43,520 --> 01:13:44,619
Some girl that you...
1606
01:13:44,621 --> 01:13:46,788
Yes, that I did that
to you with.
1607
01:13:46,790 --> 01:13:48,589
It was a mistake.
1608
01:13:48,591 --> 01:13:51,793
I have a little bit of a history
there, doing that kind of thing.
1609
01:13:51,795 --> 01:13:55,430
See, now I get it.
1610
01:13:55,432 --> 01:13:57,932
After all this time, I now get
1611
01:13:57,934 --> 01:14:00,101
what one phone call would
have taken care of.
1612
01:14:00,103 --> 01:14:01,536
I should have called you.
1613
01:14:01,538 --> 01:14:03,204
You know, I tried to
dozens of times...
1614
01:14:03,206 --> 01:14:04,472
That would have helped.
1615
01:14:04,474 --> 01:14:05,907
and I kept
hanging up.
1616
01:14:05,909 --> 01:14:07,942
I would ring you and then
I would chicken out.
1617
01:14:07,944 --> 01:14:10,011
I didn't want you
not to like me.
1618
01:14:12,548 --> 01:14:15,216
But you didn't really want me
to like you though either.
1619
01:14:15,218 --> 01:14:17,084
True?
Sort of.
1620
01:14:17,086 --> 01:14:19,987
It was complicated.
1621
01:14:19,989 --> 01:14:22,924
So, you sort of, just
disappeared on me there.
1622
01:14:22,926 --> 01:14:24,759
I mean, I figured it out
that you must have...
1623
01:14:24,761 --> 01:14:26,527
Yeah, I went with
a clean break.
1624
01:14:26,529 --> 01:14:28,696
I didn't want to muddy it up
with a bunch of talking.
1625
01:14:31,567 --> 01:14:32,567
(Sighing)
1626
01:14:32,569 --> 01:14:33,968
Okay.
1627
01:14:33,970 --> 01:14:36,504
Um... I think...
1628
01:14:36,506 --> 01:14:38,840
well, I think we're probably
done here, aren't we?
1629
01:14:38,842 --> 01:14:41,108
What? No.
1630
01:14:41,110 --> 01:14:42,710
Here.
1631
01:14:42,712 --> 01:14:45,746
It's a gift certificate
1632
01:14:45,748 --> 01:14:47,849
for Williams-Sonoma.
1633
01:14:47,851 --> 01:14:49,617
No, I can't accept...
1634
01:14:49,619 --> 01:14:51,118
You said you're registered
there.
1635
01:14:51,120 --> 01:14:52,987
Stop it. I can't
accept it.
Just take it.
1636
01:14:52,989 --> 01:14:54,489
Look, please don't be an asshole
about this too, all right?
1637
01:14:54,491 --> 01:14:55,990
Listen, listen,
listen.
Just take it.
1638
01:14:55,992 --> 01:14:57,758
What I said before was true,
my reason for being here.
1639
01:14:57,760 --> 01:14:59,126
Yeah, really?
1640
01:14:59,128 --> 01:15:00,928
Yes, absolutely.
1641
01:15:00,930 --> 01:15:03,531
I can't go forward in whatever,
1642
01:15:03,533 --> 01:15:05,266
my life or any of that,
1643
01:15:05,268 --> 01:15:07,001
without us first getting
to the...
1644
01:15:07,003 --> 01:15:08,035
(Sighing in exasperation)
1645
01:15:08,037 --> 01:15:09,871
Listen, listen.
1646
01:15:09,873 --> 01:15:13,608
Bobbi, please don't let a
misunderstanding from the past,
1647
01:15:13,610 --> 01:15:15,710
this sort of rotten behaviour
on my side,
1648
01:15:15,712 --> 01:15:17,612
ruin our reunion here.
1649
01:15:17,614 --> 01:15:20,882
I do feel bad about what I did
to you, my part in all that.
1650
01:15:20,884 --> 01:15:22,717
Which part? The fantasies
about my sister?
1651
01:15:22,719 --> 01:15:25,653
Or the dumping me for some
other girl at random part?
1652
01:15:25,655 --> 01:15:26,754
Probably all of it.
1653
01:15:26,756 --> 01:15:28,022
What?
1654
01:15:28,024 --> 01:15:29,891
If I was to really examine it,
1655
01:15:29,893 --> 01:15:30,992
to really, really
get down...
1656
01:15:30,994 --> 01:15:32,727
You never really do, do you?
1657
01:15:32,729 --> 01:15:34,228
The work, I mean.
Not ever.
1658
01:15:34,230 --> 01:15:36,130
Well, what is this if it's
not me trying to?
1659
01:15:36,132 --> 01:15:39,033
Oh, this isn't work. No,
not what you're doing here.
1660
01:15:39,035 --> 01:15:41,002
Don't say that.
I am trying...
1661
01:15:41,004 --> 01:15:42,970
You're making sure you haven't
missed out on something.
1662
01:15:42,972 --> 01:15:44,772
That's exactly what
you're doing.
1663
01:15:44,774 --> 01:15:46,240
No, I'm not.
1664
01:15:46,242 --> 01:15:48,109
Yes, you want to know that
this nurse of yours...
1665
01:15:48,111 --> 01:15:50,211
isn't that what you said
she studies?
1666
01:15:50,213 --> 01:15:52,947
That she's the best
deal you can get,
1667
01:15:52,949 --> 01:15:56,284
that she's the nicest,
the sweetest, the prettiest.
1668
01:15:56,286 --> 01:15:57,285
No, that's not true.
1669
01:15:57,287 --> 01:15:59,053
Bullshit!
Bullshit.
1670
01:15:59,055 --> 01:16:01,055
I know you.
1671
01:16:04,993 --> 01:16:08,663
I'd just love...
Ew.
1672
01:16:08,665 --> 01:16:10,197
What?
1673
01:16:10,199 --> 01:16:13,167
To know how many you
actually had on your...
1674
01:16:13,169 --> 01:16:15,670
Seriously, how many?
How many girls?
1675
01:16:15,672 --> 01:16:18,706
I mean, I bet the sum total
is pretty staggering.
1676
01:16:18,708 --> 01:16:20,741
Think whatever you want.
Oh, I will.
1677
01:16:20,743 --> 01:16:22,076
Okay, go ahead, do.
1678
01:16:22,078 --> 01:16:23,844
I do and I'm going to.
1679
01:16:23,846 --> 01:16:27,815
Fine. Jesus Christ, can we at
least be civilized about this?
1680
01:16:27,817 --> 01:16:31,986
I mean, God, even if we
just end up as, you know...
1681
01:16:31,988 --> 01:16:34,355
Friends? You were not just
about to say that, were you?
1682
01:16:34,357 --> 01:16:35,890
Huh?
1683
01:16:35,892 --> 01:16:38,759
What... I don't need
any friends.
1684
01:16:38,761 --> 01:16:40,361
Or, let me be more specific.
1685
01:16:40,363 --> 01:16:42,663
I do not need you.
1686
01:16:42,665 --> 01:16:44,899
Well, that is not very nice.
1687
01:16:44,901 --> 01:16:47,368
Well, I wasn't trying
to be nice, not at all.
1688
01:16:47,370 --> 01:16:49,637
I'm serious.
1689
01:16:49,639 --> 01:16:52,206
I mean, why would I want
to be pals with you?
1690
01:16:52,208 --> 01:16:55,943
Huh? Buddies?
Especially now.
1691
01:16:55,945 --> 01:16:58,112
I barely wanted to see you.
1692
01:16:58,114 --> 01:17:00,815
(Chuckling) God!
1693
01:17:00,817 --> 01:17:04,819
You were always this
grandiose guy,
1694
01:17:04,821 --> 01:17:06,887
but I had no idea,
not until this moment,
1695
01:17:06,889 --> 01:17:08,789
that it might actually be
pathological.
1696
01:17:08,791 --> 01:17:11,726
So, no, I think friends
is off the list.
1697
01:17:11,728 --> 01:17:14,328
Shit. Look, I...
What?
1698
01:17:14,330 --> 01:17:16,864
I always meant well.
1699
01:17:16,866 --> 01:17:18,633
Fuck you.
1700
01:17:18,635 --> 01:17:20,301
That's pathetic.
1701
01:17:20,303 --> 01:17:24,772
Oppenheimer meant well,
Pol Pot meant well.
1702
01:17:24,774 --> 01:17:27,875
It's not about the meaning.
It's about the doing.
1703
01:17:27,877 --> 01:17:29,343
Guys always mean well,
1704
01:17:29,345 --> 01:17:32,046
right before they
screw somebody over.
Come on.
1705
01:17:32,048 --> 01:17:33,381
What?
That is not, uh...
1706
01:17:33,383 --> 01:17:34,849
Not what?
Not what?!
1707
01:17:34,851 --> 01:17:36,384
You think it's all right,
1708
01:17:36,386 --> 01:17:39,720
just because it's one person
rather than a dozen
1709
01:17:39,722 --> 01:17:41,055
or a million?
1710
01:17:41,057 --> 01:17:43,190
When-when is hurting okay?
1711
01:17:43,192 --> 01:17:45,326
Only when you say so?
1712
01:17:45,328 --> 01:17:46,927
Or is it just open season?
1713
01:17:46,929 --> 01:17:49,030
All of us going at it,
in any way we see fit?
1714
01:17:49,032 --> 01:17:50,431
Look, I am not saying
it's okay to hurt...
1715
01:17:50,433 --> 01:17:52,366
Seriously...
But you can't,
1716
01:17:52,368 --> 01:17:54,235
you cannot equate, like,
1717
01:17:54,237 --> 01:17:56,904
some war with me
not calling you.
1718
01:17:56,906 --> 01:17:58,372
Why not? Who says
I can't?
1719
01:17:58,374 --> 01:18:00,441
In fact, I already did,
just now
1720
01:18:00,443 --> 01:18:02,309
and I'm going to
stand by it, I am,
1721
01:18:02,311 --> 01:18:04,812
because when you do
what you do,
1722
01:18:04,814 --> 01:18:07,148
which it sounds like
you've done a lot,
1723
01:18:07,150 --> 01:18:10,317
people get hurt, injured.
1724
01:18:10,319 --> 01:18:14,422
A bit of them, some piece,
it dies.
1725
01:18:14,424 --> 01:18:19,326
They lose something that will
never come back, not ever,
1726
01:18:19,328 --> 01:18:22,830
this part that you decide
1727
01:18:22,832 --> 01:18:25,299
you just take from them
and damage,
1728
01:18:25,301 --> 01:18:27,902
piss on.
I didn't take
anything.
1729
01:18:27,904 --> 01:18:31,739
You did!
From me you did.
1730
01:18:35,043 --> 01:18:36,444
Maybe not what you thought,
1731
01:18:36,446 --> 01:18:38,946
but you did do that.
1732
01:18:41,316 --> 01:18:44,251
And you didn't care.
1733
01:18:44,253 --> 01:18:48,723
You didn't even
look back. And that,
1734
01:18:48,725 --> 01:18:51,859
it makes you more than
just an ex-boyfriend.
1735
01:18:51,861 --> 01:18:54,962
You're like a killer
1736
01:18:54,964 --> 01:18:59,300
or an assassin or some
emotional terrorist, who...
1737
01:19:05,373 --> 01:19:09,310
No. You know... you know
what the truth of it is?
1738
01:19:09,312 --> 01:19:11,512
All the stuff you do,
1739
01:19:11,514 --> 01:19:14,515
it makes you a not
very nice person.
1740
01:19:16,418 --> 01:19:19,520
And that's as bad as it gets,
as far as I'm concerned.
1741
01:19:21,523 --> 01:19:23,290
Bobbi, this is not what
I wanted to happen.
1742
01:19:23,292 --> 01:19:25,359
Well then, surprise.
1743
01:19:25,361 --> 01:19:27,027
Wait a second. Wait,
wait, wait, wait.
1744
01:19:27,029 --> 01:19:28,763
Just wait a second.
Please don't leave.
1745
01:19:28,765 --> 01:19:31,165
Listen, I ran away and all
that shit. Yes, I know that.
1746
01:19:31,167 --> 01:19:33,534
But I did look back.
1747
01:19:33,536 --> 01:19:37,505
I have been searching for
a way back ever since.
1748
01:19:37,507 --> 01:19:40,141
Bobbi, my entire life
since knowing you,
1749
01:19:40,143 --> 01:19:42,476
it's been devoted to finding
somebody like you.
1750
01:19:42,478 --> 01:19:46,947
It's so obvious to me now.
Look.
1751
01:19:46,949 --> 01:19:48,349
Look.
1752
01:19:49,985 --> 01:19:51,786
She's pretty.
1753
01:19:51,788 --> 01:19:53,154
No, what I mean...
thank you, but no.
1754
01:19:53,156 --> 01:19:54,421
What I mean is, a little
similar, huh?
1755
01:19:54,423 --> 01:19:56,123
Yeah, she's even in medicine.
1756
01:19:56,125 --> 01:19:59,860
I've been deluding myself
this entire time.
1757
01:20:01,997 --> 01:20:04,398
What we had...
have,
1758
01:20:04,400 --> 01:20:05,833
what there is between us,
1759
01:20:05,835 --> 01:20:08,002
it is undeniable.
1760
01:20:16,478 --> 01:20:18,112
Then why didn't you come back?
1761
01:20:18,114 --> 01:20:20,080
I mean before now,
huh? Why?
1762
01:20:20,082 --> 01:20:21,549
Yes, that is an
excellent question
1763
01:20:21,551 --> 01:20:24,919
and the truth of it is,
I just wasn't ready.
1764
01:20:24,921 --> 01:20:26,453
The best thing in my life
1765
01:20:26,455 --> 01:20:28,923
comes over to me in the
student union one day
1766
01:20:28,925 --> 01:20:32,326
and sits down across from me
with her lunch.
1767
01:20:32,328 --> 01:20:35,262
I'm twenty years old.
It's my only defence.
1768
01:20:35,264 --> 01:20:39,300
I was a kid and I just...
I messed up.
1769
01:20:39,302 --> 01:20:41,836
Bobbi, I messed up.
I just... what can I say?
1770
01:20:41,838 --> 01:20:43,838
No, I can't... I do not
accept that.
1771
01:20:43,840 --> 01:20:44,872
But it's the truth!
1772
01:20:44,874 --> 01:20:46,106
I don't care!
1773
01:20:46,108 --> 01:20:49,109
No. No.
1774
01:20:49,111 --> 01:20:50,611
Just wait, just wait.
Don't.
1775
01:20:50,613 --> 01:20:51,979
Wait. Okay, just
hang on.
1776
01:20:51,981 --> 01:20:53,480
Wait a second.
Stop.
1777
01:20:53,482 --> 01:20:55,082
Don't do that. Just listen
to me for a second.
1778
01:20:55,084 --> 01:20:57,585
Don't do some last
ditch, shitty thing
1779
01:20:57,587 --> 01:20:59,119
that we're both going
to be sorry for.
1780
01:20:59,121 --> 01:21:01,161
Just listen, I just
want to talk to you.
1781
01:21:05,360 --> 01:21:06,560
What the hell is that?
Hmm?
1782
01:21:06,562 --> 01:21:08,362
It's just a... this is
just a...
1783
01:21:08,364 --> 01:21:09,563
it's just a mic.
1784
01:21:09,565 --> 01:21:12,099
A mic? Like a...
like a microphone?
1785
01:21:12,101 --> 01:21:13,334
Why is there a...
1786
01:21:13,336 --> 01:21:14,635
Because, I-I...
1787
01:21:14,637 --> 01:21:16,103
Are you recording this,
1788
01:21:16,105 --> 01:21:17,972
what we're saying
to each other?
1789
01:21:17,974 --> 01:21:19,907
Yes, I am taping,
but it is not...
1790
01:21:19,909 --> 01:21:21,508
Why? Why? Why
would you...
1791
01:21:21,510 --> 01:21:23,043
But it is not...
Don't!
1792
01:21:23,045 --> 01:21:26,580
I will sit here while
you explain, I will.
1793
01:21:26,582 --> 01:21:28,148
Go ahead, try.
1794
01:21:28,150 --> 01:21:30,251
Yes, I am taping,
but it's for work.
1795
01:21:30,253 --> 01:21:31,585
I'm writing this piece
for Esquire
1796
01:21:31,587 --> 01:21:33,320
and that's it, that's all.
1797
01:21:33,322 --> 01:21:35,022
It doesn't really have
anything to do with...
1798
01:21:35,024 --> 01:21:37,391
what I said about seeing
you again is true.
Yeah?
1799
01:21:37,393 --> 01:21:39,593
All my feelings for you,
completely.
1800
01:21:39,595 --> 01:21:42,229
Yeah? Really?
Yes, absolutely.
1801
01:21:42,231 --> 01:21:44,298
Wait, wait. Look, look,
I know this seems bad.
1802
01:21:44,300 --> 01:21:45,532
I know that, but I just...
1803
01:21:45,534 --> 01:21:47,101
will you just give me
a break here
1804
01:21:47,103 --> 01:21:50,070
and hear me out?
1805
01:21:50,072 --> 01:21:52,072
(Sighing)
1806
01:21:55,143 --> 01:21:58,545
All right, okay.
1807
01:21:58,547 --> 01:22:00,281
Good.
1808
01:22:00,283 --> 01:22:02,516
First off, I acknowledge that
you may not agree with this.
1809
01:22:02,518 --> 01:22:06,587
You may feel that what I do
is pornography almost or...
1810
01:22:06,589 --> 01:22:10,324
but either way, whether
I am a shit,
1811
01:22:10,326 --> 01:22:13,594
or a fearless cartographer
of the soul...
1812
01:22:13,596 --> 01:22:15,462
I mean, I had a review that
said that very thing, I did.
1813
01:22:15,464 --> 01:22:19,199
But no one is in anyway exempt
1814
01:22:19,201 --> 01:22:21,135
from screwing up
once and awhile.
1815
01:22:21,137 --> 01:22:24,038
So, okay, I've done
a host of things that,
1816
01:22:24,040 --> 01:22:26,173
if you nitpick, absolutely,
1817
01:22:26,175 --> 01:22:28,676
they look awful stacked up
end on end.
1818
01:22:28,678 --> 01:22:31,278
But... I don't want to keep
getting all sidetracked here.
1819
01:22:31,280 --> 01:22:35,349
The point being, I really did
desire to see you again, I did.
1820
01:22:35,351 --> 01:22:39,687
And maybe you'd make a buck
or two off of it, right?
1821
01:22:39,689 --> 01:22:42,256
Okay, you smoked me out.
So, bully for you.
1822
01:22:42,258 --> 01:22:46,026
I sometimes use the people
around me to get story ideas
1823
01:22:46,028 --> 01:22:47,461
and help further my career.
1824
01:22:47,463 --> 01:22:50,030
Well, Bobbi, that makes
me an American, frankly.
1825
01:22:50,032 --> 01:22:51,365
That's about it.
1826
01:22:51,367 --> 01:22:53,334
Look, I write amusing
little tales,
1827
01:22:53,336 --> 01:22:56,337
while changing the names of
everybody that's involved
1828
01:22:56,339 --> 01:23:00,007
and I don't see who's hurt
by it, I really don't.
1829
01:23:00,009 --> 01:23:04,345
I'm not, you know, doing this
all haphazardly or something.
1830
01:23:04,347 --> 01:23:05,980
It's for Esquire.
1831
01:23:05,982 --> 01:23:07,648
Now, just because I am
an author,
1832
01:23:07,650 --> 01:23:12,619
does not mean I am not capable
of having human... stuff.
1833
01:23:12,621 --> 01:23:15,089
I can't help it if I'm complex.
1834
01:23:15,091 --> 01:23:17,224
But I'm not sick.
1835
01:23:17,226 --> 01:23:19,059
I'm not evil, Bobbi.
1836
01:23:19,061 --> 01:23:21,295
I may be a bunch of things,
but I'm not that.
1837
01:23:21,297 --> 01:23:24,465
And I'm not trying to take away
anything from what I did.
1838
01:23:24,467 --> 01:23:27,534
I did such a stupid thing back
so many years ago,
1839
01:23:27,536 --> 01:23:29,103
but I was just...
1840
01:23:29,105 --> 01:23:31,772
young and goofy
1841
01:23:31,774 --> 01:23:34,508
and you know, those were
my good qualities.
1842
01:23:34,510 --> 01:23:38,612
Bobbi, I am a guy.
I am bad at this.
1843
01:23:38,614 --> 01:23:41,081
I found the single
greatest person
1844
01:23:41,083 --> 01:23:42,683
I could ever imagine
being near,
1845
01:23:42,685 --> 01:23:45,019
I mean standing near even.
1846
01:23:45,021 --> 01:23:47,021
And she liked me, me
1847
01:23:47,023 --> 01:23:48,222
and that just...
it didn't compute.
1848
01:23:48,224 --> 01:23:49,623
It did not make sense,
1849
01:23:49,625 --> 01:23:51,291
no matter what she said to me.
1850
01:23:51,293 --> 01:23:53,660
So, I just... I made myself
believe it wasn't true
1851
01:23:53,662 --> 01:23:58,399
and I ran away, like some
three year old child would do.
1852
01:24:00,769 --> 01:24:05,272
But I've grown up since then,
I have.
1853
01:24:05,274 --> 01:24:08,409
All this being with other women
and writing about it
1854
01:24:08,411 --> 01:24:11,645
and telling myself I should go
visit my past before I marry,
1855
01:24:11,647 --> 01:24:13,680
that's all about you.
1856
01:24:13,682 --> 01:24:15,282
I don't care if you buy that
1857
01:24:15,284 --> 01:24:16,683
or you laugh in my face
or you hate me.
1858
01:24:16,685 --> 01:24:18,685
I need you.
1859
01:24:21,723 --> 01:24:23,424
No way I'm going to top that,
1860
01:24:23,426 --> 01:24:25,459
so I will just leave it off
right there.
1861
01:24:25,461 --> 01:24:29,096
It's you, not your sister,
1862
01:24:29,098 --> 01:24:30,697
not anybody else I've
ever known,
1863
01:24:30,699 --> 01:24:34,301
not even this girl I'm
supposed to marry, no one.
1864
01:24:34,303 --> 01:24:36,503
Just you.
1865
01:24:41,443 --> 01:24:43,777
I wish you'd say something.
1866
01:24:48,149 --> 01:24:49,850
It's very late.
1867
01:24:53,221 --> 01:24:56,356
Okay. Is that
metaphoric or...
1868
01:24:56,358 --> 01:25:00,527
It's kind of all encompassing.
It's, um...
1869
01:25:00,529 --> 01:25:03,330
It's late.
1870
01:25:03,332 --> 01:25:06,600
Yeah, but we got...
1871
01:25:06,602 --> 01:25:09,203
What are you saying here?
1872
01:25:09,205 --> 01:25:13,207
Nothing.
1873
01:25:13,209 --> 01:25:14,708
I have to go.
1874
01:25:21,616 --> 01:25:24,885
It's for $100, the gift.
1875
01:25:37,265 --> 01:25:39,266
(Sighing)
1876
01:25:42,370 --> 01:25:46,206
No, I'm fine.
Yeah, yeah.
1877
01:25:46,208 --> 01:25:47,841
Work was good (Unclear).
1878
01:25:47,843 --> 01:25:50,511
Yeah, yes.
But guess what?
1879
01:25:50,513 --> 01:25:53,580
I am catching a flight
right now.
1880
01:25:53,582 --> 01:25:56,617
Why? Because I miss you,
that's why.
1881
01:25:56,619 --> 01:25:59,386
Hey, I love you too.
Yes, I do.
1882
01:25:59,388 --> 01:26:00,921
I do so much.
1883
01:26:00,923 --> 01:26:03,924
Well, always and always
and always, yes.
1884
01:26:03,926 --> 01:26:06,260
(Chuckling)
1885
01:26:06,262 --> 01:26:08,462
Always.
1886
01:26:08,464 --> 01:26:10,397
I got to go.
Okay, bye.
1887
01:26:11,933 --> 01:26:18,438
♪
1888
01:26:23,178 --> 01:26:27,414
♪ What did that bad man
put in you? ♪
1889
01:26:27,416 --> 01:26:31,752
♪ Did those rotten kids
cross a line? ♪
1890
01:26:31,754 --> 01:26:34,955
♪ I'm afraid I'll never
understand, baby ♪
1891
01:26:34,957 --> 01:26:38,825
♪ I'm so sorry you had
such a bad time ♪
1892
01:26:38,827 --> 01:26:42,729
♪ Well, I've done some truly
awful things ♪
1893
01:26:42,731 --> 01:26:47,267
♪ And you must be very
terrified ♪
1894
01:26:47,269 --> 01:26:51,371
♪ Well you have every reason
to be frightened ♪
1895
01:26:51,373 --> 01:26:54,975
♪ Since you been reading
my mind ♪
1896
01:26:54,977 --> 01:26:59,446
♪ Who am I to deny
this moment? ♪
1897
01:26:59,448 --> 01:27:03,217
♪ And who am I to even
question it? ♪
1898
01:27:03,219 --> 01:27:06,987
♪ There is a cross on
a mountain, baby ♪
1899
01:27:06,989 --> 01:27:11,658
♪ There is a cross glowing
over your head ♪
1900
01:27:11,660 --> 01:27:15,529
♪ Please break this spell
you have me under ♪
1901
01:27:18,333 --> 01:27:23,337
♪ Every heart is
a lonesome hunter ♪
1902
01:27:25,840 --> 01:27:30,811
♪ Please break this spell
you have me under ♪
1903
01:27:32,780 --> 01:27:34,348
♪ Oh, yes
1904
01:27:34,350 --> 01:27:39,353
♪ Every heart is
a lonesome hunter ♪
1905
01:27:40,355 --> 01:27:48,355
♪
1906
01:28:03,945 --> 01:28:07,914
♪ Sparrows at your window
1907
01:28:07,916 --> 01:28:11,785
♪ Starlings at your door
1908
01:28:11,787 --> 01:28:15,689
♪ Magpies wherever we go
1909
01:28:15,691 --> 01:28:18,925
♪ Is it blackbirds
forevermore? ♪
1910
01:28:18,927 --> 01:28:23,463
♪ Well I'm standing holding
my head ♪
1911
01:28:23,465 --> 01:28:27,701
♪ And I'm staring through
a hole in your head ♪
1912
01:28:27,703 --> 01:28:30,971
♪ And I been feeling like
a zombie, baby ♪
1913
01:28:30,973 --> 01:28:34,875
♪ I am a zombie coming slow
to your bed ♪
1914
01:28:34,877 --> 01:28:39,413
♪ Well, who am I to deny
this moment? ♪
1915
01:28:39,415 --> 01:28:43,550
♪ And who am I to even
question it? ♪
1916
01:28:43,552 --> 01:28:47,521
♪ There is a cross on
a mountain, baby ♪
1917
01:28:47,523 --> 01:28:51,625
♪ There is a cross glowing
over your head ♪
1918
01:28:51,627 --> 01:28:55,495
♪ Please break this spell
you have me under ♪
1919
01:28:58,099 --> 01:29:03,103
♪ Every heart is a
lonesome hunter ♪
1920
01:29:05,807 --> 01:29:10,777
♪ Please break this spell
you have me under ♪
1921
01:29:12,747 --> 01:29:14,114
♪ Oh, yes
1922
01:29:14,116 --> 01:29:19,119
♪ Every heart is
a lonesome hunter ♪
1923
01:29:21,122 --> 01:29:25,525
♪ Is a lonesome hunter
1924
01:29:25,527 --> 01:29:28,462
♪ Is a lonesome hunter
1925
01:29:28,464 --> 01:29:31,898
♪ Every heart is
a lonesome hunter ♪
135685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.