Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,350 --> 00:00:11,380
~subtitles ripped and corrected by~
Rapunzel@addic7ed.com
2
00:00:22,990 --> 00:00:24,250
How we doing?
3
00:00:24,290 --> 00:00:27,550
Thanks for visiting
the city of Medell�n, man.
4
00:00:27,760 --> 00:00:31,230
It's really a pleasure for us
to have tourists like you guys
5
00:00:31,260 --> 00:00:32,290
here right now.
6
00:00:32,330 --> 00:00:33,560
Where are you from?
7
00:00:33,600 --> 00:00:35,360
- Slovenia.
- Slovenia.
8
00:00:35,400 --> 00:00:39,070
Oh, far away,
you came so far, man.
9
00:00:39,100 --> 00:00:40,000
Thank you.
10
00:00:41,870 --> 00:00:46,040
In Medell�n, we pay a high price
because of the cocaine business.
11
00:00:46,080 --> 00:00:49,180
We pay the price
in blood and tears.
12
00:00:49,550 --> 00:00:53,380
We were the murder capital
of the world back in 1991.
13
00:00:53,750 --> 00:00:57,080
There was an average of
30 murders a day in Medell�n.
14
00:00:57,120 --> 00:00:59,790
Hundreds of
bombs and explosions.
15
00:01:03,860 --> 00:01:05,560
Pablo Escobar was
one of the biggest
16
00:01:05,590 --> 00:01:07,590
Drug dealers in Medell�n.
17
00:01:07,630 --> 00:01:11,670
His net worth was
close to $30 billion us.
18
00:01:12,130 --> 00:01:14,670
And Pablo Escobar became
like a Robin Hood, man.
19
00:01:14,700 --> 00:01:16,600
He used to go to the
poor neighborhoods,
20
00:01:16,640 --> 00:01:18,870
Giving people money,
but at the same time,
21
00:01:18,910 --> 00:01:19,710
He's the gun.
22
00:01:19,740 --> 00:01:21,080
He's the motorcycle.
23
00:01:21,110 --> 00:01:23,140
Do this job, do this for me.
24
00:01:24,280 --> 00:01:28,080
So we tour guides are trying
to show everything with a
25
00:01:28,120 --> 00:01:31,150
Little respect because
there's a lot of scars on
26
00:01:31,190 --> 00:01:32,990
The people of Medell�n.
27
00:01:34,690 --> 00:01:36,020
Okay, guys.
28
00:01:36,060 --> 00:01:39,290
Here we are at the cemetery
where Pablo Escobar is buried.
29
00:01:40,500 --> 00:01:43,800
Don't expect like,
a big monument.
30
00:01:54,940 --> 00:01:56,840
Drug business is a
short career, man.
31
00:01:56,880 --> 00:02:00,710
I can count on my hand the people
that were drug dealers and like,
32
00:02:00,750 --> 00:02:04,350
"Oh, I retired from being a drug dealer
and now I live a happy life."
33
00:02:04,390 --> 00:02:05,790
Nah, man.
34
00:02:05,820 --> 00:02:11,990
The outcome of this career
is jail, sorrow or death.
35
00:02:16,900 --> 00:02:19,930
Shake this square world
and blast off for kicksville.
36
00:02:20,470 --> 00:02:23,440
Public enemy
number one is drug abuse.
37
00:02:23,470 --> 00:02:25,810
Just say no.
38
00:02:25,840 --> 00:02:28,180
Halting the drug
problem in America is like
39
00:02:28,210 --> 00:02:29,910
Carrying water in a sieve.
40
00:02:31,880 --> 00:02:35,950
Take my word for it,
this scourge will stop.
41
00:02:36,450 --> 00:02:38,090
There's now an understanding that the
42
00:02:38,120 --> 00:02:40,420
war on drugs was
an abject failure.
43
00:02:42,190 --> 00:02:45,590
You have to stop and ask
yourself, how did we get here?
44
00:02:45,630 --> 00:02:48,000
We will build a wall.
45
00:03:13,160 --> 00:03:16,990
Well, I was home,
sleep comfortably in my bed,
46
00:03:17,030 --> 00:03:18,860
And I got a call
from an investigator.
47
00:03:18,890 --> 00:03:21,860
It was probably somewhere between
1:00 or 2:00 in the morning.
48
00:03:22,430 --> 00:03:23,360
And he said, "listen."
49
00:03:23,400 --> 00:03:25,270
He says, "I need help.
There's been a fire.
50
00:03:25,300 --> 00:03:28,440
There's an explosion. I
have no idea what it is.
51
00:03:28,470 --> 00:03:31,340
I think it may
be a bomb factory.
52
00:03:31,370 --> 00:03:32,940
I need someone
from major crimes."
53
00:03:33,580 --> 00:03:35,510
I said, "I'll call Bob Sears."
54
00:03:36,510 --> 00:03:39,580
I had never
of Minden, New York, so I said,
55
00:03:39,620 --> 00:03:41,980
"Hey, Kenny, can't this
wait 'til tomorrow morning?"
56
00:03:42,020 --> 00:03:43,650
He says, "No, I
think we should go."
57
00:03:48,020 --> 00:03:50,590
When we got there,
it was chaos.
58
00:03:57,830 --> 00:04:00,300
We'd got the firemen out,
we'd got the troopers out.
59
00:04:00,340 --> 00:04:02,040
We'd got the deputies out.
60
00:04:02,070 --> 00:04:03,970
We had to stabilize the scene.
61
00:04:06,540 --> 00:04:10,380
By sun-up, we
had all the bosses there.
62
00:04:10,410 --> 00:04:12,450
We had news media.
63
00:04:12,480 --> 00:04:14,550
It was, you know, huge.
64
00:04:14,580 --> 00:04:16,980
We started checking
the various buildings.
65
00:04:18,850 --> 00:04:23,460
And we started opening
these 55-gallon drums and we
66
00:04:23,490 --> 00:04:25,760
started smelling,
"What do we have?"
67
00:04:27,100 --> 00:04:29,200
We called the lab chemist.
68
00:04:29,230 --> 00:04:30,860
He said, "Get outta
there immediately."
69
00:04:30,900 --> 00:04:32,800
He said, "If you open
the wrong container,"
70
00:04:32,840 --> 00:04:35,540
he said, "some of
the stuff will kill you.
71
00:04:35,570 --> 00:04:38,540
You've got what
appears to be a cocaine lab."
72
00:04:39,310 --> 00:04:41,070
It turned
out to be the largest cocaine
73
00:04:41,110 --> 00:04:43,510
processing laboratory in the country,
74
00:04:43,550 --> 00:04:46,150
but nobody knew until the
trailer on the farm in Minden
75
00:04:46,180 --> 00:04:48,880
blew apart in a fire
last Thursday night.
76
00:04:48,920 --> 00:04:51,120
Did you see anything
suspicious going on?
77
00:04:51,150 --> 00:04:53,350
None whatsoever.
78
00:04:53,620 --> 00:04:56,220
We always
associated cocaine laboratories
79
00:04:56,260 --> 00:04:57,790
with South America.
80
00:04:57,830 --> 00:04:59,790
This was an anomaly.
81
00:04:59,830 --> 00:05:01,960
In the ten days
that they were operational,
82
00:05:02,000 --> 00:05:05,070
they had processed approximately
1,600 pounds of cocaine
83
00:05:05,100 --> 00:05:06,900
for transport to New York City.
84
00:05:10,110 --> 00:05:11,100
We, we were angry.
85
00:05:11,140 --> 00:05:14,110
How could you do this
in upstate New York?
86
00:05:22,990 --> 00:05:26,850
The Cali cartel had not
only penetrated New York City,
87
00:05:26,890 --> 00:05:30,260
but also penetrated
upstate New York big time.
88
00:05:30,290 --> 00:05:32,960
They sent their soldiers
up to Minden, New York
89
00:05:33,000 --> 00:05:34,730
to do their dirty work.
90
00:05:37,230 --> 00:05:40,200
They're called
'coca dollars' or 'narco bucks'.
91
00:05:44,510 --> 00:05:47,470
Cash accumulated
by the cocaine cartel,
92
00:05:47,510 --> 00:05:50,140
billions of dollars earned
faster than they can be spent.
93
00:06:53,540 --> 00:06:56,240
Ruling a global corporate empire,
94
00:06:56,280 --> 00:06:59,250
controlling every phase
of the cocaine business,
95
00:06:59,280 --> 00:07:01,780
brothers Gilberto and
Miguel Rodr�guez are forcing
96
00:07:01,820 --> 00:07:05,520
modern business
methods on a violent trade.
97
00:07:08,190 --> 00:07:10,360
The Cali cartel,
they were very smart,
98
00:07:10,390 --> 00:07:12,130
strategic thinkers.
99
00:07:12,160 --> 00:07:15,060
They had cells who dealt with
money and cells who only dealt
100
00:07:15,100 --> 00:07:17,300
with the trafficking and
the members of each cell
101
00:07:17,330 --> 00:07:19,700
didn't know each other.
102
00:07:20,240 --> 00:07:21,870
They had quite an operation.
103
00:07:21,900 --> 00:07:24,940
For example; they bought a
company that specialized in
104
00:07:24,970 --> 00:07:29,080
cement posts for farms,
and these cement poles
105
00:07:29,110 --> 00:07:31,680
were probably six feet tall.
106
00:07:31,710 --> 00:07:36,550
And then they applied the
packaging of the one kilo or
107
00:07:36,590 --> 00:07:40,650
one pound to fit the
inside of the cement post.
108
00:08:13,360 --> 00:08:15,720
The drug
bosses based here in Cali like
109
00:08:15,760 --> 00:08:17,520
to think of themselves
as corporate leaders
110
00:08:17,560 --> 00:08:18,960
rather than common criminals.
111
00:08:36,580 --> 00:08:39,380
If these guys
were to do something legal,
112
00:08:39,410 --> 00:08:41,520
they could be the
CEOs of General Motors.
113
00:09:15,350 --> 00:09:16,920
You learn
english in Colombia or
114
00:09:16,950 --> 00:09:18,180
in the United States or?
115
00:09:18,220 --> 00:09:19,920
- Watching TV, man.
- Watching TV?
116
00:09:19,960 --> 00:09:22,590
Watching TV,
hiding all the time.
117
00:09:23,190 --> 00:09:27,260
My name is Sebasti�n Marroqu�n,
formerly called Pablo Escobar.
118
00:09:27,300 --> 00:09:29,900
I am the son of Pablo Escobar.
119
00:09:32,030 --> 00:09:36,470
I grew up living a life
full of money, full of power.
120
00:09:40,580 --> 00:09:44,080
My, my father, at the
time, he was perhaps one of
121
00:09:44,110 --> 00:09:46,380
the richest men in Colombia.
122
00:09:49,620 --> 00:09:52,990
I realized very early
that he was a bandit,
123
00:09:53,020 --> 00:09:55,990
because he told me
when I was seven years old.
124
00:09:56,020 --> 00:09:58,220
So, you can
imagine being a child.
125
00:09:58,260 --> 00:10:01,060
Perhaps you know the meaning
of the word 'bandit,' but you
126
00:10:01,100 --> 00:10:04,500
don't realize how huge
the organization was that
127
00:10:04,530 --> 00:10:07,930
my father was in charge of.
128
00:10:08,900 --> 00:10:11,040
Pablo Escobar has been identified by
129
00:10:11,070 --> 00:10:15,340
American authorities as Colombia's
leading exporter of cocaine.
130
00:10:15,380 --> 00:10:17,640
The Escobar family
has reportedly amassed
131
00:10:17,680 --> 00:10:22,480
nearly $2 billion, smuggling
1,100 pounds of refined cocaine
132
00:10:22,520 --> 00:10:24,950
into the United States every month.
133
00:10:26,460 --> 00:10:27,890
We were
living in a life that
134
00:10:27,920 --> 00:10:31,490
we felt power was endless.
135
00:10:35,930 --> 00:10:40,470
The Medell�n cartel
was very rough, very vindictive.
136
00:10:40,500 --> 00:10:45,510
The Cali people, they looked at
it more as a business to expand.
137
00:11:26,920 --> 00:11:28,480
The Cali cartel
took control of all the
138
00:11:28,520 --> 00:11:31,720
Medell�n cartel
routes in New York,
139
00:11:31,750 --> 00:11:33,850
and that make my
father very upset.
140
00:12:19,840 --> 00:12:24,270
The m�naco building
was our, our family home.
141
00:12:24,310 --> 00:12:28,480
We used to live there but I
started to be so aware of the
142
00:12:28,510 --> 00:12:31,480
consequences of my father's
actions because I was forced
143
00:12:31,510 --> 00:12:33,380
to hide more than he.
144
00:12:33,420 --> 00:12:35,850
He was more free
than I was in that time.
145
00:14:07,440 --> 00:14:09,880
And my father
became even more crazy than
146
00:14:09,910 --> 00:14:12,680
ever because he felt
for one hour that all
147
00:14:12,710 --> 00:14:14,810
of his family were dead.
148
00:14:59,690 --> 00:15:00,860
I kept saying to him,
149
00:15:00,900 --> 00:15:02,830
"Look, dad,
you should stop," you know.
150
00:15:02,860 --> 00:15:04,960
But he was full of
excuses for violence.
151
00:15:53,320 --> 00:15:55,750
Gal�n's campaign
was to get rid of
152
00:15:55,780 --> 00:15:57,250
trafficking in Colombia.
153
00:15:57,290 --> 00:15:58,580
He was vocal.
154
00:15:58,620 --> 00:16:00,850
He was very
aggressive about it.
155
00:16:00,890 --> 00:16:02,620
He promised the
Colombian people that he
156
00:16:02,660 --> 00:16:04,960
would do away with the cartels.
157
00:16:05,190 --> 00:16:07,730
Gal�n was gonna be
the savior of Colombia.
158
00:16:07,930 --> 00:16:09,330
My name's Joe Toft.
159
00:16:09,360 --> 00:16:13,130
I was the DEA agent in
charge of the Bogot� office in
160
00:16:13,170 --> 00:16:18,440
Colombia from 1988 to
the end of September 1994.
161
00:16:21,710 --> 00:16:23,710
But when I got there, it
was actually almost like
162
00:16:23,750 --> 00:16:25,910
walking into a war zone.
163
00:16:26,650 --> 00:16:29,750
There were bombs going
off all over the place,
164
00:16:29,780 --> 00:16:34,050
assassinations of
politicians, of judges.
165
00:16:34,090 --> 00:16:37,260
Escobar had no fear
of Colombian justice.
166
00:16:37,290 --> 00:16:38,520
The only thing he feared was the
167
00:16:38,560 --> 00:16:39,760
U. S. Government and DEA.
168
00:17:16,300 --> 00:17:18,000
There was no question that
he was gonna win the election.
169
00:17:18,030 --> 00:17:20,370
Gal�n was going to be the
next president of Colombia,
170
00:17:20,400 --> 00:17:21,730
and Escobar knew it.
171
00:17:54,440 --> 00:17:56,300
Yeah, it was chaos.
172
00:17:56,340 --> 00:18:00,570
He was dragged from the
platform into a car and taken,
173
00:18:00,610 --> 00:18:02,580
and later found out that
he had died in the hospital.
174
00:18:07,980 --> 00:18:10,680
He was killed just like
everyone that got in Escobar's
175
00:18:10,720 --> 00:18:14,220
way was killed, and the
message was very clear.
176
00:18:14,260 --> 00:18:15,660
"You mess with me, you die."
177
00:20:00,930 --> 00:20:02,760
More than
100 people have been killed in
178
00:20:02,800 --> 00:20:06,530
a plane crash near the
Colombian capital, Bogot�.
179
00:20:06,570 --> 00:20:09,470
The plane,
an Avianca Airlines Boeing 727
180
00:20:09,500 --> 00:20:13,010
was on a
domestic flight to Cali.
181
00:20:13,040 --> 00:20:16,540
Witnesses say the plane was
blown apart by two explosions.
182
00:20:20,080 --> 00:20:21,880
You know,
blowing an aircraft out
183
00:20:21,920 --> 00:20:27,220
of the sky is um,
it's inconceivable.
184
00:21:16,800 --> 00:21:19,840
Americans died on that aircraft.
185
00:21:20,040 --> 00:21:23,340
President Bush took this
incident to clearly state to
186
00:21:23,380 --> 00:21:25,540
the world that
Escobar was a direct
187
00:21:25,580 --> 00:21:27,010
Threat to the United States.
188
00:24:17,450 --> 00:24:22,290
This, this is crack cocaine seized a
189
00:24:22,320 --> 00:24:25,790
few days ago by
drug enforcement agents in a
190
00:24:25,830 --> 00:24:29,260
park just across the
street from the White House.
191
00:24:29,300 --> 00:24:32,030
It's as innocent-looking as
candy but it's turning our
192
00:24:32,070 --> 00:24:36,270
cities into battle zones and
it's murdering our children.
193
00:24:43,810 --> 00:24:44,910
So far this year,
194
00:24:44,950 --> 00:24:47,310
75 gang members and
their victims have died in
195
00:24:47,350 --> 00:24:48,980
the wave of violence.
196
00:24:49,020 --> 00:24:51,780
The police battering ram
smashing into fortified houses
197
00:24:51,820 --> 00:24:54,990
where cocaine is cooked
into the lethal crack form.
198
00:24:55,020 --> 00:24:58,360
It is narcotics that is driving
this engine of destruction.
199
00:24:58,390 --> 00:24:59,690
The epidemic of crack is
200
00:24:59,730 --> 00:25:01,390
now out of control.
201
00:25:01,430 --> 00:25:03,060
Crack is here to stay, like they say.
202
00:25:03,100 --> 00:25:05,000
Bringing death to American streets,
203
00:25:05,030 --> 00:25:07,070
ruining whole neighborhoods.
204
00:25:08,470 --> 00:25:11,140
If Americans use cocaine,
205
00:25:11,170 --> 00:25:15,110
then Americans are
paying for murder.
206
00:25:16,180 --> 00:25:21,010
In Colombia alone, cocaine
killers have gunned down a
207
00:25:21,050 --> 00:25:26,190
leading statesman,
murdered almost 200 judges and
208
00:25:26,220 --> 00:25:29,590
seven members of
their Supreme Court.
209
00:25:29,620 --> 00:25:33,790
We have a responsibility not
to leave our brave friends in
210
00:25:33,830 --> 00:25:35,630
Colombia to fight alone.
211
00:26:10,970 --> 00:26:13,070
And the U.S. Military started using
212
00:26:13,100 --> 00:26:15,670
their surveillance aircraft, etc.
213
00:26:15,700 --> 00:26:17,740
in an effort to
help locate Escobar.
214
00:26:38,960 --> 00:26:42,230
There were hundreds
of raids at places where he
215
00:26:42,260 --> 00:26:45,430
allegedly was and there was
evidence that he was there,
216
00:26:45,470 --> 00:26:47,100
that he'd barely escaped.
217
00:26:53,370 --> 00:26:54,540
My father was always like,
218
00:26:54,580 --> 00:26:56,780
pushing things to the limit.
219
00:26:56,810 --> 00:26:58,310
I remember many times,
220
00:26:58,350 --> 00:27:01,550
"Patr�n, be careful,
the police is 500 meters away."
221
00:27:01,580 --> 00:27:03,820
"Oh, just bring my
lunch in, I'm hungry.
222
00:27:03,850 --> 00:27:06,650
Tell me when they
are 200 meters."
223
00:27:06,690 --> 00:27:08,020
He'd start eating his lunch and,
224
00:27:08,060 --> 00:27:11,020
"Patr�n, patr�n,
they're 200 meters away."
225
00:27:11,060 --> 00:27:13,860
"Oh, just let me know
when they are 50 meters."
226
00:27:13,890 --> 00:27:15,860
He was, like,
always a step ahead.
227
00:27:15,900 --> 00:27:16,800
He didn't care.
228
00:27:16,830 --> 00:27:19,300
He didn't felt
any fear at all.
229
00:27:19,330 --> 00:27:21,870
So, 50 meters before
the police arrive,
230
00:27:21,900 --> 00:27:24,740
he would just walk a little
bit and he'd hide in the woods
231
00:27:24,770 --> 00:27:27,110
and he watched them,
and once they get away,
232
00:27:27,140 --> 00:27:29,210
he finish his lunch.
233
00:27:33,950 --> 00:27:36,580
It was a very
difficult time for Escobar.
234
00:27:36,620 --> 00:27:39,820
Our intelligence told us he
was moving every 24 hours,
235
00:27:39,850 --> 00:27:42,860
trying to avoid detection,
from bunker to bunker.
236
00:27:42,890 --> 00:27:46,730
Escobar was, I mean he was
under incredible pressure.
237
00:27:52,970 --> 00:27:54,500
Drug kingpin Pablo Escobar
238
00:27:54,540 --> 00:27:56,400
apparently is about
to turn himself in.
239
00:28:11,390 --> 00:28:12,790
Colombian officials this morning are
240
00:28:12,820 --> 00:28:15,290
calling the surrender of
trafficker Pablo Escobar a
241
00:28:15,320 --> 00:28:17,120
major victory in
the war on drugs,
242
00:28:17,160 --> 00:28:20,760
but Escobar also won something
that he wanted: A promise that
243
00:28:20,800 --> 00:28:23,430
he won't be
extradited to the U.S.
244
00:28:25,900 --> 00:28:28,430
He changed the
constitution of a country so
245
00:28:28,470 --> 00:28:31,770
he could surrender to
the authorities easily,
246
00:28:31,810 --> 00:28:34,240
confess a couple of
crimes and be out of jail,
247
00:28:34,280 --> 00:28:35,940
like, in eight years.
248
00:28:45,750 --> 00:28:47,390
It looks more like a Spanish villa
249
00:28:47,420 --> 00:28:50,290
nestled in the mountains
outside Escobar's hometown.
250
00:28:50,320 --> 00:28:52,390
The plans include
a soccer field,
251
00:28:52,430 --> 00:28:56,030
spacious dining hall,
game room, private baths,
252
00:28:56,060 --> 00:28:59,100
televisions, telephones
and fax machines.
253
00:29:00,600 --> 00:29:01,970
One of the
conditions was that he would
254
00:29:02,000 --> 00:29:03,870
have several of his confidantes,
255
00:29:03,900 --> 00:29:06,670
his sicarios and
bodyguards with him.
256
00:29:06,710 --> 00:29:09,410
He had complete
autonomy of his surroundings.
257
00:29:09,440 --> 00:29:11,910
He went in and out
whenever he wanted.
258
00:29:12,380 --> 00:29:13,650
So, the whole
thing was a farce.
259
00:29:13,680 --> 00:29:14,950
You couldn't make this up.
260
00:29:26,630 --> 00:29:29,260
During those days,
I heard many stories about how
261
00:29:29,300 --> 00:29:32,000
he was dealing with the
drug trafficking business.
262
00:29:34,170 --> 00:29:35,970
He used
commercial flights with,
263
00:29:36,000 --> 00:29:38,400
you know, the complicity
of the authorities in
264
00:29:38,440 --> 00:29:40,240
Medell�n International Airport
265
00:29:40,270 --> 00:29:42,710
and Miami's
international airport.
266
00:29:43,910 --> 00:29:47,080
So, he used to send
800 kilos per week with
267
00:29:47,110 --> 00:29:50,320
the help of the authorities.
268
00:29:50,350 --> 00:29:52,320
And not a single
gram was seized.
269
00:30:31,430 --> 00:30:33,360
The people that
president Gaviria sent to the
270
00:30:33,390 --> 00:30:36,560
prison to arrange for the
movement of Escobar to a
271
00:30:36,600 --> 00:30:39,870
different location, they
become part of the whole thing
272
00:30:39,900 --> 00:30:42,200
because they're taken hostage.
273
00:30:47,940 --> 00:30:50,440
He had double walls on the
building that he built where
274
00:30:50,480 --> 00:30:53,250
he stashed guns and money.
275
00:30:54,450 --> 00:30:56,920
He broke into the wall, got
his money and got the guns and
276
00:30:56,950 --> 00:30:58,880
walked out of the place.
277
00:31:01,190 --> 00:31:03,390
I'm pretty sure that the
army were on the take also,
278
00:31:03,420 --> 00:31:05,760
because Escobar had to
walk through the army.
279
00:31:07,390 --> 00:31:11,130
So, you know, I mean
the whole thing was just,
280
00:31:11,170 --> 00:31:12,700
was just unbelievable.
281
00:31:15,070 --> 00:31:17,040
Pablo Escobar was king of kings in
282
00:31:17,070 --> 00:31:19,200
the Colombian
worldwide cocaine business,
283
00:31:19,240 --> 00:31:22,910
a man so powerful he arranged
his own luxurious prison when
284
00:31:22,940 --> 00:31:24,610
he finally
surrendered to authorities.
285
00:31:24,650 --> 00:31:27,710
But tonight, he is out of that
prison again after a bizarre
286
00:31:27,750 --> 00:31:31,750
showdown between his guards
and government security agents.
287
00:31:31,790 --> 00:31:33,020
Pablo Escobar is,
288
00:31:33,050 --> 00:31:35,290
without a doubt, the most
powerful and ruthless of all
289
00:31:35,320 --> 00:31:38,620
the drug bosses and his final
words to a Colombian official
290
00:31:38,660 --> 00:31:42,160
before he escaped were,
"We are at war again."
291
00:32:25,770 --> 00:32:28,210
Violence rules indiscriminately.
292
00:32:28,240 --> 00:32:31,440
Twelve died and more than
200 passers-by were injured in
293
00:32:31,480 --> 00:32:34,780
this recent explosion.
294
00:32:35,680 --> 00:32:38,050
It was the end of the daily
lunch break in an area of
295
00:32:38,090 --> 00:32:41,990
Bogot� packed with banks,
shops and restaurants.
296
00:32:49,860 --> 00:32:50,730
This time, there was no
297
00:32:50,760 --> 00:32:52,860
mistaking the culprit's identity.
298
00:32:52,900 --> 00:32:54,970
They'd left their
signature at the scene.
299
00:32:55,000 --> 00:32:58,440
'Pepes', or people
persecuted by Pablo Escobar,
300
00:32:58,470 --> 00:33:01,570
are vigilantes waging war
on those associated with the
301
00:33:01,610 --> 00:33:02,940
notorious drug lord.
302
00:33:10,580 --> 00:33:13,420
The 'Los Pepes'
translation into english stood
303
00:33:13,450 --> 00:33:16,590
for 'People persecuted
by Pablo Escobar'.
304
00:33:17,120 --> 00:33:18,690
We thought it was a
vigilante group that had
305
00:33:18,730 --> 00:33:21,030
formed to fight
the Medell�n cartel.
306
00:33:21,060 --> 00:33:24,000
And initially, we were going
to have some t-shirts printed
307
00:33:24,030 --> 00:33:26,430
in the office that,
"We support Los Pepes".
308
00:33:26,470 --> 00:33:27,470
And I'm glad we didn't do it.
309
00:34:08,180 --> 00:34:09,440
My father's enemies,
310
00:34:09,480 --> 00:34:12,240
they all got together and
they start killing everybody
311
00:34:12,280 --> 00:34:13,750
who helped Pablo Escobar.
312
00:34:15,220 --> 00:34:18,980
Los Pepes were waging a
dirty war against Escobar and
313
00:34:19,020 --> 00:34:22,390
having the knowledge
of the inner workings,
314
00:34:22,420 --> 00:34:23,860
they were extremely effective.
315
00:34:58,430 --> 00:35:01,160
We recognized from
the intelligence that we were
316
00:35:01,200 --> 00:35:03,400
getting that Escobar was
desperately trying to get his
317
00:35:03,430 --> 00:35:04,430
family out of the country.
318
00:35:44,040 --> 00:35:46,440
The plan was to
leave the country and stay a
319
00:35:46,470 --> 00:35:50,280
little while in Germany
because Germany agreed to
320
00:35:50,310 --> 00:35:53,180
receive one of our
cousins in the past.
321
00:35:54,620 --> 00:35:58,950
We recognized that his
achilles was his family and we
322
00:35:58,990 --> 00:36:00,820
were pulling every
string we could to deny
323
00:36:00,850 --> 00:36:02,850
him entry into Germany.
324
00:36:04,530 --> 00:36:06,190
When we
arrived to Germany,
325
00:36:06,230 --> 00:36:09,460
they stopped the plane in the
middle of the airfield and it
326
00:36:09,500 --> 00:36:13,830
was surrounded of, you know,
police and they ask us to come
327
00:36:13,870 --> 00:36:16,870
down and we went to
explain the situation,
328
00:36:16,900 --> 00:36:23,280
how violent was Colombia
and our life was in danger, etc.
329
00:36:28,420 --> 00:36:31,650
But the decision was already
taken by the government.
330
00:37:17,560 --> 00:37:20,300
The main tool that we
had at the time to capture him
331
00:37:20,330 --> 00:37:23,600
electronically was to monitor
his conversations and to use
332
00:37:23,640 --> 00:37:25,770
directional finding
equipment to locate him.
333
00:37:48,860 --> 00:37:50,630
And that's
when Escobar lost it.
334
00:37:50,660 --> 00:37:53,000
Up to that point, he had
been very careful about
335
00:37:53,030 --> 00:37:54,830
talking on his phone.
336
00:37:54,870 --> 00:37:56,870
But he was so angry,
he was so disappointed,
337
00:37:56,900 --> 00:37:59,340
he started calling, you know,
everybody he could.
338
00:38:05,510 --> 00:38:08,980
Well, my father
started to call to our room
339
00:38:09,020 --> 00:38:11,380
many times and
every time he called,
340
00:38:11,420 --> 00:38:14,750
he was just saying,
"Don't call anymore."
341
00:38:22,100 --> 00:38:24,430
And I kept, I insist and I said,
342
00:38:24,460 --> 00:38:28,700
"Look, we shouldn't stay
so long in our phone calls."
343
00:38:28,740 --> 00:38:30,570
He knew that if he
stayed on the line for
344
00:38:30,600 --> 00:38:32,740
more than 60 seconds,
you know, it could be traced.
345
00:38:50,360 --> 00:38:52,420
There was a lieutenant
in charge of the directional
346
00:38:52,460 --> 00:38:53,660
finding equipment.
347
00:38:53,690 --> 00:38:55,530
He got in the car
and he drove around,
348
00:38:55,560 --> 00:38:57,360
trying to locate him.
349
00:38:59,830 --> 00:39:02,300
Then he's driving by this
street and he's telling them,
350
00:39:02,340 --> 00:39:05,070
"It's here," and he looks up
on the second story and he
351
00:39:05,110 --> 00:39:07,640
sees this bearded guy
talking on the phone.
352
00:39:07,670 --> 00:39:10,610
Immediately, even though he had
a different look at the time,
353
00:39:10,640 --> 00:39:12,740
he said he knew
it was Pablo Escobar.
354
00:39:35,940 --> 00:39:39,400
They immediately sent a
group of cops to raid the place.
355
00:39:41,980 --> 00:39:43,880
Caught him
completely by surprise.
356
00:39:47,980 --> 00:39:50,680
As he jumped off the window
onto the roof top of the house
357
00:39:50,720 --> 00:39:54,290
next to him, and he was
shooting back at the window
358
00:39:54,320 --> 00:39:57,490
where he had jumped off
thinking that that was the
359
00:39:57,520 --> 00:39:59,960
only place that
the cops were at.
360
00:40:01,260 --> 00:40:02,730
He didn't know
exactly what was happening,
361
00:40:02,760 --> 00:40:06,230
he did not realize that
his place was surrounded.
362
00:40:10,800 --> 00:40:12,970
And so he ended up getting
shot a couple of times and
363
00:40:13,010 --> 00:40:15,340
went down as he was
firing back at the window.
364
00:40:30,390 --> 00:40:31,720
And
ten minutes after,
365
00:40:31,760 --> 00:40:33,630
I receive another call,
I thought it was him and
366
00:40:33,660 --> 00:40:35,190
it was a journalist.
367
00:40:35,230 --> 00:40:38,960
The journalist said to me,
"Your dad just passed away,
368
00:40:39,000 --> 00:40:43,170
it's confirmed, the
police confirm it is official,
369
00:40:43,200 --> 00:40:44,940
your father is dead."
370
00:40:45,810 --> 00:40:47,010
Pablo Escobar died in a
371
00:40:47,040 --> 00:40:50,210
shoot-out with police and
the military in Medell�n,
372
00:40:50,240 --> 00:40:52,940
the base for his cartel that
once dominated the world's
373
00:40:52,980 --> 00:40:54,350
cocaine market.
374
00:41:11,360 --> 00:41:15,230
I understand that
as soon as they killed him,
375
00:41:15,270 --> 00:41:18,070
they started yelling,
"Viva Colombia."
376
00:41:18,940 --> 00:41:21,640
It was a big
moment for Colombia.
377
00:41:24,110 --> 00:41:28,180
And he deserved it, you know,
he got what he deserved.
378
00:41:29,550 --> 00:41:32,780
Well, I should say
that my father wasn't killed,
379
00:41:32,820 --> 00:41:34,920
my father committed suicide.
380
00:41:34,960 --> 00:41:39,960
We were in a hotel that
belonged to the Colombian army,
381
00:41:39,990 --> 00:41:43,860
so it was very easy to know
that the phones were tapped.
382
00:41:43,900 --> 00:41:48,570
For ten years of his life, he
teach me that I should never
383
00:41:48,600 --> 00:41:50,100
use the phone.
384
00:41:50,140 --> 00:41:52,370
Why is that?
Because he told me,
385
00:41:52,410 --> 00:41:56,010
"Look, son, every guy
that I kidnap or killed,
386
00:41:56,040 --> 00:41:59,510
thanks to the
phone I found them."
387
00:41:59,550 --> 00:42:02,850
Suddenly, you know,
December 2nd of 1993,
388
00:42:02,880 --> 00:42:06,820
this guy forgot everything
he taught to his kid.
389
00:42:17,960 --> 00:42:19,360
And once he
understood that I think that
390
00:42:19,400 --> 00:42:23,970
he committed the biggest act
of love by committing suicide
391
00:42:24,000 --> 00:42:26,240
and just to set us free,
all his family.
392
00:43:27,200 --> 00:43:28,770
This killing is the biggest single
393
00:43:28,800 --> 00:43:32,100
blow to international drug
trafficking in a decade,
394
00:43:32,140 --> 00:43:34,810
but it does not mean that
fewer drugs will find their
395
00:43:34,840 --> 00:43:37,740
way onto the streets
of Britain and America.
396
00:43:37,780 --> 00:43:41,450
Authorities expect other drug
cartels will simply take over
397
00:43:41,480 --> 00:43:43,310
Escobar's business.
398
00:43:43,350 --> 00:43:46,020
The king may be dead,
the cocaine trade is not.
399
00:43:53,960 --> 00:43:56,360
My dad and uncle,
they had so much power in
400
00:43:56,400 --> 00:43:59,360
those moments,
they beat a score,
401
00:43:59,400 --> 00:44:02,030
they're on top of the world.
402
00:44:03,500 --> 00:44:05,840
The Cali cartel is going global
403
00:44:05,870 --> 00:44:08,670
in its quest for
profit and power.
404
00:44:09,340 --> 00:44:11,540
I don't think that the
Cali cartel really understood
405
00:44:11,580 --> 00:44:14,780
they were helping
destroy the Medell�n cartel...
406
00:44:14,810 --> 00:44:18,620
Hurry! Over there!
407
00:44:18,650 --> 00:44:20,950
That the
Cali cartel was next.
32815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.