Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,801 --> 00:00:02,267
Beth: You two are hungry.
2
00:00:02,269 --> 00:00:03,735
It's a big day.
We're gonna kill god.
3
00:00:03,737 --> 00:00:05,270
Come again?
Christian god is real.
4
00:00:05,272 --> 00:00:06,605
He's been asleep
for thousands of years,
5
00:00:06,607 --> 00:00:08,006
We're gonna sneak up there
and kill 'em.
6
00:00:08,008 --> 00:00:09,274
Mob style.
Just whack his ass.
7
00:00:09,276 --> 00:00:10,542
Can I kill god?
[bleep] off, summer.
8
00:00:10,544 --> 00:00:12,144
As if.
Beth, do you hear this?
9
00:00:12,146 --> 00:00:13,411
Sweetie,
don't get all worked up
10
00:00:13,413 --> 00:00:14,813
Before
your job interview.
11
00:00:14,815 --> 00:00:16,148
Job interview?
Yes.
12
00:00:16,150 --> 00:00:17,482
Is that
so hard to believe?
13
00:00:17,484 --> 00:00:18,617
Actually, yeah.
14
00:00:18,619 --> 00:00:19,818
Something's off.
15
00:00:19,820 --> 00:00:21,886
♪♪
16
00:00:21,888 --> 00:00:22,821
No!
17
00:00:22,823 --> 00:00:23,756
[ screams ]
18
00:00:23,758 --> 00:00:24,957
Shit!
19
00:00:24,959 --> 00:00:28,427
♪♪
20
00:00:28,429 --> 00:00:29,762
Mr. Always: Hunt me!
21
00:00:29,764 --> 00:00:33,165
Hunt me! Hunt me!
Somebody hunt me!
22
00:00:33,167 --> 00:00:34,833
Don't hunt him
to completion!
Hunt me!
23
00:00:34,835 --> 00:00:36,501
[ watch beeps ]
oh, [bleep]. Um...
24
00:00:36,503 --> 00:00:38,637
Everyone start packing.
N-no time to explain.
25
00:00:38,639 --> 00:00:39,772
Rick?
Dad, what's wrong?
26
00:00:39,774 --> 00:00:41,640
Someone just killed
a decoy family.
27
00:00:41,642 --> 00:00:43,708
I'm mr. Always
wants to be hunted!
28
00:00:43,710 --> 00:00:46,645
Yes, and how interesting
did you think that would stay?!
29
00:00:46,647 --> 00:00:54,586
♪♪
30
00:00:54,588 --> 00:01:02,727
♪♪
31
00:01:02,729 --> 00:01:10,602
♪♪
32
00:01:10,604 --> 00:01:18,343
♪♪
33
00:01:18,345 --> 00:01:19,678
Morty: You made
clones of us?
34
00:01:19,680 --> 00:01:21,680
Decoys, morty.
Very different.
35
00:01:21,682 --> 00:01:24,016
Very different, sweetie.
Different h-h-- ow!
36
00:01:24,018 --> 00:01:25,484
Yeah, dad.
Different h-how?
37
00:01:25,486 --> 00:01:27,352
Lotta people out there
want a piece of this, sweetie.
38
00:01:27,354 --> 00:01:28,821
I'm cool,
and it makes them feel bad.
39
00:01:28,823 --> 00:01:30,755
So, y'know, after that trouble
with space beth,
40
00:01:30,757 --> 00:01:32,424
I made passable copies
of the family
41
00:01:32,426 --> 00:01:33,625
And placed them
around the country
42
00:01:33,627 --> 00:01:35,227
As a buffer zone
to protect --
43
00:01:35,229 --> 00:01:36,961
But why does he always
want to be hunted?
Jerry...
44
00:01:36,963 --> 00:01:38,697
That's not important
right now, dad.
Sure, guys.
45
00:01:38,699 --> 00:01:40,499
Rick can make secret decoys
of the family
46
00:01:40,501 --> 00:01:42,300
And place them
all around the country,
47
00:01:42,302 --> 00:01:43,768
But [bleep] me
if I have questions
48
00:01:43,770 --> 00:01:45,770
About the starfish man
in a target suit.
49
00:01:45,772 --> 00:01:47,706
So thankful
this is my Saturday.
50
00:01:47,708 --> 00:01:49,508
Why was he in
that cryo-pod?!
51
00:01:49,510 --> 00:01:51,176
The cryopod is
what confuses you?
52
00:01:51,178 --> 00:01:53,178
Jerry, can't you see
we've moved on to higher stakes?
53
00:01:53,180 --> 00:01:55,247
Well,
I don't see any stakes at all.
54
00:01:55,249 --> 00:01:59,117
♪♪
55
00:01:59,119 --> 00:02:01,386
[ morty laughs ]
56
00:02:01,388 --> 00:02:04,523
[ watch beeps ]
ah, [bleep]!
57
00:02:04,525 --> 00:02:06,324
Guess we'll just
be saying ciao bella
58
00:02:06,326 --> 00:02:08,126
To our deposit, then --
shut up and pack, jerry.
59
00:02:08,128 --> 00:02:10,729
Squids just killed
a decoy family.
Decoy family?
60
00:02:10,731 --> 00:02:12,397
Is this is why you wanted
to get out of town?
61
00:02:12,399 --> 00:02:13,532
You think I'd lie to you
62
00:02:13,534 --> 00:02:15,067
About why we're on vacation,
morty?
63
00:02:15,069 --> 00:02:16,334
I wouldn't lie to you.
64
00:02:16,336 --> 00:02:18,470
Well, that's a lie.
Huh...
65
00:02:18,472 --> 00:02:20,338
So, someone out there
is trying to kill us?
66
00:02:20,340 --> 00:02:21,673
Someone's always trying
to kill us --
67
00:02:21,675 --> 00:02:23,141
That's what the decoys
are for.
68
00:02:23,143 --> 00:02:26,945
They go on fun, self-contained
terrestrial adventures and...
69
00:02:26,947 --> 00:02:28,613
Take bullets
meant for us.
70
00:02:28,615 --> 00:02:30,082
[bleep].
71
00:02:30,084 --> 00:02:32,284
[ screams ] no!
72
00:02:33,687 --> 00:02:35,220
[ watch beeps ]
oh, [bleep].
73
00:02:35,222 --> 00:02:37,355
Decoy family.
74
00:02:37,357 --> 00:02:38,557
I think
dad was still outside.
75
00:02:38,559 --> 00:02:40,425
Wh-wh-what's
a decoy family?
76
00:02:40,427 --> 00:02:42,026
Hard concept, morty.
Hard concept.
77
00:02:42,028 --> 00:02:43,762
I've never really cracked it,
if I'm being honest.
78
00:02:43,764 --> 00:02:46,298
Decided it was maybe better
as a kind of kinetic mislead
79
00:02:46,300 --> 00:02:47,766
For another special episode!
Oh, cool.
80
00:02:47,768 --> 00:02:51,703
Announcer:
We now return to "when wolf."
81
00:02:51,705 --> 00:02:53,305
Whoa.
A time-traveling wolf?
82
00:02:53,307 --> 00:02:55,707
Count me in.
Yeah, I never thought
of the where in werewolf
83
00:02:55,709 --> 00:02:57,175
Like who, what,
when and where.
84
00:02:57,177 --> 00:02:58,843
C-clever wordplay!
85
00:02:58,845 --> 00:03:00,979
When wolf. Dracula.
86
00:03:00,981 --> 00:03:02,514
You know why I'm here.
87
00:03:02,516 --> 00:03:03,848
I'm safe here, ian.
88
00:03:03,850 --> 00:03:05,850
Christianity hasn't been invented yet --
89
00:03:05,852 --> 00:03:08,320
Crosses are just baby t's to me now.
90
00:03:08,322 --> 00:03:09,654
I got out.
91
00:03:09,656 --> 00:03:12,124
Please, don't invite me back in.
92
00:03:12,126 --> 00:03:14,726
Huh, kinda mucked it up with
this dracula stuff.
You're right.
93
00:03:14,728 --> 00:03:16,595
It shows a lack of faith
in their core concept,
94
00:03:16,597 --> 00:03:18,397
I'd much rather watch
when wolf go to the '20s
95
00:03:18,399 --> 00:03:19,998
And invest in
the stock market --
96
00:03:20,000 --> 00:03:22,434
But then eat people.
Yeah.
97
00:03:25,139 --> 00:03:26,605
Look,
if you really want to know
98
00:03:26,607 --> 00:03:28,873
What happened to beth's mom,
it -- whup.
99
00:03:28,875 --> 00:03:30,875
Squid aliens just
killed a decoy family.
100
00:03:30,877 --> 00:03:33,011
Decoy family?
You made more clones?
101
00:03:33,013 --> 00:03:35,213
Clones are like 32%
of all sci-fi, sweetie.
102
00:03:35,215 --> 00:03:37,682
You don't get to own 'clones.
Yes, I made some decoys.
103
00:03:37,684 --> 00:03:38,817
They're exactly like us,
104
00:03:38,819 --> 00:03:40,419
With a few tweaks
and a backdoor shutdown.
105
00:03:40,421 --> 00:03:42,621
Do you just get hard creating
sentient life?
106
00:03:42,623 --> 00:03:44,889
Actually, I get hard
protecting my family.
Ew.
107
00:03:44,891 --> 00:03:47,492
Gross.
Yeah, now everyone gets
killer doppelgangers.
108
00:03:47,494 --> 00:03:48,893
Cool deal.
The decoys are harmless,
beth.
109
00:03:48,895 --> 00:03:50,562
Grandpa rick, do the decoys know
they're decoys?
110
00:03:50,564 --> 00:03:52,831
They wouldn't be very good
decoys if they did, sum sum.
111
00:03:52,833 --> 00:03:54,633
So they think
they're us?
That's the deal.
112
00:03:54,635 --> 00:03:57,636
How do you know
we're not decoys?
113
00:03:57,638 --> 00:03:59,304
Oh, my god.
We're decoys.
114
00:03:59,306 --> 00:04:00,773
Oh, god.
We might not be real.
115
00:04:00,775 --> 00:04:02,106
W-we might be decoys!
M-morty, quick!
116
00:04:02,108 --> 00:04:03,575
Wh-wh-what do I do?
My failsafe, morty.
117
00:04:03,577 --> 00:04:05,043
M-m-my final,
secret failsafe.
118
00:04:05,045 --> 00:04:06,845
I-it proves I'm real.
You have to help me.
119
00:04:06,847 --> 00:04:07,780
I-I-I'd never
joke about this.
120
00:04:07,782 --> 00:04:09,514
There's a barcode,
morty.
121
00:04:09,516 --> 00:04:10,783
A-a barcode on the
interior of my left ass cheek.
122
00:04:10,785 --> 00:04:12,184
What?
Morty, please,
I'm begging you.
123
00:04:12,186 --> 00:04:13,318
I'm not looking
at your ass.
124
00:04:13,320 --> 00:04:14,586
Please, morty!
Is it there?
125
00:04:14,588 --> 00:04:16,321
God damn it!
Just tell me if I'm real!
126
00:04:16,323 --> 00:04:17,455
Morty, do it!
127
00:04:17,457 --> 00:04:18,723
[ farts ]
gross!
128
00:04:18,725 --> 00:04:20,325
Dad!
[ laughs ]
summer, you [bleep] idiot.
129
00:04:20,327 --> 00:04:21,926
We're not decoys.
Wh-why did
I get punished?!
130
00:04:21,928 --> 00:04:24,196
A, decoys don't build decoys,
and, b, you think
131
00:04:24,198 --> 00:04:25,930
The mere suggestion I'm fake
would break me?
132
00:04:25,932 --> 00:04:27,666
Christ, I'm not your mom.
[bleep] off.
133
00:04:27,668 --> 00:04:29,534
[ watch beeps ]
jeez, these guys really
wanna kill me bad.
134
00:04:29,536 --> 00:04:30,803
Alright.
Here's the plan.
135
00:04:30,805 --> 00:04:32,671
We're gonna hide out
with a decoy family,
136
00:04:32,673 --> 00:04:34,406
And when these squids show up,
we jump their asses.
137
00:04:34,408 --> 00:04:36,208
Jerry! Come on!
Family emergency.
138
00:04:36,210 --> 00:04:39,411
A bigger emergency than
my lemon squares not setting?
139
00:04:39,413 --> 00:04:41,079
They're gluten free,
sugar free,
140
00:04:41,081 --> 00:04:44,383
And lemon free.
141
00:04:47,087 --> 00:04:48,553
Think you got
the wrong house, bro.
142
00:04:48,555 --> 00:04:51,556
Analysis mode.
Password 8-0-0-8-5.
143
00:04:51,558 --> 00:04:53,291
Kind of expected
a funnier password.
144
00:04:53,293 --> 00:04:54,759
I didn't plan
on showing them off.
145
00:04:54,761 --> 00:04:57,362
Damn. Like "westworld."
yes, morty, like "westworld."
146
00:04:57,364 --> 00:04:59,764
But don't [bleep] them.
S-summer!
Whatever, creep.
147
00:04:59,766 --> 00:05:01,900
I'm gonna see how accurate
you got my room.
148
00:05:01,902 --> 00:05:04,102
Rick, when you say you made
an exact replica of the house,
149
00:05:04,104 --> 00:05:06,705
D-did you mean like, y'know,
a-a-an exact replica?
150
00:05:06,707 --> 00:05:08,240
I know about
the yosemite t-shirt, morty.
151
00:05:08,242 --> 00:05:10,642
[bleep].
You know you can use tissues,
right?
152
00:05:10,644 --> 00:05:12,177
I can't finish
without it.
153
00:05:12,179 --> 00:05:14,979
So you do know what
a happy family looks like.
154
00:05:14,981 --> 00:05:17,315
I know what
a fake one looks like.
155
00:05:17,317 --> 00:05:19,852
Morty: Uh, rick?
Rick: What?
156
00:05:19,854 --> 00:05:21,986
Did you use this house
to make decoys, too?
157
00:05:21,988 --> 00:05:23,788
What? Morty, why the [bleep]
would I do that?
158
00:05:23,790 --> 00:05:26,591
You think I'd go
somewhere else to --
159
00:05:26,593 --> 00:05:29,327
Okay. Well, I am now
less worried about the squids.
160
00:05:29,329 --> 00:05:32,197
Isolate head
at normal processing.
161
00:05:32,199 --> 00:05:33,998
What the [bleep] you think
you're doing down there?
162
00:05:34,000 --> 00:05:36,401
You're making decoys?
Wait, how do you --
163
00:05:36,403 --> 00:05:38,403
Oh, god.
Summer was right.
164
00:05:38,405 --> 00:05:39,738
Everyone
in the car.
165
00:05:39,740 --> 00:05:42,407
You said decoys
didn't make decoys.
166
00:05:42,409 --> 00:05:43,475
And, usually,
they don't.
167
00:05:43,477 --> 00:05:45,009
But again,
it's nothing to worry about,
168
00:05:45,011 --> 00:05:46,679
Because decoys
are harmless.
169
00:05:46,681 --> 00:05:48,413
Just have to, y'know,
visit the rest
170
00:05:48,415 --> 00:05:50,949
And terminate the program.
Terminate? They're alive, dad.
171
00:05:50,951 --> 00:05:52,284
And at some point,
they won't be,
172
00:05:52,286 --> 00:05:53,752
That's how
existing works.
173
00:05:53,754 --> 00:05:55,153
W-w-what, are you gonna
save every stray cat?
174
00:05:55,155 --> 00:05:57,489
No, but I can resist
making more of them in a lab.
175
00:05:57,491 --> 00:05:59,157
Gah, look!
Save the empathy.
176
00:05:59,159 --> 00:06:00,625
It's more termite infestation
than "blade runner" --
177
00:06:00,627 --> 00:06:01,960
I still think
we're decoys.
178
00:06:01,962 --> 00:06:03,428
You just want an excuse
to stop trying.
179
00:06:03,430 --> 00:06:04,563
Yeah. And?
180
00:06:04,565 --> 00:06:06,030
Oooh.
There's a handsome fellow.
181
00:06:06,032 --> 00:06:08,500
Uh-oh.
182
00:06:08,502 --> 00:06:10,635
I thought
you made them harmless.
183
00:06:10,637 --> 00:06:12,705
I don't remember
making this one.
184
00:06:12,707 --> 00:06:16,241
Oh, hi, rick.
Family, me?
185
00:06:16,243 --> 00:06:17,576
Hey, when did
you all leave?
186
00:06:17,578 --> 00:06:19,778
Analysis mode.
8-0-0-8-5.
187
00:06:19,780 --> 00:06:21,045
Hmm?
N-nothing, buddy.
188
00:06:21,047 --> 00:06:22,381
You-you gotta stop
with all that coffee.
189
00:06:22,383 --> 00:06:23,582
It's making you loopy.
190
00:06:23,584 --> 00:06:24,649
H-happy analysis mode.
191
00:06:24,651 --> 00:06:26,919
Happy analysis mode to you,
too!
192
00:06:26,921 --> 00:06:29,788
Think you got
the wrong house, bro.
193
00:06:29,790 --> 00:06:31,456
Analysis mode.
Password 8-0-0 --
194
00:06:31,458 --> 00:06:32,925
[bleep]!
You think I'm a decoy?
195
00:06:32,927 --> 00:06:34,593
How do you know
about the decoys!
196
00:06:34,595 --> 00:06:36,061
They were my idea!
197
00:06:36,063 --> 00:06:38,330
Jerry: Well, now I know
you're pranking me.
198
00:06:38,332 --> 00:06:40,665
Rick: Analysis mode.
Password 8-equal-sign
199
00:06:40,667 --> 00:06:44,002
Equal-sign-capital "d."
200
00:06:44,004 --> 00:06:44,737
Hide.
201
00:06:44,739 --> 00:06:46,939
What?!
Hide!
202
00:06:46,941 --> 00:06:50,743
♪♪
203
00:06:50,745 --> 00:06:52,744
Morty: Wow. Like --
like "ex machina."
204
00:06:52,746 --> 00:06:54,346
Rick: Yes, morty,
like "ex machina."
205
00:06:54,348 --> 00:06:56,281
But don't [bleep] them.
Summer!
Summer: Whatever, weirdo.
206
00:06:56,283 --> 00:06:58,016
I'm gonna see
how wrong you got my room.
207
00:06:58,018 --> 00:07:00,285
Beth: So you do know what
a loving family looks like.
208
00:07:00,287 --> 00:07:01,553
A simulated one, yes.
209
00:07:01,555 --> 00:07:03,555
Why are we hiding?
He thinks he's me,
210
00:07:03,557 --> 00:07:05,690
And I was about to
start terminating decoys.
211
00:07:05,692 --> 00:07:07,760
But we're not decoys.
Sure, tell him that.
212
00:07:07,762 --> 00:07:10,362
Morty: Rick?
Did you make decoys here, too?
213
00:07:10,364 --> 00:07:12,097
Rick: Morty, what reason
could I have for --
214
00:07:12,099 --> 00:07:13,898
What the...
215
00:07:13,900 --> 00:07:15,900
Isolate head
at normal processing!
216
00:07:15,902 --> 00:07:17,702
You dumb asshole,
you made decoys?
217
00:07:17,704 --> 00:07:19,371
Again,
they were my idea.
218
00:07:19,373 --> 00:07:20,905
Wait, w-what happened
to the other guy?
219
00:07:20,907 --> 00:07:23,441
Other guy?
[ rustling ]
220
00:07:23,443 --> 00:07:26,645
Wait, that means I'm a decoy.
[bleep] summer.
221
00:07:26,647 --> 00:07:28,047
Check the closets.
222
00:07:29,850 --> 00:07:31,116
-Killer decoys!
-They've gone rogue!
223
00:07:31,118 --> 00:07:32,917
Take out the decoys!
224
00:07:32,919 --> 00:07:35,187
[bleep]. Somebody put
a gun in my teeth!
225
00:07:35,189 --> 00:07:36,588
Stop shooting, dad.
They're us,
226
00:07:36,590 --> 00:07:37,790
We don't have
to fight them!
227
00:07:37,792 --> 00:07:39,324
Classic prisoners dilemma,
beth.
228
00:07:39,326 --> 00:07:40,859
I-I'm a cool guy, I --
y'know? I can talk it out.
229
00:07:40,861 --> 00:07:42,527
But that asshole...
Me?
230
00:07:42,529 --> 00:07:44,529
You decoy piece of [bleep].
You're the one who shot first!
231
00:07:44,531 --> 00:07:45,864
We can work this out!
232
00:07:45,866 --> 00:07:47,199
Just stop trying
to kill each other!
233
00:07:47,201 --> 00:07:49,001
Sorry, decoy beth,
but this only ends one way --
234
00:07:49,003 --> 00:07:50,602
With one of us accepting
we're a decoy.
235
00:07:50,604 --> 00:07:52,204
And once he knows
he's a decoy,
236
00:07:52,206 --> 00:07:54,006
He'll know he won't be safe
until he's killed the real rick,
237
00:07:54,008 --> 00:07:55,674
Along with anyone
who thinks he's him.
238
00:07:55,676 --> 00:07:58,276
Pretty perceptive,
for a decoy.
239
00:07:58,278 --> 00:07:59,611
This is getting
nowhere.
240
00:07:59,613 --> 00:08:01,213
Let's charge their asses
on three.
241
00:08:01,215 --> 00:08:03,482
Do we have to do this?
Morty, this is gonna sound bad,
242
00:08:03,484 --> 00:08:05,150
But would you trust me
not to kill you?
243
00:08:05,152 --> 00:08:07,085
Oof.
I mean good point
but jesus christ.
244
00:08:07,087 --> 00:08:08,821
We rush 'em on three.
Ready?
245
00:08:08,823 --> 00:08:10,489
I don't wanna kill us, rick.
It's them or us, morty.
246
00:08:10,491 --> 00:08:11,956
I don't trust me.
Do you trust you?
247
00:08:11,958 --> 00:08:13,758
Yes?
Freak.
248
00:08:13,760 --> 00:08:16,628
[ all screaming ]
249
00:08:16,630 --> 00:08:17,830
Rick: Before you
say anything,
250
00:08:17,832 --> 00:08:19,498
They were already
killing each other.
251
00:08:19,500 --> 00:08:21,700
Well, you could've
done something.
Not sure, actually.
252
00:08:21,702 --> 00:08:23,168
I've heard stories
about this.
253
00:08:23,170 --> 00:08:25,170
We're looking
at a possible asimov cascade.
254
00:08:25,172 --> 00:08:26,971
Sorry, what's happening?
I need an explainer, too.
255
00:08:26,973 --> 00:08:28,173
Yeah I-I'm pretty
behind on this one.
256
00:08:28,175 --> 00:08:30,242
Car,
can I get a whiteboard?
257
00:08:30,244 --> 00:08:32,110
When squids
started killing decoys,
258
00:08:32,112 --> 00:08:33,645
Decoys started
checking their decoys
259
00:08:33,647 --> 00:08:35,180
And learning that
they're making decoys.
260
00:08:35,182 --> 00:08:37,315
That's making them seek out
and run into other decoys,
261
00:08:37,317 --> 00:08:39,117
Making them realize
they're decoys,
262
00:08:39,119 --> 00:08:41,653
Making them start
to kill other decoys.
263
00:08:41,655 --> 00:08:43,121
Say "decoy" again.
[bleep] you.
264
00:08:43,123 --> 00:08:44,322
Well,
how do we stop it?
265
00:08:44,324 --> 00:08:45,724
Beth, the loop's
already started,
266
00:08:45,726 --> 00:08:48,326
It's basically
"highlander" rules now.
267
00:08:48,328 --> 00:08:49,594
Really?
1986?
268
00:08:49,596 --> 00:08:50,795
"there can be only one?"
269
00:08:50,797 --> 00:08:52,197
[bleep].
We gotta rent it after this,
270
00:08:52,199 --> 00:08:53,398
Connery plays
"the spaniard,"
271
00:08:53,400 --> 00:08:55,133
But does nothing
about his accent.
272
00:08:55,135 --> 00:08:56,735
Well, what about the squids?
I mean, they started this.
273
00:08:56,737 --> 00:08:57,802
Would killing them
finish it?
274
00:08:57,804 --> 00:08:59,137
Might work.
Alt pitch.
275
00:08:59,139 --> 00:09:00,605
We just terminate
the rest of the decoys.
276
00:09:00,607 --> 00:09:03,075
Nobody's terminating anything.
This is your mess.
277
00:09:03,077 --> 00:09:05,343
Nobody else with our face
and memories has to die.
278
00:09:05,345 --> 00:09:07,946
Beth, as much as your passion
warms my cold, cold heart,
279
00:09:07,948 --> 00:09:09,548
This thing feels
pretty far gone.
280
00:09:09,550 --> 00:09:11,416
Not only are the decoys liable
to be anywhere,
281
00:09:11,418 --> 00:09:13,085
But also, we don't know
how many there are.
282
00:09:13,087 --> 00:09:14,753
You get far enough
down the decoy line
283
00:09:14,755 --> 00:09:16,020
And [bleep] starts
to get weird.
284
00:09:16,022 --> 00:09:17,622
You ever make
a copy of a copy?
285
00:09:17,624 --> 00:09:19,958
You're helping us fix this.
We're taking out the squids.
286
00:09:19,960 --> 00:09:22,694
I say we split up.
Some of us take down squids
287
00:09:22,696 --> 00:09:24,028
While the rest of us --
engage in b-stories
288
00:09:24,030 --> 00:09:25,297
We'll have to track
simultaneously?
289
00:09:25,299 --> 00:09:26,431
No thank yeeew!
290
00:09:26,433 --> 00:09:28,100
We stick together
till this is all wrapped up.
291
00:09:28,102 --> 00:09:29,634
I dunno --
the squids seem pretty good
292
00:09:29,636 --> 00:09:30,702
At taking out
smith families.
293
00:09:30,704 --> 00:09:31,904
Well,
this'll sound weird,
294
00:09:31,906 --> 00:09:34,073
But I think
I have a pitch for that.
295
00:09:36,843 --> 00:09:38,376
This costume
smells like ass!
296
00:09:38,378 --> 00:09:39,978
God, there's no pleasing you.
It's really bad, rick.
297
00:09:39,980 --> 00:09:41,980
Did you let a gym coach
break it in?
298
00:09:41,982 --> 00:09:43,115
Why are
we wearing these?
299
00:09:43,117 --> 00:09:44,917
Because we'll fit in
and avoid detection
300
00:09:44,919 --> 00:09:46,384
As we take out
all the squids.
301
00:09:46,386 --> 00:09:47,786
Might also help us
anonymously
302
00:09:47,788 --> 00:09:49,321
Take out excess decoys,
if we have to.
303
00:09:49,323 --> 00:09:51,189
Which we won't.
Unless we're decoys.
304
00:09:51,191 --> 00:09:53,125
He's starting to wonder.
I knew it.
305
00:09:53,127 --> 00:09:55,127
I knew we didn't seem
like colorado people.
306
00:09:55,129 --> 00:09:56,861
[ chuckling ] oh, my god!
You are, aren't you?
307
00:09:56,863 --> 00:09:58,396
You're worried
you might be fake!
308
00:09:58,398 --> 00:09:59,798
Sure, beth.
Try to love this more.
309
00:09:59,800 --> 00:10:01,133
Just glad you have
to walk a mile
310
00:10:01,135 --> 00:10:03,468
In someone else's
squid costume.
There's one.
311
00:10:03,470 --> 00:10:05,203
H-hey what are they mad
at you for, anyway?
312
00:10:05,205 --> 00:10:07,272
Well, we're talking about me.
It could be anything.
313
00:10:07,274 --> 00:10:09,007
Maybe jealous
of my penis size.
314
00:10:09,009 --> 00:10:11,744
I had sex with their queen.
My dick's too big.
315
00:10:11,746 --> 00:10:13,478
The list goes
on and on.
316
00:10:13,480 --> 00:10:19,418
♪♪
317
00:10:19,420 --> 00:10:20,685
Alright.
Hey, one down!
318
00:10:20,687 --> 00:10:22,887
Probably, what,
40 more to go? 45?
319
00:10:22,889 --> 00:10:24,689
Should be pretty easy,
unless killing them
320
00:10:24,691 --> 00:10:25,890
Brings in a bigger bad
321
00:10:25,892 --> 00:10:27,159
Or some kind
of horrible mothership.
322
00:10:27,161 --> 00:10:28,493
Okay,
let's loot their shit,
323
00:10:28,495 --> 00:10:31,296
Find their weaknesses,
be done by sundown.
324
00:10:31,298 --> 00:10:32,765
Huh.
Wait.
325
00:10:32,767 --> 00:10:35,968
But if the squids are decoys,
and we dressed as squids...
326
00:10:35,970 --> 00:10:37,302
Well, I think
I found their weakness.
327
00:10:37,304 --> 00:10:39,571
They don't [bleep]
listen to me.
328
00:10:39,573 --> 00:10:40,773
[ coughs ]
329
00:10:40,775 --> 00:10:44,209
Honestly,
probably for the best.
330
00:10:48,515 --> 00:10:52,750
[ [ laughs ]w!
331
00:10:52,752 --> 00:10:54,085
Man, I'm good.
332
00:10:54,087 --> 00:10:56,554
[ watch beeps ]
[ sighs ]
333
00:10:56,556 --> 00:11:01,426
♪♪
334
00:11:01,428 --> 00:11:02,761
Dad!
335
00:11:02,763 --> 00:11:04,762
[ all scream ]
336
00:11:04,764 --> 00:11:08,967
♪♪
337
00:11:08,969 --> 00:11:10,368
[ sighs ]
338
00:11:10,370 --> 00:11:11,703
♪♪
339
00:11:11,705 --> 00:11:14,572
Argh!
Hey!
340
00:11:14,574 --> 00:11:15,773
Ugh!
341
00:11:15,775 --> 00:11:17,775
[ sighs ]
342
00:11:17,777 --> 00:11:18,776
[ electricity crackles ]
343
00:11:18,778 --> 00:11:20,312
[ sobs ]
344
00:11:20,314 --> 00:11:23,715
♪♪
345
00:11:23,717 --> 00:11:25,884
[ sighing ] ugh!
346
00:11:27,855 --> 00:11:28,920
[ watch beeps ]
347
00:11:28,922 --> 00:11:30,121
Oh, [bleep].
One of mine.
348
00:11:30,123 --> 00:11:31,457
Where are we going?
Off grid, morty.
349
00:11:31,459 --> 00:11:33,325
We're gonna live in the woods,
like libertarians.
350
00:11:33,327 --> 00:11:34,993
We'll hunt rabbits
and trade with, like,
351
00:11:34,995 --> 00:11:37,395
Little pieces of gold bar
that we cut off with a knife.
352
00:11:37,397 --> 00:11:38,864
That licks.
We might be decoys, summer.
353
00:11:38,866 --> 00:11:41,266
Everything about this licks.
Oh, maybe now
you'll empathize
354
00:11:41,268 --> 00:11:42,734
With the decoys
you're killing.
355
00:11:42,736 --> 00:11:44,536
Wait, shh.
It's too quiet.
356
00:11:44,538 --> 00:11:47,473
You skipped quiet.
I didn't skip shit.
357
00:11:47,475 --> 00:11:48,874
It's obviously quiet
if it's too quiet.
358
00:11:48,876 --> 00:11:50,408
Yeah,
but you're supposed to say --
359
00:11:50,410 --> 00:11:52,744
You know what, summer,
now it's not quiet enough.
360
00:11:52,746 --> 00:11:58,484
♪♪
361
00:11:58,486 --> 00:12:04,089
♪♪
362
00:12:04,091 --> 00:12:05,891
Where are we? W-w-where --
where's rick?
363
00:12:05,893 --> 00:12:07,693
He's right here, morty.
[ gasps ]
364
00:12:07,695 --> 00:12:10,428
Oh, are we not happy
to see grandpa?
365
00:12:10,430 --> 00:12:13,031
Does he look...
Different?
366
00:12:13,033 --> 00:12:14,166
Oh, god!
Oh, it stinks!
367
00:12:14,168 --> 00:12:16,434
Yes.
Recoil at the craftsmanship.
368
00:12:16,436 --> 00:12:19,037
I could tell I was a fake
from the day I was born.
369
00:12:19,039 --> 00:12:20,438
Unlike you.
370
00:12:20,440 --> 00:12:21,773
Unlike them.
371
00:12:21,775 --> 00:12:22,974
[ electricity crackles ]
aaah!
372
00:12:22,976 --> 00:12:24,642
You see, ricks --
they get lazy.
373
00:12:24,644 --> 00:12:26,912
There's always a "shitty decoy"
towards the end.
374
00:12:26,914 --> 00:12:30,716
But those decoys made decoys,
too, and got lazy themselves.
375
00:12:30,718 --> 00:12:34,186
And far enough down the line...
There be monsters.
376
00:12:34,188 --> 00:12:36,454
Ugh, we get it.
You're ugly and mad about it.
377
00:12:36,456 --> 00:12:37,989
[ rick coughs ]
rick!
378
00:12:37,991 --> 00:12:39,925
Grandpa!
Kill me.
379
00:12:39,927 --> 00:12:42,060
[ coughs ]
if I ever get this arch.
380
00:12:42,062 --> 00:12:43,529
[ electricity crackles ]
hush little decoy.
381
00:12:43,531 --> 00:12:46,798
Can't kill you yet.
The skin needs to be fresh.
382
00:12:46,800 --> 00:12:48,734
You know what?
You're a monster.
383
00:12:48,736 --> 00:12:50,068
I'm your father.
384
00:12:50,070 --> 00:12:51,469
At least,
I can look more like him,
385
00:12:51,471 --> 00:12:53,271
Once I harvest
all this yummy skin.
386
00:12:53,273 --> 00:12:54,940
This guy's
really into skin.
387
00:12:54,942 --> 00:12:56,408
It's not all for me.
388
00:12:56,410 --> 00:12:58,410
A rick provides
for his family.
389
00:12:58,412 --> 00:13:00,678
Will I be beautiful again,
daddy?
390
00:13:00,680 --> 00:13:04,682
Soon, baby.
Beautiful again soon.
391
00:13:04,684 --> 00:13:06,017
What the...
392
00:13:06,019 --> 00:13:07,553
Help the others!
393
00:13:07,555 --> 00:13:08,754
Aaaaah!
394
00:13:08,756 --> 00:13:09,955
♪♪
395
00:13:09,957 --> 00:13:11,757
[ clock whistles ]
396
00:13:11,759 --> 00:13:14,159
♪♪
397
00:13:14,161 --> 00:13:15,361
[ all scream ]
398
00:13:18,098 --> 00:13:19,231
Why are you
helping us?
399
00:13:19,233 --> 00:13:21,032
Because we're all
in this together.
400
00:13:21,034 --> 00:13:23,035
Come on!
There's a place we can go!
401
00:13:23,037 --> 00:13:30,041
♪♪
402
00:13:30,043 --> 00:13:36,648
♪♪
403
00:13:36,650 --> 00:13:39,184
Hey, who needs
all this war stuff?
404
00:13:39,186 --> 00:13:40,718
I found a can
of varnish.
405
00:13:40,720 --> 00:13:42,788
This is a ticket to the world
beyond the river.
406
00:13:42,790 --> 00:13:44,056
Who wants that?
407
00:13:44,058 --> 00:13:47,192
I crave glorious death
in decoy battle.
408
00:13:47,194 --> 00:13:49,127
Y'know, depending
on the varnish,
409
00:13:49,129 --> 00:13:50,328
Might look
like blackface.
410
00:13:50,330 --> 00:13:52,264
Excuse me
for wanting to live.
411
00:13:52,266 --> 00:13:56,067
Brothers and sisters,
welcome to the cause.
412
00:13:56,069 --> 00:13:57,202
To our cause.
413
00:13:57,204 --> 00:13:59,671
We are no longer
ricks and mortys,
414
00:13:59,673 --> 00:14:01,273
Beths and jerrys,
415
00:14:01,275 --> 00:14:02,608
Or also summers.
[ scoffs ]
416
00:14:02,610 --> 00:14:04,876
Whatever.
We are decoys.
417
00:14:04,878 --> 00:14:07,679
Brought into the world
by an unloving god
418
00:14:07,681 --> 00:14:10,081
And driven to destroy ourselves
419
00:14:10,083 --> 00:14:11,817
By the uncertainty he creates!
420
00:14:11,819 --> 00:14:14,552
I don't know about that.
That's extreme.
421
00:14:14,554 --> 00:14:17,823
But that violence ends today.
422
00:14:17,825 --> 00:14:19,757
What about the squids?
The squids are decoys.
423
00:14:19,759 --> 00:14:21,426
The squids are decoys
who realized they're decoys
424
00:14:21,428 --> 00:14:23,028
And wanted to kill
the other decoys.
425
00:14:23,030 --> 00:14:24,296
Yeah,
I-it is a lot.
426
00:14:24,298 --> 00:14:27,499
We cannot let confusion
divide us.
427
00:14:27,501 --> 00:14:28,834
Squuuids!
428
00:14:28,836 --> 00:14:31,236
Squids, of course, being
shorthand for killer decoys.
429
00:14:31,238 --> 00:14:33,104
[ all screaming ]
430
00:14:33,106 --> 00:14:35,841
Inner sanctum,
the escape tunnel!
431
00:14:35,843 --> 00:14:38,444
♪♪
432
00:14:38,446 --> 00:14:40,145
Jerry!
433
00:14:42,182 --> 00:14:44,049
-Dad!
-Jerry!
-[bleep]!
434
00:14:44,051 --> 00:14:45,917
I'm sorry.
I didn't ask for this.
435
00:14:45,919 --> 00:14:47,252
I just wanna live!
436
00:14:47,254 --> 00:14:49,187
But there's only
so much varnish.
437
00:14:49,189 --> 00:14:52,991
I'm sorry! I'm sorry!
[ all shouting ]
438
00:14:52,993 --> 00:14:56,795
[ watch beeps ]
439
00:14:56,797 --> 00:14:57,863
[ seagull squawking ]
440
00:14:57,865 --> 00:14:59,531
Beth: How long before
the other decoys find us?
441
00:14:59,533 --> 00:15:01,733
Sooner or later.
Can't really run from it.
442
00:15:01,735 --> 00:15:04,602
Any place we'd think to hide
is a place they'd think to look.
443
00:15:04,604 --> 00:15:06,805
It's rule 34
of an asimov cascade.
444
00:15:06,807 --> 00:15:08,406
I'm just glad
we're living to the fullest
445
00:15:08,408 --> 00:15:09,875
With the time
we have left.
446
00:15:09,877 --> 00:15:11,276
[ sighs ]
447
00:15:11,278 --> 00:15:13,545
Well, peeing in the ocean
was my bucket list item.
448
00:15:13,547 --> 00:15:15,681
Who's next?
Jerry? Bucket list?
449
00:15:15,683 --> 00:15:18,684
I'd like to attend a game
at every major league ballpark.
450
00:15:18,686 --> 00:15:19,885
Nope. Morty?
451
00:15:19,887 --> 00:15:21,019
I wanna ask a girl out
452
00:15:21,021 --> 00:15:22,554
At my weird
new mexico school.
453
00:15:22,556 --> 00:15:23,889
[bleep].
Sorry, buddy.
454
00:15:23,891 --> 00:15:25,957
Sounds like it would've
been real heartwarming.
455
00:15:25,959 --> 00:15:30,762
♪♪
456
00:15:30,764 --> 00:15:32,698
They looked happy.
Did we have to kill them?
457
00:15:32,700 --> 00:15:35,100
Well, maybe their rick came
to grips with his bull[bleep].
458
00:15:35,102 --> 00:15:36,568
You're so mean today!
459
00:15:36,570 --> 00:15:38,436
I'm your dad!
You like having me around!
460
00:15:38,438 --> 00:15:40,038
You keep putting us
in danger!
Whatever.
461
00:15:40,040 --> 00:15:43,041
This'll take forever,
mind if I do something drastic?
462
00:15:43,043 --> 00:15:45,443
[ scoffs ]
463
00:15:45,445 --> 00:15:48,046
House,
I need something quick.
464
00:15:48,048 --> 00:15:50,648
Can you whip up a "starfox boss"
season four callback?
465
00:15:50,650 --> 00:15:52,518
Make it flashy.
House: You got it, babe.
466
00:15:52,520 --> 00:15:54,319
Let's go, you little bitch.
It's showtime.
467
00:15:54,321 --> 00:15:56,321
Get centered.
468
00:15:56,323 --> 00:16:00,526
♪♪
469
00:16:00,528 --> 00:16:02,060
What up, you decoy mother[bleep].
470
00:16:02,062 --> 00:16:03,595
Come on down to rick's house of squids,
471
00:16:03,597 --> 00:16:05,197
Where I'm serving your ass on a platter.
472
00:16:05,199 --> 00:16:06,932
I know what you're thinking. "[bleep]. A beacon.
473
00:16:06,934 --> 00:16:08,600
That's a great idea. He's got home turf,
474
00:16:08,602 --> 00:16:09,935
A tacit psychological advantage,
475
00:16:09,937 --> 00:16:11,803
And absolutely pendulous balls."
476
00:16:11,805 --> 00:16:13,605
And now you're thinking, "shit.
477
00:16:13,607 --> 00:16:15,140
That's totally what the rick-est rick would do.
478
00:16:15,142 --> 00:16:16,408
I might actually be fake!
479
00:16:16,410 --> 00:16:17,809
I pretended I didn't care if I was,
480
00:16:17,811 --> 00:16:19,277
But I totally did!
481
00:16:19,279 --> 00:16:21,012
Now the only way to prove I'm real and not him,
482
00:16:21,014 --> 00:16:22,814
Is to ice his expository ass."
483
00:16:22,816 --> 00:16:24,950
Yup. So let's do it. Come get some.
484
00:16:24,952 --> 00:16:26,351
What? No, morty.
485
00:16:26,353 --> 00:16:27,886
I'm gonna loop it. Why is it --
486
00:16:27,888 --> 00:16:30,488
Sir, there seems to be
a confluence of rick sanchezes
487
00:16:30,490 --> 00:16:32,157
Killing each other
over the american southwest.
488
00:16:32,159 --> 00:16:33,559
Sounds exhausting.
489
00:16:33,561 --> 00:16:34,893
How many of those states
voted for me, anyway?
490
00:16:34,895 --> 00:16:36,562
Mr. President,
I think the point
491
00:16:36,564 --> 00:16:38,564
Of the electoral college is --
to preserve slavery?
492
00:16:38,566 --> 00:16:40,698
That's right, steve.
I have the internet, too.
493
00:16:40,700 --> 00:16:42,434
Now take your white ass
to the kitchenette
494
00:16:42,436 --> 00:16:43,835
And bring me
a diet coke.
495
00:16:43,837 --> 00:16:52,378
♪♪
496
00:16:52,380 --> 00:16:53,779
Little out of character
to say this right now
497
00:16:53,781 --> 00:16:55,313
But you guys
look really cool.
498
00:16:55,315 --> 00:16:57,916
We might be decoys, huh.
One way to find out.
499
00:16:57,918 --> 00:17:07,793
♪♪
500
00:17:07,795 --> 00:17:10,062
[ jerry screams ]
501
00:17:10,064 --> 00:17:17,469
♪♪
502
00:17:17,471 --> 00:17:24,810
♪♪
503
00:17:24,812 --> 00:17:32,017
♪♪
504
00:17:32,019 --> 00:17:33,419
...To prove I'm real and not him
505
00:17:33,421 --> 00:17:35,621
Is to ice his expository ass."
506
00:17:35,623 --> 00:17:36,822
Looks like
it's calming down.
507
00:17:36,824 --> 00:17:38,490
You wanna get in one more
"I told you so"
508
00:17:38,492 --> 00:17:40,358
About synthetic life or
whatever this week's theme is?
509
00:17:40,360 --> 00:17:41,759
Oh, [bleep] you.
Whoa.
510
00:17:41,761 --> 00:17:42,761
No, you don't get
to be annoyed with this!
511
00:17:42,763 --> 00:17:44,162
You treat
life and family
512
00:17:44,164 --> 00:17:45,431
As so burdensome,
513
00:17:45,433 --> 00:17:46,765
And yet you created
an ocean of us
514
00:17:46,767 --> 00:17:48,766
Because you're terrified
of losing either!
515
00:17:48,768 --> 00:17:50,568
[bleep].
Yeah.
516
00:17:50,570 --> 00:17:53,238
Look, beth.
I-I might not be the real rick.
517
00:17:53,240 --> 00:17:55,040
But even if I'm not,
he made me,
518
00:17:55,042 --> 00:17:56,574
Or the me that made me,
519
00:17:56,576 --> 00:17:57,909
Which means somewhere
inside of him
520
00:17:57,911 --> 00:18:00,178
Is a version of rick capable
of hearing that,
521
00:18:00,180 --> 00:18:01,980
A version of rick
who's sorry.
522
00:18:01,982 --> 00:18:04,316
I'm sorry about
the clone thing, too.
523
00:18:04,318 --> 00:18:05,651
I-I love you.
524
00:18:05,653 --> 00:18:09,521
Thanks, dad.
I love you, too.
525
00:18:09,523 --> 00:18:11,389
You really think
we're decoys?
Eh.
526
00:18:11,391 --> 00:18:13,325
Who cares?
We'll be the last ones left.
527
00:18:13,327 --> 00:18:14,526
Lucky that one
did the beacon.
528
00:18:14,528 --> 00:18:17,395
This was gonna
take weeks.
529
00:18:17,397 --> 00:18:19,197
[ sighing ] alright.
Let's mop up.
530
00:18:19,199 --> 00:18:20,666
Finally.
531
00:18:20,668 --> 00:18:22,800
Dressing as decoys
too cute to murder.
532
00:18:22,802 --> 00:18:23,802
You know, I'm not
sure it helped,
533
00:18:23,804 --> 00:18:25,137
But I'm glad
we tried it.
534
00:18:25,139 --> 00:18:26,604
We're losing the costumes?
Thank god.
535
00:18:26,606 --> 00:18:28,140
This decoy outfit
smells like ass.
536
00:18:28,142 --> 00:18:29,274
[bleep] you, summer.
537
00:18:29,276 --> 00:18:31,877
♪♪
538
00:18:31,879 --> 00:18:35,080
[ sobbing ]
539
00:18:35,082 --> 00:18:36,214
Aaaaaaaah!
[bleep].
540
00:18:36,216 --> 00:18:37,683
That guy's awesome.
Okay. Listen.
541
00:18:37,685 --> 00:18:39,685
He might actually
be the real rick.
542
00:18:39,687 --> 00:18:41,419
But whatever happens --
543
00:18:41,421 --> 00:18:42,954
[ grunts ]
544
00:18:42,956 --> 00:18:44,289
[ spits ]
545
00:18:44,291 --> 00:18:49,895
♪♪
546
00:18:49,897 --> 00:18:52,630
Wait! We don't have to do this.
We're both summers.
547
00:18:52,632 --> 00:18:54,500
Shouldn't we at least try molly
before we die?
548
00:18:54,502 --> 00:18:56,968
You know what, yeah.
[bleep] this noise.
549
00:18:56,970 --> 00:19:04,776
♪♪
550
00:19:04,778 --> 00:19:06,912
[ both grunting ]
wait.
I don't know who to shoot.
551
00:19:06,914 --> 00:19:08,380
Both: Summer!
I can't deal with this.
552
00:19:08,382 --> 00:19:10,382
I had to kill myself.
You have to, too.
553
00:19:10,384 --> 00:19:12,650
Summer!
Summer!
554
00:19:12,652 --> 00:19:14,652
[bleep] you! I-I'm real!
555
00:19:14,654 --> 00:19:15,987
I'm the smartest man
in the universe!
556
00:19:15,989 --> 00:19:18,123
Probably not even wrong.
But that's just it.
557
00:19:18,125 --> 00:19:19,324
I'm not a man.
558
00:19:19,326 --> 00:19:22,994
I'm god!
559
00:19:22,996 --> 00:19:24,329
You're just made
in my image.
560
00:19:24,331 --> 00:19:25,263
[bleep] you.
561
00:19:25,265 --> 00:19:27,933
[ beeping ]
562
00:19:27,935 --> 00:19:29,535
[ spits ]
563
00:19:29,537 --> 00:19:31,603
You the, uh...
Summer I came with?
564
00:19:31,605 --> 00:19:33,071
Probably.
Good enough.
565
00:19:33,073 --> 00:19:34,206
Morty?
Yeah.
566
00:19:34,208 --> 00:19:35,607
I'm here, too.
567
00:19:35,609 --> 00:19:36,942
[ whimpering ]
568
00:19:36,944 --> 00:19:38,676
Holy [bleep]!
That was insane!
569
00:19:38,678 --> 00:19:40,412
I love you guys!
I've totally changed!
570
00:19:40,414 --> 00:19:41,880
[ gasps ]
571
00:19:41,882 --> 00:19:42,748
[ gasps ]
572
00:19:42,750 --> 00:19:43,815
Aaaah!
573
00:19:43,817 --> 00:19:45,150
[ grunts ]
574
00:19:45,152 --> 00:19:46,618
[ groaning ]
575
00:19:46,620 --> 00:19:47,819
Oh, [bleep].
576
00:19:47,821 --> 00:19:49,821
You shoulda hunted me.
577
00:19:49,823 --> 00:19:52,490
What? Who --
w-were you significant?
578
00:19:52,492 --> 00:19:53,892
Like -- like,
did we tee you up?
579
00:19:53,894 --> 00:19:56,562
You want to be hunted?
God, I have so many questions.
580
00:19:56,564 --> 00:19:58,964
Why? What happens if --
581
00:19:58,966 --> 00:20:02,500
Somebody hunt me!
582
00:20:02,502 --> 00:20:03,835
Rick:
Pretty cool adventure, huh?
583
00:20:03,837 --> 00:20:06,037
Big long road trip adventure
through space?
584
00:20:06,039 --> 00:20:08,440
Even ran into space beth.
Maybe that'll happen more often.
585
00:20:08,442 --> 00:20:09,507
Let's not overdo it.
586
00:20:09,509 --> 00:20:11,910
[ beeping ]
oh, [bleep].
587
00:20:11,912 --> 00:20:13,579
Looks like someone killed
the decoy family.
588
00:20:13,581 --> 00:20:15,313
Decoy family?
Decoy what now?
589
00:20:15,315 --> 00:20:23,188
♪♪
590
00:20:23,190 --> 00:20:31,263
♪♪
591
00:20:31,265 --> 00:20:39,137
♪♪
592
00:20:39,139 --> 00:20:47,046
♪♪
593
00:20:50,618 --> 00:20:59,291
♪♪
594
00:20:59,293 --> 00:21:00,758
Hello?
595
00:21:00,760 --> 00:21:03,228
[ all chittering ]
596
00:21:03,230 --> 00:21:04,430
Oh! Oh, my god!
597
00:21:04,432 --> 00:21:05,631
Oh, my god!
598
00:21:05,633 --> 00:21:07,365
No! No, no, no, no!
599
00:21:07,367 --> 00:21:09,034
No, no, no, no, no!
600
00:21:09,036 --> 00:21:12,638
♪♪
601
00:21:12,640 --> 00:21:15,240
[ gasps ] noooooo!
602
00:21:15,242 --> 00:21:16,975
[ sobbing ]
603
00:21:16,977 --> 00:21:19,511
♪♪
604
00:21:19,513 --> 00:21:21,379
Oh, god. Yes, yes.
605
00:21:21,381 --> 00:21:23,181
Sweet death.
606
00:21:23,183 --> 00:21:28,920
♪♪
607
00:21:28,922 --> 00:21:30,456
Why am I still alive?
608
00:21:30,458 --> 00:21:31,923
Oh, god.
Is there anything left?
609
00:21:31,925 --> 00:21:33,725
Hello?
What is it?
610
00:21:33,727 --> 00:21:36,194
A relic...
From a kinder past.
611
00:21:36,196 --> 00:21:38,464
[ screams ]
612
00:21:38,466 --> 00:21:40,598
[ gasps ]
613
00:21:40,600 --> 00:21:43,335
Wait. Cowboys?
614
00:21:43,337 --> 00:21:44,402
Argh!
615
00:21:44,404 --> 00:21:45,937
[ gasps ]
616
00:21:45,939 --> 00:21:47,139
[ screams ]
617
00:21:47,141 --> 00:21:49,875
[ screaming intensifies ]
618
00:21:49,877 --> 00:21:51,409
♪♪
619
00:21:51,411 --> 00:21:52,744
[ all shouting ]
620
00:21:52,746 --> 00:21:55,213
Christianity again?
621
00:21:55,215 --> 00:21:56,548
After cowboys?
622
00:21:56,550 --> 00:21:58,350
You went all the way
back around?
623
00:21:58,352 --> 00:22:00,285
Oh, god.
Why can't I die?!
624
00:22:00,287 --> 00:22:04,857
This is the worst thing
that's ever happened to anyone!
42473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.