All language subtitles for Pickup.on.South.Street.1953.CRITERION.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:47,436 --> 00:03:50,143 - What happened? - I'm not sure yet. 2 00:04:52,250 --> 00:04:54,787 But I had it with me when I left. That I know. 3 00:04:56,338 --> 00:04:58,499 You sure you took the right purse? 4 00:04:58,590 --> 00:05:00,501 Well of course I'm sure. 5 00:05:00,592 --> 00:05:02,423 You saw me put it in. 6 00:05:02,511 --> 00:05:04,877 Look, I must have had my purse picked. 7 00:05:04,971 --> 00:05:07,087 I'm sure of it. 8 00:05:07,182 --> 00:05:10,970 Well, what'll I do, Joey? Should I go up and see him anyway? 9 00:05:11,061 --> 00:05:13,973 No. Come back right away. 10 00:05:25,617 --> 00:05:27,448 - She's scared. - She should be. 11 00:05:27,536 --> 00:05:29,401 Did you get a good look at him? Yeah. 12 00:05:29,496 --> 00:05:30,736 Don't lose her. 13 00:05:34,000 --> 00:05:36,241 - Have a seat, Mr. Zara. - Thank you. 14 00:05:36,336 --> 00:05:38,918 We don't often get a chance to cooperate with you people, 15 00:05:39,005 --> 00:05:41,667 but if there's anything we can do, just name it. 16 00:05:41,758 --> 00:05:43,840 I'm looking for a pickpocket. “What's his name? 17 00:05:43,927 --> 00:05:45,883 Don't know. “We're in trouble. 18 00:05:45,971 --> 00:05:48,929 He stole a wallet out of a woman's purse on the subway this morning. 19 00:05:49,015 --> 00:05:50,926 - You know what he looks like? - Mm-hmm. 20 00:05:51,893 --> 00:05:53,099 We're in business. 21 00:05:57,858 --> 00:05:59,940 - So, the commies are mixed up in this. - Uh-huh. 22 00:06:00,026 --> 00:06:02,267 She's been passing military information to the agents. 23 00:06:02,362 --> 00:06:04,318 You know the man she was to pass the stuff to? 24 00:06:04,406 --> 00:06:08,024 Nope. Got a line on everybody else in the picture except him. 25 00:06:08,118 --> 00:06:10,700 He's Mr. big. Carts the stuff out of the country. 26 00:06:11,204 --> 00:06:13,536 All we know is as soon as he gets his hands on that film, 27 00:06:13,623 --> 00:06:15,159 he'll cross the ocean with it. 28 00:06:15,959 --> 00:06:17,824 So, that's the way it happened. 29 00:06:20,672 --> 00:06:23,129 It's just one of those tough breaks, Joey. 30 00:06:23,216 --> 00:06:24,216 Hmm. 31 00:06:25,302 --> 00:06:27,964 - Well, I'm sorry. - We've got to find him. 32 00:06:28,805 --> 00:06:31,387 In New York? You're crazy. 33 00:06:31,474 --> 00:06:33,510 We've got to find that film. 34 00:06:33,602 --> 00:06:34,602 Film? 35 00:06:36,021 --> 00:06:37,136 Yeah. 36 00:06:37,898 --> 00:06:39,638 That's right. 37 00:06:39,733 --> 00:06:41,769 That's what you were carrying in your wallet. 38 00:06:42,611 --> 00:06:44,727 You know what was on that fim? 39 00:06:44,821 --> 00:06:47,483 - A new patent for a chemical formula. - So? 40 00:06:47,574 --> 00:06:50,111 Candy, it's the most important patent we've ever had. 41 00:06:50,201 --> 00:06:53,481 - What are you getting so excited about? - Because we can't get another copy of it! 42 00:06:53,538 --> 00:06:56,655 Joey, you're talking like it was hot. 43 00:06:58,001 --> 00:07:00,663 How many times do I have to tell you? We're not criminals. 44 00:07:02,213 --> 00:07:04,249 This is big business. 45 00:07:04,341 --> 00:07:05,581 Cutthroat business. 46 00:07:06,760 --> 00:07:08,421 And I'm in a spot. 47 00:07:08,511 --> 00:07:13,551 Well, I told ya, I'm sorry it happened, but there's nothing I can do about it. 48 00:07:13,642 --> 00:07:16,600 So you just tell your boss I had my bag picked. 49 00:07:16,686 --> 00:07:20,224 Wait a minute. You're not walking out on me now. 50 00:07:20,315 --> 00:07:23,807 Look, we made a deal. You promised me. No more deliveries after we broke up. 51 00:07:23,902 --> 00:07:27,110 That's right. And you promised to make this last one for me. 52 00:07:27,864 --> 00:07:30,856 Well, sure, I did, but I can't help it if some guy - 53 00:07:30,951 --> 00:07:34,864 look, look. Wait a minute. Look, candy, you're a smart girl. 54 00:07:35,580 --> 00:07:37,195 You can figure out a way to find him. 55 00:07:37,290 --> 00:07:40,327 But I don't know anything about pickpockets. 56 00:07:40,418 --> 00:07:42,750 Well, you've knocked around a lot. 57 00:07:42,837 --> 00:07:46,250 - You know people who know people. - You gonna throw that in my face again? 58 00:07:46,341 --> 00:07:48,081 Look, candy, you've got to help me. 59 00:07:49,427 --> 00:07:51,634 You know what he looks like. 60 00:07:51,721 --> 00:07:54,212 If I had your contacts, I wouldn't be begging like this. 61 00:07:56,685 --> 00:08:00,519 Well... maybe I can get you a lead. 62 00:08:00,605 --> 00:08:03,972 If you can find that pickpocket for me, I'll never bother you again. Never. 63 00:08:04,943 --> 00:08:06,308 I promise you. 64 00:08:11,324 --> 00:08:12,324 All right, Joey. 65 00:08:18,123 --> 00:08:20,910 We have a thousand photos to go through, 66 00:08:21,001 --> 00:08:23,868 and from here on in it's anybody's guess. 67 00:08:23,962 --> 00:08:25,873 How long do you think it'll take? 68 00:08:25,964 --> 00:08:29,422 Maybe the rest of the day. Maybe all night. Who knows? 69 00:08:30,093 --> 00:08:31,708 Is there a faster method? 70 00:08:32,554 --> 00:08:38,049 Well, there is one character who can help us out. Maybe. 71 00:08:38,143 --> 00:08:39,508 Not exactly kosher. 72 00:08:39,602 --> 00:08:41,809 - We're fighting time. - Well, no harm trying. 73 00:08:42,772 --> 00:08:45,263 Maybe moe can speed this up a little. 74 00:08:45,358 --> 00:08:46,564 Who's moe? 75 00:08:52,198 --> 00:08:53,278 Hello, moe. 76 00:09:00,415 --> 00:09:04,454 Who's the creep? What's he in for? He looks like a second-story cat thief. 77 00:09:05,086 --> 00:09:09,295 I got a polka-dot job that was just made for your personality, tiger. 78 00:09:09,382 --> 00:09:11,168 We gotta get quick action. 79 00:09:11,259 --> 00:09:13,545 Everything around here is always an emergency. 80 00:09:13,636 --> 00:09:16,594 Hey, this got something to do with homicide? 81 00:09:16,681 --> 00:09:17,887 No. 82 00:09:17,974 --> 00:09:19,965 I got no killers on my table. 83 00:09:20,060 --> 00:09:22,767 I'm gonna stay in business long enough to feed this kitty. 84 00:09:22,854 --> 00:09:25,220 - How's she doing? - Getting fat. 85 00:09:26,024 --> 00:09:28,891 I got almost enough to buy the stone and the plot. 86 00:09:28,985 --> 00:09:31,351 If you lost that kitty, it's Potter's field. 87 00:09:31,446 --> 00:09:35,189 This I do not think is a very funny joke, captain tiger. 88 00:09:35,283 --> 00:09:38,867 I just meant you ought to be careful how you carry your bankroll. 89 00:09:38,953 --> 00:09:43,538 Look, tige, if - if I was to be buried in Potter's field... 90 00:09:44,375 --> 00:09:46,616 It'd just about kill me. 91 00:09:46,711 --> 00:09:49,999 I-1 got a hole picked out on long island. It's private. 92 00:09:50,632 --> 00:09:53,169 You gotta be screened before they'll let them put you in there. 93 00:09:53,259 --> 00:09:55,250 That's how exclusive it is. 94 00:09:57,138 --> 00:09:59,379 - What's the score? - Don't know yet. 95 00:09:59,474 --> 00:10:02,557 We're looking for a Cannon who binged a girl on the subway for a wallet. 96 00:10:02,644 --> 00:10:05,101 Well, ain't he pigeonholed with the moll-buzzers? 97 00:10:05,188 --> 00:10:08,271 No. And we haven't got time to go through all those files. 98 00:10:08,358 --> 00:10:10,644 I thought maybe you knew of some first-rate grifters 99 00:10:10,735 --> 00:10:12,942 who've been working the subway for the last 24 hours. 100 00:10:13,780 --> 00:10:16,066 I happen to know a couple of live cannons 101 00:10:16,157 --> 00:10:18,694 that's been playing the subway the last week. 102 00:10:18,785 --> 00:10:20,400 Business has been dropping. 103 00:10:22,080 --> 00:10:25,447 - You the victim's old man? - No, he's the big thumb. 104 00:10:27,710 --> 00:10:30,668 Stripe job would give you more personality, mister. 105 00:10:30,755 --> 00:10:34,293 - Did you get a good look at the grifter? - Yes. Uh, medium height - 106 00:10:34,384 --> 00:10:35,840 medium. 107 00:10:36,427 --> 00:10:41,296 Short, tall, light, dark, fat, skinny. Thousands of cannons look like that. 108 00:10:42,350 --> 00:10:43,760 It's the technique. 109 00:10:44,561 --> 00:10:47,018 Every one of them's got his own trademark. 110 00:10:48,106 --> 00:10:50,768 Ah, look what that does for him, tiger. 111 00:10:50,859 --> 00:10:53,475 - It's yours for a buck. - All right. 112 00:10:53,570 --> 00:10:57,233 - Uh, tell me, mister, when'd this happen? - A couple of hours ago. 113 00:10:58,408 --> 00:11:02,071 Was he standing to the left of her, the right of her or behind her? 114 00:11:02,162 --> 00:11:04,323 Behind her. Then he moved around and faced her. 115 00:11:05,248 --> 00:11:07,489 - Carrying a newspaper? - Yes. 116 00:11:08,168 --> 00:11:09,783 Rolled up or folded? 117 00:11:10,670 --> 00:11:12,331 Folded, I think. 118 00:11:12,422 --> 00:11:15,004 What do you mean, you think? 119 00:11:15,091 --> 00:11:17,207 What kind of a big thumb have we got here, tiger? 120 00:11:17,302 --> 00:11:19,839 Listen, mister, you gotta be sure. 121 00:11:19,929 --> 00:11:22,636 I tell you, all these cannons have their own way of doing things. 122 00:11:22,724 --> 00:11:24,510 All right, all right. It was folded. 123 00:11:25,268 --> 00:11:27,975 The top side, was it the front page or the classified ads? 124 00:11:28,062 --> 00:11:30,769 - The classified. - Was he a southpaw? 125 00:11:30,857 --> 00:11:33,724 No, he used his right hand. He held the paper in his left. 126 00:11:33,818 --> 00:11:37,231 Did he hold it at an angle, like this? 127 00:11:37,322 --> 00:11:38,528 Yes. 128 00:11:38,615 --> 00:11:41,277 - Did you see him close the purse? - Yes. 129 00:11:41,367 --> 00:11:44,484 Did he put the paper over it like this when he closed it? 130 00:11:44,579 --> 00:11:45,579 Yes. 131 00:11:50,627 --> 00:11:54,540 I and the violins were soft and sweet & 132 00:11:54,631 --> 00:11:56,792 I and so was / j 133 00:11:59,427 --> 00:12:02,510 - I know. - Mr. Zara, wait outside. 134 00:12:02,597 --> 00:12:04,462 - Well, but - - It'll take me just a minute. 135 00:12:05,475 --> 00:12:07,181 Moe, we gotta work fast. 136 00:12:08,061 --> 00:12:11,098 Look, let's not go into that again. 137 00:12:11,189 --> 00:12:13,225 Look, what do you want from me, tiger? 138 00:12:13,316 --> 00:12:15,272 Do I personally raise the price 139 00:12:15,360 --> 00:12:18,602 on hamburgers and pork and beans and frankfurters? 140 00:12:18,696 --> 00:12:21,984 Is it my fault that the cost of living is going up? 141 00:12:22,075 --> 00:12:25,693 These are the prices as of this morning. 142 00:12:25,787 --> 00:12:28,073 When the cost of living goes up, my prices go up. 143 00:12:28,164 --> 00:12:30,780 When the cost of living goes down, my prices go down. 144 00:12:32,001 --> 00:12:35,038 In my book, the price on the board for a Cannon 145 00:12:35,129 --> 00:12:38,041 is, uh... $50. 146 00:12:38,132 --> 00:12:41,499 Fifty dollars? I told you before. We got no kitty. 147 00:12:41,594 --> 00:12:45,382 And you're such a millionaire's salary you can afford to pay me for all my tips? 148 00:12:45,473 --> 00:12:46,883 Thirty-five dollars. 149 00:12:48,935 --> 00:12:50,471 Tell you what I'll do, tiger. 150 00:12:50,561 --> 00:12:54,099 I'll give you the names of eight cannons that fit the job. 151 00:12:54,190 --> 00:12:58,934 And I'll bet you $38.50 that one of them buzzed this moll's wallet. 152 00:12:59,028 --> 00:13:00,984 I'll bet you 38.50 you're wrong. 153 00:13:03,199 --> 00:13:04,484 Mr. Zara. Yes? 154 00:13:20,383 --> 00:13:22,749 Skip McCoy. 155 00:13:22,844 --> 00:13:26,132 For a three-time loser who's been out only a week, 156 00:13:26,222 --> 00:13:28,258 he's begging for a fourth conviction. 157 00:13:28,349 --> 00:13:30,465 Well, he's gotta live too. 158 00:13:30,560 --> 00:13:33,723 There's one Cannon I'd like to see get the chair. 159 00:13:39,569 --> 00:13:42,982 - That's the man. - We haven't even got a lead on him. 160 00:13:43,072 --> 00:13:44,608 So you don't know, tiger. 161 00:13:44,699 --> 00:13:46,815 Thought you knew everything about everybody. 162 00:13:46,909 --> 00:13:49,651 Aw, he hasn't been out long enough to settle. 163 00:13:49,746 --> 00:13:51,361 I know how he operates. 164 00:13:52,165 --> 00:13:53,746 He's holed up somewhere. 165 00:13:54,876 --> 00:13:57,288 A smart Cannon lives quietly, 166 00:13:57,378 --> 00:13:59,960 don't advertise when he's just scored on a job. 167 00:14:00,048 --> 00:14:02,004 Especially an ex-con like skip. 168 00:14:02,091 --> 00:14:05,254 He always had a knack for living in out-of-way places - 169 00:14:05,345 --> 00:14:07,210 places hard to find. 170 00:14:07,305 --> 00:14:11,469 It's gonna be pretty hard to run him down, the places he picks. 171 00:14:12,352 --> 00:14:14,468 Might take you almost a week to run him down. 172 00:14:14,562 --> 00:14:16,268 What are you angling for, a side bet? 173 00:14:16,356 --> 00:14:18,893 Well, every extra buck has a meaning all its own. 174 00:14:18,983 --> 00:14:21,224 It just so happens I haven't got a red cent left. 175 00:14:21,944 --> 00:14:24,356 Just so happens I know where he's shacked up. 176 00:14:24,447 --> 00:14:26,529 - That's part of the bet. - Listen, tiger. 177 00:14:26,616 --> 00:14:29,449 Do you realize that the cost of living has gone up 50%? 178 00:14:29,535 --> 00:14:32,026 - Moe, I got no more time. - Then what are you stalling for? 179 00:14:32,121 --> 00:14:36,034 - Why don't you make me a pitch? - Next time I'll give you odds - 2-to-1. 180 00:14:36,125 --> 00:14:37,365 That's a promise? Yeah. 181 00:14:37,460 --> 00:14:40,702 Well, all right, what are we standing here for, gibbling and gabbling? 182 00:14:54,352 --> 00:14:55,352 Thanks, pal. 183 00:16:55,640 --> 00:16:57,801 Well, hello, winoki, Mac. 184 00:16:57,892 --> 00:17:00,850 - This a visit or a pickup? - Both. Tiger wants to see ya. 185 00:17:00,937 --> 00:17:03,144 - You go with Mac. I'll stick around. - Sure. 186 00:17:03,231 --> 00:17:04,812 Still hoarding all your loot, skip? 187 00:17:04,899 --> 00:17:06,935 Take a look around. You're getting paid for it. 188 00:17:07,026 --> 00:17:09,688 - You want a beer? - Sure, I'll have a beer. 189 00:17:11,447 --> 00:17:14,405 - How's the whip? - You know the whip - always in the pink. 190 00:17:14,492 --> 00:17:17,655 Yeah. I got no electricity here, but the beer's always cold. 191 00:17:17,745 --> 00:17:20,236 - You want one, Mac? - Tiger's waiting. 192 00:17:20,331 --> 00:17:24,244 Okay. Here's the opener. Come on. Let's go. 193 00:17:25,419 --> 00:17:28,035 Oh, uh, winoki, just two things. 194 00:17:28,130 --> 00:17:31,372 After you give my place the broom, leave it the way you found it, huh? 195 00:17:31,467 --> 00:17:34,584 And when you got enough beer, lower my icebox back in the drink. 196 00:17:35,388 --> 00:17:36,468 Come on, Mac. 197 00:17:50,903 --> 00:17:52,143 He's here. 198 00:17:53,322 --> 00:17:57,281 That's fast work. I hope he didn't throw that microfilm away. 199 00:17:57,368 --> 00:17:58,904 How do you want to handle this? 200 00:17:58,995 --> 00:18:01,031 He got me suspended twice for smacking him. 201 00:18:01,122 --> 00:18:03,078 Cost me six months' pay. 202 00:18:03,165 --> 00:18:07,625 Do you mind waiting outside? I want to handle this my way. 203 00:18:07,712 --> 00:18:08,918 Sure. 204 00:18:16,304 --> 00:18:19,262 I was picked up. No resistance. 205 00:18:19,348 --> 00:18:21,179 You better make this stick. 206 00:18:21,267 --> 00:18:22,848 You only been out a week, 207 00:18:22,935 --> 00:18:25,392 and right away those fingers gotta play the subway circuit. 208 00:18:25,479 --> 00:18:28,471 What did you do with the wallet you lifted from the girl? 209 00:18:28,566 --> 00:18:31,399 Back up the pinch with a charge or drive me back to my shack. 210 00:18:31,485 --> 00:18:34,602 I'll drive you back in a hearse if you don't get that kink out of your mouth. 211 00:18:34,697 --> 00:18:36,653 Now, look, buster, 212 00:18:36,741 --> 00:18:38,777 you've been whip of this squad long enough to know 213 00:18:38,868 --> 00:18:41,951 that a guy with my rating wouldn't grift a dame on the train. 214 00:18:42,622 --> 00:18:44,237 Not with three strikes on me. 215 00:18:44,332 --> 00:18:47,165 Ah, you'll always be a two-bit Cannon. 216 00:18:47,251 --> 00:18:49,082 And when they pick you up in the gutter dead, 217 00:18:49,170 --> 00:18:51,456 your hand'll be in a drunk's pocket. 218 00:18:51,547 --> 00:18:53,208 You were spotted lifting that wallet. 219 00:18:53,299 --> 00:18:55,506 - Only amateurs are spotted. - So? 220 00:18:55,593 --> 00:18:58,005 So it's my word against one of your whiz cops. 221 00:18:58,095 --> 00:19:01,804 That girl was carrying tnt, and it's gonna blow up right in your face. 222 00:19:03,225 --> 00:19:04,305 What girl? 223 00:19:04,393 --> 00:19:06,759 I'm gonna jam that grin right down your teeth. 224 00:19:06,854 --> 00:19:10,767 Go ahead, slug me. Go ahead. I'll make a bigger stink than last time. 225 00:19:10,858 --> 00:19:14,100 I'll see you hit the backyard without pay for one year. 226 00:19:14,195 --> 00:19:16,652 Go on, knothead. Slug me. Come on, hit me! 227 00:19:16,739 --> 00:19:19,526 Come on, hit me, will ya? What's the matter? You nervous? 228 00:19:19,617 --> 00:19:20,823 - Come on. - Zara. 229 00:19:21,577 --> 00:19:24,535 All we want is the wallet. If you got rid of it, tell us. 230 00:19:24,622 --> 00:19:26,487 If you tossed the film away, tell us where. 231 00:19:26,582 --> 00:19:27,582 Who's he? 232 00:19:27,667 --> 00:19:29,578 None of your business. Just answer the man. 233 00:19:29,669 --> 00:19:32,832 Now, wait a minute. I've been clean ever since I got out last week. 234 00:19:32,922 --> 00:19:35,683 Wouldn't touch a nickel if it was laying in the street. Word of honor. 235 00:19:36,550 --> 00:19:39,917 Why don't you haul that girl down here to identify me? It's my word against hers. 236 00:19:40,012 --> 00:19:43,971 No. It's your word against mine. I saw you close her purse. 237 00:19:45,976 --> 00:19:48,058 All right. So it's your word. 238 00:19:48,145 --> 00:19:50,557 But you gotta nail the goods on me, and I'm clean. 239 00:19:50,648 --> 00:19:52,229 Go ahead. Fan me. Give me the works. 240 00:19:52,316 --> 00:19:55,399 That film you stole had government information on it - classified. 241 00:19:55,486 --> 00:19:58,102 We've been following this girl for months. 242 00:19:58,197 --> 00:20:01,940 And just as we were about to grab a top red agent receiving the film from her, 243 00:20:02,034 --> 00:20:03,774 you broke up the ball game. 244 00:20:03,869 --> 00:20:05,780 Can't you see how important this is? 245 00:20:05,871 --> 00:20:08,725 We just want your cooperation, and the charges against you will be dropped. 246 00:20:08,749 --> 00:20:11,331 - Isn't that right, captain? - I'd like to make this rap stick. 247 00:20:11,419 --> 00:20:13,330 But what he's got to do is more important. 248 00:20:13,421 --> 00:20:15,252 You boys are talking to the wrong corner. 249 00:20:15,339 --> 00:20:17,330 I'm just a guy keeping my hands in my own pockets. 250 00:20:17,425 --> 00:20:18,710 If you refuse to cooperate, 251 00:20:18,801 --> 00:20:21,884 you'll be as guilty as the traitors that gave Stalin the a-bomb. 252 00:20:22,972 --> 00:20:24,553 Are you waving the flag at me? 253 00:20:24,640 --> 00:20:27,347 I know something on our side you should give. 254 00:20:28,519 --> 00:20:31,636 And I know you pinched me three times, got me convicted three times, 255 00:20:31,731 --> 00:20:33,517 and made me a three-time loser. 256 00:20:33,607 --> 00:20:35,814 I know you took an oath to put me away for life. 257 00:20:35,901 --> 00:20:40,395 Well, you're trying awful hard with all this patriotic eyewash, but get this - 258 00:20:40,489 --> 00:20:44,698 I didn't grift that film, and you can't prove I did. 259 00:20:44,785 --> 00:20:47,492 And if I said I did, you'd slap that fourth rap across my teeth, 260 00:20:47,580 --> 00:20:49,161 no matter what promises you made. 261 00:20:49,248 --> 00:20:51,830 Do you know what treason means? “Who cares? 262 00:20:51,917 --> 00:20:52,997 Answer the man! 263 00:20:53,085 --> 00:20:55,576 Is there a law now I gotta listen to lectures? 264 00:20:56,714 --> 00:20:59,581 Macgregor, get him out of here. 265 00:20:59,675 --> 00:21:01,711 Get him out of this building. 266 00:21:01,802 --> 00:21:03,292 Hello. 267 00:21:03,387 --> 00:21:06,675 If that's winoki, ask him if he put my beer back on ice, huh? 268 00:21:08,976 --> 00:21:12,184 Hey, Willie, what have you been feeding the tiger lately? 269 00:21:12,271 --> 00:21:13,431 Watch it, bud. 270 00:22:12,373 --> 00:22:14,409 Going up, please. 271 00:22:47,616 --> 00:22:48,616 May I help you? 272 00:22:48,701 --> 00:22:50,737 I'd like to see a copy of the New York times, 273 00:22:50,828 --> 00:22:53,194 January 5, 1947. 274 00:22:53,289 --> 00:22:55,405 - Fill this out, please. - Sure. 275 00:24:08,864 --> 00:24:12,732 - So, who told you to ask me? - The pinboy in the bowling alley. 276 00:24:12,826 --> 00:24:14,691 So who told you to ask him? 277 00:24:14,787 --> 00:24:18,075 The fella that works at the Houston street auction shop. 278 00:24:18,165 --> 00:24:20,076 So, why didn't you go to the cops? 279 00:24:20,167 --> 00:24:23,830 Look, 20 bucks if you tell me where I can find lightning Louie. 280 00:24:24,505 --> 00:24:27,247 - Put it on the table. - Not till you tell me. 281 00:24:37,434 --> 00:24:38,719 I'm lightning Louie. 282 00:24:38,811 --> 00:24:40,802 Then why'd you tell me your name was godkin? 283 00:24:40,896 --> 00:24:44,013 Look, blubbermouth, you give me back my dough or there's gonna be trouble. 284 00:24:45,234 --> 00:24:46,349 Lum? 285 00:24:47,319 --> 00:24:50,652 - What's my name? - Uptown or downtown? 286 00:24:50,739 --> 00:24:53,981 - My downtown name. - Lightning Louie. 287 00:24:54,076 --> 00:24:56,158 For another 20, I'll give you the name of the stoolie 288 00:24:56,245 --> 00:24:57,985 who knows everything about cannons. 289 00:24:59,373 --> 00:25:01,364 I hope you bust. 290 00:25:10,009 --> 00:25:12,045 174 bowery. 291 00:25:15,180 --> 00:25:19,014 Over a tattoo shop. One flight up, head of the stairs. 292 00:25:19,810 --> 00:25:21,141 Her name is moe. 293 00:25:22,312 --> 00:25:23,472 A woman? 294 00:25:24,481 --> 00:25:26,267 Tell her I sent you. 295 00:25:26,358 --> 00:25:31,523 Lum, bring me another order of chow fun. Char siu bao. 296 00:25:55,804 --> 00:25:57,510 Who is it? 297 00:25:57,598 --> 00:25:59,680 Lightning Louie sent me. 298 00:26:02,978 --> 00:26:05,344 - Who? - Lightning Louie. 299 00:26:07,733 --> 00:26:10,725 - Are you moe? - Who are you? 300 00:26:10,819 --> 00:26:14,562 You've been recommended as the best pickpocket stoolie in the business. 301 00:26:15,657 --> 00:26:19,275 What kind of talk is that, calling me a stoolie? 302 00:26:23,457 --> 00:26:25,869 I call that being a solid citizen. 303 00:26:25,959 --> 00:26:28,917 - But you get paid for it. - You're gonna knock it? 304 00:26:30,089 --> 00:26:34,253 I'm looking for the pickpocket who lifted my wallet in the subway this morning. 305 00:26:34,343 --> 00:26:35,423 On. 306 00:26:36,345 --> 00:26:38,552 - So you're the muffin. - What do you mean? 307 00:26:38,639 --> 00:26:42,097 Oh, one Cannon talks to another, word gets around. 308 00:26:42,184 --> 00:26:44,140 What was in the wallet? That's pretty. 309 00:26:45,187 --> 00:26:48,429 - Something personal. - How personal? 310 00:26:48,524 --> 00:26:49,684 What difference does it make? 311 00:26:49,775 --> 00:26:52,312 He didn't know what was in it when he took it. 312 00:26:52,402 --> 00:26:54,438 How do you know? 313 00:26:54,530 --> 00:26:56,316 You got a boyfriend? 314 00:26:56,406 --> 00:26:58,613 - Why? - Like to buy him a tie? 315 00:26:58,700 --> 00:27:02,568 I happen to carry a complete line of personality neckwear. 316 00:27:02,663 --> 00:27:03,948 Bargain prices. 317 00:27:04,039 --> 00:27:08,157 Look, I'll tell you all the facts - nothing else. 318 00:27:08,252 --> 00:27:12,086 - Now, you want to do business? - You got any happy money on you? 319 00:27:12,172 --> 00:27:14,083 Happy money? 320 00:27:14,174 --> 00:27:17,587 Yeah. Money that's gonna make me feel happy. What else? 321 00:27:17,678 --> 00:27:18,678 How happy? 322 00:27:22,099 --> 00:27:23,680 Fifty dollars. 323 00:28:40,552 --> 00:28:41,552 Hey. 324 00:29:35,857 --> 00:29:37,347 Take your time looking. 325 00:29:38,151 --> 00:29:39,151 Want a beer? 326 00:29:46,827 --> 00:29:48,158 I want my wallet. 327 00:29:49,788 --> 00:29:53,372 - What wallet? - The one you lifted from my bag today. 328 00:29:53,458 --> 00:29:56,575 Oh, now, do I look like a pickpocket? 329 00:29:57,129 --> 00:29:59,962 You sure do. 330 00:30:04,094 --> 00:30:05,550 Wipe your face off. 331 00:30:07,556 --> 00:30:09,296 How much did moe get out of ya? 332 00:30:10,559 --> 00:30:11,559 Huh? 333 00:30:13,729 --> 00:30:16,471 I figure you shelled out about 50 bucks to find me... 334 00:30:17,399 --> 00:30:18,639 If I know moe. 335 00:30:19,901 --> 00:30:20,936 Huh? 336 00:30:22,029 --> 00:30:25,192 Moe's all right. She's gotta eat. 337 00:30:26,992 --> 00:30:28,607 Crummy tie. 338 00:30:28,702 --> 00:30:31,489 Look, did you throw it away? Hmm? 339 00:30:32,372 --> 00:30:34,988 Mr. McCoy, I gotta find that wallet. 340 00:30:35,083 --> 00:30:39,076 - Why? - It's no good to you or to anybody else. 341 00:30:39,171 --> 00:30:40,171 No? 342 00:30:42,341 --> 00:30:44,127 What's the matter? I bust something? 343 00:30:44,217 --> 00:30:46,424 - I think I'm sick. - Sit down. Let's see. 344 00:30:48,263 --> 00:30:49,844 I et's find out the trouble. 345 00:30:50,640 --> 00:30:51,640 Owl 346 00:30:52,976 --> 00:30:55,262 - that's where it hurts. - All right. 347 00:30:55,354 --> 00:30:57,811 Let's fix it up. You just relax. 348 00:31:01,485 --> 00:31:02,975 All right now, muffin. 349 00:31:04,112 --> 00:31:06,478 Let's have a small dose of straight talk. 350 00:31:07,783 --> 00:31:09,148 There was some fim in it. 351 00:31:09,242 --> 00:31:12,484 You mean you ransacked my joint just to find some film? 352 00:31:13,622 --> 00:31:15,954 You got me in an awful mess when you took it. 353 00:31:16,041 --> 00:31:19,249 What kind of a mess? You working for some blackmailer? 354 00:31:19,336 --> 00:31:22,578 Oh, no. Nothing like that, Mr. McCoy. 355 00:31:23,465 --> 00:31:26,127 They're pictures of my brother Mickey. 356 00:31:26,218 --> 00:31:29,881 He's a war hero in Korea, and my mother's waiting to see them. 357 00:31:29,971 --> 00:31:32,678 Uh-huh. Why didn't you go to the cops, honey? 358 00:31:33,809 --> 00:31:36,175 Well, I got in a little trouble with them, 359 00:31:36,269 --> 00:31:39,853 and... it'd kill my mother if she - 360 00:31:41,691 --> 00:31:43,977 - you know what I mean? - Yeah, sure. 361 00:31:45,278 --> 00:31:46,484 Feel better? 362 00:31:47,989 --> 00:31:50,526 Does, uh, beer always do this to you? 363 00:31:50,617 --> 00:31:54,201 What kind of trouble did you get into with the cops, muffin? 364 00:31:55,497 --> 00:31:58,364 - Oh, a girl makes mistakes. - Mm-hmm. 365 00:31:59,960 --> 00:32:03,293 - I was only asking 'cause, uh - - 'Cause what? 366 00:32:25,861 --> 00:32:27,021 Yeah. 367 00:32:29,030 --> 00:32:31,692 You look for oil, sometimes you hit a gusher. 368 00:32:33,118 --> 00:32:34,483 Am I talking too much? 369 00:32:35,704 --> 00:32:36,784 Why talk? 370 00:32:38,081 --> 00:32:39,867 How much is your brother worth? 371 00:32:42,461 --> 00:32:44,452 What do you want? Blood? 372 00:32:52,429 --> 00:32:54,841 Then you do have it. 373 00:32:54,931 --> 00:32:56,421 We'll just see, muffin. 374 00:32:57,350 --> 00:33:01,263 There might be another little old lady looking for pictures of her boy. 375 00:33:02,564 --> 00:33:05,055 I gotta make sure it's your brother Mickey. 376 00:33:07,986 --> 00:33:10,648 - I'll tell my mother. - You do that. 377 00:33:40,393 --> 00:33:41,633 That's the girl. 378 00:33:47,901 --> 00:33:49,562 I'll check with you later. 379 00:33:58,703 --> 00:34:03,572 Hello, tiger. You're waking up half the waterfront with those clodhoppers. 380 00:34:03,667 --> 00:34:06,033 - You're not losing any time. - Neither are you. 381 00:34:06,127 --> 00:34:08,368 - Did you make a deal? - Go on, drum up a charge. 382 00:34:08,463 --> 00:34:11,000 Throw me in. You've done it before. 383 00:34:11,091 --> 00:34:12,831 Locking you up isn't gonna help. 384 00:34:14,344 --> 00:34:16,426 You're sitting on a hot rock, ain't ya? 385 00:34:17,097 --> 00:34:18,803 I'd like to see you jump. 386 00:34:18,890 --> 00:34:22,098 I promised to drop the pickpocket charge if you played ball. 387 00:34:22,185 --> 00:34:23,891 All right, so it's bush league to you. 388 00:34:23,979 --> 00:34:26,686 Now I'm gonna give you big league stuff. 389 00:34:26,773 --> 00:34:28,934 I'd rather chop my leg off than say what I came to say, 390 00:34:29,025 --> 00:34:31,767 but I gotta push personal feelings aside. 391 00:34:31,861 --> 00:34:35,274 I'm going to the commissioner himself, and I'm gonna ask him to whitewash you. 392 00:34:35,365 --> 00:34:36,901 Me. Personally. 393 00:34:36,992 --> 00:34:39,028 I'm gonna beg him to give you a clean slate. 394 00:34:39,119 --> 00:34:40,950 No more three-time loser for you, skip. 395 00:34:41,037 --> 00:34:44,279 A nice, fat bill of health for that strip of film. 396 00:34:44,374 --> 00:34:47,366 That's what I'm gonna ask him to do. 397 00:34:47,460 --> 00:34:50,202 You're gonna ask him? Who you kidding? 398 00:34:50,297 --> 00:34:54,381 You guys sat yourselves down at a long table, tried to figure out an angle. 399 00:34:54,467 --> 00:34:56,458 Your idea, huh? 400 00:34:56,553 --> 00:35:00,341 You mean the commissioner's idea and all the big wheels in the department. 401 00:35:00,432 --> 00:35:02,343 All right, skip. I won't push it. 402 00:35:02,434 --> 00:35:04,641 But just remember, if it's the last thing I do, 403 00:35:04,728 --> 00:35:06,568 no matter what happens about this commie setup, 404 00:35:06,605 --> 00:35:08,891 - I'm gonna see that ya get it. - Hey, tiger. 405 00:35:08,982 --> 00:35:11,064 Save the taxpayers some money. 406 00:35:11,151 --> 00:35:14,188 Don't plant a wire in here, 'cause I'll tear it out. 407 00:35:14,279 --> 00:35:16,270 Goodbye. 408 00:35:20,660 --> 00:35:24,653 - Did you find him? Has he got it? - Yeah, but he knows what's on it. 409 00:35:24,748 --> 00:35:27,455 Oh, what I had to go through to run that guy down. 410 00:35:29,002 --> 00:35:31,744 Professional stool pigeon clipped me for 50 bucks. 411 00:35:31,838 --> 00:35:36,207 She calls herself moe. Operates at 174 bowery. 412 00:35:37,260 --> 00:35:38,875 Sells ties as a front. 413 00:35:38,970 --> 00:35:41,006 What do you mean, he knows what's on it? 414 00:35:42,140 --> 00:35:43,755 The way he hung on to it. 415 00:35:44,934 --> 00:35:46,049 He's been around. 416 00:35:46,144 --> 00:35:47,680 Did he say what's on the film? 417 00:35:48,772 --> 00:35:51,058 He's shaking you down. That tells the story. 418 00:35:52,192 --> 00:35:54,478 Did you - did you mention my name? 419 00:35:55,487 --> 00:35:57,148 - No. - Does he know where I live? 420 00:35:57,238 --> 00:36:00,275 What are you so getting excited about? You should be celebrating. 421 00:36:00,367 --> 00:36:02,449 I found him for you, didn't 1? 422 00:36:03,453 --> 00:36:05,193 And he's got what you want. 423 00:36:06,081 --> 00:36:08,823 So I'll give you his address, and you go over and make a deal. 424 00:36:08,917 --> 00:36:09,952 No. 425 00:36:11,544 --> 00:36:14,286 No, I... I can't take a chance. 426 00:36:14,381 --> 00:36:15,541 Well, I like that. 427 00:36:15,632 --> 00:36:18,169 You can't take a chance, but you send me over there. 428 00:36:18,259 --> 00:36:21,467 - It's different with you, candy. - In what way? 429 00:36:21,554 --> 00:36:24,421 Well, he... he might have been hired for the job. 430 00:36:26,142 --> 00:36:28,679 - You think he knew what he was stealing? - Could be. 431 00:36:28,770 --> 00:36:32,854 Well, then, why didn't he contact you? It makes no sense to me. 432 00:36:32,941 --> 00:36:35,978 He might be playing both ends against the middle. Don't you see? 433 00:36:36,069 --> 00:36:37,775 No, I don't see. 434 00:36:39,489 --> 00:36:43,357 But then, maybe there's something about that film that you haven't told me. 435 00:36:43,451 --> 00:36:46,488 - What do you mean by that? - You tell me. 436 00:36:46,579 --> 00:36:49,036 There's nothing very complicated about it, candy. It's - 437 00:36:50,125 --> 00:36:53,663 it's just that if he knew I was after the film, he'd increase the price. That's all. 438 00:36:54,587 --> 00:36:56,919 I told you I was in a cutthroat business. 439 00:36:57,006 --> 00:36:59,873 These manufacturers will do anything to eliminate each other. 440 00:36:59,968 --> 00:37:02,129 That's the reason I've gotta keep out of it. 441 00:37:02,929 --> 00:37:06,888 - That's the reason you've gotta go back. - Well, I'm not going back to that guy. 442 00:37:08,476 --> 00:37:12,060 - He clipped me on the jaw. - This is all a part of your last delivery. 443 00:37:13,398 --> 00:37:15,263 You started this job, now finish it. 444 00:37:17,318 --> 00:37:18,318 Here. 445 00:37:19,404 --> 00:37:20,644 Here's 500. 446 00:37:21,906 --> 00:37:23,771 Offer him 50. 447 00:37:23,867 --> 00:37:25,903 If he holds out for more, give him another 50. 448 00:37:27,078 --> 00:37:29,114 Whatever's left is yours. 449 00:37:33,585 --> 00:37:36,247 You can buy a lot of dresses with $400. 450 00:37:37,505 --> 00:37:39,666 You've gotta come back with it, candy. 451 00:37:40,675 --> 00:37:42,961 I'll wait for you in the office. 452 00:37:50,894 --> 00:37:54,227 Hey. I'm down here. 453 00:37:54,314 --> 00:37:56,555 The stairs are behind the hammock. 454 00:38:08,411 --> 00:38:11,778 - Where's your old lady? - She couldn't come. 455 00:38:11,873 --> 00:38:14,580 Oh, that's too bad. You got the cabbage? 456 00:38:14,667 --> 00:38:15,667 Uh-huh. 457 00:38:17,337 --> 00:38:19,578 - I just can't figure you out. - Don't try. 458 00:38:19,672 --> 00:38:22,254 Let your old lady do all the figuring. How much she give you? 459 00:38:23,051 --> 00:38:26,964 How come a nice guy like you goes around picking handbags on the subway? 460 00:38:27,055 --> 00:38:31,048 Muffin, the last time I worked the subway, I was in short pants. 461 00:38:32,185 --> 00:38:34,096 The last time was this morning, 462 00:38:34,187 --> 00:38:36,428 unless you got a couple of extra licks in between. 463 00:38:36,523 --> 00:38:38,514 Oh, don't be that way. 464 00:38:41,402 --> 00:38:44,394 How many times you been caught with your hand where it doesn't belong? 465 00:38:44,489 --> 00:38:46,320 Well, I tell ya, baby, 466 00:38:46,407 --> 00:38:48,944 whenever I'm caught, it's always an accident. 467 00:38:49,035 --> 00:38:51,697 Like, uh, maybe I don't feel so good, you know? 468 00:38:51,788 --> 00:38:53,324 Or maybe I'm not concentrating. 469 00:38:54,499 --> 00:38:57,616 - I've been tapped a couple, three times. - Three times? 470 00:38:57,710 --> 00:39:00,372 Yeah, that's part of the business. Red side of the ledger. 471 00:39:00,463 --> 00:39:02,374 - Want a smoke? - Sure. 472 00:39:03,758 --> 00:39:05,339 I once knew a - 473 00:39:05,426 --> 00:39:07,758 I mean, I once heard of a fella who was in... 474 00:39:09,931 --> 00:39:11,967 Who was in jail three times. 475 00:39:13,059 --> 00:39:15,641 The next time they arrested him, they locked him up for good. 476 00:39:15,728 --> 00:39:18,640 That's the way it goes. There's a law about three-time losers. 477 00:39:18,731 --> 00:39:20,141 Fourth conviction means life. 478 00:39:20,233 --> 00:39:23,976 You mean, if they'd caught you this morning picking my purse, 479 00:39:24,070 --> 00:39:25,651 you could be sent up for life? 480 00:39:27,198 --> 00:39:29,905 Nothing happens when I'm concentrating. 481 00:39:34,163 --> 00:39:36,324 You're a dope taking chances like that. 482 00:39:36,416 --> 00:39:38,623 How much money do you think people carry around? 483 00:39:38,710 --> 00:39:39,790 How's the chin? 484 00:39:39,878 --> 00:39:41,118 - Fine. - Good. 485 00:39:46,301 --> 00:39:48,917 - You got fingers like an artist. - Mm-hmm. 486 00:39:49,012 --> 00:39:50,127 Soft and smooth. 487 00:39:50,221 --> 00:39:52,428 In my business, I gotta keep 'em that way. 488 00:39:52,515 --> 00:39:55,723 And when they stay empty, they get nervous. Come on, come on. 489 00:39:57,937 --> 00:39:59,552 How'd you get to be a pickpocket? 490 00:40:02,066 --> 00:40:04,478 How did I get to be a pickpocket? 491 00:40:04,569 --> 00:40:06,560 How'd you get to be what you are? 492 00:40:06,654 --> 00:40:08,565 Things happen. That's how. 493 00:40:08,656 --> 00:40:12,114 - Oh, look, don't get sore. - Well, don't ask stupid questions. 494 00:40:12,201 --> 00:40:16,240 I only ask 'cause... I'm interested. 495 00:40:16,956 --> 00:40:18,366 Interested, huh? 496 00:40:22,170 --> 00:40:23,785 How much is it worth to ya? 497 00:40:25,465 --> 00:40:28,923 - What are you pushing me for? - You came here to buy, didn't you? 498 00:40:38,728 --> 00:40:41,845 You're not gonna raise the ante by smearing my lipstick. 499 00:40:41,940 --> 00:40:43,726 Then why the pitch? 500 00:40:45,443 --> 00:40:48,901 - 'Cause I really like you. - Yeah? Why? 501 00:40:48,988 --> 00:40:51,775 Everybody likes everybody when they're kissing. 502 00:40:51,866 --> 00:40:55,654 - And everybody's always different. - So tomorrow you'll like somebody else. 503 00:40:57,956 --> 00:41:00,242 I've kissed a lot of guys, 504 00:41:00,333 --> 00:41:04,417 but, honest, skip, I never felt like this. 505 00:41:04,504 --> 00:41:06,961 You're talking like you got a fever. 506 00:41:14,389 --> 00:41:16,926 I know what you mean now. 507 00:41:17,016 --> 00:41:19,348 Look for oil and you hit a gusher. 508 00:41:26,985 --> 00:41:28,395 How much did you bring? 509 00:41:30,029 --> 00:41:31,769 I don't want to talk about it. 510 00:41:33,574 --> 00:41:34,780 How much? 511 00:41:36,494 --> 00:41:37,950 Five hundred. 512 00:41:41,582 --> 00:41:45,791 You tell that commie I want a big score for that film, and I want it in cash. 513 00:41:45,878 --> 00:41:47,743 - Tonight. - What are you talking about? 514 00:41:47,839 --> 00:41:50,501 You tell me. You people are supposed to have all the answers. 515 00:41:50,591 --> 00:41:53,333 - Tell you what? I don't - - Come on. Drop the act. 516 00:41:53,428 --> 00:41:56,886 So you're a red. Who cares? Your money's as good as anybody else's. 517 00:41:57,724 --> 00:42:01,512 Now get your stern up those stairs and tell your old lady what I want. 518 00:42:01,602 --> 00:42:02,887 - A red? - Take off! 519 00:42:02,979 --> 00:42:05,846 - You think I'm a red? Me? - I don't think anything. I know. 520 00:42:05,940 --> 00:42:07,860 I know what you're after. I know what it's worth. 521 00:42:07,942 --> 00:42:10,479 - I don't know what you're talking about. - You know, all right. 522 00:42:10,570 --> 00:42:12,902 But what you don't know is that when I grifted your wallet, 523 00:42:12,989 --> 00:42:14,445 I was pulled in by the cops. 524 00:42:14,532 --> 00:42:17,695 You know how hard it is to spot my fingers in action? Can't be done. 525 00:42:17,785 --> 00:42:20,868 But a guy did it. You know how he did it? He was watching you. 526 00:42:20,955 --> 00:42:23,037 And that guy you were supposed to pass the film to, 527 00:42:23,124 --> 00:42:25,331 you don't know anything about him either, huh? 528 00:42:25,418 --> 00:42:28,160 - He's still waitin'. He's itchin' for it. - Look, skip. 529 00:42:28,254 --> 00:42:30,586 The way I feel about you, I wouldn't lie to you. 530 00:42:30,673 --> 00:42:33,130 - You gotta believe me. - I gotta believe nobody. 531 00:42:33,217 --> 00:42:36,004 I'll do business with a red, but I don't have to believe one. 532 00:42:40,141 --> 00:42:41,176 I'm sorry, skip. I - 533 00:42:43,352 --> 00:42:44,717 get out of here! 534 00:42:44,812 --> 00:42:48,350 Now tell your old lady I'm shaking down you reds for 25 grand. 535 00:42:48,441 --> 00:42:49,521 Get going! 536 00:43:04,290 --> 00:43:06,201 He slapped me all over the place. 537 00:43:07,168 --> 00:43:08,954 What a line he gave me. 538 00:43:10,004 --> 00:43:11,790 And me falling for it. 539 00:43:14,133 --> 00:43:16,749 Took the 500 right out of my bag. 540 00:43:18,554 --> 00:43:21,591 You know what's crazy about the whole thing? 541 00:43:21,682 --> 00:43:23,718 You know what he wants? 542 00:43:23,810 --> 00:43:26,426 $25,000. 543 00:43:28,773 --> 00:43:31,310 25,000 for that film. 544 00:43:33,528 --> 00:43:35,769 Did you ever hear of such a crazy thing? 545 00:43:36,906 --> 00:43:39,739 You know why? You know what he said? 546 00:43:39,826 --> 00:43:42,784 He-he's crazy. 547 00:43:44,622 --> 00:43:46,578 He-he said I was a commie. 548 00:43:48,376 --> 00:43:50,082 Did you ever hear of such a thing? 549 00:43:51,921 --> 00:43:55,539 What makes people like that? Where do they get such ideas? 550 00:43:57,135 --> 00:43:59,592 All right, he wants to shake us down. 551 00:43:59,679 --> 00:44:02,261 - But to start calling us commies - - Sit down. 552 00:44:02,348 --> 00:44:04,555 - And you know what else he told me? - Sit down. 553 00:44:11,149 --> 00:44:13,105 You should have taken care of him yourself. 554 00:44:13,192 --> 00:44:14,773 You know I couldn't take a chance. 555 00:44:14,861 --> 00:44:16,726 I know you're getting paid to take them. 556 00:44:28,583 --> 00:44:32,826 Security isn't interested in all this confusion. 557 00:44:42,972 --> 00:44:45,679 Delivery must be made tomorrow night. 558 00:45:03,367 --> 00:45:05,028 Get that film. 559 00:45:17,965 --> 00:45:19,171 Joey! 560 00:45:20,384 --> 00:45:22,796 You can't do it. Where does he live? 561 00:45:22,887 --> 00:45:24,923 I know what kind of a guy he is. He'll kill you. 562 00:45:25,014 --> 00:45:29,132 - Where does he live? - If you kill him, you'll get the chair. 563 00:45:29,227 --> 00:45:32,185 Joey, I know we're all washed up, but... 564 00:45:33,314 --> 00:45:36,602 I still owe you something for the break you gave me. 565 00:45:36,692 --> 00:45:40,059 I don't want to see you end up... On a slab. 566 00:45:40,154 --> 00:45:42,770 All right. I'll find him myself. 567 00:45:42,865 --> 00:45:45,777 - I'll find him the way you did. - Okay, Joey. 568 00:45:46,911 --> 00:45:49,118 I'll tell you. 569 00:45:49,205 --> 00:45:50,205 He lives at... 570 00:45:51,040 --> 00:45:54,157 704 west 47th street... 571 00:45:55,294 --> 00:45:56,659 Near 10th Avenue... 572 00:45:57,713 --> 00:45:58,828 In a basement. 573 00:45:58,923 --> 00:46:00,629 I'm going crazy. I - 574 00:46:01,926 --> 00:46:04,963 didn't know who to talk to. 575 00:46:05,054 --> 00:46:07,136 Why didn't you go to the cops? 576 00:46:07,223 --> 00:46:10,306 Who'd believe I didn't know what I was passing? Who'd believe me? 577 00:46:10,393 --> 00:46:12,475 Who'd believe me? 578 00:46:12,561 --> 00:46:14,097 Would you believe me? 579 00:46:14,188 --> 00:46:17,772 Do you know what they do to people who hand out government secrets? 580 00:46:17,858 --> 00:46:21,191 Moe. Y-you got to promise me, moe. 581 00:46:21,279 --> 00:46:24,112 When Joey asks you, you don't know where skip lives. 582 00:46:24,198 --> 00:46:26,940 - He won't find me. - He knows where you live. 583 00:46:27,034 --> 00:46:30,151 - Well, why ain't he here? - I gave him a phony address for skip. 584 00:46:30,246 --> 00:46:32,032 He's looking for him now. 585 00:46:32,123 --> 00:46:33,659 So, why don't you tell skip? 586 00:46:38,546 --> 00:46:40,832 He won't believe a word I tell him. 587 00:46:40,923 --> 00:46:42,459 On. 588 00:46:42,550 --> 00:46:45,292 So he crawled under your skin too, huh? 589 00:46:46,387 --> 00:46:49,220 He's as shifty as smoke, but I love him. 590 00:46:49,307 --> 00:46:51,218 You sold him out for 50 bucks. 591 00:46:51,309 --> 00:46:54,642 Oh, look. Some people peddle apples, lamb chops, lumber. 592 00:46:54,729 --> 00:46:57,220 I peddle information. 593 00:46:57,315 --> 00:46:59,021 Skip ain't sore. He understands. 594 00:46:59,108 --> 00:47:01,941 We live in a different kind of a world. 595 00:47:02,778 --> 00:47:06,771 Oh, once in a while he gets hot under the collar if I sell him short. 596 00:47:07,658 --> 00:47:09,899 But you wouldn't sell him to a commie. 597 00:47:11,162 --> 00:47:13,528 What do you think I am, an informer? 598 00:47:14,832 --> 00:47:15,992 Oh... 599 00:47:40,483 --> 00:47:42,348 Coffee. 600 00:47:45,946 --> 00:47:48,437 Stay away from your shack, skip. 601 00:47:48,532 --> 00:47:50,773 There's a guy gunning for ya. 602 00:47:50,868 --> 00:47:53,610 Well, he won't have any trouble finding me. 603 00:47:53,704 --> 00:47:56,867 Everybody in town knows where I live. 604 00:47:56,957 --> 00:47:59,073 I didn't pinpoint you, honest. 605 00:47:59,168 --> 00:48:01,079 I give tiger the name of eight cannons, 606 00:48:01,170 --> 00:48:05,834 but that creep that was with him, he fingered your picture like a shot. 607 00:48:05,925 --> 00:48:07,756 Mm-hmm. 608 00:48:08,511 --> 00:48:12,254 Confidentially, it sounded like your kind of an act. 609 00:48:12,348 --> 00:48:13,884 You think so, huh? 610 00:48:14,892 --> 00:48:18,601 How much did you raise on me for your stone and plot? 611 00:48:18,687 --> 00:48:22,600 Oh, don't be sore. They'd have caught up with you in a couple of hours anyways. 612 00:48:23,567 --> 00:48:26,980 L... just chopped down on the time a little. 613 00:48:27,071 --> 00:48:28,652 That was mighty nice of ya. 614 00:48:29,740 --> 00:48:31,105 Who's gunning for me? 615 00:48:33,202 --> 00:48:37,662 What's the matter with you, playing footsies with the commies? 616 00:48:37,748 --> 00:48:40,239 You waving the flag too? 617 00:48:40,334 --> 00:48:42,450 Listen, I knew you since you was a little kid. 618 00:48:42,545 --> 00:48:45,332 You was always a regular kind of crook. 619 00:48:45,423 --> 00:48:49,962 - I never figured you for a louse. - Stop. You're breaking my heart. 620 00:48:50,052 --> 00:48:53,840 Even in our crummy kind of business, you gotta draw the line somewheres. 621 00:48:54,974 --> 00:48:58,592 That muffin you grifted, she's okay. 622 00:49:00,271 --> 00:49:02,057 Stuck her chin way out for you. 623 00:49:02,773 --> 00:49:03,773 She's... 624 00:49:06,652 --> 00:49:10,270 Hey, you look tired, moe. You better go home. 625 00:49:10,364 --> 00:49:11,364 Go on. 626 00:49:19,248 --> 00:49:24,242 Stop using your hands, skip, and... start using your head. 627 00:49:26,672 --> 00:49:28,208 Kid loves you. 628 00:49:31,385 --> 00:49:34,548 - Bye, skip. - See ya, moe. 629 00:49:45,065 --> 00:49:46,225 Tie, mister? 630 00:49:47,735 --> 00:49:49,475 You wanna buy a tie, mister? 631 00:49:50,613 --> 00:49:52,945 Latest 5th Avenue creations. 632 00:49:53,908 --> 00:49:55,239 Buy a tie? 633 00:50:32,363 --> 00:50:36,697 &' a small café, mam'selle j 634 00:50:37,952 --> 00:50:42,241 ji our rendezvous, mam selle & 635 00:50:43,457 --> 00:50:46,164 j; The violins j 636 00:50:46,252 --> 00:50:49,460 ; Were warm and sweet & 637 00:50:49,547 --> 00:50:53,790 j and so were you, mam'selle j 638 00:50:54,385 --> 00:50:58,845 j and as the night danced by j 639 00:50:59,682 --> 00:51:04,392 j a kiss became a sigh j 640 00:51:05,145 --> 00:51:07,682 j your lovely eyes j 641 00:51:07,773 --> 00:51:11,436 j; Seemed to sparkle just like wine does I 642 00:51:11,527 --> 00:51:14,769 & no heart ever yearned j 643 00:51:14,863 --> 00:51:17,775 j the way that mine does & 644 00:51:17,866 --> 00:51:21,825 j for you j 645 00:51:21,912 --> 00:51:27,248 j and yet I know too well j 646 00:51:27,334 --> 00:51:32,169 j someday you'll say goodbye j 647 00:51:33,382 --> 00:51:35,498 what are you buying, mister? 648 00:51:35,593 --> 00:51:38,756 The name and address of the pickpocket you sold to a girl tonight. 649 00:51:39,555 --> 00:51:41,887 Maybe I forgot. 650 00:51:43,475 --> 00:51:45,090 Here's a hundred to remember. 651 00:51:46,395 --> 00:51:48,477 You pant like a dog. 652 00:51:50,441 --> 00:51:51,601 Five hundred. 653 00:51:52,443 --> 00:51:54,900 What's this guy made out of, diamonds? 654 00:51:55,696 --> 00:51:57,186 Just give me the answer. 655 00:52:00,367 --> 00:52:03,074 Maybe it'll come to me in a couple of days. 656 00:52:04,038 --> 00:52:06,950 Maybe you won't be around here in a couple of days. 657 00:52:11,211 --> 00:52:13,293 You threatening to blow my head off? 658 00:52:17,509 --> 00:52:19,841 Ask a silly question, you get a dopey look. 659 00:52:21,555 --> 00:52:24,922 Why are you holding back on me? You'd sell anybody for buttons. 660 00:52:26,393 --> 00:52:28,850 Yeah, but not to you, mister. 661 00:52:28,937 --> 00:52:32,475 Look, I haven't got a lot of time. 662 00:52:32,566 --> 00:52:34,898 You haven't got a lot of time? 663 00:52:38,739 --> 00:52:43,073 Listen, mister, when I come in here tonight, 664 00:52:43,160 --> 00:52:45,572 you seen an old clock running down. 665 00:52:48,874 --> 00:52:50,159 I'm tired. 666 00:52:52,211 --> 00:52:53,542 I'm through. 667 00:52:55,422 --> 00:52:57,538 Happens to everybody sometime. 668 00:52:59,802 --> 00:53:01,884 It'll happen to you too someday. 669 00:53:04,348 --> 00:53:07,465 With me it's... a little bit of everything. 670 00:53:07,559 --> 00:53:10,801 My back aches and my head aches. 671 00:53:12,648 --> 00:53:14,388 I can't sleep nights. 672 00:53:16,276 --> 00:53:19,484 It's so hard to get up in the morning and - 673 00:53:19,571 --> 00:53:21,152 and get dressed and... 674 00:53:22,366 --> 00:53:23,822 Walk the streets... 675 00:53:25,077 --> 00:53:26,533 Climb the stairs. 676 00:53:28,497 --> 00:53:30,237 I go right on doing it. 677 00:53:32,793 --> 00:53:34,704 Well, what am I gonna do, knock it? 678 00:53:37,297 --> 00:53:41,085 I have to go on making a living so I can die. 679 00:53:41,176 --> 00:53:44,168 J the violins were sweet and so were you & 680 00:53:44,263 --> 00:53:46,845 but even a fancy funeral ain't worth waiting for 681 00:53:46,932 --> 00:53:49,594 if I've gotta do business with crumbs like you. 682 00:53:51,019 --> 00:53:52,725 And I know what you're after. 683 00:53:54,398 --> 00:53:55,979 What do you know? 684 00:53:56,066 --> 00:53:59,979 I know you commies are looking for some film that don't belong to you. 685 00:54:00,070 --> 00:54:05,360 J your lovely eyes seemed fo sparkle just like wine does & 686 00:54:05,451 --> 00:54:08,033 you just talked yourself into an early grave. 687 00:54:09,413 --> 00:54:12,029 What else do you know? What do I know about commies? 688 00:54:13,000 --> 00:54:14,240 Nothing. 689 00:54:15,210 --> 00:54:16,700 I know one thing. 690 00:54:17,629 --> 00:54:21,121 I just don't like them. 691 00:54:21,216 --> 00:54:25,425 J; Someaqay you'll say goodbye & 692 00:54:27,014 --> 00:54:31,758 j then violins will cry & 693 00:54:32,478 --> 00:54:35,766 so I don't get to have the fancy funeral after all. 694 00:54:35,856 --> 00:54:39,644 & 695 00:54:39,735 --> 00:54:42,067 - Anyway, I tried. - N mam'selle j 696 00:54:44,865 --> 00:54:46,196 look, mister... 697 00:54:47,284 --> 00:54:48,774 I'm so tired... 698 00:54:50,037 --> 00:54:53,871 You'd be doing me a big favor if you'd blow my head off. 699 00:55:09,223 --> 00:55:11,088 - On your feet. - What is this, a stickup? 700 00:55:11,183 --> 00:55:15,176 - Put your hands up against that wall. - Oh, cops. Sure. 701 00:55:15,270 --> 00:55:17,386 For a minute there, I thought it was a stickup. 702 00:55:19,274 --> 00:55:20,274 No weapon. 703 00:55:20,984 --> 00:55:23,225 Course not. I never used a gun in my life. 704 00:55:23,320 --> 00:55:25,231 - Turn around. - Sure. 705 00:55:25,322 --> 00:55:28,280 - Hey, wait a minute. What is this? - A homicide rap. Come on. Let's go. 706 00:55:28,367 --> 00:55:31,530 Homicide? You got the wrong guy. Take it easy, will ya? 707 00:55:31,620 --> 00:55:34,111 You can't pull me in like this. What's the charge? 708 00:55:34,206 --> 00:55:37,073 We're pulling in every pickpocket in moe's book. 709 00:55:37,167 --> 00:55:38,452 When did you see her last? 710 00:55:39,294 --> 00:55:40,875 You mean moe got it? 711 00:55:40,963 --> 00:55:43,295 Somebody shot her head off. “What? 712 00:55:43,382 --> 00:55:45,498 Lieutenant. 713 00:55:45,592 --> 00:55:47,583 Hey, Eddie. 714 00:55:49,054 --> 00:55:50,054 Yeah? 715 00:55:51,056 --> 00:55:52,136 Hang on to him. 716 00:56:04,820 --> 00:56:05,820 Yeah? 717 00:56:08,115 --> 00:56:10,731 Lieutenant campion? Yes? 718 00:56:10,826 --> 00:56:13,693 - My name is enyart. - Yes, sir. 719 00:56:13,787 --> 00:56:17,245 Your driver just told me what time it happened. McCoy's not your man. 720 00:56:17,332 --> 00:56:19,572 I'm sorry, Mr. enyart, but my orders are to bring him in. 721 00:56:19,626 --> 00:56:21,912 I've been here the whole time, lieutenant, watching him. 722 00:56:22,004 --> 00:56:25,087 Have the captain of your homicide squad check with Mr. Zara. 723 00:56:26,091 --> 00:56:27,501 All right. Come on. 724 00:56:29,344 --> 00:56:31,864 Yeah, I know, but I thought they were supposed to hold on to her 725 00:56:31,930 --> 00:56:33,261 till somebody claims her. 726 00:56:33,348 --> 00:56:36,966 Nobody'll claim her. She'll complete the morning load to Potter's field. 727 00:56:37,728 --> 00:56:38,728 On. 728 00:56:39,855 --> 00:56:42,892 All right, captain. Yeah. 729 00:56:42,983 --> 00:56:45,065 Yeah, I understand. Okay. 730 00:56:48,363 --> 00:56:49,478 Hey, Eddie. Yeah. 731 00:56:49,573 --> 00:56:51,313 - Take 'em off. - Huh? 732 00:56:51,408 --> 00:56:52,944 Take 'em off. Let's go. 733 00:56:57,956 --> 00:56:59,162 Well. 734 00:57:02,210 --> 00:57:03,575 Something wrong? 735 00:57:03,670 --> 00:57:06,036 I got a clearance to pick up number 11. 736 00:57:07,466 --> 00:57:09,627 The name's moe. Moe Williams. 737 00:57:17,351 --> 00:57:20,309 Steve, 11 goes back. 738 00:57:21,605 --> 00:57:22,720 Give him a lift. 739 00:57:56,598 --> 00:57:59,260 - Relative? - Nope. 740 00:57:59,351 --> 00:58:01,182 What are you gonna do with him? 741 00:58:01,269 --> 00:58:02,725 I'm gonna bury her. 742 00:59:08,879 --> 00:59:10,494 Moe's dead, skip. 743 00:59:11,631 --> 00:59:13,542 She was shot in the head last night. 744 00:59:13,633 --> 00:59:15,669 It's in the papers. 745 00:59:15,761 --> 00:59:17,441 What are you doing here without the dough? 746 00:59:19,639 --> 00:59:21,550 I went to her last night. 747 00:59:22,559 --> 00:59:25,596 I begged her not to tell Joey where you lived. 748 00:59:26,772 --> 00:59:28,603 She wouldn't sell you, skip. 749 00:59:29,483 --> 00:59:32,771 - She really loved you. - Who's Joey? Your old lady? 750 00:59:34,488 --> 00:59:37,025 - You're not listening. - Is Joey your old lady? 751 00:59:37,115 --> 00:59:38,321 Yes. 752 00:59:39,451 --> 00:59:41,362 But I told her all about him. 753 00:59:42,037 --> 00:59:43,493 I knew he'd find her. 754 00:59:45,499 --> 00:59:48,582 - You think he did it? - I'm sure of it. 755 00:59:49,628 --> 00:59:54,088 He was ordered to find you. I was there. I saw him take the gun. 756 00:59:55,383 --> 00:59:58,716 But, honest, skip, I didn't think he'd kill her. 757 00:59:58,804 --> 00:59:59,804 Shut up. 758 01:00:01,098 --> 01:00:02,884 It's my fault. I didn't know. 759 01:00:02,974 --> 01:00:05,010 I didn't mean it. I was thinking about moe. 760 01:00:05,102 --> 01:00:07,969 - I didn't know. - She just didn't figure to go that way. 761 01:00:08,814 --> 01:00:11,021 - It's all right. It's okay. - It's my fault. 762 01:00:12,526 --> 01:00:15,689 I've been up all night walking the streets. 763 01:00:15,779 --> 01:00:18,441 I didn't know where to go. 764 01:00:18,532 --> 01:00:21,365 When I read about it in the papers, I had to see you, skip. 765 01:00:21,451 --> 01:00:23,863 I had to tell you how it happened. 766 01:00:23,954 --> 01:00:26,320 You've been so wrong about me, skip. 767 01:00:26,414 --> 01:00:29,247 - I had nothing to do with it. - It's all right. 768 01:00:31,211 --> 01:00:33,293 I see the whole picture now. 769 01:00:35,507 --> 01:00:36,872 Where does he live? 770 01:00:39,678 --> 01:00:41,464 He's got a gun. 771 01:00:41,555 --> 01:00:44,797 I'll let the cops handle him. Where does he live? 772 01:00:46,476 --> 01:00:48,888 340 west 96th street. 773 01:00:52,816 --> 01:00:55,478 He better have that 25 grand ready. 774 01:01:20,802 --> 01:01:22,167 - That's it. - Skip! 775 01:01:24,890 --> 01:01:26,005 Skip! 776 01:01:27,309 --> 01:01:29,265 I'll be seeing ya. 777 01:01:31,563 --> 01:01:35,272 Skip? Skip. 778 01:01:35,358 --> 01:01:37,349 On. 779 01:01:56,963 --> 01:01:58,248 Okay, lady. 780 01:02:03,803 --> 01:02:06,670 - You the head of the pickpocket squad? - Yep. 781 01:02:06,765 --> 01:02:09,973 Here's the film you've been looking for - the film the commies want. 782 01:02:10,060 --> 01:02:11,971 Skip told me to bring it right to you. 783 01:02:12,062 --> 01:02:13,472 Skip told ya? Yeah. 784 01:02:13,563 --> 01:02:16,930 Hey, I was followed here, and not by friends. 785 01:02:17,025 --> 01:02:20,563 I followed you. This film is marked, all right. 786 01:02:20,654 --> 01:02:22,144 Will you sit down over here, please? 787 01:02:25,617 --> 01:02:27,733 Now, just relax and answer a few questions. 788 01:02:29,037 --> 01:02:31,198 How did you contact skip McCoy? 789 01:02:33,667 --> 01:02:35,077 A lady called moe. 790 01:02:35,168 --> 01:02:37,375 Your friends have anything to do with her murder? 791 01:02:37,462 --> 01:02:39,293 - Yes. - Will you say that under oath? 792 01:02:39,381 --> 01:02:41,588 I'll tell you everything I know under oath. 793 01:02:41,675 --> 01:02:44,462 Do you know what was on that film when skip lifted it from your purse? 794 01:02:46,012 --> 01:02:48,173 Look, mister, 795 01:02:48,265 --> 01:02:53,430 I didn't say anything about anybody lifting anything from my purse. 796 01:02:53,520 --> 01:02:55,977 I came here to help you out. That's the way skip wanted it. 797 01:02:56,064 --> 01:02:59,898 He's been fighting something inside him. 798 01:02:59,985 --> 01:03:03,694 Something decent trying to crawl out. 799 01:03:03,780 --> 01:03:06,237 Well, what's the difference why he sent me? 800 01:03:06,324 --> 01:03:08,235 I'm here with the film. That's enough. 801 01:03:08,326 --> 01:03:11,033 How long have you known Joey was a communist agent? 802 01:03:12,789 --> 01:03:15,701 I didn't know till skip told me. 803 01:03:19,963 --> 01:03:21,078 Honest. 804 01:03:21,172 --> 01:03:23,128 You want to help us fight communism, don't you? 805 01:03:24,592 --> 01:03:26,958 That's why skip sent me, to help you. 806 01:03:27,053 --> 01:03:29,544 What I'm gonna ask you to do might be dangerous. 807 01:03:29,639 --> 01:03:30,970 I'm here. 808 01:03:31,975 --> 01:03:32,975 All right. 809 01:03:34,644 --> 01:03:36,726 Go back to Joey with this film. 810 01:03:36,813 --> 01:03:39,179 Carry through with the original plan. 811 01:03:39,274 --> 01:03:41,890 Whether you make delivery or Joey, it doesn't matter. 812 01:03:41,985 --> 01:03:45,102 We'll jump when this film passes to the man we want. 813 01:03:46,740 --> 01:03:48,150 Are you ready? 814 01:03:50,535 --> 01:03:51,535 Sure. 815 01:03:52,412 --> 01:03:54,698 Phone Joey. Tell him you've got the film. 816 01:03:58,668 --> 01:04:02,707 I told you there was a big difference between a traitor and a pickpocket. 817 01:04:02,797 --> 01:04:05,083 Hello. Joey? 818 01:04:05,884 --> 01:04:07,294 This is candy. 819 01:04:50,762 --> 01:04:52,969 Candy? Candy! 820 01:04:54,224 --> 01:04:56,260 - Joey? - Where are you? 821 01:04:56,351 --> 01:04:58,262 I'm in the tub. 822 01:04:58,353 --> 01:05:00,435 That's why I left the door unlocked. 823 01:05:01,773 --> 01:05:04,105 Pour yourself a cup of coffee. 824 01:05:04,192 --> 01:05:07,025 Come on out here. 825 01:05:07,112 --> 01:05:10,946 Did you hear me? I said come on out here. Come on. Quit stalling. 826 01:05:13,201 --> 01:05:15,192 Did you hear me? I said come out! 827 01:05:16,538 --> 01:05:17,538 Candy. 828 01:05:31,344 --> 01:05:33,460 Why did you give me a phony address? 829 01:05:33,555 --> 01:05:35,386 - I had to. - Why? 830 01:05:35,473 --> 01:05:38,636 'Cause I didn't want you to kill him. I didn't want you to go to the chair. 831 01:05:38,726 --> 01:05:41,433 Where you been all night? With him. 832 01:05:41,521 --> 01:05:43,721 I'm gonna beat the truth out of you. What are you up to? 833 01:05:43,773 --> 01:05:47,357 Go ahead! Beat up on me if you don't believe me. 834 01:05:47,444 --> 01:05:49,105 But I got the film. 835 01:05:52,657 --> 01:05:54,363 How'd you get it? 836 01:05:54,451 --> 01:05:56,407 He wanted 25,000. How did you do it? 837 01:05:56,494 --> 01:05:57,950 How do you think? 838 01:06:00,081 --> 01:06:02,117 I wasn't lying to you, Joey. 839 01:06:02,208 --> 01:06:05,325 Just didn't want to see you get the chair. 840 01:06:06,296 --> 01:06:09,709 You know how I feel about you. I'd do anything for you, Joey. 841 01:06:09,799 --> 01:06:11,960 - I'd give you anything I - - There's a frame missing. 842 01:06:14,137 --> 01:06:15,752 You'd do anything for me, huh? 843 01:06:17,932 --> 01:06:18,967 Where does he live? 844 01:06:20,101 --> 01:06:22,092 He's moved. 845 01:06:22,187 --> 01:06:25,304 - Where does he live? - He's gone! 846 01:06:25,398 --> 01:06:26,683 Joey! Where does he live? 847 01:06:26,774 --> 01:06:28,105 I don't - 848 01:06:31,196 --> 01:06:33,403 - where does he live? - I - oh! 849 01:06:35,074 --> 01:06:36,905 No! Where does he live? 850 01:06:37,911 --> 01:06:39,071 Where does he live? 851 01:08:11,671 --> 01:08:14,208 She's still alive. Get an ambulance, quick. 852 01:08:18,052 --> 01:08:19,732 Give me headquarters - police headquarters. 853 01:08:19,804 --> 01:08:22,967 He's in the building somewhere. Try every floor, every stairway. 854 01:08:23,057 --> 01:08:27,801 Send an ambulance. A woman's been shot at 607 west 74th street, apartment 302. 855 01:08:27,895 --> 01:08:29,385 And notify homicide. 856 01:08:35,903 --> 01:08:38,565 - He's not on the roof. - Throw some more men at the entrance. 857 01:08:38,656 --> 01:08:41,113 Check the janitor closets on all floors. 858 01:08:49,083 --> 01:08:51,165 Gibbs. Gibbs. 859 01:08:51,252 --> 01:08:53,618 Gibbs. 860 01:08:54,422 --> 01:08:55,787 He's not down here. 861 01:08:56,466 --> 01:08:59,458 Well, he's in the building somewhere. Check everything. 862 01:08:59,552 --> 01:09:00,712 Check the dumbwaiter. 863 01:09:55,525 --> 01:09:58,813 No, Gibbs didn't make it. He died a few minutes ago. 864 01:09:58,903 --> 01:10:00,734 No. She's got a 50-50 chance. 865 01:10:01,906 --> 01:10:04,192 Yes. General alarm is in effect right now. 866 01:10:04,283 --> 01:10:06,524 Every man in the police department's cooperating with us. 867 01:10:07,537 --> 01:10:10,825 Yes, sir. Hundreds of prints of his face have been distributed. 868 01:10:15,336 --> 01:10:17,497 I want you men to keep reminding the officers 869 01:10:17,588 --> 01:10:19,294 that just as soon as Joey's recognized, 870 01:10:19,382 --> 01:10:21,919 he's to be followed no matter what happens. 871 01:10:22,009 --> 01:10:24,216 I want an arrest when he passes that film. 872 01:10:24,303 --> 01:10:27,466 Why are they taking so long? 873 01:10:27,557 --> 01:10:29,764 Are you sure they went to get him? 874 01:10:29,851 --> 01:10:31,762 Why are they taking so long? 875 01:10:31,853 --> 01:10:34,390 You'd better calm down if you want to get better. 876 01:10:34,480 --> 01:10:35,595 Phone the cops. 877 01:10:36,399 --> 01:10:38,856 Go look outside. See if he's coming. 878 01:10:38,943 --> 01:10:40,462 Why are they taking so - 879 01:10:40,486 --> 01:10:43,523 there's the door. Go answer it. Answer it! 880 01:11:00,173 --> 01:11:01,173 You all right? 881 01:11:14,020 --> 01:11:16,636 Joey found a frame missing. 882 01:11:16,731 --> 01:11:18,642 I had to tell you before he got to you. 883 01:11:18,733 --> 01:11:21,065 I play everything smart. 884 01:11:22,278 --> 01:11:23,313 But you - 885 01:11:24,864 --> 01:11:26,980 clubbing me and taking that film. 886 01:11:27,074 --> 01:11:30,658 Look. Get rid of it, skip. Get rid of it. You're clean now. 887 01:11:34,665 --> 01:11:37,327 I'm sorry I spoiled your big score. 888 01:11:39,921 --> 01:11:42,082 I know it sounds corny to you, but... 889 01:11:43,132 --> 01:11:46,044 I'd rather have a live pickpocket than a dead traitor. 890 01:11:48,137 --> 01:11:50,503 And I'd rather have you talk without a twist. 891 01:11:50,598 --> 01:11:52,964 I told you before, skip, 892 01:11:53,059 --> 01:11:54,549 I wouldn't lie to you. 893 01:11:59,565 --> 01:12:01,726 Does Joey know where I live? 894 01:12:03,027 --> 01:12:04,938 Your address was in my purse. 895 01:12:05,029 --> 01:12:08,738 That's why I wanted the cops to get to you before he did. 896 01:12:08,825 --> 01:12:10,907 Now, don't go back to the shack, skip. 897 01:12:12,453 --> 01:12:14,114 Did Joey kick your face in? 898 01:12:16,749 --> 01:12:17,749 Yeah. 899 01:12:19,627 --> 01:12:21,117 Why? 900 01:12:28,135 --> 01:12:30,091 'Cause I wouldn't tell him where you live. 901 01:13:57,725 --> 01:13:58,760 Not down here. 902 01:14:00,019 --> 01:14:02,055 That's funny. The light's on. 903 01:14:02,146 --> 01:14:03,886 He'll probably be back in a minute. 904 01:14:03,981 --> 01:14:05,812 Why didn't you get in touch with me earlier? 905 01:14:05,900 --> 01:14:08,562 I couldn't take a chance until they were off my back. 906 01:14:08,653 --> 01:14:11,565 - You're sure this is the right place? - Yes. This is it. 907 01:14:11,656 --> 01:14:14,523 Sixty - sixty-six south street. 908 01:14:15,618 --> 01:14:18,655 - How much time do we got? - Thirty minutes. 909 01:14:18,746 --> 01:14:20,407 You better deliver what you've got. 910 01:14:23,417 --> 01:14:25,749 Maybe it might be better if you turned it over. 911 01:14:26,587 --> 01:14:28,418 I'll wait here for McCoy. 912 01:14:28,506 --> 01:14:30,212 You haven't got much time. 913 01:14:37,223 --> 01:14:39,134 Joey. Yes? 914 01:14:39,225 --> 01:14:42,843 Tell him I'll meet him at the airport with the other frame, but not to wait. 915 01:17:43,993 --> 01:17:46,905 There's a frame missing, buster. 916 01:19:11,288 --> 01:19:13,495 Hello, tiger. How's the whip? 917 01:19:13,582 --> 01:19:14,992 Still cracking, huh? 918 01:19:15,793 --> 01:19:19,126 You know, I didn't need an escort from the clink back to this rattrap. 919 01:19:19,922 --> 01:19:22,629 It's too bad you couldn't make that charge stick, huh? 920 01:19:24,927 --> 01:19:26,588 Let's have my release papers. 921 01:19:31,517 --> 01:19:32,677 Thanks a lot. 922 01:19:39,024 --> 01:19:40,639 Honey, you look as good as new. 923 01:19:40,734 --> 01:19:42,395 Did you miss me, muffin? 924 01:19:43,821 --> 01:19:45,311 Come on. Let's get out of here. 925 01:19:51,745 --> 01:19:53,861 Well, ain't ya even gonna say goodbye, tiger? 926 01:19:53,956 --> 01:19:56,823 Wait a minute. 927 01:20:00,921 --> 01:20:02,707 I had you right where I wanted ya. 928 01:20:02,798 --> 01:20:05,665 A gun in your pocket - a cinch for a three-time loser. 929 01:20:05,759 --> 01:20:07,670 That's right. What are you gonna do about it? 930 01:20:07,761 --> 01:20:09,968 You'll always be a two-bit purse snatcher. 931 01:20:10,055 --> 01:20:14,344 I give you 30 days before I pick you up with your hand in somebody else's pocket. 932 01:20:15,394 --> 01:20:16,600 You wanna bet? 68757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.