Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:57,241 --> 00:04:00,241
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:04:04,286 --> 00:04:08,080
She'll come back. I know it.
3
00:04:15,046 --> 00:04:18,634
But she won't stay for long,
so we have to be ready.
4
00:04:24,680 --> 00:04:26,098
Shh.
5
00:04:26,182 --> 00:04:30,562
Listen. Do you hear that?
6
00:04:34,983 --> 00:04:35,983
Up there.
7
00:04:38,903 --> 00:04:41,322
She's trying to give us a message.
8
00:04:47,454 --> 00:04:49,247
Will you come with me, Scarlet?
9
00:04:50,456 --> 00:04:54,252
But we must be quiet
or else we'll scare her away.
10
00:05:17,233 --> 00:05:19,026
I swear, you know,
11
00:05:19,110 --> 00:05:21,362
I have people
who talk to me about that.
12
00:05:21,446 --> 00:05:23,406
Are you kidding me? That's insane.
13
00:05:23,490 --> 00:05:24,490
Well, I mean…
14
00:05:24,574 --> 00:05:27,995
I'm in love with these characters.
There's just details.
15
00:05:28,077 --> 00:05:32,415
You know, Samantha, inspiration
comes from the strangest places, you know?
16
00:05:32,499 --> 00:05:36,170
Sometimes, it's, you know, a Chaucer poem.
Sometimes it's Dr. Seuss.
17
00:05:36,252 --> 00:05:37,963
Seriously.
18
00:05:38,045 --> 00:05:41,091
No, well, these clearly
took so much work.
19
00:05:41,175 --> 00:05:44,552
Like, I could never create
something like this.
20
00:05:44,636 --> 00:05:48,182
I just don't have the imagination,
I guess.
21
00:05:48,264 --> 00:05:50,641
I got to be honest, I don't even remember
drawing half of these.
22
00:05:50,725 --> 00:05:53,187
- I must have been baked.
- That's insane.
23
00:05:53,269 --> 00:05:55,021
I think this stuff holds up, you know.
24
00:05:55,105 --> 00:05:58,692
No, it totally does.
It's awesome.
25
00:06:08,242 --> 00:06:12,247
Where did you go?
Where did she go, Scarlet?
26
00:06:18,545 --> 00:06:19,795
Jen?
27
00:06:20,379 --> 00:06:21,964
I think she's fine.
28
00:06:22,841 --> 00:06:24,300
- I mean, usually…
- She'd be crying.
29
00:06:24,384 --> 00:06:27,012
Yeah. If something's wrong,
she's screaming.
30
00:06:27,095 --> 00:06:29,096
Honestly,
it was a complete nightmare.
31
00:06:29,973 --> 00:06:31,975
The contracts were nonsense,
32
00:06:32,058 --> 00:06:34,810
and we were at the office until just now.
33
00:06:34,894 --> 00:06:36,062
No, I know.
34
00:06:38,148 --> 00:06:39,774
Sorry, hang on. Just…
35
00:06:39,858 --> 00:06:42,819
Jeff, why does it say "final notice"
on the electric bill?
36
00:06:42,903 --> 00:06:44,446
I thought you were handling that.
37
00:06:54,581 --> 00:06:56,415
I'm just going to let Legal handle it.
38
00:06:56,500 --> 00:06:58,668
Yeah, I'm just getting home.
39
00:07:09,053 --> 00:07:11,055
- Mommy!
- Jenny!
40
00:07:12,139 --> 00:07:13,141
Jesus Christ.
41
00:07:14,600 --> 00:07:16,060
She should be
getting ready for bed by now.
42
00:07:16,144 --> 00:07:17,980
What the hell was she doing in the attic?
43
00:07:18,062 --> 00:07:19,939
She likes it up there.
You want to grab a…
44
00:07:20,023 --> 00:07:23,026
That's irrelevant. I'm going to try and
stop the bleeding of our daughter's head.
45
00:07:23,110 --> 00:07:25,153
- I'll get the…
- You make a wet one, I'll just…
46
00:07:25,237 --> 00:07:27,238
- Here.
- Do you want to… I'll, um…
47
00:07:29,824 --> 00:07:31,033
Here's the first-aid kit.
48
00:07:31,117 --> 00:07:32,159
Thanks, Samantha.
49
00:07:32,244 --> 00:07:34,620
Brave, brave, brave, brave.
50
00:07:34,704 --> 00:07:35,956
I got it. I got it.
51
00:07:36,038 --> 00:07:37,540
Maggie, I'm sorry, this is my fault.
52
00:07:37,624 --> 00:07:39,250
Yeah, it is, actually.
53
00:07:39,334 --> 00:07:41,336
You know, Jeff is supposedly working,
54
00:07:41,420 --> 00:07:43,422
but I pay you to watch Jenny, so…
55
00:07:43,504 --> 00:07:46,550
Guys, let's just be cool, please, for…
Thank you.
56
00:07:46,632 --> 00:07:48,343
Why are there no Band-Aids
in the first-aid kit?
57
00:07:48,427 --> 00:07:51,471
What is it exactly that you do all day?
58
00:07:51,555 --> 00:07:53,807
- We're not doing this again, Maggie.
- No. I would like to know
59
00:07:53,891 --> 00:07:57,101
because I know that you're meant
to be working, but I don't see the work.
60
00:07:57,185 --> 00:07:59,646
- Do you even draw anymore?
- What I do all day?
61
00:07:59,730 --> 00:08:02,774
- I spend time with our daughter.
- Really?
62
00:08:02,858 --> 00:08:05,903
Who stays up late every night in the
vain hopes that her mother will be home
63
00:08:05,985 --> 00:08:09,031
one night this week before 10:00 p.m.
and will actually speak to her.
64
00:08:09,113 --> 00:08:13,117
You think it didn't kill me
to have to start working for my dad?
65
00:08:13,201 --> 00:08:17,247
I would love to be home with you,
you know, making up stories, but I can't.
66
00:08:17,331 --> 00:08:19,415
That's a sacrifice I make every day.
67
00:08:19,499 --> 00:08:22,168
But you know what?
It's fine. I've made peace with it.
68
00:08:26,048 --> 00:08:29,634
You're not special, okay?
You're just unemployed.
69
00:08:36,850 --> 00:08:39,186
Um, I think I'm just…
I'm gonna go home.
70
00:08:40,019 --> 00:08:43,398
I'll just see you guys tomorrow,
unless you need me to stay.
71
00:08:43,481 --> 00:08:46,860
No. We're going to go
to the hospital, okay? Come on.
72
00:08:49,821 --> 00:08:50,905
Maggie.
73
00:09:00,331 --> 00:09:01,582
You almost forgot this.
74
00:09:05,879 --> 00:09:07,089
You're not coming.
75
00:09:07,172 --> 00:09:09,466
What are you talking about?
We're taking Jenny to the hospital.
76
00:09:09,549 --> 00:09:12,594
Jeff, I am taking her.
77
00:09:15,596 --> 00:09:16,722
What do you mean?
78
00:09:17,599 --> 00:09:18,683
Goodbye, Jeff.
79
00:09:35,283 --> 00:09:39,996
Divorce papers were filed
without contest from either party.
80
00:09:40,080 --> 00:09:43,375
Maggie, all financial holdings
are in your name.
81
00:09:44,168 --> 00:09:47,336
You're not requesting alimony
or child support,
82
00:09:47,421 --> 00:09:49,715
but you are petitioning for full custody.
83
00:09:49,798 --> 00:09:51,549
Could you explain
why you feel that's necessary?
84
00:09:51,633 --> 00:09:54,385
Because he's incapable
of being an adult, that's why.
85
00:09:54,469 --> 00:09:57,847
Let's keep it friendly.
We're all here for the same reason.
86
00:09:57,931 --> 00:09:59,850
We want what's best for the child.
87
00:09:59,932 --> 00:10:01,643
Which, by any unit
of conceivable measure,
88
00:10:01,726 --> 00:10:03,937
is getting her as far away
from him as possible.
89
00:10:04,020 --> 00:10:06,105
Shouldn't you object or something?
90
00:10:06,190 --> 00:10:09,525
This isn't a courtroom, Mr. Vahn.
It's a conversation.
91
00:10:09,610 --> 00:10:12,196
Then I would just like to say
that I don't think it's fair
92
00:10:12,278 --> 00:10:14,780
she gets a fancy, mean negotiator
just because it's her dad.
93
00:10:14,865 --> 00:10:16,533
And I don't think it's fair
94
00:10:16,616 --> 00:10:18,659
that I have to worry
about my granddaughter
95
00:10:18,744 --> 00:10:21,495
having her head split open
every time her mother's at work.
96
00:10:21,580 --> 00:10:24,832
Mrs. Vahn believes her ex-husband
97
00:10:24,917 --> 00:10:28,378
is putting the physical well-being
of their child in jeopardy.
98
00:10:28,461 --> 00:10:31,173
Reckless endangerment, plain and simple.
99
00:10:31,255 --> 00:10:34,384
It was an accident. I don't jeopardize
the safety of our daughter.
100
00:10:34,467 --> 00:10:35,719
Maggie, come on.
101
00:10:35,802 --> 00:10:38,179
Maggie claims you haven't
been gainfully employed
102
00:10:38,263 --> 00:10:40,640
since working at a puppet show
nearly three years ago.
103
00:10:40,724 --> 00:10:42,518
Not a puppet show.
It was actually a big deal.
104
00:10:42,600 --> 00:10:45,687
Was a big deal. You're biting
on old candy there, Jeffrey.
105
00:10:45,770 --> 00:10:46,855
Have been for two years.
106
00:10:46,938 --> 00:10:49,607
It was a pretty successful
comic book series.
107
00:10:49,691 --> 00:10:52,068
Which he created with my daughter
while living in her brownstone.
108
00:10:52,152 --> 00:10:54,613
And we were making it into a pilot.
109
00:10:54,696 --> 00:10:56,615
We were going to have a range of toys.
110
00:10:56,697 --> 00:10:58,366
Yeah, and he blew the deal because…
111
00:10:58,450 --> 00:11:00,576
Because they wanted
to take our world
112
00:11:00,660 --> 00:11:03,455
and put it in a computer in CGI,
and I wasn't going to agree to that,
113
00:11:03,538 --> 00:11:05,624
so we had creative differences.
114
00:11:05,706 --> 00:11:08,000
He isn't capable
of paying his own mortgage,
115
00:11:08,793 --> 00:11:11,379
let alone setting up
a proper home for a child.
116
00:11:13,215 --> 00:11:16,342
Why are you doing this?
Why are you trying to ruin my life?
117
00:11:16,969 --> 00:11:20,389
I'm not ruining your life. Jeff, I'm…
118
00:11:21,974 --> 00:11:23,140
Fuck.
119
00:11:23,225 --> 00:11:27,312
I know that you love Jenny.
That's not what this is about.
120
00:11:27,395 --> 00:11:29,022
It's just practical.
121
00:11:29,105 --> 00:11:33,025
I can afford to take care of her,
you can't.
122
00:11:33,860 --> 00:11:34,903
End of story.
123
00:11:39,490 --> 00:11:40,533
What is this?
124
00:11:42,411 --> 00:11:44,328
Your "get out of jail free" card.
125
00:11:45,330 --> 00:11:49,084
You can use it to start a new life.
That's what you want.
126
00:11:50,711 --> 00:11:52,044
That's not what I want.
127
00:11:55,591 --> 00:11:58,634
- It was in the middle of a crazy day.
- Which crazy?
128
00:11:58,719 --> 00:11:59,845
Right.
129
00:12:02,139 --> 00:12:04,725
You know, this settlement
is more than fair.
130
00:12:04,807 --> 00:12:07,186
No, I get that,
but what are my chances with…
131
00:12:07,269 --> 00:12:09,562
Well, how unfair
was their characterization of you?
132
00:12:09,645 --> 00:12:11,731
I mean, I… You know,
I can't work in an office.
133
00:12:11,815 --> 00:12:14,775
- I tried this, it's just…
- Well, then, maybe this is for the best.
134
00:12:14,860 --> 00:12:15,735
Daddy!
135
00:12:15,818 --> 00:12:17,696
What are you doing,
you little monster? Come here.
136
00:12:19,239 --> 00:12:21,700
Are you having fun with Grandpa
in his big house
137
00:12:21,783 --> 00:12:23,243
and all the Westchester idiots?
138
00:12:23,326 --> 00:12:26,495
There are no playgrounds anywhere,
just golf.
139
00:12:26,580 --> 00:12:29,291
Well, who needs golf when you got puppets?
140
00:12:33,044 --> 00:12:35,505
- Is this all going to be over soon?
- Come on, baby.
141
00:12:35,588 --> 00:12:37,924
Yeah, of course it is. It's no big deal.
142
00:12:38,509 --> 00:12:39,801
Here you go.
143
00:12:41,135 --> 00:12:42,261
Let's go.
144
00:12:44,972 --> 00:12:46,307
You want to hang this weekend?
145
00:12:46,390 --> 00:12:48,226
You got a visit scheduled for tomorrow.
146
00:12:48,309 --> 00:12:49,311
Tomorrow's Wednesday,
147
00:12:49,394 --> 00:12:51,772
so that's two days closer
than the weekend, so that's great news.
148
00:12:52,940 --> 00:12:56,067
Hey, look, let's just go back
to our house and make dinner,
149
00:12:56,150 --> 00:12:58,903
and you and me can just figure out
this whole custody thing ourselves.
150
00:12:58,986 --> 00:13:00,154
It's not our house.
151
00:13:00,239 --> 00:13:03,408
It's my house
that you're living in… for now.
152
00:13:57,336 --> 00:13:59,923
I need to get that angle here
153
00:14:00,006 --> 00:14:02,634
so you can see your beautiful mama
154
00:14:02,717 --> 00:14:05,261
and your slightly less beautiful papa
155
00:14:05,345 --> 00:14:07,597
and sleeping baby.
156
00:14:07,681 --> 00:14:10,642
Baby sleep from… sleep for many hours.
157
00:14:10,725 --> 00:14:12,561
- Sleeping for many hours.
- All in a row.
158
00:14:13,312 --> 00:14:14,312
Yeah.
159
00:14:15,272 --> 00:14:16,899
That's awesome.
160
00:14:16,981 --> 00:14:19,775
Yeah. What a good girl.
161
00:14:20,485 --> 00:14:21,528
Oh.
162
00:14:23,822 --> 00:14:25,323
What do we do here?
163
00:14:26,365 --> 00:14:27,491
Look at that.
164
00:14:27,576 --> 00:14:30,745
So we are going to do
a social experiment.
165
00:14:30,828 --> 00:14:31,830
Jenny.
166
00:14:32,413 --> 00:14:34,040
Ha-ha-ha-ha!
167
00:14:34,124 --> 00:14:35,250
This is God.
168
00:14:36,626 --> 00:14:39,421
Please get back in your crib.
169
00:14:40,755 --> 00:14:43,466
Look, she's doing…
She's doing it.
170
00:14:45,969 --> 00:14:47,136
Well done.
171
00:14:49,222 --> 00:14:51,307
And here we are outside Jenny's room…
172
00:14:51,975 --> 00:14:54,811
Door opens and what is that? Ah!
173
00:14:54,894 --> 00:14:57,648
Can you read that?
That says, "Grisly Kin."
174
00:14:57,730 --> 00:14:59,607
She's out.
175
00:14:59,691 --> 00:15:01,692
You got that juggler out.
She's got it.
176
00:15:01,777 --> 00:15:03,195
Look at her shoes.
177
00:15:03,278 --> 00:15:05,530
- She's got cool shoes.
- Yeah.
178
00:15:05,614 --> 00:15:07,615
- Does Baby love Scarlet?
- Yeah.
179
00:15:07,698 --> 00:15:09,158
- Baby love Mommy?
- Yeah.
180
00:15:09,243 --> 00:15:10,494
Yeah. Baby love Daddy?
181
00:15:10,576 --> 00:15:11,577
- Yes.
- Yes.
182
00:15:11,662 --> 00:15:13,413
Baby loves Daddy.
183
00:15:13,496 --> 00:15:15,874
Baby loves Mommy.
184
00:15:15,957 --> 00:15:18,836
Baby loves Scarlet.
185
00:15:19,919 --> 00:15:22,548
At best, you're looking
at a long, expensive legal battle…
186
00:15:22,630 --> 00:15:25,676
I have a hot chocolate
for Princess Butt Kicker.
187
00:15:25,759 --> 00:15:28,135
…painful for you,
painful for your daughter.
188
00:15:28,220 --> 00:15:29,804
Princess Butt Kicker.
189
00:15:32,850 --> 00:15:34,684
Princess Butt Kicker.
190
00:15:34,768 --> 00:15:37,437
- Sorry. Hey, Jen. What do you say?
- Thank you.
191
00:15:37,520 --> 00:15:39,398
- Listen to me.
- Yeah. Yeah.
192
00:15:39,480 --> 00:15:41,441
I'm nearly certain
she'll still get full custody,
193
00:15:41,524 --> 00:15:44,570
but if you fight this,
you stand to lose everything,
194
00:15:44,653 --> 00:15:46,989
even visitation with your daughter.
195
00:15:47,780 --> 00:15:49,825
Sign the contract and take the settlement.
196
00:15:49,908 --> 00:15:51,534
Yeah, yeah, I get it. Okay.
197
00:15:51,618 --> 00:15:53,412
Call me if you need
to talk this through…
198
00:15:53,495 --> 00:15:55,163
- I'm drawing a bird.
- …all right?
199
00:15:55,246 --> 00:15:57,331
Marion, Jenny's drawing a bird.
I gotta go.
200
00:16:03,172 --> 00:16:05,090
I'm drawing Princess Butt Kicker.
201
00:16:20,647 --> 00:16:22,149
Why did you stop?
202
00:16:24,567 --> 00:16:26,736
You know when you make a picture,
203
00:16:26,820 --> 00:16:30,657
and you kind of see it in your mind
how it's going to be
204
00:16:31,616 --> 00:16:34,286
and sometimes you make a mistake,
but it doesn't matter?
205
00:16:34,369 --> 00:16:36,288
You just fix it.
206
00:16:36,370 --> 00:16:39,290
And then, sometimes, you make
a whole bunch of mistakes,
207
00:16:39,374 --> 00:16:42,336
when you look at it,
the whole thing is just totally ruined,
208
00:16:43,961 --> 00:16:47,216
and you realize
it's kind of just a waste of ink.
209
00:16:47,883 --> 00:16:49,634
- Jeff Vahn.
- Yeah.
210
00:16:49,717 --> 00:16:51,427
Holy shit. Sorry.
211
00:16:52,261 --> 00:16:54,472
It's Connor, man, from college.
212
00:16:54,556 --> 00:16:55,640
Oh, wow.
213
00:16:55,724 --> 00:16:57,518
Uh, I didn't recognize you
with the mustache.
214
00:16:57,600 --> 00:16:58,894
I know. I look like a Doobie Brother.
215
00:16:58,976 --> 00:17:00,269
How are you?
216
00:17:00,354 --> 00:17:02,438
Fucking fantastic, man.
217
00:17:02,523 --> 00:17:05,526
Yo, I started my own
comic book company last year,
218
00:17:05,607 --> 00:17:07,736
- and Stun Gun bought it.
- No way.
219
00:17:07,818 --> 00:17:10,404
Yeah, I'm like a fucking mogul now.
220
00:17:10,489 --> 00:17:12,740
What about you, man? What's going on?
221
00:17:12,824 --> 00:17:15,201
Um, well, my wife
walked out on me last week,
222
00:17:15,285 --> 00:17:16,827
and I'm here in a neutral location
223
00:17:16,912 --> 00:17:19,204
trying to persuade her
not to take sole custody
224
00:17:19,288 --> 00:17:21,583
of our daughter, so…
225
00:17:21,665 --> 00:17:23,376
- Oh, fuck.
- Like that.
226
00:17:23,460 --> 00:17:27,588
Yeah, well, I'm glad I didn't bitch about
not winning an Eisner Award this year.
227
00:17:27,673 --> 00:17:29,633
Yeah, I know everybody's
got their stuff. It's…
228
00:17:29,715 --> 00:17:32,009
- Right?
- Yeah, but not like…
229
00:17:32,094 --> 00:17:34,346
Hey, Jenny, come meet
your long lost Uncle Connor.
230
00:17:34,429 --> 00:17:35,638
What's up, Dracula?
231
00:17:35,721 --> 00:17:37,557
Oh, man, she's cute.
232
00:17:38,349 --> 00:17:39,852
Yo, what are you working on, man?
233
00:17:39,934 --> 00:17:41,603
You've been MIA for a little bit, yeah?
234
00:17:41,686 --> 00:17:45,731
Yeah, you know, I'm actually thinking
of resurrecting the Grisly Kin.
235
00:17:45,816 --> 00:17:47,276
Remember these guys?
236
00:17:47,358 --> 00:17:51,488
Dude, no offense,
but that ship's sailed, hasn't it?
237
00:17:52,573 --> 00:17:54,490
Wow, you sound like my wife.
238
00:17:54,575 --> 00:17:56,826
Hey, hey.
You should come in to my offices.
239
00:17:56,910 --> 00:17:59,663
We're in Midtown. We're looking to expand.
It could be good for you.
240
00:17:59,746 --> 00:18:02,457
I could introduce you to some people,
get you back in front of them.
241
00:18:02,540 --> 00:18:03,791
- You know what I'm saying?
- Really?
242
00:18:03,875 --> 00:18:05,126
- It could be interesting.
- Yeah?
243
00:18:05,210 --> 00:18:06,752
Yeah, I mean, uh…
244
00:18:06,836 --> 00:18:09,256
Oh, sorry, that is my wife.
245
00:18:09,338 --> 00:18:10,507
Dun-dun-dun!
246
00:18:10,590 --> 00:18:12,342
- No, no. Could I just…
- All right, yeah.
247
00:18:12,425 --> 00:18:14,051
Okay, thank you. Thank you.
248
00:18:14,135 --> 00:18:16,305
Hey, uh, so are you coming?
249
00:18:16,387 --> 00:18:18,973
What… What are you talking about?
Where are you?
250
00:18:19,057 --> 00:18:20,976
I'm in the café in Williamsburg.
251
00:18:21,058 --> 00:18:22,102
For Christ's sake, Jeff,
252
00:18:22,185 --> 00:18:25,063
I said the Golden Grind in Dumbo,
not Williamsburg.
253
00:18:25,146 --> 00:18:26,565
I... I texted you.
254
00:18:26,647 --> 00:18:27,816
Yeah, you…
255
00:18:28,482 --> 00:18:29,942
I'm sure you… I'm sorry.
256
00:18:30,027 --> 00:18:33,154
It's fine. My dad, he signed Jenny up
for these tennis lessons,
257
00:18:33,238 --> 00:18:35,365
and now it's… Whatever.
258
00:18:35,449 --> 00:18:36,741
Can you just put her on, please,
259
00:18:36,825 --> 00:18:38,576
so she knows
that I'm not the asshole here?
260
00:18:38,660 --> 00:18:39,744
I…
261
00:18:39,827 --> 00:18:41,788
Hey, Jen, you want to talk to your mama?
262
00:18:44,916 --> 00:18:46,919
- Mommy.
- Hi, baby.
263
00:18:47,627 --> 00:18:51,214
Hi. Listen, I'm sorry, um,
Daddy got a little mixed up.
264
00:18:51,298 --> 00:18:52,758
I'm all full of chocolate.
265
00:18:52,840 --> 00:18:55,259
- You're what?
- Uh, organic or Fair Trade.
266
00:18:55,344 --> 00:18:56,677
Probably both.
267
00:18:56,761 --> 00:18:58,513
You want to tell Mama what we did today?
268
00:18:58,596 --> 00:19:00,723
- We watched Terminator.
- You watched what?
269
00:19:00,807 --> 00:19:02,893
Daddy watched Terminator.
You watched Snow White.
270
00:19:02,976 --> 00:19:06,563
You know, it was kind of a classic
Jenny/Jeff sitting on the couch,
271
00:19:06,646 --> 00:19:09,232
drawing, watching cartoons
kind of a situation. Right?
272
00:19:09,316 --> 00:19:11,151
"I'll be back."
273
00:19:12,318 --> 00:19:14,112
Oh, my God, Jeff, I can't…
274
00:19:14,195 --> 00:19:17,365
So, anyway, I just ran into Connor.
275
00:19:17,449 --> 00:19:19,785
He has his own label now,
276
00:19:19,867 --> 00:19:23,079
and, uh, we were just talking
about working together.
277
00:19:23,163 --> 00:19:24,873
He wants to get me back in the game,
278
00:19:24,957 --> 00:19:27,416
and I'm going to take him up on the offer.
279
00:19:27,500 --> 00:19:29,211
We're resurrecting the Grisly Kin.
280
00:19:30,253 --> 00:19:32,798
Whoa, what are you…
What are you talking about, man?
281
00:19:32,881 --> 00:19:35,133
I can't just relaunch
an old series of yours.
282
00:19:35,217 --> 00:19:37,469
You haven't made anything
in, like, multiple years.
283
00:19:37,552 --> 00:19:39,054
You just said…
284
00:19:39,136 --> 00:19:41,722
Yeah, but I was talking about
doing key frames
285
00:19:41,807 --> 00:19:43,642
or inking or something, man.
286
00:19:43,724 --> 00:19:44,768
Inking?
287
00:19:45,685 --> 00:19:46,728
Sorry, I…
288
00:19:47,980 --> 00:19:50,898
Oh, that's my cue to go. Uh…
289
00:19:50,982 --> 00:19:53,777
It was really good seeing you.
Be well, dude, all right?
290
00:19:54,987 --> 00:19:56,028
Jeff…
291
00:19:57,948 --> 00:19:59,282
It's not so easy, is it?
292
00:19:59,991 --> 00:20:00,992
What?
293
00:20:01,076 --> 00:20:02,618
Getting a job.
294
00:20:02,702 --> 00:20:05,747
- I can get a job anytime I want.
- Christ's sake, Jeff…
295
00:20:05,830 --> 00:20:09,167
Daddy, look! I can move it with my mind.
296
00:20:11,336 --> 00:20:13,422
I've been trying for years
297
00:20:13,505 --> 00:20:15,173
to catch you up to reality…
298
00:20:15,257 --> 00:20:18,551
…but you just insist on this idea
that you are a misunderstood artist
299
00:20:18,634 --> 00:20:19,720
who doesn't need to work…
300
00:20:19,803 --> 00:20:20,846
…like the rest of us.
301
00:20:20,929 --> 00:20:23,222
You know, that the normal rules
just don't apply.
302
00:20:23,307 --> 00:20:25,851
What are these normal rules?
What are you talking about?
303
00:20:25,933 --> 00:20:27,144
You won't grow up.
304
00:20:27,227 --> 00:20:29,605
Grow up? What did you grow up into?
305
00:20:29,688 --> 00:20:30,730
An adult.
306
00:20:30,814 --> 00:20:31,981
Someone who's dependable,
307
00:20:32,065 --> 00:20:35,986
who can be relied upon
by an employer or a child.
308
00:20:36,068 --> 00:20:38,363
All right, I'm signing it.
I'm about to sign it.
309
00:20:38,447 --> 00:20:41,200
Good. You made the right decision.
310
00:20:41,282 --> 00:20:44,493
So, okay, now that's settled.
Can we talk about visitation, please?
311
00:20:44,577 --> 00:20:46,788
Jeff, did you actually read the contract?
312
00:20:46,872 --> 00:20:48,457
I have sole custody.
313
00:20:49,374 --> 00:20:53,170
My dad's asking me
to oversee a job in Seattle.
314
00:20:53,252 --> 00:20:55,506
- Seattle?
- Yeah.
315
00:20:58,090 --> 00:20:59,468
You can't just…
316
00:20:59,550 --> 00:21:01,385
That's not fair. I'd never see her.
317
00:21:01,470 --> 00:21:02,846
Yeah, that's kind of the point.
318
00:21:02,930 --> 00:21:04,222
Fuck.
319
00:21:05,432 --> 00:21:06,849
You don't get it, do you?
320
00:21:06,933 --> 00:21:08,559
We're not just getting
the fuck out of New York.
321
00:21:08,644 --> 00:21:10,811
We're getting the fuck away from you.
322
00:21:10,895 --> 00:21:13,565
Maybe I'll just reconsider
and see you in court.
323
00:21:13,648 --> 00:21:18,403
Jeff, if you try anything like that,
324
00:21:18,487 --> 00:21:22,199
I will make sure that you never,
ever see her again.
325
00:21:23,115 --> 00:21:24,159
Do you hear me?
326
00:21:24,242 --> 00:21:25,618
When do you even see Jenny?
327
00:21:25,701 --> 00:21:27,162
I see her all the time.
328
00:21:27,246 --> 00:21:29,914
Why do you even want custody?
Why are you doing this?
329
00:21:29,998 --> 00:21:32,041
Because she is mine!
330
00:22:36,105 --> 00:22:37,648
I know you painted that…
331
00:22:39,276 --> 00:22:42,695
but I must tell you, I don't appreciate it
up at my daughter's wake.
332
00:22:44,655 --> 00:22:46,909
That was one of Maggie's
favorite paintings.
333
00:22:46,991 --> 00:22:49,202
I respectfully disagree.
334
00:22:50,913 --> 00:22:53,207
Well, Jenny loves it. I know that.
335
00:23:00,297 --> 00:23:01,298
Jen?
336
00:23:04,675 --> 00:23:06,678
Jenny, what are you doing?
337
00:23:06,761 --> 00:23:08,596
Baby is painting.
338
00:23:09,932 --> 00:23:11,767
Painting like Daddy.
339
00:23:12,683 --> 00:23:14,228
Why are you talking like that?
340
00:23:15,686 --> 00:23:17,064
Baby painter.
341
00:23:18,731 --> 00:23:20,192
Baby play.
342
00:23:20,275 --> 00:23:21,442
I said stop it!
343
00:23:23,778 --> 00:23:26,490
I hate you. I want Mommy back.
344
00:23:30,368 --> 00:23:32,078
Uh, what am I supposed to do?
345
00:23:32,162 --> 00:23:34,789
I don't know.
Maybe you should say something
346
00:23:34,873 --> 00:23:37,416
to kind of un-weird the situation.
347
00:23:37,500 --> 00:23:38,836
I'm going to go get her.
348
00:23:38,919 --> 00:23:41,128
Uh, so, everybody, um,
349
00:23:41,212 --> 00:23:45,133
just wanted to thank you all for coming,
350
00:23:45,217 --> 00:23:48,220
and, um, you know, if Maggie were here,
351
00:23:48,302 --> 00:23:51,597
she'd just tell you all
to make yourselves at home.
352
00:23:51,682 --> 00:23:54,893
I was going to write down
some things to say,
353
00:23:54,977 --> 00:23:58,730
but, well, she's the one
who would've reminded me to do that, so…
354
00:24:00,356 --> 00:24:03,777
You know, she was great at all that.
355
00:24:03,861 --> 00:24:10,867
Even with work, she somehow managed
to find the time to still be a great mom.
356
00:24:10,951 --> 00:24:13,912
And she was a great mom.
She was a great mom.
357
00:24:14,663 --> 00:24:16,999
Like, I knew Jenny's puppets' birthdays,
358
00:24:17,082 --> 00:24:18,875
but Maggie was the one
359
00:24:18,959 --> 00:24:21,336
who remembered
all the doctor's appointments
360
00:24:21,420 --> 00:24:25,883
and, you know, got Jenny
to brush her teeth, take baths. And, um…
361
00:24:27,467 --> 00:24:32,055
And, uh, the greatest thing
about Maggie was that…
362
00:24:32,890 --> 00:24:35,017
this deep love that she had for Jenny.
363
00:24:35,976 --> 00:24:39,270
And now I've got to do that.
I gotta do all of that.
364
00:24:39,354 --> 00:24:41,981
I gotta be great.
I've got to be. For Jenny.
365
00:24:43,442 --> 00:24:45,943
She remembered all
the doctor's appointments.
366
00:24:46,737 --> 00:24:48,154
I said, I'm sorry.
367
00:24:50,324 --> 00:24:51,450
Sorry…
368
00:25:20,520 --> 00:25:24,148
Those were… kind words.
369
00:25:25,526 --> 00:25:27,277
I…
370
00:25:27,361 --> 00:25:31,030
Doesn't seem real.
I can't believe she's gone.
371
00:25:31,114 --> 00:25:32,782
It doesn't seem fair somehow.
372
00:25:33,534 --> 00:25:37,746
Except, uh, things have worked out
rather well for you.
373
00:25:39,288 --> 00:25:40,832
What's that supposed to mean?
374
00:25:40,915 --> 00:25:43,210
It means that 48 hours ago,
you had nothing,
375
00:25:43,292 --> 00:25:44,670
and now, here you are.
376
00:25:44,752 --> 00:25:46,838
I'll also tell you
something else that's unfair.
377
00:25:46,922 --> 00:25:50,049
The fact that the police haven't found
a single lead to the car
378
00:25:50,133 --> 00:25:52,469
or the driver that hit Margaret.
379
00:25:52,552 --> 00:25:53,971
Do you even care about that?
380
00:25:54,054 --> 00:25:55,513
Of course I care.
381
00:25:56,640 --> 00:25:57,807
Look, it's frustrating,
382
00:25:57,891 --> 00:26:00,477
but we have to let
the police do their jobs.
383
00:26:01,103 --> 00:26:03,105
And what are you gonna do about Jenny?
384
00:26:03,188 --> 00:26:05,398
I intend to take care of her.
385
00:26:05,481 --> 00:26:08,402
We are what we do, Jeffrey,
not what we intend to do.
386
00:26:08,484 --> 00:26:11,238
Look, Paul, I don't have it
all figured out, okay?
387
00:26:11,320 --> 00:26:17,661
Well, I think it's important
we consider what's best for Jenny.
388
00:26:18,537 --> 00:26:20,204
That's what Margaret would have wanted.
389
00:26:20,913 --> 00:26:23,040
And I'd like you to think about her…
390
00:26:24,041 --> 00:26:26,878
coming to spend some time with me.
391
00:26:26,961 --> 00:26:31,008
I could take her for a day, a week…
392
00:26:32,342 --> 00:26:33,384
even longer.
393
00:27:21,098 --> 00:27:23,684
Baby loves Mommy. Scarlet.
394
00:27:23,769 --> 00:27:25,729
She's got it.
Check her out. She's got it.
395
00:27:25,811 --> 00:27:27,355
Look at her shoes.
396
00:30:23,323 --> 00:30:24,657
Damn it!
397
00:30:24,740 --> 00:30:25,741
Sorry.
398
00:30:30,747 --> 00:30:31,874
Damn it!
399
00:30:32,749 --> 00:30:34,876
Sorry. Sorry. No.
400
00:30:35,919 --> 00:30:38,462
Still figuring out this stove here.
401
00:30:40,923 --> 00:30:43,634
Hey, you wanna get some pens and draw?
402
00:30:47,346 --> 00:30:51,058
Well, here's a recipe that I always ace.
403
00:30:53,811 --> 00:30:56,064
Hey, can I get an order
for delivery, please?
404
00:30:56,147 --> 00:30:57,441
Yeah, that's me.
405
00:30:57,523 --> 00:31:00,736
Can I get two kung pao chickens,
one with no water chestnuts
406
00:31:00,818 --> 00:31:03,154
because my lovely daughter
thinks they're gross,
407
00:31:03,238 --> 00:31:06,325
and, uh, no peanuts
because she's allergic. Thank you.
408
00:31:06,950 --> 00:31:08,535
Boom, right?
409
00:31:26,678 --> 00:31:28,012
What are you doing here?
410
00:31:28,096 --> 00:31:29,222
We need to talk.
411
00:31:30,182 --> 00:31:32,267
Petition for custody? What is this?
412
00:31:32,351 --> 00:31:34,978
I gave you a chance
to do this the easy way.
413
00:31:35,645 --> 00:31:38,981
Now, we'll just let family court
make the decision for us, again.
414
00:31:39,066 --> 00:31:40,608
So, what, you want to take Jenny now?
415
00:31:40,692 --> 00:31:42,778
Margaret wanted to take Jenny
away from you.
416
00:31:43,528 --> 00:31:44,779
Did you forget that?
417
00:31:44,863 --> 00:31:46,531
It was the last thing
she wanted before she died.
418
00:31:46,615 --> 00:31:47,615
Come on, man.
419
00:31:47,699 --> 00:31:49,701
Now, I'm going to make sure
she gets her wish.
420
00:31:49,785 --> 00:31:52,203
You can't do this, Paul.
421
00:31:53,079 --> 00:31:54,330
Watch me.
422
00:31:54,413 --> 00:31:56,124
You've got 72 hours.
423
00:32:04,549 --> 00:32:05,843
Food's here, Jenny.
424
00:32:15,477 --> 00:32:18,855
I'm just going to leave it out here
so you can grab it whenever you like.
425
00:32:23,151 --> 00:32:24,862
I'm sorry if you heard any of that.
426
00:32:29,115 --> 00:32:30,867
- Oh, thanks for coming.
- Sure.
427
00:32:31,993 --> 00:32:33,953
Where is, uh…
Where's the little mutant?
428
00:32:34,037 --> 00:32:36,163
Upstairs. She's locked herself
in her room.
429
00:32:36,248 --> 00:32:38,333
- Okay.
- She shouldn't be too much trouble.
430
00:32:38,416 --> 00:32:40,419
What's… What's up?
Where are you going?
431
00:32:40,501 --> 00:32:43,337
I don't know. I got too much.
I got to clear my head.
432
00:32:47,675 --> 00:32:48,759
Jenny?
433
00:33:00,855 --> 00:33:03,232
I'm sorry, Dad. I screwed up.
434
00:33:04,276 --> 00:33:07,653
Hey, it's one test. You're okay.
435
00:33:08,654 --> 00:33:10,907
Trigonometry's dumb, anyway.
436
00:33:13,993 --> 00:33:16,163
Call me when you get home.
437
00:33:52,449 --> 00:33:54,159
- Is it Jeff?
- Yes.
438
00:33:54,242 --> 00:33:56,118
- Hi. Cori, nice to meet you.
- Nice to meet you.
439
00:33:56,202 --> 00:33:57,746
- You want to follow me?
- Yeah.
440
00:33:57,828 --> 00:34:00,082
- Would you like something to drink?
- Uh, sure.
441
00:34:00,164 --> 00:34:04,126
Yeah? I have VEEN Classic mineral,
or Effervescent spring.
442
00:34:04,211 --> 00:34:05,546
I'll just get a water, thanks.
443
00:34:05,628 --> 00:34:08,090
Crushing his brain will not work
because the only way to kill him
444
00:34:08,172 --> 00:34:10,925
is with the gamma rays that gave him
his powers in the first place.
445
00:34:11,009 --> 00:34:13,135
We'll talk about it later.
All right, I love you. Bye.
446
00:34:13,219 --> 00:34:14,471
Sorry, it's my mom.
447
00:34:14,554 --> 00:34:17,139
Good to see you. I thought I made
things weird at the coffee shop,
448
00:34:17,224 --> 00:34:18,766
but I'm glad you're here. Welcome.
449
00:34:18,851 --> 00:34:21,603
Mi nerd factory is su nerd factory.
450
00:34:21,686 --> 00:34:23,856
Yeah, I wanted to talk to you about that
because the…
451
00:34:23,938 --> 00:34:26,692
You know you're always talking about
taking comics to the next level?
452
00:34:26,775 --> 00:34:28,735
Yeah, trying to revolutionize
the way eyes explode.
453
00:34:28,818 --> 00:34:30,612
- You ever done ayahuasca?
- Maybe, why?
454
00:34:30,695 --> 00:34:34,907
So, the other night I was deep in session
traversing time and space
455
00:34:34,992 --> 00:34:37,577
in the ever deepening layers
of consciousness when it hit me.
456
00:34:37,661 --> 00:34:39,204
- Darkness.
- Dig it.
457
00:34:39,288 --> 00:34:41,998
Yeah, now I was able to see,
but to really see a whole world
458
00:34:42,081 --> 00:34:46,460
that's actually right here full of spirits
and Draculas and fucking chupacabras, man.
459
00:34:46,545 --> 00:34:48,880
It was the most intense shit
I've ever seen in my life.
460
00:34:48,963 --> 00:34:50,090
It blew my mind.
461
00:34:50,173 --> 00:34:52,217
Now, I want to make a comic about that.
462
00:34:52,300 --> 00:34:54,052
- About darkness.
- Good.
463
00:34:54,594 --> 00:34:56,972
Hey. I know you, brother.
464
00:34:57,722 --> 00:35:00,349
- You wrote Grisly Kin, yeah?
- Yes, I... Yeah.
465
00:35:00,434 --> 00:35:03,353
Well, it's been a while.
Thought you'd gone full J.D. Salinger.
466
00:35:05,646 --> 00:35:08,858
There's a dark energy about you.
Does that make any sense?
467
00:35:08,942 --> 00:35:11,360
Well, his wife
was just killed in a hit-and-run.
468
00:35:11,445 --> 00:35:12,987
Or ex-wife.
469
00:35:13,530 --> 00:35:15,449
Oh. That might be it then.
470
00:35:15,532 --> 00:35:17,159
- So this darkness…
- Yeah.
471
00:35:17,242 --> 00:35:18,577
…it's moving around, right?
472
00:35:18,659 --> 00:35:22,581
And, so, imagine this door
to a dimension where terror envelopes you.
473
00:35:22,664 --> 00:35:25,708
Now imagine this door
is just cracked wide open and it's like,
474
00:35:25,791 --> 00:35:27,585
"Well, I'm going to start killing people.
475
00:35:27,668 --> 00:35:29,545
Who's going to stop me
from super mass murder?"
476
00:35:29,630 --> 00:35:32,048
Now that is darkness. That's reality.
477
00:35:32,132 --> 00:35:33,382
Write it.
478
00:35:36,469 --> 00:35:39,889
Dude, I love you. Have I told you
that I fucking love you?
479
00:35:41,099 --> 00:35:44,978
Now, how are you holding up, brother?
How's the little one?
480
00:35:45,061 --> 00:35:49,775
Um… Well, she's…
It's, you know, strange.
481
00:35:49,858 --> 00:35:53,445
She's doing a baby-talking thing.
482
00:35:53,528 --> 00:35:55,780
Well, I'm sure
she'll be fine eventually, right?
483
00:35:55,864 --> 00:35:57,615
Yeah. I hope so, yeah.
484
00:35:57,699 --> 00:35:59,117
Yeah, me too.
485
00:35:59,201 --> 00:36:01,161
So what'd you want to talk about?
486
00:36:01,244 --> 00:36:03,789
I want to talk about a job.
487
00:36:03,871 --> 00:36:05,791
Jeff, man, I told you,
488
00:36:05,873 --> 00:36:08,501
I'm not interested in relaunching
your old stuff. It doesn't…
489
00:36:08,585 --> 00:36:10,461
No, no, no. An inking job.
490
00:36:11,088 --> 00:36:12,297
Are you sure?
491
00:36:13,090 --> 00:36:15,759
I really need a job. Anything.
492
00:36:16,467 --> 00:36:19,137
Okay. Well, when can you start?
493
00:36:21,097 --> 00:36:22,099
Thank you.
494
00:36:52,378 --> 00:36:53,505
You were gone a while.
495
00:36:53,588 --> 00:36:54,797
Sorry.
496
00:36:57,509 --> 00:36:59,594
Sorry. You got me.
497
00:36:59,677 --> 00:37:01,096
How is she doing?
498
00:37:01,179 --> 00:37:03,891
Oh, she's good.
She's been asleep for a while.
499
00:37:03,974 --> 00:37:05,601
Now, how are you doing?
500
00:37:05,684 --> 00:37:09,103
Good. Yeah, I'm great, actually. I, uh…
501
00:37:09,188 --> 00:37:12,023
I got a job today, um,
working with the label with Connor.
502
00:37:12,106 --> 00:37:13,775
Are you serious?
503
00:37:13,858 --> 00:37:15,902
That's fucking rad.
504
00:37:15,985 --> 00:37:17,737
Well, I mean,
they're starting me off small.
505
00:37:17,820 --> 00:37:19,405
What, like a miniseries?
506
00:37:19,489 --> 00:37:22,951
Um, inking, but, you know,
I can do it from home, so it's great.
507
00:37:23,034 --> 00:37:24,494
I can be with Jenny, you know?
508
00:37:24,577 --> 00:37:27,331
You are so much better
than inking someone else's work.
509
00:37:27,914 --> 00:37:29,458
Well, thank you,
510
00:37:29,541 --> 00:37:33,295
but I'm… I'm just trying to do
what's right for her.
511
00:37:34,463 --> 00:37:38,342
Will you… Have you ever thought
that maybe Rivers was right?
512
00:37:38,967 --> 00:37:42,054
Maybe Jenny should go stay with him
just for a little while, and you can…
513
00:37:42,137 --> 00:37:45,516
What? No. No, that's
never going to happen.
514
00:37:46,307 --> 00:37:48,976
Okay. No, good, I just…
515
00:37:49,061 --> 00:37:50,728
I'm sure you're doing the right thing.
516
00:37:54,398 --> 00:37:57,902
I'm gonna go, um, but there is pasta
in the fridge if you're hungry.
517
00:39:27,742 --> 00:39:29,036
Daddy?
518
00:39:29,911 --> 00:39:31,121
Hey.
519
00:39:31,704 --> 00:39:33,373
What's up? Can't you sleep?
520
00:39:33,456 --> 00:39:35,208
I heard something in my room.
521
00:39:36,126 --> 00:39:38,295
Want me to come check on it for you?
522
00:39:52,809 --> 00:39:54,018
All clear.
523
00:39:56,063 --> 00:39:57,063
Come on.
524
00:39:59,900 --> 00:40:01,400
Come on, I checked everywhere.
525
00:40:03,528 --> 00:40:05,864
So your old man got a job today.
526
00:40:05,947 --> 00:40:09,409
Does that mean Daddy's
giving Baby away to Grandpa?
527
00:40:10,577 --> 00:40:14,289
No. No, Jenny, I'm never giving you away.
528
00:40:17,543 --> 00:40:20,003
Kiddo, why have you
been talking like that, huh?
529
00:40:20,711 --> 00:40:23,047
You're a big girl.
You don't need to use the baby words.
530
00:40:26,342 --> 00:40:27,885
I'm sad, Daddy.
531
00:40:29,804 --> 00:40:32,266
Yeah. Yeah, I'm sad, too.
532
00:40:33,684 --> 00:40:35,643
But you know what,
it's okay to be sad, honey.
533
00:40:37,311 --> 00:40:40,606
And I didn't mean what I said before.
534
00:40:41,358 --> 00:40:42,985
I don't hate you.
535
00:40:45,987 --> 00:40:47,239
I know you don't.
536
00:40:51,451 --> 00:40:52,494
Good night, sweetie.
537
00:41:12,972 --> 00:41:15,726
No, tell me why Jerry
can't get his pages in by deadline.
538
00:41:15,809 --> 00:41:18,269
I mean, is the anime porn convention
already in town or what?
539
00:41:19,061 --> 00:41:20,063
He…
540
00:41:21,981 --> 00:41:26,612
Sorry, man, uh, Jerry broke
his drawing hand playing softball.
541
00:41:28,030 --> 00:41:31,407
Jerry's bones are a reflection
of his soul... Easily broken.
542
00:41:31,490 --> 00:41:32,659
It's better we found out now.
543
00:41:32,742 --> 00:41:34,161
Jeff, I'm on a schedule here.
544
00:41:34,244 --> 00:41:36,121
Be that as it may,
we're running out of options.
545
00:41:36,204 --> 00:41:37,496
- Who do you want to use?
- Oh.
546
00:41:37,581 --> 00:41:40,458
The children you have working for you
haven't experienced enough tragedy.
547
00:41:40,541 --> 00:41:43,085
I need someone with a deep
understanding of misery.
548
00:41:43,170 --> 00:41:45,922
These your pages?
Gimme, gimme, gimme, gimme.
549
00:41:46,005 --> 00:41:47,965
If it isn't the man with the haunted eyes.
550
00:41:48,050 --> 00:41:51,052
Good. Good.
It's really good, man.
551
00:41:52,304 --> 00:41:54,056
What's that? What that?
552
00:41:56,016 --> 00:41:57,391
Oh, that… Sorry.
553
00:41:57,476 --> 00:41:59,561
That's not supposed to be in there.
That's just a sketch.
554
00:41:59,644 --> 00:42:01,188
No, no, no. This is it.
555
00:42:01,271 --> 00:42:04,106
This is pain. This is darkness.
556
00:42:04,190 --> 00:42:07,360
It's really good, man.
It's like your old stuff, but better even.
557
00:42:07,443 --> 00:42:10,947
Well, like I say, it's not finished.
It's just a dream. It's not…
558
00:42:11,030 --> 00:42:13,909
Oh, dreams are but a pierce
in the veil, brother.
559
00:42:13,992 --> 00:42:15,327
It's never just nothing.
560
00:42:17,119 --> 00:42:18,329
He gets the job.
561
00:42:19,121 --> 00:42:23,293
Congratulations, dude.
You're a comic book artist again.
562
00:42:23,376 --> 00:42:24,836
Wait. What about the…
563
00:42:24,920 --> 00:42:26,713
Go talk to Alan before that weirdo
changes his mind.
564
00:42:27,338 --> 00:42:28,340
Right.
565
00:42:36,597 --> 00:42:37,724
Welcome, brother.
566
00:42:38,641 --> 00:42:40,643
Uh, Alan, I just wanted to say…
567
00:42:43,313 --> 00:42:44,313
Shh.
568
00:43:00,581 --> 00:43:02,708
So who were you in your dream?
569
00:43:02,791 --> 00:43:04,126
Oh, I don't think it's me.
570
00:43:04,208 --> 00:43:05,543
Oh, come on, brother.
571
00:43:06,128 --> 00:43:09,380
We're everyone in our own dreams
and all that Joseph Campbell stuff.
572
00:43:11,300 --> 00:43:14,385
I, um, brought some more sketches
if you want to…
573
00:43:14,469 --> 00:43:15,762
Mm, show me, now.
574
00:43:18,556 --> 00:43:21,684
Yes. Yeah.
575
00:43:22,561 --> 00:43:24,271
Now this is darkness.
576
00:43:25,021 --> 00:43:27,858
Yeah. Yeah, I need more of this.
577
00:43:28,442 --> 00:43:31,570
Find the conflict. Mine the darkness.
578
00:43:32,362 --> 00:43:34,572
Draw me the stuff of nightmares.
579
00:43:54,842 --> 00:43:56,010
What are you watching, kiddo?
580
00:44:13,570 --> 00:44:15,447
- Jeff, this is Janet.
- Hey.
581
00:44:15,530 --> 00:44:18,909
The new preliminary custody hearing
has been set for next week.
582
00:44:19,867 --> 00:44:22,411
I was hoping you could tell me
the old man dropped dead of a stroke
583
00:44:22,496 --> 00:44:24,831
so he can stop chasing after my daughter.
584
00:44:25,581 --> 00:44:29,795
Well, try to look at it as one step closer
to putting this all behind you.
585
00:44:29,878 --> 00:44:31,003
Yeah, okay.
586
00:44:31,088 --> 00:44:33,590
- Get back to you tomorrow. Bye-bye.
- Thank you.
587
00:44:35,467 --> 00:44:36,885
What are you drawing there?
588
00:44:36,969 --> 00:44:39,429
Something good? Can I see?
589
00:44:39,512 --> 00:44:41,764
No. I can't show you yet.
590
00:44:43,391 --> 00:44:44,684
It's all good.
591
00:44:44,768 --> 00:44:46,478
You show me whenever you're ready.
592
00:45:51,793 --> 00:45:53,670
Daddy!
593
00:45:53,753 --> 00:45:55,047
Daddy!
594
00:45:55,130 --> 00:45:57,048
Don't let it get me! Don't let it get me!
595
00:45:57,132 --> 00:45:58,675
Don't let it get me! Don't let it get me!
596
00:45:58,759 --> 00:45:59,885
Don't let it get me!
597
00:46:33,585 --> 00:46:34,670
Daddy?
598
00:46:36,588 --> 00:46:39,132
Rise and shine, Princess Jenny!
599
00:46:39,215 --> 00:46:41,552
For today, I decree,
600
00:46:41,635 --> 00:46:47,014
shall be filled with adventure and glee.
601
00:46:50,393 --> 00:46:51,644
What is our quest?
602
00:46:51,728 --> 00:46:52,813
Our quest…
603
00:46:52,896 --> 00:46:55,231
It's not a quest, you stupid boy.
604
00:46:56,650 --> 00:46:57,733
Our mission…
605
00:46:58,318 --> 00:46:59,318
Thank you.
606
00:46:59,402 --> 00:47:04,740
Our mission is to turn this sad, old house
607
00:47:04,824 --> 00:47:08,119
into an adventure house.
608
00:47:12,541 --> 00:47:15,460
Now, has anybody seen
a beautiful young woman
609
00:47:15,543 --> 00:47:17,838
by the name of Nah?
610
00:47:17,920 --> 00:47:19,213
Who's this old bag?
611
00:47:23,092 --> 00:47:27,597
Oh! Oh, she's so beautiful,
she's making me feel all weak and sick.
612
00:47:34,980 --> 00:47:37,106
It's only right
that I come in again.
613
00:47:37,733 --> 00:47:39,985
I'm so sorry I was using the wrong name.
614
00:47:43,280 --> 00:47:45,239
- Are you hungry?
- Yes.
615
00:48:06,552 --> 00:48:08,514
Jenny? Miss Jenny,
616
00:48:08,597 --> 00:48:11,349
I'm so sorry I was using the wrong name.
617
00:48:13,018 --> 00:48:14,061
Could you…
618
00:48:18,940 --> 00:48:21,068
You know, me and your mom
planted tomatoes down there,
619
00:48:21,150 --> 00:48:22,902
but the squirrels kept eating them.
620
00:48:24,905 --> 00:48:26,822
So you loved Mommy?
621
00:48:27,740 --> 00:48:28,824
Yeah, of course I did.
622
00:48:29,409 --> 00:48:31,369
Then why did you fight so much over me?
623
00:48:33,996 --> 00:48:34,998
Well…
624
00:48:36,625 --> 00:48:40,586
we both wanted different things,
but we both wanted you.
625
00:48:42,255 --> 00:48:46,885
And we both loved you so much,
neither one of us wanted to give you up.
626
00:48:49,262 --> 00:48:53,266
But I know that being your mommy
was her favorite thing in the whole world.
627
00:48:57,396 --> 00:48:59,106
Wish it wouldn't get dark, Daddy.
628
00:48:59,856 --> 00:49:01,440
This was the best day.
629
00:49:32,054 --> 00:49:34,099
- What are you doing?
- Hey.
630
00:49:34,932 --> 00:49:38,811
Well, I was just thinking about,
you know, how things are kind of weird,
631
00:49:38,896 --> 00:49:40,606
life-changing and everything, and I…
632
00:49:41,648 --> 00:49:44,735
Do you remember when you were very little
and you didn't like to sleep by yourself,
633
00:49:44,818 --> 00:49:46,570
so we got one of those? You remember that?
634
00:49:46,652 --> 00:49:48,487
You know, and then
if you were scared, or sad,
635
00:49:48,572 --> 00:49:50,865
or just needed a hug or something,
636
00:49:50,949 --> 00:49:54,119
and you knew that Mommy and I were close
and one of us could come check on you.
637
00:49:54,202 --> 00:49:55,954
Mommy would check.
638
00:49:56,038 --> 00:49:59,166
Usually, Mommy would check,
but sometimes I would check.
639
00:49:59,248 --> 00:50:02,168
Anyway, I just figured
we'd give another go
640
00:50:02,251 --> 00:50:04,505
and try to make you
feel extra, extra safe.
641
00:50:05,963 --> 00:50:09,467
But I still saw something in here.
642
00:50:09,550 --> 00:50:12,429
Hmm. Sounds like
we need to have a meeting.
643
00:50:23,231 --> 00:50:24,233
Right.
644
00:50:25,608 --> 00:50:27,568
All right, meeting begins.
645
00:50:27,652 --> 00:50:29,780
So, tell me,
646
00:50:29,862 --> 00:50:34,492
if there is a monster in here sometimes,
why is it scary?
647
00:50:34,576 --> 00:50:37,954
It's a monster. Monsters are scary.
648
00:50:38,664 --> 00:50:39,664
Are they though?
649
00:50:39,748 --> 00:50:41,123
Look at the Grisly Kin.
650
00:50:43,001 --> 00:50:44,335
They're pretty scary.
651
00:50:45,086 --> 00:50:47,880
You know, they don't scare you.
652
00:50:49,465 --> 00:50:51,717
Because they're my friends.
653
00:50:51,802 --> 00:50:53,679
But they weren't always your friends.
654
00:50:58,599 --> 00:51:00,936
So can I make friends with it?
655
00:51:01,018 --> 00:51:02,436
It? Yeah.
656
00:51:03,688 --> 00:51:05,690
Yeah. Yeah, of course you can.
657
00:51:05,773 --> 00:51:08,318
Yeah, sure, I mean, you can't
have too many friends, right?
658
00:51:10,278 --> 00:51:12,322
Besides, this is your room.
659
00:51:12,405 --> 00:51:14,907
If you want the monster to leave,
you just tell it to scram.
660
00:51:17,159 --> 00:51:19,121
Now you want to bounce
on the bed or the table?
661
00:51:19,746 --> 00:51:21,039
- On the table.
- All right.
662
00:51:21,123 --> 00:51:22,958
Now say it, "This is my room."
663
00:51:23,041 --> 00:51:24,333
This is my room.
664
00:51:24,418 --> 00:51:26,836
"And this is my wobbly chair
that Dad never fixed."
665
00:51:26,920 --> 00:51:29,255
This is my wobbly chair
that Dad never fixed.
666
00:51:29,338 --> 00:51:31,967
Yes. And what else do we have?
667
00:51:32,050 --> 00:51:34,844
"This is Grandpa's
stupid puppet that he gave me
668
00:51:34,927 --> 00:51:36,722
that I don't like and nobody likes
669
00:51:36,804 --> 00:51:39,224
but I can't throw it away
because Grandpa would be mad."
670
00:51:39,307 --> 00:51:41,268
I'm not going to keep saying
everything you say.
671
00:51:41,351 --> 00:51:43,061
All right. Then we'll just say,
"This is my room."
672
00:51:43,144 --> 00:51:44,271
This is my room!
673
00:51:44,353 --> 00:51:46,356
- This is my room!
- This is my room!
674
00:51:47,356 --> 00:51:50,152
- Cool?
- Okay, I'm cool.
675
00:51:50,235 --> 00:51:52,237
You're super cool.
I'm getting rid of this.
676
00:52:10,880 --> 00:52:13,550
- Hey, can you run your bath?
- Daddy, what's your favorite vegetable?
677
00:52:13,634 --> 00:52:15,302
- Cauliflower.
- Mine's yellow.
678
00:52:15,385 --> 00:52:16,844
Bath. Get on it, seriously.
679
00:52:16,929 --> 00:52:18,554
I want to take baths at night now.
680
00:52:18,639 --> 00:52:20,139
Well, it's not your decision to make.
681
00:52:20,224 --> 00:52:22,726
I'm your dad and I say
when it's bath time, and it's bath time.
682
00:52:22,809 --> 00:52:25,353
Mommy said I don't have to take baths
in the mornings anymore.
683
00:52:27,731 --> 00:52:28,856
Mommy said?
684
00:52:33,152 --> 00:52:35,239
Jenny, you can have it back after bath.
685
00:52:35,322 --> 00:52:36,532
Hey, that's my property.
686
00:52:36,614 --> 00:52:37,990
What is this?
687
00:52:38,074 --> 00:52:39,367
That's my property.
688
00:52:40,284 --> 00:52:41,452
You been in my studio?
689
00:52:42,079 --> 00:52:43,454
Where'd you see this?
690
00:52:43,539 --> 00:52:44,831
In my room.
691
00:53:13,318 --> 00:53:14,735
How you doing, man?
692
00:53:15,528 --> 00:53:17,405
Just getting some research done?
693
00:53:17,489 --> 00:53:20,367
Yeah. Just getting a bit of research done.
694
00:53:20,449 --> 00:53:21,451
Nice.
695
00:53:23,286 --> 00:53:25,163
- May I?
- Yeah.
696
00:53:25,956 --> 00:53:26,956
Yeah.
697
00:53:30,878 --> 00:53:31,961
So, um…
698
00:53:33,045 --> 00:53:36,592
So you really believe
in all the ghost stuff, right?
699
00:53:36,675 --> 00:53:37,925
Like, you really believe in it?
700
00:53:38,010 --> 00:53:40,179
I… I do. I absolutely do.
701
00:53:41,096 --> 00:53:44,432
You know, um, a few years ago,
I spent a month in the woods.
702
00:53:44,516 --> 00:53:45,934
I'd have tea with my granny
in the morning,
703
00:53:46,018 --> 00:53:47,853
and then it was just me and the wolves.
704
00:53:47,936 --> 00:53:51,440
Oh. Right. But what does that
have to do with ghosts?
705
00:53:51,523 --> 00:53:53,358
Well, my granny died when I was six.
706
00:53:55,693 --> 00:53:59,405
Okay. So… So, that's
kind of like our story, right?
707
00:53:59,489 --> 00:54:00,782
There's a ghost?
708
00:54:00,865 --> 00:54:04,952
Right. An angry soul who's trapped
in this world who can't move through.
709
00:54:05,036 --> 00:54:06,996
And what does it want?
710
00:54:07,079 --> 00:54:08,581
To inflict pain.
711
00:54:08,664 --> 00:54:10,501
To make people suffer
the way that it suffers.
712
00:54:10,583 --> 00:54:13,336
It's about the utter rage
of being trapped in the middle.
713
00:54:14,755 --> 00:54:16,005
So I guess my question is,
714
00:54:16,088 --> 00:54:20,677
does this entity, uh,
only want to inflict pain,
715
00:54:20,760 --> 00:54:23,137
or does it also have good in it?
716
00:54:23,222 --> 00:54:25,139
Well, there's no rule book, brother,
717
00:54:25,224 --> 00:54:28,936
but I mean, if a spirit gets trapped
in the middle long enough,
718
00:54:29,018 --> 00:54:31,021
it can get angry, even dangerous.
719
00:54:31,103 --> 00:54:33,065
When it doesn't get what it wants.
720
00:54:34,190 --> 00:54:35,275
You know…
721
00:54:37,443 --> 00:54:40,030
life might lend us
the opportunity sometimes
722
00:54:40,112 --> 00:54:43,157
to… peer behind the veil.
723
00:54:44,284 --> 00:54:46,702
To see things that we can't quite explain.
724
00:54:49,414 --> 00:54:52,793
I've seen things, my brother,
more than just my granny in the woods.
725
00:54:52,876 --> 00:54:54,460
You've seen things, too, haven't you?
726
00:54:55,628 --> 00:54:58,465
Hey, Jeff, uh, sorry.
727
00:54:58,548 --> 00:55:00,759
Um, there's a guy that just came by
728
00:55:00,842 --> 00:55:03,177
asking all these different questions
about you,
729
00:55:03,262 --> 00:55:05,012
like, if you really work here
and all this stuff.
730
00:55:05,097 --> 00:55:06,306
Who is it?
731
00:55:06,389 --> 00:55:08,099
I don't know 'cause
he wouldn't give me a name.
732
00:55:08,182 --> 00:55:10,518
But he was definitely, like, old and rich.
733
00:55:15,231 --> 00:55:16,233
Hey!
734
00:55:18,527 --> 00:55:19,695
Hey.
735
00:55:19,777 --> 00:55:21,655
Who the hell do you think you are?
736
00:55:21,737 --> 00:55:25,492
I make no apologies when it pertains
to the well-being of my granddaughter.
737
00:55:25,576 --> 00:55:26,952
Don't come into my job.
738
00:55:27,034 --> 00:55:30,831
I'm not sure a glorified
coloring book maker qualifies as a job.
739
00:55:30,914 --> 00:55:32,666
I am a working artist.
740
00:55:32,748 --> 00:55:34,501
We'll see how long that lasts, son.
741
00:55:34,585 --> 00:55:35,878
I'm not your son, Paul.
742
00:55:35,960 --> 00:55:38,963
You know, we've got some
lovely schools in Westchester.
743
00:55:39,047 --> 00:55:40,382
Jenny will love it.
744
00:55:41,675 --> 00:55:43,177
Fuck you!
745
00:55:43,260 --> 00:55:48,431
See? How do you expect to control a child
when you can't even control yourself?
746
00:55:48,514 --> 00:55:49,849
I'm taking my granddaughter.
747
00:55:57,356 --> 00:55:58,733
You can't have her.
748
00:55:59,860 --> 00:56:03,030
Did you know there were no signs
the car that hit Maggie slowed down,
749
00:56:03,112 --> 00:56:04,322
no signs of braking?
750
00:56:04,405 --> 00:56:05,574
What's that supposed to mean?
751
00:56:05,657 --> 00:56:07,951
It means I don't think
my daughter's death was an accident.
752
00:56:08,034 --> 00:56:09,702
I've been looking into the matter,
753
00:56:09,786 --> 00:56:11,704
and I'm going to find
the son of a bitch who killed her.
754
00:56:11,788 --> 00:56:12,956
And, uh…
755
00:56:13,789 --> 00:56:15,541
I'd watch what you do from now on.
756
00:56:16,418 --> 00:56:17,878
I certainly will.
757
00:56:17,960 --> 00:56:19,295
See you at the hearing.
758
00:56:19,378 --> 00:56:20,630
Stay away from me and my daughter.
759
00:56:29,639 --> 00:56:31,807
Yeah, when Rivers called,
I just hung up.
760
00:56:32,559 --> 00:56:35,186
He's just trying to rattle you.
He wants to make you give up.
761
00:56:35,269 --> 00:56:36,521
Well, it's working.
762
00:56:38,440 --> 00:56:39,775
Now, I'm sorry, I…
763
00:56:39,858 --> 00:56:41,485
You didn't need to get dragged
into all of this.
764
00:56:41,568 --> 00:56:43,110
Mad Hatter.
765
00:56:48,115 --> 00:56:50,911
Sometimes I think
we're making some progress
766
00:56:50,994 --> 00:56:54,039
and then I feel the hurt
767
00:56:54,121 --> 00:56:56,166
that all this is causing her and I…
768
00:56:59,378 --> 00:57:01,045
It's not fair, right?
769
00:57:03,422 --> 00:57:04,590
Maybe I was wrong.
770
00:57:06,802 --> 00:57:09,972
Maybe she would be happier
in the suburbs with him.
771
00:57:10,054 --> 00:57:12,099
Wait, are you seriously considering that?
772
00:57:15,351 --> 00:57:19,773
I mean, that's what you thought at first,
that's what you thought was best for her,
773
00:57:20,815 --> 00:57:22,358
so maybe you were right.
774
00:57:26,822 --> 00:57:28,114
Oh, hey, check it out.
775
00:57:28,699 --> 00:57:31,577
These guys are doing
some really amazing stuff.
776
00:57:32,286 --> 00:57:34,454
They're like Maus meets Frank Frazetta.
777
00:57:34,538 --> 00:57:35,539
Oh, cool.
778
00:57:37,291 --> 00:57:38,916
Hey, Jenny, be careful.
779
00:57:39,001 --> 00:57:40,626
Come on, Jenny, let's go.
780
00:57:40,710 --> 00:57:43,213
The puppets! I want to stay.
781
00:57:43,297 --> 00:57:44,547
Jenny, come on.
782
00:57:44,630 --> 00:57:47,717
Anyway, honestly, you are way better
than any of their artists.
783
00:57:47,800 --> 00:57:50,721
They would probably give you
your own comic.
784
00:57:50,804 --> 00:57:53,139
And I could ink for you.
785
00:57:53,222 --> 00:57:56,393
Just go over there, kick the door down,
show them how it's done?
786
00:57:56,476 --> 00:57:59,396
Yeah. They'd be lucky to have you.
787
00:58:01,023 --> 00:58:02,608
You can do anything, Jeff.
788
00:58:02,690 --> 00:58:06,445
Not really. I mean, I'm not 25 anymore.
789
00:58:06,527 --> 00:58:08,237
But no, you're better.
790
00:58:08,322 --> 00:58:10,865
Come on, you're twice the artist
that you used to be.
791
00:58:10,949 --> 00:58:13,952
You know, everybody knows,
men just get better with age.
792
00:58:52,240 --> 00:58:53,242
Jenny?
793
00:58:59,456 --> 00:59:00,706
I want a story.
794
00:59:01,666 --> 00:59:04,753
Well, girls who brush their teeth
get stories.
795
00:59:04,836 --> 00:59:05,920
Up you go.
796
00:59:08,757 --> 00:59:09,800
I need a drink.
797
00:59:13,719 --> 00:59:18,641
I wonder about this place, you know?
A lot of memories for Jen.
798
00:59:18,724 --> 00:59:20,686
Maybe that's not great.
799
00:59:21,519 --> 00:59:24,940
Have you thought about,
like, leaving New York?
800
00:59:25,023 --> 00:59:26,983
If I get custody, you mean.
801
00:59:27,067 --> 00:59:29,110
I don't know where I'd even go.
802
00:59:29,193 --> 00:59:32,989
Oh, dude, there's so many places,
like LA. Nope.
803
00:59:33,072 --> 00:59:34,657
Oh, Portland is amazing.
804
00:59:34,740 --> 00:59:37,494
Um, Berlin.
805
00:59:37,577 --> 00:59:39,996
I don't really have anything going on.
806
00:59:40,079 --> 00:59:42,541
I could just come with
and help out with Jen.
807
00:59:42,623 --> 00:59:45,501
Well, I don't know.
I feel like a change that big
808
00:59:45,585 --> 00:59:47,420
might be a little drastic for her.
809
00:59:47,503 --> 00:59:51,507
Oh. Honestly, I moved, like, five times
before I was even her age.
810
00:59:52,925 --> 00:59:55,137
I have to admit, we'd make
kind of the perfect couple.
811
00:59:58,639 --> 01:00:00,057
- Oh.
- Uh…
812
01:00:00,141 --> 01:00:01,893
Uh… I think you got the wrong idea.
813
01:00:01,976 --> 01:00:03,519
- Jeff, I'm sorry, I…
- That's not…
814
01:00:03,603 --> 01:00:05,856
- No, it's okay. No, it's okay.
- Oh, my God. Um…
815
01:00:05,938 --> 01:00:07,648
Story time, Daddy!
816
01:00:07,733 --> 01:00:08,900
Okay, just coming.
817
01:00:08,983 --> 01:00:10,068
- It's okay.
- No, it's not.
818
01:00:10,152 --> 01:00:13,237
God, I'm sorry. I gotta go.
I'll… I'll see you later.
819
01:00:28,753 --> 01:00:31,715
You know what, I feel
like you're becoming my best friend.
820
01:00:32,590 --> 01:00:34,467
So what do you want to do?
821
01:00:34,550 --> 01:00:36,844
Do you like to draw?
822
01:00:36,929 --> 01:00:38,931
So do you know the puppets' names?
823
01:00:39,014 --> 01:00:40,181
No?
824
01:00:40,264 --> 01:00:43,976
So the first one's Loretta,
second one's Scarlet
825
01:00:44,061 --> 01:00:46,980
and then we have Elizabeth
and Butch and Max.
826
01:00:47,063 --> 01:00:49,608
We have his brother Keepers and Javier.
827
01:00:49,690 --> 01:00:51,735
You know what, I missed you.
828
01:00:51,818 --> 01:00:53,070
Come over here.
829
01:00:53,737 --> 01:00:54,947
Let's just draw.
830
01:01:08,668 --> 01:01:10,253
Now, where you hiding, kiddo?
831
01:01:44,371 --> 01:01:45,664
Boo!
832
01:01:48,083 --> 01:01:50,043
All right. You got me.
833
01:01:50,126 --> 01:01:51,460
I missed you today.
834
01:01:52,378 --> 01:01:53,630
I missed you too.
835
01:01:54,797 --> 01:01:56,340
Come on, bedtime for real now.
836
01:01:59,510 --> 01:02:04,516
Auntie Sam said
that you were in the attic today,
837
01:02:04,599 --> 01:02:06,934
which I thought we agreed
was out of bounds.
838
01:02:07,018 --> 01:02:09,396
Plus, it was locked,
so how did you get up there?
839
01:02:11,190 --> 01:02:12,608
She let me in.
840
01:02:13,483 --> 01:02:15,777
- Samantha did?
- No.
841
01:02:16,903 --> 01:02:18,112
Not Samantha.
842
01:02:19,907 --> 01:02:21,032
My new friend.
843
01:02:22,951 --> 01:02:24,619
Does your new friend have a name?
844
01:02:27,581 --> 01:02:29,416
Where do you think Mommy is now?
845
01:02:30,541 --> 01:02:34,670
Well, she was raised Catholic,
so she's in heaven.
846
01:02:35,380 --> 01:02:39,050
No. You know, where is Mommy?
847
01:02:39,967 --> 01:02:43,179
Well, that's kind of tricky.
848
01:02:44,181 --> 01:02:45,349
Is she up there?
849
01:02:45,974 --> 01:02:47,518
Uh…
850
01:02:47,601 --> 01:02:50,521
Yeah, I mean, you know, way up there.
851
01:02:52,396 --> 01:02:53,690
I mean, is she here?
852
01:02:54,733 --> 01:02:58,778
Yeah, sweetie, she's here,
and she's watching over you.
853
01:02:59,403 --> 01:03:00,697
Every day and every night.
854
01:03:01,405 --> 01:03:03,699
All right? Sleep well.
855
01:03:15,420 --> 01:03:16,420
Good morning.
856
01:03:16,505 --> 01:03:19,382
There's no way a job is worth
waking up this early.
857
01:03:20,092 --> 01:03:22,677
Hey, about last night, I'm really sorry.
858
01:03:22,760 --> 01:03:24,679
No, no, no, no, it was nothing.
859
01:03:24,762 --> 01:03:26,639
- So, about Jen…
- How's she holding up?
860
01:03:28,016 --> 01:03:32,896
Better, you know. She's still doing
the talking-to-herself thing. So…
861
01:03:32,980 --> 01:03:35,440
Well, at least she's talking
to somebody, right?
862
01:03:35,523 --> 01:03:36,567
Right.
863
01:03:36,650 --> 01:03:40,570
I think it would be weirder
if she was acting normal.
864
01:03:41,153 --> 01:03:42,530
Yeah. Totally.
865
01:05:04,655 --> 01:05:06,739
It's absolutely diabolical.
866
01:05:07,574 --> 01:05:09,034
I love it.
867
01:05:09,117 --> 01:05:12,829
I mean, is that a friendly presence,
or is it there to destroy her?
868
01:05:12,913 --> 01:05:13,956
And why?
869
01:05:14,789 --> 01:05:16,250
What is that thing?
870
01:05:16,333 --> 01:05:18,543
No, I want to see it more,
bring it out of the shadows.
871
01:05:18,626 --> 01:05:20,461
When do I get my pages?
872
01:05:20,545 --> 01:05:22,297
Uh, I'm actually ahead of schedule,
873
01:05:22,380 --> 01:05:25,007
but I just want you to have
everything at the same time
874
01:05:25,092 --> 01:05:26,677
so I can show you the whole work.
875
01:05:26,760 --> 01:05:28,052
Another comic book diva's born.
876
01:05:28,135 --> 01:05:30,389
This man is mining
the cavernous depths of his soul.
877
01:05:30,472 --> 01:05:32,014
Two days. New pages. My desk.
878
01:05:32,099 --> 01:05:33,099
What?
879
01:05:34,684 --> 01:05:38,188
Reminds me of a tale I once heard
around the campfire
880
01:05:38,271 --> 01:05:41,858
about aboriginal spirits that,
like, hang around, you know?
881
01:05:41,942 --> 01:05:43,735
No, I don't know.
882
01:05:44,610 --> 01:05:48,447
Well, these spirits,
they, like, hop into a doll,
883
01:05:48,532 --> 01:05:51,034
or a house, or an aging Brooklynite.
884
01:05:51,117 --> 01:05:52,494
And they won't leave.
885
01:05:54,036 --> 01:05:55,246
Why not?
886
01:05:55,329 --> 01:05:57,791
Well, maybe they got killed
hunting an emu or whatever
887
01:05:57,875 --> 01:06:00,543
and they get stuck reliving
the same moment, you know?
888
01:06:01,503 --> 01:06:03,880
Got to find the emu. Got to kill the emu.
889
01:06:03,963 --> 01:06:05,757
Got to burn down the whole village.
890
01:06:14,141 --> 01:06:17,561
That's why they can't let go or move on.
891
01:06:19,478 --> 01:06:20,731
You okay?
892
01:06:22,481 --> 01:06:23,483
Yeah…
893
01:06:24,818 --> 01:06:27,945
That! Yeah, that's what I want.
894
01:06:28,030 --> 01:06:29,989
Whatever you're thinking
or feeling right now,
895
01:06:30,072 --> 01:06:31,782
that's what I want on the page.
896
01:06:50,469 --> 01:06:51,469
Hey.
897
01:06:55,516 --> 01:06:56,682
What are you doing down here?
898
01:07:11,822 --> 01:07:12,824
Jenny?
899
01:07:21,250 --> 01:07:23,751
Jenny. You know you're not
supposed to be up there.
900
01:07:24,378 --> 01:07:26,797
- Your dad specifically said...
- She won't stay for long.
901
01:07:26,880 --> 01:07:29,550
She'll come back so we have to be ready.
902
01:07:29,632 --> 01:07:31,802
Shh. Listen.
903
01:07:31,885 --> 01:07:32,885
Jenny?
904
01:07:37,391 --> 01:07:38,684
Shh.
905
01:07:39,351 --> 01:07:40,686
My mom takes care of all that.
906
01:07:43,605 --> 01:07:44,898
Jenny, come on.
907
01:07:44,981 --> 01:07:47,150
Come on, open up. This isn't funny.
908
01:07:53,782 --> 01:07:55,409
Come up and play.
909
01:07:55,492 --> 01:07:58,202
Jenny, I don't like it up there.
Come on down.
910
01:07:58,286 --> 01:07:59,538
Just come up, Samantha.
911
01:08:00,998 --> 01:08:03,083
You know you're not supposed
to be up there. Come on.
912
01:08:29,943 --> 01:08:31,737
Hey.
913
01:08:33,738 --> 01:08:35,865
What's, uh… What's going on?
914
01:08:37,367 --> 01:08:38,577
I just…
915
01:08:39,703 --> 01:08:41,579
Your daughter officially hates me.
916
01:08:42,622 --> 01:08:45,292
- Hates you? What…
- Well, she…
917
01:08:45,375 --> 01:08:46,877
Well, she was, um…
918
01:08:48,170 --> 01:08:51,215
She was, you know… She was playing
in the attic without telling me…
919
01:08:51,297 --> 01:08:53,007
Man, I told her not to go, so…
920
01:08:53,091 --> 01:08:54,259
And it's just…
921
01:08:54,967 --> 01:08:57,179
It's like she'd rather hang out
with her imaginary friend
922
01:08:57,261 --> 01:08:58,764
than hang out with me.
923
01:08:58,845 --> 01:09:02,350
- No, it's not you, it's just…
- Yeah.
924
01:09:06,646 --> 01:09:08,814
Do you ever think that maybe this house…
925
01:09:11,818 --> 01:09:13,362
isn't good for her, I mean…
926
01:09:15,113 --> 01:09:16,864
It's just, there's a lot of memories.
927
01:09:17,865 --> 01:09:19,909
Did something happen?
928
01:09:21,994 --> 01:09:24,747
I just... I felt something up there
with her
929
01:09:24,831 --> 01:09:26,833
and it was… it was strange.
930
01:09:26,917 --> 01:09:31,087
It was really strange,
and she was strange.
931
01:09:32,296 --> 01:09:33,297
It was…
932
01:09:34,173 --> 01:09:35,842
It was probably nothing. I don't know.
933
01:09:35,926 --> 01:09:37,970
It was… Just forget it.
934
01:09:39,095 --> 01:09:40,764
I just… Hey, I got, um…
935
01:09:41,556 --> 01:09:44,268
I got the first season
of Bionic Six online.
936
01:09:44,350 --> 01:09:48,521
Do you wanna get high
and watch cartoons?
937
01:09:49,605 --> 01:09:53,150
Um… I better not, you know?
938
01:09:53,234 --> 01:09:54,653
Are you sure?
939
01:09:54,735 --> 01:09:57,613
Yeah.
940
01:09:57,698 --> 01:09:58,739
All right.
941
01:10:00,158 --> 01:10:02,118
Man, you used to be fun.
942
01:10:06,832 --> 01:10:07,832
I know.
943
01:10:35,152 --> 01:10:36,153
Oh, no.
944
01:10:54,921 --> 01:10:56,340
I know what I want you to read.
945
01:10:57,381 --> 01:11:00,092
Why? Huh? Why did you do it?
946
01:11:02,845 --> 01:11:04,264
Baby didn't do it.
947
01:11:04,347 --> 01:11:06,641
- Stop it! Stop talking like that.
- I didn't do it.
948
01:11:07,350 --> 01:11:09,520
You have to understand
I could lose my job over this,
949
01:11:09,603 --> 01:11:10,979
which would mean I would lose you.
950
01:11:11,063 --> 01:11:13,189
You didn't want me anyway.
951
01:11:13,273 --> 01:11:15,317
What? Jenny, you…
952
01:11:15,399 --> 01:11:17,402
Why did you sign me over to Mommy?
953
01:11:18,153 --> 01:11:21,280
You were going to let Mommy
take me away and never see me.
954
01:11:23,242 --> 01:11:24,659
Jenny, who told you that?
955
01:11:27,537 --> 01:11:28,913
I'm not supposed to tell.
956
01:11:31,792 --> 01:11:33,001
Who told you that?
957
01:11:36,337 --> 01:11:37,631
Mommy did.
958
01:11:41,635 --> 01:11:44,387
Alan, I'm sorry,
I'll catch up the work.
959
01:11:46,097 --> 01:11:47,099
Right.
960
01:11:51,185 --> 01:11:53,729
So the little one, she your suspect?
961
01:11:53,814 --> 01:11:54,898
Yeah.
962
01:11:54,981 --> 01:11:56,859
Bless her.
963
01:11:58,734 --> 01:12:01,320
Fucking hell, brother.
964
01:12:06,368 --> 01:12:07,994
I'll show you something.
965
01:12:15,252 --> 01:12:18,380
Things at home have been strange.
966
01:12:19,046 --> 01:12:21,966
I don't show her my work, not that stuff.
967
01:12:22,551 --> 01:12:25,511
She said she saw something in her room.
968
01:12:26,971 --> 01:12:31,475
So, uh, you and your ex,
you fought a lot when she was alive.
969
01:12:32,394 --> 01:12:34,104
Held onto grudges.
970
01:12:34,188 --> 01:12:36,314
Your little girl caught
between the two of you.
971
01:12:37,565 --> 01:12:39,150
I think you know what's happening.
972
01:12:42,863 --> 01:12:45,532
PTSD, imaginary friend…
973
01:12:45,615 --> 01:12:47,283
I mean, call it what you want, brother,
974
01:12:47,367 --> 01:12:50,244
but this isn't just part
of some bloody coping mechanism.
975
01:12:53,207 --> 01:12:56,126
- It's your ex-wife. She's still here.
- Come on.
976
01:12:56,210 --> 01:12:58,045
- And she's here for a reason.
- This is crazy.
977
01:12:58,127 --> 01:12:59,171
Is it?
978
01:12:59,755 --> 01:13:03,050
Now, don't you see? She's in your head.
Your little girl too.
979
01:13:03,132 --> 01:13:06,220
And she's trying to drive a wedge
between you two.
980
01:13:06,302 --> 01:13:08,430
She still wants her child.
981
01:13:08,514 --> 01:13:11,015
She wants your daughter,
and she is dangerous.
982
01:13:11,099 --> 01:13:13,601
- She's still her mother.
- Not anymore, she's not.
983
01:13:13,685 --> 01:13:17,396
She's a restless soul gone sour,
all twisted because of how she died.
984
01:13:17,480 --> 01:13:19,274
- And she's not going to stop.
- Christ.
985
01:13:19,983 --> 01:13:21,068
What am I supposed to do?
986
01:13:22,653 --> 01:13:25,780
You need to talk to her.
You need to speak to your wife
987
01:13:25,863 --> 01:13:27,490
before something very bad happens.
988
01:13:29,701 --> 01:13:30,702
How?
989
01:13:30,786 --> 01:13:33,412
You ever taken, uh, ayahuasca?
990
01:13:35,957 --> 01:13:37,835
You have to be mindful of this
991
01:13:37,917 --> 01:13:40,378
and you need to do this in a safe space.
992
01:13:41,546 --> 01:13:45,384
You need to punch a hole through reality
and meet her where she is.
993
01:13:46,176 --> 01:13:47,594
Somewhere in the middle.
994
01:13:48,345 --> 01:13:49,470
I don't know.
995
01:13:50,471 --> 01:13:52,306
You need to make peace with her.
996
01:14:25,923 --> 01:14:27,216
Thanks for coming over.
997
01:14:27,301 --> 01:14:30,095
Yeah, I mean, free dinner. Why wouldn't I?
998
01:14:31,262 --> 01:14:35,309
So I spoke to a school today.
999
01:14:35,391 --> 01:14:37,728
It's upstate a little,
1000
01:14:37,810 --> 01:14:39,813
but they said if Jenny wants
to start next week,
1001
01:14:39,896 --> 01:14:41,564
she can join in with the new semester.
1002
01:14:41,648 --> 01:14:43,274
- Really?
- Yeah.
1003
01:14:43,358 --> 01:14:46,069
I mean, you know, I can work remotely
1004
01:14:46,153 --> 01:14:48,572
and just come to the city
whenever I'm needed.
1005
01:14:48,654 --> 01:14:50,615
Hmm. Out of the city?
1006
01:14:50,698 --> 01:14:55,037
- I think it's time, you know?
- Yeah.
1007
01:14:55,119 --> 01:15:00,375
And I guess we're not
going to need you so much.
1008
01:15:00,458 --> 01:15:06,797
Oh. Believe it or not, I do have a life
outside of this job, so I will be fine.
1009
01:15:08,466 --> 01:15:12,637
You need to eat something.
You look kind of anxious.
1010
01:15:13,471 --> 01:15:14,472
Um…
1011
01:15:15,431 --> 01:15:19,810
You remember when you said
you saw something in the attic?
1012
01:15:20,436 --> 01:15:21,438
Yeah.
1013
01:15:21,521 --> 01:15:23,231
What I'm kind of saying is,
1014
01:15:23,314 --> 01:15:26,150
- I felt it, too, you know?
- Right.
1015
01:15:27,319 --> 01:15:31,948
I don't know, but if there is something
going on with this house…
1016
01:15:33,449 --> 01:15:35,034
And if there is something, I…
1017
01:15:36,828 --> 01:15:38,579
Jen? You okay?
1018
01:15:39,831 --> 01:15:41,416
Jenny? You choking?
1019
01:15:41,500 --> 01:15:44,920
Come on, just spit it out.
Spit it out, baby.
1020
01:15:45,002 --> 01:15:47,421
- Is she all right?
- She's choking, hold on.
1021
01:15:47,506 --> 01:15:49,466
All right. Okay, all right, here we go.
1022
01:15:51,801 --> 01:15:53,595
No, no, no, she's having
an allergic reaction.
1023
01:15:53,679 --> 01:15:56,097
- Get the EpiPen for me. In the drawer.
- Okay.
1024
01:15:56,180 --> 01:15:57,140
- Okay?
- Yeah.
1025
01:15:57,224 --> 01:15:59,225
All right, you're okay.
Come on, breathe, baby.
1026
01:15:59,309 --> 01:16:01,060
Come on, right there. It's in the drawer.
1027
01:16:01,144 --> 01:16:02,688
I don't… I just don't see it.
1028
01:16:02,770 --> 01:16:05,899
Okay, just call 911,
I have another one in my bag. Hold on.
1029
01:16:07,149 --> 01:16:09,027
I got one in my bag.
1030
01:16:12,655 --> 01:16:14,574
- You calling?
- I can't find my phone.
1031
01:16:18,828 --> 01:16:20,913
Breathe, breathe, breathe.
Come on, Jenny, breathe.
1032
01:16:20,997 --> 01:16:23,667
You got this, baby. Come on, look at me.
1033
01:16:28,380 --> 01:16:30,173
Jenny, come on, breathe, goddamn it!
1034
01:17:00,996 --> 01:17:02,372
You're the father?
1035
01:17:02,456 --> 01:17:04,625
Yeah, that's my daughter, Jenny.
It's my house.
1036
01:17:04,707 --> 01:17:06,585
I understand there was an accident,
she was injured.
1037
01:17:06,667 --> 01:17:08,545
Can you tell me about that?
1038
01:17:08,628 --> 01:17:11,965
We ordered Chinese food.
She can't eat peanuts. She's allergic.
1039
01:17:12,048 --> 01:17:15,135
I don't know what happened.
I looked around, she's blue in the face.
1040
01:17:16,677 --> 01:17:20,599
Hi, Jenny, I'm Officer Rossi.
You feeling a little better?
1041
01:17:20,681 --> 01:17:21,850
- Hold your hand here.
- Yeah?
1042
01:17:21,934 --> 01:17:23,685
- That's very good.
- Ouch!
1043
01:17:23,769 --> 01:17:26,479
Ooh. Does that hurt a little?
1044
01:17:27,523 --> 01:17:32,944
Okay. So my friend is going
to talk to your dad, okay?
1045
01:17:33,028 --> 01:17:34,279
Pitt.
1046
01:17:35,488 --> 01:17:38,283
I'm taking her upstairs.
Something ain't right.
1047
01:17:39,993 --> 01:17:41,578
You want to show me your favorite toy?
1048
01:17:44,206 --> 01:17:47,417
She's fine. They're just talking
for a moment. Just take a seat.
1049
01:17:47,501 --> 01:17:50,337
I don't need to sit down.
I'll be right there, babe.
1050
01:17:50,420 --> 01:17:51,712
What... What is going on?
1051
01:17:51,796 --> 01:17:53,966
- Nothing. Just protocol.
- What do you mean, protocol?
1052
01:17:54,048 --> 01:17:56,009
Sir, if you can stay calm,
I'll explain what's happening.
1053
01:17:56,092 --> 01:17:57,845
I'm completely calm.
There was an accident.
1054
01:17:57,927 --> 01:18:00,137
When there is suspicion
of abuse in a home,
1055
01:18:00,221 --> 01:18:02,349
we are required by law
to check it out, that's all.
1056
01:18:02,431 --> 01:18:04,059
Abuse? What are you talking about, abuse?
1057
01:18:04,141 --> 01:18:05,935
We saw some marks on your daughter,
1058
01:18:06,019 --> 01:18:08,145
so my partner's just going to ask her
a few questions.
1059
01:18:08,229 --> 01:18:10,231
She was choking. I gave her
the Heimlich maneuver. Maybe she…
1060
01:18:10,314 --> 01:18:11,899
Then there's nothing to worry about.
1061
01:18:13,569 --> 01:18:16,154
Sure you don't want to go to the hospital?
1062
01:18:16,238 --> 01:18:19,448
Yeah, I'm sure. I was just freaked out.
1063
01:18:20,993 --> 01:18:22,536
All right. Just take it easy.
1064
01:18:26,122 --> 01:18:27,207
Thank you.
1065
01:18:29,251 --> 01:18:32,462
Are you comfortable? Do you need anything?
1066
01:18:32,546 --> 01:18:34,922
So, we're almost done here,
sweetie, okay?
1067
01:18:40,761 --> 01:18:42,055
You shouldn't touch that.
1068
01:18:42,139 --> 01:18:43,599
Oops, sorry.
1069
01:18:45,600 --> 01:18:47,853
Are you afraid something's
going to happen if I touch it?
1070
01:18:48,561 --> 01:18:50,063
Will your dad get mad?
1071
01:18:52,481 --> 01:18:54,609
No, not Daddy.
1072
01:18:57,820 --> 01:19:00,073
Okay, well, I'm going to go down
and talk to your father.
1073
01:19:00,157 --> 01:19:01,199
Are you all right?
1074
01:19:02,826 --> 01:19:03,827
Okay.
1075
01:19:39,904 --> 01:19:42,490
- Where's my granddaughter?
- As far as allergies, your daughter…
1076
01:19:42,573 --> 01:19:44,451
Where's my granddaughter?
1077
01:19:44,534 --> 01:19:46,036
What have you done now?
1078
01:19:46,118 --> 01:19:47,246
What is he doing here?
1079
01:19:47,328 --> 01:19:48,997
'Cause we needed to speak
to another family member,
1080
01:19:49,081 --> 01:19:50,289
and we couldn't find her mother.
1081
01:19:50,373 --> 01:19:52,042
Well, you can speak to me.
1082
01:19:52,125 --> 01:19:54,086
Her mother was killed in a car accident.
1083
01:19:54,168 --> 01:19:55,337
Oh.
1084
01:19:55,420 --> 01:19:57,463
'Cause your daughter said
that she was murdered.
1085
01:19:58,131 --> 01:19:59,257
She said that?
1086
01:20:09,225 --> 01:20:10,435
Then I felt sick.
1087
01:20:17,317 --> 01:20:18,734
But I feel better now.
1088
01:20:36,502 --> 01:20:37,546
I miss you.
1089
01:20:54,270 --> 01:20:57,149
Please don't do anything bad, Mommy.
1090
01:21:57,000 --> 01:21:58,085
Jeff!
1091
01:22:21,817 --> 01:22:24,069
We have the custody hearing tomorrow.
1092
01:22:24,152 --> 01:22:27,488
Well, then, I'm going to recommend
that the child stay elsewhere tonight,
1093
01:22:27,573 --> 01:22:30,324
and then you can straighten
all this out tomorrow.
1094
01:22:30,993 --> 01:22:32,869
We need to make a decision, Jeffrey.
1095
01:22:33,453 --> 01:22:34,954
I want you to take her.
1096
01:22:35,581 --> 01:22:37,248
I'd like Jenny to stay with you tonight.
1097
01:22:37,332 --> 01:22:40,668
I think it would be good for her
to get out of this house.
1098
01:22:40,752 --> 01:22:43,212
Wow. Yes, of course.
1099
01:22:43,296 --> 01:22:45,340
Ma'am? Please wait!
1100
01:22:45,423 --> 01:22:48,301
Jeff, we need to get out of here
right now. We need to go…
1101
01:22:48,385 --> 01:22:49,886
Sam, just take a minute.
1102
01:22:50,887 --> 01:22:52,972
All right?
Can we talk, please?
1103
01:22:54,432 --> 01:22:55,725
Excuse us.
1104
01:23:03,024 --> 01:23:05,194
What we talked about earlier, you know?
1105
01:23:06,360 --> 01:23:08,822
It's real.
There's something here.
1106
01:23:09,488 --> 01:23:11,324
I can feel it, Jeff. It's bad.
1107
01:23:11,408 --> 01:23:13,952
I think it's something evil.
I think it's her.
1108
01:23:15,078 --> 01:23:18,497
It's Maggie. She's still here.
She's doing all of this.
1109
01:23:18,582 --> 01:23:20,667
And just now in your bedroom,
she was there.
1110
01:23:20,751 --> 01:23:23,670
- And she tried to kill me.
- Just calm down.
1111
01:23:23,753 --> 01:23:27,298
She's jealous of me or something.
And she's never going to let you win.
1112
01:23:27,381 --> 01:23:30,219
And I know I sound crazy,
but I'm not crazy.
1113
01:23:30,301 --> 01:23:32,179
You don't… I don't think you're crazy.
1114
01:23:32,261 --> 01:23:34,472
I just think you need to go home.
1115
01:23:34,555 --> 01:23:37,684
Jeff, you can't…
you can't stay here alone. It's not safe.
1116
01:23:37,768 --> 01:23:39,310
You've had a rough night, okay?
1117
01:23:39,394 --> 01:23:41,813
And I need you to go home
and get some sleep.
1118
01:23:41,896 --> 01:23:43,774
- Can you get her home?
- Jeff…
1119
01:23:43,856 --> 01:23:46,193
- We can take her.
- Please, Jeff, it's not safe.
1120
01:23:46,275 --> 01:23:47,444
Get some rest now.
1121
01:23:49,404 --> 01:23:50,404
Okay.
1122
01:23:52,157 --> 01:23:53,783
Jenny, are you okay?
1123
01:23:53,867 --> 01:23:56,161
Yeah, I just ate some bad food.
1124
01:23:57,912 --> 01:23:59,247
Come here, baby.
1125
01:23:59,331 --> 01:24:01,542
You're going to stay
with Grandpa tonight, okay?
1126
01:24:01,625 --> 01:24:03,042
Why?
1127
01:24:03,126 --> 01:24:05,796
'Cause I got to clear everything up
in here. It's a mess. All right?
1128
01:24:05,878 --> 01:24:08,465
Anyway, I'm going to see him tomorrow,
so I'll see you right after.
1129
01:24:10,926 --> 01:24:12,426
You really talked to Mom, huh?
1130
01:24:13,636 --> 01:24:14,971
Yeah.
1131
01:24:15,805 --> 01:24:17,224
She's really in this house?
1132
01:24:18,057 --> 01:24:19,350
Yeah.
1133
01:24:20,685 --> 01:24:22,938
All right. I'll see you tomorrow.
1134
01:24:23,020 --> 01:24:24,273
I love you, kiddo.
1135
01:24:48,546 --> 01:24:49,631
Maggie?
1136
01:24:52,676 --> 01:24:53,760
Are you there?
1137
01:24:58,599 --> 01:25:00,309
I'm not trying to start a fight.
1138
01:25:00,391 --> 01:25:03,020
I just don't want anyone else to get hurt.
1139
01:25:06,856 --> 01:25:08,233
Can… Can you…
1140
01:25:10,277 --> 01:25:11,569
Can you give me a sign?
1141
01:25:16,824 --> 01:25:19,786
Maggie, you were always
a better parent than I.
1142
01:25:19,869 --> 01:25:22,956
And… I don't know what to do.
1143
01:25:23,623 --> 01:25:25,208
This is not you, okay?
1144
01:25:25,292 --> 01:25:29,087
You hurt Samantha and I'm scared
that you're going to hurt Jenny too.
1145
01:25:43,018 --> 01:25:44,228
Maggie?
1146
01:26:03,247 --> 01:26:04,288
Maggie?
1147
01:26:08,042 --> 01:26:09,086
Is that you?
1148
01:26:28,729 --> 01:26:31,024
I know you love her,
but this isn't you.
1149
01:26:31,649 --> 01:26:33,068
You aren't yourself.
1150
01:26:34,819 --> 01:26:36,320
Why are you still here?
1151
01:26:42,077 --> 01:26:43,328
Fuck.
1152
01:26:43,412 --> 01:26:44,621
Why are you still here?
1153
01:26:44,704 --> 01:26:47,623
You don't get it, do you?
Because she is mine!
1154
01:27:14,650 --> 01:27:17,779
You have to let her go. Maggie, please.
1155
01:27:28,332 --> 01:27:29,332
Hello?
1156
01:27:34,378 --> 01:27:36,547
It's time to hear from you, Mr. Vahn.
1157
01:27:41,970 --> 01:27:43,012
I'm not perfect.
1158
01:27:45,015 --> 01:27:46,432
In fact, I'm mostly a failure.
1159
01:27:49,560 --> 01:27:52,814
If I'm honest, my life didn't turn out
the way that I thought it would.
1160
01:27:55,274 --> 01:27:56,902
My one success is Jenny.
1161
01:27:59,988 --> 01:28:03,367
And yes, I could have been a better father
1162
01:28:03,449 --> 01:28:05,827
while Maggie was still alive,
I realize that.
1163
01:28:09,372 --> 01:28:12,501
But my little girl
has been through so much
1164
01:28:12,583 --> 01:28:14,086
since her mama died,
1165
01:28:14,168 --> 01:28:17,130
and it's more than she deserves.
1166
01:28:20,091 --> 01:28:22,970
Jenny and I are working
through it together
1167
01:28:23,052 --> 01:28:25,847
and I'm trying harder at that
1168
01:28:25,930 --> 01:28:27,807
than I've ever tried
at anything in my life,
1169
01:28:27,890 --> 01:28:29,309
but I will not give her up.
1170
01:28:33,438 --> 01:28:36,733
Paul, I know that you want
the best for her too.
1171
01:28:39,194 --> 01:28:41,697
And that is why we are moving upstate
1172
01:28:42,488 --> 01:28:44,533
so she can be nearer her grandfather.
1173
01:28:45,908 --> 01:28:47,828
I've made all the arrangements
with the school,
1174
01:28:48,578 --> 01:28:51,456
but, Paul, I just need your blessing
to sell the brownstone.
1175
01:28:53,375 --> 01:28:55,836
I can't bring Maggie back.
1176
01:28:57,296 --> 01:28:59,381
I can't bring your daughter back,
1177
01:28:59,463 --> 01:29:02,301
but that is not a good enough reason
to take mine.
1178
01:29:05,929 --> 01:29:08,931
Jenny already lost one parent.
1179
01:29:11,100 --> 01:29:12,853
Don't put her through that again.
1180
01:29:25,948 --> 01:29:28,409
The mediator made his assessment.
I won't challenge.
1181
01:29:28,493 --> 01:29:30,287
I just hope we can put all this behind us.
1182
01:29:30,369 --> 01:29:31,454
Oh, we will.
1183
01:29:31,537 --> 01:29:34,582
Well, I, uh… I may have
some more good news.
1184
01:29:35,501 --> 01:29:38,337
We may have found the car
that hit Maggie.
1185
01:29:38,420 --> 01:29:39,796
Well, that's great.
1186
01:29:39,880 --> 01:29:42,466
Well, until it's confirmed,
it's only a matter of time
1187
01:29:42,548 --> 01:29:45,301
before the registration
leads us to the driver.
1188
01:29:45,385 --> 01:29:46,511
We're very close.
1189
01:29:46,595 --> 01:29:48,430
Paul, just please tell me
if you hear anything.
1190
01:29:48,514 --> 01:29:50,599
I'll bring Jenny to your door
within the hour.
1191
01:29:50,681 --> 01:29:52,475
We can discuss a strategy
1192
01:29:52,559 --> 01:29:53,894
for selling the property.
1193
01:29:53,976 --> 01:29:55,229
Thanks, Paul. Hey.
1194
01:29:55,311 --> 01:29:57,021
- Congratulations.
- Yeah, we did it.
1195
01:29:57,104 --> 01:29:59,024
Oh, my… It's so amazing.
I'm so happy for you.
1196
01:29:59,106 --> 01:30:01,734
- Yeah, thank you, thank you so much.
- I'm… I'm sorry.
1197
01:30:01,818 --> 01:30:04,613
Don't worry, don't worry about it.
I'm just glad everyone's okay.
1198
01:30:04,695 --> 01:30:06,948
Listen, can you meet
my father-in-law at the house
1199
01:30:07,032 --> 01:30:09,534
with Jenny in an hour? I can't make it.
1200
01:30:09,618 --> 01:30:11,912
- Yeah. Sure.
- Great. Okay, thanks.
1201
01:30:25,216 --> 01:30:27,970
Well, I have to pack.
1202
01:30:29,095 --> 01:30:31,014
I want to thank you for doing this.
1203
01:30:31,097 --> 01:30:35,226
Oh, it's no problem.
I have to return my key, anyway.
1204
01:30:36,895 --> 01:30:38,438
Jenny, you want some help?
1205
01:30:39,773 --> 01:30:42,775
This is why I don't work
with college grads, man.
1206
01:30:42,859 --> 01:30:46,195
Exactly. And I told him I don't give
a goddamn what the characters are saying
1207
01:30:46,279 --> 01:30:48,782
as long as they're saying it
jumping out of an airplane, right?
1208
01:30:48,865 --> 01:30:50,742
Exactly. Make it happen.
1209
01:30:50,826 --> 01:30:52,536
Congrats, buddy.
1210
01:30:52,618 --> 01:30:53,703
- Thanks, man.
- Yeah.
1211
01:30:53,787 --> 01:30:56,497
Only one tiny piece of bad news
is we're moving upstate,
1212
01:30:57,164 --> 01:31:00,502
but I still want to work for you,
just from home.
1213
01:31:00,586 --> 01:31:02,253
Oh, you're going to work from home, cool.
1214
01:31:02,337 --> 01:31:04,131
I don't know why I pay for offices anymore
1215
01:31:04,213 --> 01:31:06,175
'cause everybody just wants to work
with their pants off.
1216
01:31:10,095 --> 01:31:11,095
Yes?
1217
01:31:14,474 --> 01:31:16,350
I'll look at it now. Send.
1218
01:31:17,728 --> 01:31:19,854
We're moving to a new house.
1219
01:31:20,564 --> 01:31:22,524
What am I going to pack?
1220
01:31:22,608 --> 01:31:24,693
Alan. Alan, come here.
Announcement time.
1221
01:31:24,775 --> 01:31:26,485
This tall drink of water is leaving us.
1222
01:31:26,569 --> 01:31:28,070
Moving to hipsturbia.
1223
01:31:29,155 --> 01:31:31,449
Ah, I'm happy to hear that, man.
1224
01:31:31,533 --> 01:31:33,368
Sounds like you got all your affairs
in order at home, huh?
1225
01:31:33,452 --> 01:31:34,453
Yeah.
1226
01:31:35,287 --> 01:31:37,747
Well, gentlemen and, uh, gentlewoman.
1227
01:31:38,623 --> 01:31:39,917
Glad you're all here.
1228
01:31:40,000 --> 01:31:41,752
Um, drumroll, please.
1229
01:31:43,420 --> 01:31:45,380
And there she is.
1230
01:31:45,463 --> 01:31:47,757
Oh, awesome.
1231
01:31:48,466 --> 01:31:50,676
- Looks great, huh?
- That's fantastic.
1232
01:31:58,976 --> 01:32:00,061
My God.
1233
01:32:02,230 --> 01:32:04,190
- Love it, guys.
- Yep.
1234
01:32:04,274 --> 01:32:05,692
Ah, it's such a shame
1235
01:32:05,775 --> 01:32:08,362
we only got one book out of it though.
1236
01:32:11,532 --> 01:32:13,115
Jeffrey, call me.
1237
01:32:14,076 --> 01:32:15,786
I'm forwarding an email to you.
1238
01:32:20,957 --> 01:32:24,336
You know what?
I think I want to change the ending.
1239
01:32:25,837 --> 01:32:28,297
Ending? They confronted the evil.
1240
01:32:28,381 --> 01:32:30,216
They locked it in the tower.
It's done, brother.
1241
01:32:30,300 --> 01:32:32,219
Come on, guys. You know this.
1242
01:32:32,301 --> 01:32:35,889
A malevolent spirit like this is not just
going to go away 'cause you asked nicely.
1243
01:32:35,972 --> 01:32:37,557
It might pretend to,
1244
01:32:37,640 --> 01:32:40,935
but only till it can get another chance
to get what it wants.
1245
01:32:41,019 --> 01:32:44,273
She'll be back in the second issue,
only stronger.
1246
01:32:45,439 --> 01:32:46,774
Where's your daughter?
1247
01:33:07,880 --> 01:33:08,881
Jenny?
1248
01:33:28,399 --> 01:33:30,319
Paul. Paul, listen to me.
1249
01:33:30,402 --> 01:33:31,944
Paul, I need you to get Jenny
and get out of the house.
1250
01:33:32,029 --> 01:33:33,529
Listen to me. It is not safe in the house.
1251
01:33:33,613 --> 01:33:35,990
Did you get the email I sent you?
The driver...
1252
01:33:46,083 --> 01:33:47,252
Oh, come on.
1253
01:33:55,886 --> 01:33:58,221
Jenny? Open the door.
1254
01:34:03,310 --> 01:34:04,603
What was that sound?
1255
01:34:06,479 --> 01:34:08,148
Can you go around, buddy?
1256
01:34:09,065 --> 01:34:11,068
- What's happening?
- I don't know.
1257
01:34:12,985 --> 01:34:14,195
What's happening?
1258
01:34:27,501 --> 01:34:29,086
I'm scared.
1259
01:34:45,726 --> 01:34:46,603
Jenny?
1260
01:34:50,439 --> 01:34:51,440
Jenny!
1261
01:34:52,568 --> 01:34:54,987
Oh, shit. Paul?
1262
01:34:57,738 --> 01:34:58,573
Jenny!
1263
01:35:04,954 --> 01:35:06,122
Please hurry.
1264
01:35:06,206 --> 01:35:07,832
Just hold…
1265
01:35:07,916 --> 01:35:09,376
- Hey, Samantha!
- Oh, no.
1266
01:35:11,587 --> 01:35:14,715
You want to… You want to see?
You want me to… You're sending me.
1267
01:35:14,797 --> 01:35:16,216
- Sam.
- Let me see.
1268
01:35:24,390 --> 01:35:27,060
Jeff?
Jeff, we need to get out of here.
1269
01:35:29,061 --> 01:35:30,605
Jeff, Jeff…
1270
01:35:30,689 --> 01:35:32,274
- Jeff, what are you doing?
- Jane Silvermore?
1271
01:35:32,356 --> 01:35:33,942
- We need to go. Jenny?
- Jane Silvermore?
1272
01:35:34,025 --> 01:35:35,527
I don't know where Jenny is.
I can't find her.
1273
01:35:35,610 --> 01:35:37,279
- Jane Silvermore?
- What? We got to go!
1274
01:35:37,362 --> 01:35:39,405
The woman who hit Maggie with her car.
1275
01:35:39,488 --> 01:35:41,365
What are you… What are you talking about?
1276
01:35:43,993 --> 01:35:45,746
- It's you.
- Oh.
1277
01:35:48,957 --> 01:35:50,792
Jeff, I did you a favor.
1278
01:35:52,711 --> 01:35:55,506
Maggie was going to take
everything from you. Remember?
1279
01:35:58,759 --> 01:35:59,760
Jeff…
1280
01:36:01,052 --> 01:36:02,720
don't look at me like that.
1281
01:36:02,804 --> 01:36:05,681
You tried to poison Jenny.
You tried to kill my daughter?
1282
01:36:05,765 --> 01:36:07,643
Don't look at me like that!
1283
01:36:10,938 --> 01:36:15,192
You have any idea how long
I had to watch her wear you down?
1284
01:36:16,400 --> 01:36:18,153
Stuck-up trust-fund bitch!
1285
01:36:24,243 --> 01:36:26,537
You're so brilliant, Jeff.
1286
01:36:26,619 --> 01:36:28,622
You're so full of fire.
1287
01:36:30,707 --> 01:36:32,376
I brought that out of you.
1288
01:36:32,458 --> 01:36:35,045
Maggie just wanted to suck
the life out of you.
1289
01:36:35,127 --> 01:36:36,755
You and her and that little brat.
1290
01:36:39,632 --> 01:36:42,426
I thought maybe Jenny
should go be with her mommy.
1291
01:36:44,054 --> 01:36:45,972
But I know, Jeff. Jeff, I was wrong.
1292
01:36:47,140 --> 01:36:48,934
She should be with us.
1293
01:36:49,016 --> 01:36:50,476
We can be a family.
1294
01:36:51,728 --> 01:36:53,604
A better family.
1295
01:36:56,024 --> 01:36:59,778
After everything I've done for you,
the least you can do is say something!
1296
01:37:00,945 --> 01:37:02,322
Goodbye, Samantha.
1297
01:37:12,082 --> 01:37:13,082
Jeff?
1298
01:37:13,833 --> 01:37:15,335
No.
1299
01:37:15,418 --> 01:37:16,420
Please, Jeff.
1300
01:37:18,546 --> 01:37:19,922
Help!
1301
01:37:36,731 --> 01:37:38,149
Mommy, no!
1302
01:37:51,078 --> 01:37:52,079
Jenny?
1303
01:38:11,182 --> 01:38:14,101
Jenny, honey, I need you to come down
from there, okay, sweetie?
1304
01:38:20,234 --> 01:38:26,155
Maggie? Jenny was our child,
but she's my child now!
1305
01:38:40,503 --> 01:38:42,088
You don't get to take her.
1306
01:38:42,171 --> 01:38:43,631
Stop!
1307
01:38:46,092 --> 01:38:48,011
I don't like it when you fight.
1308
01:38:49,555 --> 01:38:51,180
It's all you do.
1309
01:38:52,682 --> 01:38:54,600
You don't know how to take care of me.
1310
01:38:55,351 --> 01:38:56,603
Neither of you.
1311
01:38:57,895 --> 01:38:59,105
You're right. I'm sorry.
1312
01:39:00,774 --> 01:39:03,569
I just want my mommy and daddy.
1313
01:39:15,497 --> 01:39:17,164
Just… Just hold on tight, okay?
1314
01:39:17,248 --> 01:39:18,833
Hold on real tight. I'm coming.
1315
01:39:19,917 --> 01:39:22,045
I'm coming. Stay where you are.
1316
01:39:23,046 --> 01:39:24,131
Hold on.
1317
01:39:26,884 --> 01:39:28,051
Here you go.
1318
01:39:32,639 --> 01:39:35,309
Easy. Okay?
1319
01:39:35,934 --> 01:39:37,769
Daddy!
1320
01:40:04,296 --> 01:40:05,296
I'm sorry.
1321
01:40:21,229 --> 01:40:22,064
Mommy.
1322
01:41:10,279 --> 01:41:11,320
We fell.
1323
01:41:16,326 --> 01:41:18,787
Yeah. Yeah, honey, we did.
1324
01:41:29,338 --> 01:41:30,381
Are you hurt?
1325
01:41:30,465 --> 01:41:31,550
I'm fine.
1326
01:41:32,176 --> 01:41:33,176
Ah.
1327
01:41:34,344 --> 01:41:35,845
Did Mommy save us?
1328
01:42:05,208 --> 01:42:06,335
Is it over?
1329
01:42:07,961 --> 01:42:09,046
Yeah, it's over.
1330
01:42:10,838 --> 01:42:12,131
Is Grandpa okay?
1331
01:42:12,966 --> 01:42:14,217
Well, he will be.
1332
01:42:16,386 --> 01:42:17,845
Is Mommy gone now?
1333
01:42:20,806 --> 01:42:22,225
Yeah, honey, she's gone.
1334
01:42:23,476 --> 01:42:24,603
I'm sorry.
1335
01:42:28,856 --> 01:42:29,899
I'm here.
1336
01:43:28,833 --> 01:43:31,086
Sorry, honey,
I didn't mean to wake you.
1337
01:43:33,046 --> 01:43:34,338
You go back to sleep.
1338
01:44:24,784 --> 01:44:27,784
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
101169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.