All language subtitles for Narco Wars 1x10 - The Last Don (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,138 --> 00:00:12,038 ~subtitles ripped and corrected by~ Rapunzel@addic7ed.com 2 00:02:08,362 --> 00:02:11,863 Shake this square world and blast off for Kicksville. 3 00:02:11,865 --> 00:02:15,601 Public enemy number one is drug abuse. 4 00:02:15,603 --> 00:02:17,136 Just say "No". 5 00:02:17,138 --> 00:02:19,071 Halting the drug problem in America 6 00:02:19,073 --> 00:02:23,142 is like carrying water in a sieve. 7 00:02:23,144 --> 00:02:27,813 Take my word for it, this scourge will stop! 8 00:02:27,815 --> 00:02:29,081 There's now an understanding 9 00:02:29,083 --> 00:02:33,686 that the war on drugs was an abject failure. 10 00:02:33,688 --> 00:02:37,156 You have to stop and ask yourself, how did we get here? 11 00:02:37,158 --> 00:02:40,292 We will build a wall. 12 00:04:02,309 --> 00:04:04,643 The Armed Revolutionary Forces of Colombia, 13 00:04:04,645 --> 00:04:05,911 known as the FARC, 14 00:04:05,913 --> 00:04:08,647 is the most powerful guerrilla group in the country. 15 00:04:08,649 --> 00:04:10,716 They control the areas where large amounts 16 00:04:10,718 --> 00:04:13,185 of the world's cocaine is produced. 17 00:04:19,126 --> 00:04:21,126 They are known as paramilitaries. 18 00:04:21,128 --> 00:04:23,596 They celebrate a legend of heroic defiance 19 00:04:23,598 --> 00:04:25,130 against the kidnappers. 20 00:04:25,132 --> 00:04:27,599 The mission is to achieve what the army cannot: 21 00:04:27,601 --> 00:04:29,235 Defeat the guerrillas. 22 00:07:20,174 --> 00:07:23,175 12 died and more than 200 passersby were injured 23 00:07:23,177 --> 00:07:25,044 in this recent explosion. 24 00:07:25,046 --> 00:07:26,978 Another outrage was to follow, 25 00:07:26,980 --> 00:07:30,115 this time there was no mistaking the culprit's identity. 26 00:07:30,117 --> 00:07:32,851 They'd left their signature at the scene. 27 00:07:41,996 --> 00:07:44,396 Pablo Escobar couldn't stay out of the public eye, 28 00:07:44,398 --> 00:07:46,865 and that's what killed him. 29 00:07:46,867 --> 00:07:48,334 He died in a hail of bullets 30 00:07:48,336 --> 00:07:50,836 as he tried to get away across a roof. 31 00:08:18,165 --> 00:08:21,834 In December 1993, after Pablo Escobar is killed, 32 00:08:21,836 --> 00:08:24,503 there is a power vacuum. 33 00:08:47,194 --> 00:08:49,394 The FARC embraced drugs 34 00:08:49,396 --> 00:08:52,531 and used them to fund the revolutionary struggle 35 00:08:52,533 --> 00:08:54,666 and the growth of the FARC, 36 00:08:54,668 --> 00:08:58,870 and the growth of coca crops in Colombia is a parallel line. 37 00:08:58,872 --> 00:09:02,074 Wherever the coca is, you tend to find the FARC. 38 00:10:46,780 --> 00:10:50,916 Carlos is the public face, extremely charismatic. 39 00:12:04,724 --> 00:12:06,258 He wasn't from Medell�n. 40 00:12:06,260 --> 00:12:09,728 He was actually from Tulu� on the Pacific coast. 41 00:12:09,730 --> 00:12:12,531 It is rumored that he was, for a short time, 42 00:12:12,533 --> 00:12:14,199 a left-wing guerrilla. 43 00:12:27,614 --> 00:12:29,814 He is what we call a "lavaperro," 44 00:12:29,816 --> 00:12:33,018 which is like the lowest rung in the criminal structure. 45 00:12:33,020 --> 00:12:35,887 It literally means a dog washer. 46 00:12:35,889 --> 00:12:39,424 And he proves his worth very quickly. 47 00:12:44,632 --> 00:12:48,900 The guerrillas try and muscle in on the cartel. 48 00:12:48,902 --> 00:12:51,169 Berna says, "Let me take care of this," 49 00:12:51,171 --> 00:12:54,238 and there is a series of bloody shootouts 50 00:12:54,240 --> 00:12:58,176 in which Berna takes anything up to 11 bullets and loses his leg. 51 00:12:58,178 --> 00:13:01,913 But they win. 52 00:13:01,915 --> 00:13:04,716 Berna's not the most handsome man. 53 00:13:04,718 --> 00:13:06,985 He was a lot less handsome after he lost his leg 54 00:13:06,987 --> 00:13:10,922 and took a bullet through the cheek and various other things. 55 00:13:10,924 --> 00:13:15,193 This does not hamper his criminal career at all. 56 00:13:32,946 --> 00:13:34,413 Pablo Escobar not only 57 00:13:34,415 --> 00:13:35,747 was a drug trafficker, 58 00:13:35,749 --> 00:13:38,417 but he was also an entrepreneur of violence. 59 00:13:38,419 --> 00:13:41,420 And he created different groups, gangs. 60 00:13:41,422 --> 00:13:44,623 When he dies, there's a vacuum, 61 00:13:44,625 --> 00:13:48,960 and many of those gangs are left with who controls it. 62 00:14:06,113 --> 00:14:11,049 Don Berna learnt a key lesson from Escobar, 63 00:14:11,051 --> 00:14:15,720 which is never become visible, remain in the shadows. 64 00:14:15,722 --> 00:14:17,856 He arguably becomes more powerful 65 00:14:17,858 --> 00:14:20,125 than Pablo Escobar ever was. 66 00:16:07,701 --> 00:16:11,235 And the message is clear: "We're coming." 67 00:16:59,486 --> 00:17:01,686 People living in Mapirip�n were suspected 68 00:17:01,688 --> 00:17:04,956 of helping the FARC, providing them with food and shelter. 69 00:17:23,510 --> 00:17:24,976 As the paramilitaries entered, 70 00:17:24,978 --> 00:17:27,612 they marked the town as their territory. 71 00:17:36,856 --> 00:17:38,923 Villagers were taken from their homes. 72 00:17:38,925 --> 00:17:41,192 The killing began in the main street. 73 00:18:10,757 --> 00:18:13,224 Three villagers were publicly executed, 74 00:18:13,226 --> 00:18:17,428 beheaded with chainsaws. 75 00:18:17,430 --> 00:18:19,363 Many more perished. 76 00:18:26,974 --> 00:18:30,342 None of the dead wore uniforms or carried guns. 77 00:19:48,788 --> 00:19:50,922 �Uno, dos, tres! 78 00:20:19,419 --> 00:20:25,023 The cocaine trade hid in Colombia's civil conflict. 79 00:20:25,025 --> 00:20:28,159 And suddenly we have a right-wing 80 00:20:28,161 --> 00:20:30,895 anti-subversive paramilitarism 81 00:20:30,897 --> 00:20:34,031 which is welcomed in so many parts of Colombia 82 00:20:34,033 --> 00:20:37,101 against the guerrillas who were kidnapping and extorting. 83 00:20:37,103 --> 00:20:41,239 But this is just the new Medell�n Cartel. 84 00:20:41,241 --> 00:20:43,041 But it's cleverer. 85 00:20:43,043 --> 00:20:46,845 It's got a political fa�ade, it's militarized. 86 00:23:26,205 --> 00:23:27,205 - Stop? - Yeah. 87 00:23:27,207 --> 00:23:28,272 Okay. 88 00:23:48,761 --> 00:23:49,960 The Oficina de Envigado 89 00:23:49,962 --> 00:23:53,097 was originally established to mediate, 90 00:23:53,099 --> 00:23:55,199 to collect money that was owed. 91 00:23:55,201 --> 00:23:57,635 And it was almost like an internal affairs 92 00:23:57,637 --> 00:24:00,038 operation of sorts. 93 00:24:02,042 --> 00:24:05,843 Don Berna made it clear, "I'm taking this over, 94 00:24:05,845 --> 00:24:10,048 and if there's any pushback, 95 00:24:10,050 --> 00:24:12,450 you're gonna have to deal with it." 96 00:24:12,452 --> 00:24:15,987 And he turns this vehicle into his bid 97 00:24:15,989 --> 00:24:18,456 to take control of Medell�n. 98 00:24:23,396 --> 00:24:27,264 And he begins to scoop up a lot of the criminal infrastructure 99 00:24:27,266 --> 00:24:30,735 and set up these debt-collecting agencies, or oficinas, 100 00:24:30,737 --> 00:24:33,838 all around Medell�n, and they all answer to him. 101 00:24:40,079 --> 00:24:42,679 He understands that his rise to power 102 00:24:42,681 --> 00:24:47,084 and his own control of power depends on his good standing 103 00:24:47,086 --> 00:24:49,954 with the security state and with politicians. 104 00:24:54,960 --> 00:24:56,827 Corruption at all levels 105 00:24:56,829 --> 00:24:58,496 was going through the roof. 106 00:24:58,498 --> 00:25:00,164 He would do things that would help the authorities, 107 00:25:00,166 --> 00:25:03,568 and sometimes the authorities would do things to help him. 108 00:25:03,570 --> 00:25:06,304 They did operations together sometimes. 109 00:27:56,609 --> 00:27:59,544 So nothing really occurred unless Don Berna 110 00:27:59,546 --> 00:28:03,146 or his higher infrastructure approved it. 111 00:28:09,855 --> 00:28:12,823 People often refer to homeless people 112 00:28:12,825 --> 00:28:14,959 or these homeless children and so forth, 113 00:28:14,961 --> 00:28:19,630 they call them "desechables," like the throw-aways. 114 00:28:19,632 --> 00:28:23,834 And somebody's considered a desechable, a disposable person, 115 00:28:23,836 --> 00:28:25,969 doesn't mean you can go out and kill them, 116 00:28:25,971 --> 00:28:29,106 but that's what they did, they cleaned up the streets. 117 00:28:37,783 --> 00:28:42,520 And there was a scourge of those kind of folks, 118 00:28:42,522 --> 00:28:46,524 people disappeared, people got killed, people got displaced. 119 00:28:46,526 --> 00:28:48,525 They cleaned up the city, 120 00:28:48,527 --> 00:28:55,266 and I think there was some sense that at certain levels... 121 00:28:55,268 --> 00:28:59,136 In other words, it was accepted because of the outcome. 122 00:29:11,084 --> 00:29:14,818 Berna sees what the paramilitaries are doing, 123 00:29:14,820 --> 00:29:18,889 and he goes, "This is an extraordinary business model, 124 00:29:18,891 --> 00:29:20,023 I want in." 125 00:29:47,252 --> 00:29:48,652 So, there's lots of problems 126 00:29:48,654 --> 00:29:50,388 within the paramilitary army. 127 00:29:50,390 --> 00:29:52,189 If someone loses a load 128 00:29:52,191 --> 00:29:55,525 or someone sleeps with someone else's wife, 129 00:29:55,527 --> 00:29:58,195 normally in the drug trafficking world, there's violence. 130 00:29:58,197 --> 00:30:03,334 Berna says, "No, we can sort this out." 131 00:30:03,336 --> 00:30:05,135 He's not always successful, 132 00:30:05,137 --> 00:30:07,404 but what he does is he begins to put discipline 133 00:30:07,406 --> 00:30:10,007 on the paramilitary movement. 134 00:31:01,727 --> 00:31:03,193 Vicente's got a stutter, 135 00:31:03,195 --> 00:31:08,265 not remotely charismatic, but super able at the business side. 136 00:31:08,267 --> 00:31:12,069 And they turn the paramilitary army, 137 00:31:12,071 --> 00:31:15,473 and this need to counteract the advance 138 00:31:15,475 --> 00:31:17,341 of the Marxist guerrillas, 139 00:31:17,343 --> 00:31:21,211 into a nationwide criminal network, 140 00:31:21,213 --> 00:31:25,416 a VIP club for drug traffickers. 141 00:31:25,418 --> 00:31:27,083 And people begin to realize 142 00:31:27,085 --> 00:31:31,689 this is just the most powerful drug cartel there is; 143 00:31:31,691 --> 00:31:34,892 dwarfs the power of the Medell�n Cartel. 144 00:31:34,894 --> 00:31:36,760 And at that stage the paramilitaries 145 00:31:36,762 --> 00:31:39,763 are the most powerful criminal syndicate on the planet. 146 00:31:39,765 --> 00:31:41,231 Muchas gracias. 147 00:31:55,781 --> 00:31:58,115 And there really is a fear in Colombian society 148 00:31:58,117 --> 00:32:00,918 and also at high levels of government 149 00:32:00,920 --> 00:32:04,988 that the FARC are actually gonna manage to take over the country. 150 00:32:14,133 --> 00:32:15,565 The main road to Medell�n 151 00:32:15,567 --> 00:32:17,067 sometimes was a week closed 152 00:32:17,069 --> 00:32:19,402 because of attacks from the FARC to the road. 153 00:32:19,404 --> 00:32:21,738 Bogot� is surrounded by FARC fronts. 154 00:32:21,740 --> 00:32:25,141 They were getting ready to take over the capital. 155 00:32:26,412 --> 00:32:29,213 People were abandoning Colombia massively; 156 00:32:29,215 --> 00:32:31,615 everybody was seeing Colombia as a sinking ship. 157 00:32:31,617 --> 00:32:34,418 And frankly, when you saw the growth of the FARC, 158 00:32:34,420 --> 00:32:35,752 the growth of the paramilitaries, 159 00:32:35,754 --> 00:32:37,153 it was hard not to think 160 00:32:37,155 --> 00:32:41,025 that Colombia could become a narco state or a failed state. 161 00:32:49,702 --> 00:32:51,502 We got to stand by these democracies, 162 00:32:51,504 --> 00:32:55,372 including, and especially tonight, Colombia, 163 00:32:55,374 --> 00:32:57,107 which is fighting narco traffickers 164 00:32:57,109 --> 00:33:00,711 for its own people's lives and for our children's lives. 165 00:33:00,713 --> 00:33:02,846 I have proposed a strong two-year package 166 00:33:02,848 --> 00:33:05,249 to help Colombia win this fight. 167 00:33:21,467 --> 00:33:24,335 Plan Colombia was this major billion-dollar effort 168 00:33:24,337 --> 00:33:26,804 to bring the Colombian military up to snuff 169 00:33:26,806 --> 00:33:29,940 to be able to take on the narco-traffickers. 170 00:33:33,613 --> 00:33:38,949 And that meant training, that meant weapons, technology. 171 00:33:40,953 --> 00:33:44,021 It's also the point at which counter-narcotics 172 00:33:44,023 --> 00:33:49,226 and counter-insurgency become explicitly the same thing. 173 00:33:49,228 --> 00:33:50,360 Officially the United States 174 00:33:50,362 --> 00:33:52,363 is fighting a war on drugs. 175 00:33:52,365 --> 00:33:54,365 In practice, it is bankrolling conflict 176 00:33:54,367 --> 00:33:56,700 against communist guerrillas. 177 00:34:01,373 --> 00:34:04,842 The escalating threat of communist takeover 178 00:34:04,844 --> 00:34:08,979 becomes the justification for increasingly overt alliance 179 00:34:08,981 --> 00:34:12,716 with the narco-paramilitaries as the most effective 180 00:34:12,718 --> 00:34:15,785 fighting force against the rising communist menace. 181 00:35:37,737 --> 00:35:41,271 America's war on drugs ignores the paramilitaries. 182 00:35:41,273 --> 00:35:43,407 Instead, government helicopters protect planes 183 00:35:43,409 --> 00:35:46,810 dropping poison in the coca fields below. 184 00:35:46,812 --> 00:35:48,745 Their aim is to destroy the plantations 185 00:35:48,747 --> 00:35:50,814 controlled by the FARC. 186 00:36:07,967 --> 00:36:11,969 We have no relationship with the AUC. 187 00:36:11,971 --> 00:36:15,572 By 2001, the extent of paramilitary involvement 188 00:36:15,574 --> 00:36:20,044 in the drug trade was too blatant to ignore. 189 00:36:20,046 --> 00:36:22,445 They claim to wish to protect Colombian citizens 190 00:36:22,447 --> 00:36:23,847 from other terrorist groups, 191 00:36:23,849 --> 00:36:27,518 but they then massacre and displace the same citizens, 192 00:36:27,520 --> 00:36:30,453 and they claim to stand against kidnapping and extortion, 193 00:36:30,455 --> 00:36:33,390 and then engage in those very practices. 194 00:36:35,594 --> 00:36:38,662 So, in this very weird twist of history, 195 00:36:38,664 --> 00:36:42,999 the AUC gets designated an official terrorist organization 196 00:36:43,001 --> 00:36:46,870 the day before September 11th. 197 00:36:46,872 --> 00:36:48,739 And then everything changes again on 9/11. 198 00:36:48,741 --> 00:36:53,210 The war on terror and the war on drugs have now become one. 199 00:38:17,029 --> 00:38:19,095 Prudencia, muchachos. 200 00:38:19,097 --> 00:38:20,764 Prudencia. 201 00:38:26,438 --> 00:38:29,773 President Uribe came up with the Justice and Peace Plan, 202 00:38:29,775 --> 00:38:33,977 which would give benefits to paramilitary fighters 203 00:38:33,979 --> 00:38:37,848 who decided to come in, demobilize, disband, 204 00:38:37,850 --> 00:38:40,784 surrender their weapons, and stop drug trafficking 205 00:38:40,786 --> 00:38:43,186 and any crimes that they were involved in. 206 00:41:42,434 --> 00:41:44,768 He wants to try to reap the benefits 207 00:41:44,770 --> 00:41:46,569 of the Justice and Peace Law, 208 00:41:46,571 --> 00:41:50,173 which basically says if you're a paramilitary and you surrender, 209 00:41:50,175 --> 00:41:52,109 you would be eligible for certain benefits 210 00:41:52,111 --> 00:41:54,711 under the Justice and Peace Plan, 211 00:41:54,713 --> 00:41:58,315 which are very reduced sentences, under house arrest 212 00:41:58,317 --> 00:42:00,784 or some kind of minimal confinement. 213 00:42:24,343 --> 00:42:26,342 The Americans and the Colombian public are seeing 214 00:42:26,344 --> 00:42:29,212 that this peace process is bordering on farce 215 00:42:29,214 --> 00:42:36,018 as these guys continue to move drugs, live the high life. 216 00:42:36,020 --> 00:42:38,355 And so once the agreement is signed, 217 00:42:38,357 --> 00:42:40,556 the constitutional court changes all the rules, 218 00:42:40,558 --> 00:42:44,161 and they are suddenly sucked down into the prison system. 219 00:42:44,163 --> 00:42:48,431 And then in 2008, what they all feared, they're all extradited. 220 00:43:15,594 --> 00:43:17,793 How do you measure the success of Plan Colombia? 221 00:43:17,795 --> 00:43:19,062 It's Colombia itself. 222 00:43:19,064 --> 00:43:20,296 From a failed state 223 00:43:20,298 --> 00:43:23,399 to the darling of investment of what it is now. 224 00:43:23,401 --> 00:43:26,336 Colombia is a beacon of stability. 225 00:43:26,338 --> 00:43:28,337 Today people will tell you that Plan Colombia's 226 00:43:28,339 --> 00:43:31,808 a success despite the human rights abuses 227 00:43:31,810 --> 00:43:33,476 let loose on the Colombian countryside. 228 00:43:33,478 --> 00:43:35,612 Vamos, vamos. 229 00:43:35,614 --> 00:43:38,481 If the war on drugs is in fact an effort to stop drugs 230 00:43:38,483 --> 00:43:39,883 from entering the United States, 231 00:43:39,885 --> 00:43:42,418 it is clearly an abysmal failure. 232 00:43:49,628 --> 00:43:53,029 In that sense, we've poured billions of dollars into a hole 233 00:43:53,031 --> 00:43:54,631 and lit it on fire. 18659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.