All language subtitles for My.Roommate.is.a.Gumiho.E06.210610.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,580 --> 00:00:24,855 Me too. 2 00:00:29,030 --> 00:00:30,845 Miss Dam, you are 3 00:00:33,210 --> 00:00:34,625 special to me too. 4 00:00:43,070 --> 00:00:44,655 Do you remember? 5 00:00:45,220 --> 00:00:47,784 Everything feels like a season that passes by 6 00:00:48,300 --> 00:00:51,175 after living for a long period just as I have. 7 00:00:53,540 --> 00:00:55,739 At first, you were like that too. 8 00:00:55,740 --> 00:00:58,215 You were just a passing shower. 9 00:00:59,080 --> 00:01:00,455 But 10 00:01:02,740 --> 00:01:04,855 I'm still standing in the rain. 11 00:01:10,879 --> 00:01:13,085 It's difficult to explain our relationship 12 00:01:13,340 --> 00:01:15,635 apart from the Marble and the contract. 13 00:01:18,580 --> 00:01:20,565 But to me, you are... 14 00:01:27,460 --> 00:01:28,795 special. 15 00:01:33,490 --> 00:01:35,525 And by that, you mean... 16 00:01:40,090 --> 00:01:42,125 You're like a family to me. 17 00:01:45,590 --> 00:01:46,784 Sorry? 18 00:01:47,090 --> 00:01:49,205 I've never had any family, 19 00:01:49,420 --> 00:01:52,725 but I always thought it'd be like this to have a family. 20 00:01:53,600 --> 00:01:56,025 Well, it'd be weird to say you're like my daughter, 21 00:01:58,220 --> 00:01:59,765 so more like a niece. 22 00:02:24,880 --> 00:02:26,385 Are you going to school, Miss Dam? 23 00:02:26,729 --> 00:02:28,365 You should grab a cup of coffee. 24 00:02:40,110 --> 00:02:43,015 Hey, it smells nice. It's like coffee you get at a cafe. 25 00:02:43,800 --> 00:02:47,105 I almost gave you my credit card to pay for it, Uncle. 26 00:02:48,600 --> 00:02:51,189 - Un... - I gave this a thought. 27 00:02:51,190 --> 00:02:54,235 I thought it'd be better if I called you my uncle instead of sir, 28 00:02:54,320 --> 00:02:56,389 because I'm like a niece to you. 29 00:02:56,390 --> 00:02:58,149 - Miss Dam... - And on a good day, 30 00:02:58,150 --> 00:03:00,039 feel free to give me some pocket money too. 31 00:03:00,040 --> 00:03:02,285 because I'm like a niece to you. 32 00:03:02,720 --> 00:03:05,365 Then goodbye, Uncle. 33 00:03:10,770 --> 00:03:12,625 Did I do something wrong again? 34 00:03:14,340 --> 00:03:16,065 Let's look back on what I did, Woo-yeo. 35 00:03:20,280 --> 00:03:24,425 His niece? Should I be grateful that I'm not his granddaughter? 36 00:03:25,470 --> 00:03:28,295 How can he take me for a niece although we live under the same roof? 37 00:03:32,420 --> 00:03:35,109 I ran out of toner. May I use yours? 38 00:03:35,110 --> 00:03:37,349 It's fine, but you want to use men's toner? 39 00:03:37,350 --> 00:03:39,605 Who cares? It's all the same. 40 00:03:44,740 --> 00:03:46,285 Soft and moist. 41 00:03:46,460 --> 00:03:47,999 I'm going to school. 42 00:03:48,000 --> 00:03:49,455 You're leaving like that again? 43 00:03:49,760 --> 00:03:51,045 Yes. 44 00:03:59,310 --> 00:04:02,779 Excuse me, Miss Dam. If you eat late-night snacks too often... 45 00:04:02,780 --> 00:04:05,769 No way, eating something at 3 a.m. should be considered breakfast. 46 00:04:05,770 --> 00:04:08,245 My mom said I should eat well in the morning. 47 00:04:16,110 --> 00:04:19,245 Or should I be grateful that he considered me as a human? 48 00:04:23,020 --> 00:04:24,785 Episode 6 49 00:04:29,840 --> 00:04:33,415 Why are you picking on your food? Start eating like a pig. 50 00:04:35,820 --> 00:04:37,635 I told something of a love confession, 51 00:04:40,360 --> 00:04:42,165 but he said I'm like his niece. 52 00:04:42,640 --> 00:04:44,325 It means I'm turned down, right? 53 00:04:44,450 --> 00:04:47,179 You did. You were turned down out into the outer universe. 54 00:04:47,180 --> 00:04:49,599 I've never been turned down that harshly before. 55 00:04:49,600 --> 00:04:52,115 He couldn't have taken you for a woman if he said you're a... 56 00:04:55,450 --> 00:04:56,995 I'm leaving. 57 00:04:57,340 --> 00:04:59,945 Dam, you should finish before you... 58 00:05:03,720 --> 00:05:07,939 You idiot. Why did you say something like that? 59 00:05:07,940 --> 00:05:09,439 I just felt bad for her. 60 00:05:09,440 --> 00:05:11,605 Hey, if you feel that bad, 61 00:05:13,580 --> 00:05:15,875 you should set her up on a blind date. 62 00:05:15,950 --> 00:05:18,515 - A blind date? - Do you know anyone good? 63 00:05:24,880 --> 00:05:26,070 Jae-jin: Dam, go on a blind date. 64 00:05:26,160 --> 00:05:27,959 Class of 2015, a senior in the Judo Club, 65 00:05:27,960 --> 00:05:29,589 a talented man who got an internship 66 00:05:29,590 --> 00:05:32,140 with CDAY Group, the most wanted company right now! 67 00:05:32,230 --> 00:05:33,825 Dam: I don't want to. 68 00:05:34,430 --> 00:05:36,415 Soo-kyung: You don't date someone just because you want to. 69 00:05:37,510 --> 00:05:39,360 Then why would I do it anyway? 70 00:05:39,710 --> 00:05:41,215 Her point is better. 71 00:05:46,400 --> 00:05:47,979 Ringing 72 00:05:47,980 --> 00:05:50,545 Jae-jin 73 00:05:51,810 --> 00:05:53,439 I don't want to. No blind dates for me. 74 00:05:53,440 --> 00:05:55,075 Why not? 75 00:05:55,770 --> 00:05:57,439 Is it because of that man? 76 00:05:57,440 --> 00:05:58,905 It's not that. 77 00:05:59,160 --> 00:06:01,415 Dam, you really need to get over him. 78 00:06:01,540 --> 00:06:04,659 I've heard girls say I'm more like a brother to them, 79 00:06:04,660 --> 00:06:07,435 but I've never heard anyone say they're like an uncle to you. 80 00:06:07,960 --> 00:06:10,558 If he wants to turn you down, why didn't he say so? 81 00:06:10,559 --> 00:06:12,049 What's with that cheap move? 82 00:06:12,050 --> 00:06:13,865 He's not cheap. 83 00:06:13,990 --> 00:06:17,199 - He's not interested in... - What he isn't interested in isn't dating, 84 00:06:17,200 --> 00:06:19,619 but it's you. 85 00:06:19,620 --> 00:06:22,659 If he finds someone who's his type, he wouldn't call her a niece. 86 00:06:22,660 --> 00:06:25,339 I'm going to treat him as my uncle. Why do you care? 87 00:06:25,340 --> 00:06:26,575 I'm hanging up. 88 00:06:38,230 --> 00:06:39,995 Jae-jin: Dam, I'm giving him your number. 89 00:06:40,390 --> 00:06:41,975 Say something. 90 00:06:44,390 --> 00:06:45,405 Soo-kyung 91 00:06:47,120 --> 00:06:48,445 My gosh. 92 00:06:49,140 --> 00:06:50,989 Why are you two taking turns calling me? 93 00:06:50,990 --> 00:06:53,105 Dam, are you not looking to date anyone, 94 00:06:53,230 --> 00:06:56,929 or are you just not over him yet? 95 00:06:56,930 --> 00:06:58,869 What do you mean, not over him? 96 00:06:58,870 --> 00:07:01,729 What do you think? The guy that turned you down. 97 00:07:01,730 --> 00:07:03,495 Can't you give up on him? 98 00:07:03,930 --> 00:07:06,045 Well, it's... 99 00:07:06,260 --> 00:07:08,685 The situation is a bit complicated. 100 00:07:08,770 --> 00:07:11,489 This isn't complicated. You were turned down. 101 00:07:11,490 --> 00:07:14,145 Then it's over. That means you date someone else. 102 00:07:15,230 --> 00:07:17,959 - Do you need some privacy? - No. 103 00:07:17,960 --> 00:07:21,089 And it's not like I'm asking you to date him right away. 104 00:07:21,090 --> 00:07:23,149 The least you can do is have a meal with him. 105 00:07:23,150 --> 00:07:24,739 Fine, I'll go on that blind date. 106 00:07:24,740 --> 00:07:27,069 You're doing it, okay? You are. 107 00:07:27,070 --> 00:07:28,395 Fine. 108 00:07:35,470 --> 00:07:36,885 Sir. 109 00:07:38,250 --> 00:07:40,105 May I go on a blind date? 110 00:07:42,250 --> 00:07:44,105 Oh, he wasn't born in the Year of the Tiger. 111 00:07:47,090 --> 00:07:48,545 That should be fine. 112 00:07:49,070 --> 00:07:52,205 The contract doesn't say you cannot date someone. 113 00:07:54,260 --> 00:07:57,305 You're right. It doesn't say that. 114 00:08:09,000 --> 00:08:10,630 Dam: I'll go on the blind date. 115 00:08:13,140 --> 00:08:14,595 What are you doing? 116 00:08:16,880 --> 00:08:19,339 You said you'll treat me to everything tonight, 117 00:08:19,340 --> 00:08:23,045 so is that odd behavior included in "everything"? 118 00:08:23,170 --> 00:08:24,455 Thanks. 119 00:08:26,690 --> 00:08:28,895 No, it's not that. 120 00:08:29,770 --> 00:08:31,805 We have to do our second project, 121 00:08:31,880 --> 00:08:33,549 and I wanted to buy you a meal 122 00:08:33,550 --> 00:08:35,405 with the money from the scrap metal, ma'am... 123 00:08:36,590 --> 00:08:38,969 No, I mean, Hye-sun. 124 00:08:38,970 --> 00:08:40,865 Then why did you spit out the cola? 125 00:08:42,090 --> 00:08:44,035 Oh, I tried to set Dam up 126 00:08:44,110 --> 00:08:47,685 on a blind date, and she said yes. 127 00:08:48,690 --> 00:08:50,229 Is it that shocking? 128 00:08:50,230 --> 00:08:53,529 Yes, I made an offer, but I thought she'd turn it down. 129 00:08:53,530 --> 00:08:55,605 She hates doing stuff like that. 130 00:08:55,690 --> 00:08:58,369 Anyway, I hope it goes well since she decided to do this, 131 00:08:58,370 --> 00:09:00,615 so that she won't be involved with bad guys anymore. 132 00:09:03,860 --> 00:09:07,069 Right, Hye-sun. Could you give her a hand? 133 00:09:07,070 --> 00:09:08,299 Give her a hand? With what? 134 00:09:08,300 --> 00:09:10,939 Can you give her a few tips 135 00:09:10,940 --> 00:09:13,319 about how you can be less awkward on a blind date? 136 00:09:13,320 --> 00:09:15,525 She has never been on one before. 137 00:09:16,790 --> 00:09:19,259 Why do you think I've done it a lot? 138 00:09:19,260 --> 00:09:20,845 Because you're really pretty. 139 00:09:21,680 --> 00:09:25,075 Don't pretty girls like you go on lots of blind dates? 140 00:09:28,980 --> 00:09:30,795 Okay, then. 141 00:09:31,000 --> 00:09:33,345 It's nothing difficult, so I'll help her out. 142 00:09:35,100 --> 00:09:36,465 Thanks, Hye-sun. 143 00:09:37,690 --> 00:09:40,515 Let's take out our hands and feet for Dam's sake. 144 00:09:42,310 --> 00:09:44,159 I need to take my hands and feet out for this? 145 00:09:44,160 --> 00:09:46,399 Yes, we should do this properly. 146 00:09:46,400 --> 00:09:47,645 I see. 147 00:09:50,140 --> 00:09:51,915 Okay, I guess. 148 00:10:02,200 --> 00:10:04,845 But what does this have to do with her blind date? 149 00:10:05,240 --> 00:10:06,729 - What? - What? 150 00:10:06,730 --> 00:10:07,925 What? 151 00:10:09,500 --> 00:10:10,965 Why aren't you taking them off? 152 00:10:11,750 --> 00:10:12,855 What? 153 00:10:34,230 --> 00:10:36,045 I'm going out for a bit. 154 00:10:40,570 --> 00:10:43,835 My friends set up the blind date today in case I change my mind. 155 00:10:44,440 --> 00:10:45,635 I see. 156 00:10:46,640 --> 00:10:48,015 Don't be too late. 157 00:10:50,510 --> 00:10:53,815 There are lots of awful stuff on the news these days. 158 00:10:54,600 --> 00:10:56,799 I don't know. If things go well, 159 00:10:56,800 --> 00:10:58,959 I might come home late. 160 00:10:58,960 --> 00:11:02,835 I have a feeling that he might be the one. 161 00:11:05,250 --> 00:11:07,635 In any case, I'll get going, Uncle. 162 00:11:21,620 --> 00:11:23,295 Hey, Dam. 163 00:11:26,150 --> 00:11:27,339 Why is Hye-sun here? 164 00:11:27,340 --> 00:11:29,099 Well, your date is at 7 p.m., 165 00:11:29,100 --> 00:11:31,959 but I called you out early to let Hye-sun give you a lesson. 166 00:11:31,960 --> 00:11:33,189 - A lesson? - Yes. 167 00:11:33,190 --> 00:11:36,055 Jae-jin asked me to give you tips on your first blind date. 168 00:11:36,530 --> 00:11:37,865 You didn't have to do that. 169 00:11:50,790 --> 00:11:51,985 You almost bumped into him. 170 00:11:53,390 --> 00:11:54,585 Thanks. 171 00:11:55,590 --> 00:11:56,825 Where should we go? 172 00:11:57,430 --> 00:11:59,285 She somehow managed to hold out. 173 00:12:00,910 --> 00:12:04,525 A gumiho can become a human by taking their energy. 174 00:12:05,970 --> 00:12:09,105 We pass over the Marble to get energy from them, 175 00:12:09,840 --> 00:12:13,105 then we must erase all their memories when we take it back. 176 00:12:14,330 --> 00:12:17,499 If we draw this out for too long, their energy will be drained, 177 00:12:17,500 --> 00:12:21,025 and we have no choice but to take it from their dead body. 178 00:12:22,600 --> 00:12:25,735 Woo-yeo also made one mistake, 179 00:12:26,560 --> 00:12:30,445 and he kept his heart shut for a very long time. 180 00:12:32,630 --> 00:12:37,125 But he seems to have a special place in his heart for her. 181 00:12:37,740 --> 00:12:38,749 This is sour. 182 00:12:38,750 --> 00:12:41,829 Is it because this was the first time his Marble turned blue? 183 00:12:41,830 --> 00:12:43,155 Why would you drink this? 184 00:12:43,770 --> 00:12:46,725 If that's the case, her eyes are just... 185 00:12:47,290 --> 00:12:48,909 This is mine. 186 00:12:48,910 --> 00:12:52,919 He's about to hit his 1,000th year mark, his deadline to become a human. 187 00:12:52,920 --> 00:12:54,945 What's his plan? 188 00:12:56,260 --> 00:12:57,765 Hey, you. 189 00:12:58,810 --> 00:13:01,505 I heard Seon-woo made a bet with you. 190 00:13:02,250 --> 00:13:03,615 Is that true? 191 00:13:04,890 --> 00:13:07,665 Everyone knows about this. Everyone. 192 00:13:08,800 --> 00:13:12,415 You're the type who gets involved with the weirdest guys. 193 00:13:14,870 --> 00:13:18,479 Are you going on this blind date out of spite because of him? 194 00:13:18,480 --> 00:13:21,485 Or is it because you were turned down by someone you like? 195 00:13:22,270 --> 00:13:24,425 How did you know about... 196 00:13:30,760 --> 00:13:32,739 I will 197 00:13:32,740 --> 00:13:34,725 break open your head 198 00:13:34,760 --> 00:13:36,259 in half. 199 00:13:36,260 --> 00:13:38,635 Getting chills 200 00:13:39,200 --> 00:13:43,379 So you've never gone on blind dates or dated someone. 201 00:13:43,380 --> 00:13:45,855 That means you probably never kissed anyone either. 202 00:13:46,160 --> 00:13:48,755 - In that case, you're... - Hye-sun. 203 00:13:49,190 --> 00:13:50,289 Let's change the subject. 204 00:13:50,290 --> 00:13:52,715 Yes, I have to go use the restroom. 205 00:13:53,460 --> 00:13:56,155 Where are you going? I haven't even begun yet. 206 00:13:57,950 --> 00:14:00,849 If I'm going to help, I'm going to make this perfect. 207 00:14:00,850 --> 00:14:02,045 Sit down. 208 00:14:03,180 --> 00:14:04,465 Yes, ma'am. 209 00:14:06,970 --> 00:14:08,115 Okay. 210 00:14:09,080 --> 00:14:10,455 Look at me. 211 00:14:14,140 --> 00:14:16,525 When you hit on someone, do you know what's important? 212 00:14:16,560 --> 00:14:17,975 It's your theme. 213 00:14:18,540 --> 00:14:20,609 You either give him your attention in his face, 214 00:14:20,610 --> 00:14:22,555 or you can be just plain mean. 215 00:14:22,900 --> 00:14:25,619 I'm not looking to hit on anyone... 216 00:14:25,620 --> 00:14:26,815 First, 217 00:14:26,990 --> 00:14:29,099 a smiley face is the best move 218 00:14:29,100 --> 00:14:30,605 to express your good feelings. 219 00:14:30,820 --> 00:14:32,975 Let's start with that. Give me a smile. 220 00:14:33,320 --> 00:14:35,925 Well, you can't suddenly tell me to smile. 221 00:14:42,610 --> 00:14:43,755 What is this? 222 00:14:43,930 --> 00:14:46,395 That smile was more mysterious than the Mona Lisa. 223 00:14:47,760 --> 00:14:49,035 Again. 224 00:14:55,940 --> 00:14:57,395 Are you seeing a client? 225 00:14:59,280 --> 00:15:01,879 Forget it. You aren't the type who has a pretty smile. 226 00:15:01,880 --> 00:15:03,679 No, someone told me I have a pretty... 227 00:15:03,680 --> 00:15:07,075 Enough. You should go with the bad girl plan. 228 00:15:08,220 --> 00:15:10,719 But there's something you need to know when you do this. 229 00:15:10,720 --> 00:15:13,725 You can't just continue to push him away. 230 00:15:13,940 --> 00:15:15,485 When you push him away, push. 231 00:15:16,930 --> 00:15:19,135 Then you have to pull him in too. 232 00:15:20,670 --> 00:15:21,815 What a surprise. 233 00:15:23,480 --> 00:15:24,855 Jae-jin, get ready. 234 00:15:25,240 --> 00:15:26,435 Yes, right. 235 00:15:27,090 --> 00:15:30,299 Now, let's say he's your blind date. 236 00:15:30,300 --> 00:15:32,905 What will you say when he asks you this? 237 00:15:34,310 --> 00:15:36,329 Are you free tomorrow? Let's catch a movie. 238 00:15:36,330 --> 00:15:38,585 I heard "Twilight" was re-released. 239 00:15:39,590 --> 00:15:40,875 I'll see if I'm free. 240 00:15:41,740 --> 00:15:43,459 You should be free at night, right? 241 00:15:43,460 --> 00:15:44,959 I'll pick you up after school. 242 00:15:44,960 --> 00:15:47,165 I have to eat after school. 243 00:15:49,490 --> 00:15:52,395 Then we can eat first before we watch the movie. 244 00:15:55,430 --> 00:15:56,609 Good job. 245 00:15:56,610 --> 00:15:58,679 This is when you should say okay. 246 00:15:58,680 --> 00:16:01,279 I'm sorry, but I'm turning you down right now. 247 00:16:01,280 --> 00:16:03,265 And I prefer to watch movies alone. 248 00:16:06,510 --> 00:16:07,749 - Jae-jin. - Yes? 249 00:16:07,750 --> 00:16:09,295 She's hopeless. 250 00:16:09,640 --> 00:16:10,835 What? 251 00:16:16,190 --> 00:16:18,389 The cafe street in Samcheong-dong by 7 p.m., right? 252 00:16:18,390 --> 00:16:20,809 Yes, he'll see you where you want to meet him. 253 00:16:20,810 --> 00:16:22,659 So why Samcheong-dong? 254 00:16:22,660 --> 00:16:23,725 What? 255 00:16:23,980 --> 00:16:27,425 Oh, there are lots of great places to eat in that area. 256 00:16:27,900 --> 00:16:30,725 Anyway, bye. Thanks, Hye-sun. 257 00:16:32,300 --> 00:16:34,985 Dam, you got this! You can start dating too! 258 00:16:36,960 --> 00:16:40,045 Hey, you can do it too. You can date someone. 259 00:16:40,440 --> 00:16:42,385 He's such an embarrassment. 260 00:16:50,690 --> 00:16:53,994 It'll be so awkward. Why did I say yes to this? 261 00:16:54,909 --> 00:16:57,769 No, I need to meet someone I can handle. 262 00:16:57,770 --> 00:16:59,845 I should date a human guy since I'm human. 263 00:17:00,060 --> 00:17:02,625 Let's make things work with this human guy. 264 00:17:04,730 --> 00:17:06,145 Are you Ms. Lee Dam? 265 00:17:07,980 --> 00:17:10,179 I saw your profile photo, so I recognized you at once. 266 00:17:10,180 --> 00:17:12,345 Hello, I'm Park Jae-hyun. 267 00:17:14,760 --> 00:17:17,055 Yes, hello. I'm Lee Dam. 268 00:17:29,940 --> 00:17:33,329 You must be pretty close to Jae-jin. 269 00:17:33,330 --> 00:17:36,415 Jae-jin? I've only met him once. 270 00:17:37,150 --> 00:17:39,049 But one day, he suddenly invited 271 00:17:39,050 --> 00:17:41,159 all the seniors from our club into a chatroom. 272 00:17:41,160 --> 00:17:44,549 He said he had a friend who likes men that are older, 273 00:17:44,550 --> 00:17:47,765 experienced, and settled, that he needed to set her up with someone. 274 00:17:48,150 --> 00:17:51,985 And he even invited a senior who graduated ten years ago, 275 00:17:52,290 --> 00:17:54,495 who got married three years ago. 276 00:17:56,210 --> 00:17:59,115 - Why was he such a nuisance? - Seriously. 277 00:18:00,650 --> 00:18:04,355 I heard you got an internship with CDAY Group. 278 00:18:04,700 --> 00:18:06,989 It's really hard to get in, right? 279 00:18:06,990 --> 00:18:08,535 The process must've been tough. 280 00:18:08,880 --> 00:18:11,869 The process was fine, but I had a tough time making a choice. 281 00:18:11,870 --> 00:18:14,735 - Sorry? - That wasn't my only option. 282 00:18:15,120 --> 00:18:17,415 I got into Samsong, LD, SGEI, 283 00:18:17,460 --> 00:18:19,169 and every single big-name corporation 284 00:18:19,170 --> 00:18:21,595 that comes to your mind. Isn't that awesome? 285 00:18:22,160 --> 00:18:25,695 So I began to wonder where I should go to use my potential to the fullest. 286 00:18:26,300 --> 00:18:28,099 - That was the hardest part. - I see. 287 00:18:28,100 --> 00:18:29,475 It drove me crazy. 288 00:18:29,560 --> 00:18:31,105 Right, you know what? 289 00:18:31,490 --> 00:18:34,405 Each corporation has a different type of ideal new recruit. 290 00:18:34,620 --> 00:18:38,675 But all of their ideal types pointed at me. 291 00:18:39,850 --> 00:18:41,699 For example, CDAY Group 292 00:18:41,700 --> 00:18:43,459 loves people who are creative. 293 00:18:43,460 --> 00:18:45,935 And I'm so creative. Let me show you. 294 00:18:46,060 --> 00:18:48,389 I don't make normal lettuce wrap with meat. 295 00:18:48,390 --> 00:18:50,679 I'd flip the lettuce over like this. 296 00:18:50,680 --> 00:18:52,615 And salt? That's too ordinary. 297 00:18:52,660 --> 00:18:54,075 I'm so creative, I dip it in cola. 298 00:18:57,450 --> 00:18:58,645 Open up. 299 00:18:58,680 --> 00:18:59,835 I'm fine. 300 00:19:01,020 --> 00:19:03,259 Something like that. For Samsong, 301 00:19:03,260 --> 00:19:05,329 they really value teamwork. 302 00:19:05,330 --> 00:19:08,195 And voila, I'm crazy about teamwork. 303 00:19:08,670 --> 00:19:10,389 The kind of sports I love to play 304 00:19:10,390 --> 00:19:13,785 is something like group jump rope or tug-of-war. 305 00:19:13,910 --> 00:19:15,325 I'm my own co-op. 306 00:19:15,540 --> 00:19:17,339 If we end up dating... 307 00:19:17,340 --> 00:19:18,749 I'm sorry I jumped too far ahead. 308 00:19:18,750 --> 00:19:21,485 But if we do, we can do the three-legged race. 309 00:19:22,220 --> 00:19:23,905 Why am I listening to his success story? 310 00:19:24,120 --> 00:19:26,359 It's as if I'm here on a blind date with Bill Gates. 311 00:19:26,360 --> 00:19:28,655 I'd do that for 10, 20 hours. 312 00:19:28,960 --> 00:19:30,455 Hey, Dam. 313 00:19:31,420 --> 00:19:33,365 Did you just yawn? 314 00:19:34,240 --> 00:19:37,495 You were so amazing that I was astonished. 315 00:19:38,810 --> 00:19:41,235 Right? You almost shocked me. 316 00:19:42,460 --> 00:19:44,015 And then SGEI. 317 00:20:01,120 --> 00:20:04,255 Miss Dam, may we have a word after your blind date? 318 00:20:04,770 --> 00:20:09,395 Is it bad to say you're like a niece? 319 00:20:11,060 --> 00:20:12,655 Is your blind date ending soon... 320 00:20:13,040 --> 00:20:14,675 Is your blind date ending soon... 321 00:20:17,710 --> 00:20:19,215 - I'm sorry. - It's fine. 322 00:20:20,920 --> 00:20:22,515 Is your blind date... 323 00:20:28,050 --> 00:20:29,815 Is your blind date... 324 00:20:43,590 --> 00:20:47,019 Is this the cafe you often come to? 325 00:20:47,020 --> 00:20:50,059 Yes, will you go in first? 326 00:20:50,060 --> 00:20:51,549 I need to make a quick call. 327 00:20:51,550 --> 00:20:53,275 All right, then. 328 00:21:08,270 --> 00:21:12,635 I just read your message. I don't understand what you mean by that. 329 00:21:12,980 --> 00:21:15,845 Were you asking if my blind date is going well? 330 00:21:16,410 --> 00:21:18,005 No, that's not it. 331 00:21:19,450 --> 00:21:21,615 Something has been bothering me. 332 00:21:21,740 --> 00:21:23,595 Bothering you? 333 00:21:24,380 --> 00:21:26,929 Why? Do you think I'll do something weird here? 334 00:21:26,930 --> 00:21:28,165 Sorry? 335 00:21:28,510 --> 00:21:30,099 I'm doing pretty well. 336 00:21:30,100 --> 00:21:33,269 I even kept the conversation going as if this isn't my first time, 337 00:21:33,270 --> 00:21:36,525 and I've shown positive responses, so things are pretty mellow. 338 00:21:37,090 --> 00:21:40,569 Although I may look way too young for you, Uncle, 339 00:21:40,570 --> 00:21:42,995 but I'm pretty popular out here. 340 00:21:43,120 --> 00:21:45,465 Things are going really well here. 341 00:21:48,270 --> 00:21:51,665 Then I'll continue to have a great blind date. See you at home. 342 00:22:03,580 --> 00:22:04,825 Goodness. 343 00:22:11,280 --> 00:22:13,129 Hey, Dam. Over here. 344 00:22:13,130 --> 00:22:14,895 Yes, hey. 345 00:22:24,350 --> 00:22:26,465 I already ordered coffee for you. 346 00:22:27,390 --> 00:22:28,805 Anyway, 347 00:22:29,410 --> 00:22:33,815 did you walk in late to avoid paying for coffee? 348 00:22:34,070 --> 00:22:35,845 No, I wouldn't do that. 349 00:22:36,980 --> 00:22:41,165 Dam, let me give you a piece of advice as a senior in life. 350 00:22:41,470 --> 00:22:44,065 I just bought pork belly, right? 351 00:22:44,240 --> 00:22:47,195 That means you're supposed to buy coffee. 352 00:22:47,540 --> 00:22:49,559 And it's not about money. 353 00:22:49,560 --> 00:22:51,319 I've been a pretty social guy, 354 00:22:51,320 --> 00:22:54,095 and I came to know that this is good manners. 355 00:22:54,580 --> 00:22:56,249 I really don't mind, though. 356 00:22:56,250 --> 00:22:59,865 But please do be careful when you meet someone else. 357 00:23:00,080 --> 00:23:02,849 I'm sorry, I'll send you a voucher for coffee... 358 00:23:02,850 --> 00:23:04,305 One second. 359 00:23:08,740 --> 00:23:11,965 It's CDAY Group. It's the manager there. 360 00:23:13,010 --> 00:23:15,355 Yes, Manager. Yes. 361 00:23:15,520 --> 00:23:18,199 I was going to call you first. 362 00:23:18,200 --> 00:23:20,635 Yes. One second, please. 363 00:23:20,710 --> 00:23:22,299 I love you, sir. 364 00:23:22,300 --> 00:23:23,935 Why are you here? 365 00:23:25,380 --> 00:23:27,235 I couldn't focus at home. 366 00:23:27,580 --> 00:23:29,565 I should probably leave, right? 367 00:23:30,040 --> 00:23:32,735 No, you don't have to go just because of me. 368 00:23:35,410 --> 00:23:37,389 Then I'll pretend like I don't know you. 369 00:23:37,390 --> 00:23:39,555 Please talk to him at ease. You don't have to mind me. 370 00:23:40,250 --> 00:23:41,389 Okay. 371 00:23:41,390 --> 00:23:45,405 Why did I say things are going well? He can hear me now. 372 00:23:48,740 --> 00:23:52,445 Dam, I have really great news. 373 00:23:52,610 --> 00:23:54,019 What is it? 374 00:23:54,020 --> 00:23:57,669 I mean, that was this manager who was really fond of me. 375 00:23:57,670 --> 00:24:00,139 - Okay. - He said I have the highest score 376 00:24:00,140 --> 00:24:01,905 among all interns. 377 00:24:02,160 --> 00:24:03,789 Do you know what this means? 378 00:24:03,790 --> 00:24:07,355 It means I have the highest possibility of becoming a permanent employee. 379 00:24:08,320 --> 00:24:09,775 My gosh. 380 00:24:18,130 --> 00:24:19,375 This is awesome. 381 00:24:23,240 --> 00:24:25,445 Gosh, congratulations. 382 00:24:25,610 --> 00:24:28,615 Thanks a lot. I got too excited. 383 00:24:29,180 --> 00:24:32,479 Come to think about it, you're now in your third year. 384 00:24:32,480 --> 00:24:34,775 Shouldn't you get started on job hunting? 385 00:24:34,850 --> 00:24:36,079 Yes, you're right. 386 00:24:36,080 --> 00:24:38,419 I wanted to make use of my major 387 00:24:38,420 --> 00:24:40,569 and be a curator at a museum. 388 00:24:40,570 --> 00:24:43,519 I believe you need to study abroad even before you apply. 389 00:24:43,520 --> 00:24:46,915 Wait, your family must be pretty affluent. 390 00:24:46,950 --> 00:24:49,279 No, we're just an ordinary family. 391 00:24:49,280 --> 00:24:52,499 I see. Then do you have a high GPA? 392 00:24:52,500 --> 00:24:54,435 May I ask? 393 00:24:56,500 --> 00:24:58,095 Well, it's okay. 394 00:24:58,520 --> 00:25:02,575 Come on, what's your GPA? What is it? 395 00:25:05,080 --> 00:25:08,035 - It's 3.5. - Your GPA is 3.5? 396 00:25:08,550 --> 00:25:10,455 What will you do with a GPA like that? 397 00:25:13,090 --> 00:25:16,435 What will I do with you? This is very serious. 398 00:25:17,050 --> 00:25:21,235 Dam, let me give you a piece of advice as a senior in life. 399 00:25:21,530 --> 00:25:25,009 You have no time to waste your time with that empty dream. 400 00:25:25,010 --> 00:25:27,435 You need to face the reality. 401 00:25:27,610 --> 00:25:29,505 When should you dream? 402 00:25:29,590 --> 00:25:32,449 When you sleep. Dream while you sleep. 403 00:25:32,450 --> 00:25:35,405 This is the time for you to consider 404 00:25:35,570 --> 00:25:37,509 what you can do to get a job. 405 00:25:37,510 --> 00:25:40,149 Well, thanks for the advice, 406 00:25:40,150 --> 00:25:42,569 but can you tell me this next time? 407 00:25:42,570 --> 00:25:44,025 Next time? 408 00:25:49,870 --> 00:25:51,415 I'm sorry, Dam. 409 00:25:51,850 --> 00:25:54,495 There won't be a next time for us. 410 00:25:55,500 --> 00:25:58,635 I'm not going to ask you out again. 411 00:25:59,590 --> 00:26:00,875 What? 412 00:26:01,000 --> 00:26:03,509 You sat there yawning 413 00:26:03,510 --> 00:26:06,279 while I shared all kinds of things about me. 414 00:26:06,280 --> 00:26:09,545 Then you suddenly became nice when I said I might get a permanent job. 415 00:26:09,710 --> 00:26:12,439 You put your fingers around mine when I asked you for a high-five. 416 00:26:12,440 --> 00:26:15,045 - No, you did that first... - Anyway. 417 00:26:15,390 --> 00:26:18,649 Let me give you one last piece of advice as a senior in life. 418 00:26:18,650 --> 00:26:21,019 Instead of finding a guy who's already settled, 419 00:26:21,020 --> 00:26:23,569 you should try to become someone who's established. 420 00:26:23,570 --> 00:26:27,325 You should worry about your GPA before you start dating anyone. 421 00:26:27,450 --> 00:26:29,509 Instead of shopping for clothes, 422 00:26:29,510 --> 00:26:31,929 buy some books to add a line to your resume. 423 00:26:31,930 --> 00:26:34,399 Instead of putting highlighter makeup on, 424 00:26:34,400 --> 00:26:37,665 go highlights on your book. 425 00:26:37,790 --> 00:26:39,465 Do you get what I'm saying? 426 00:26:39,850 --> 00:26:41,755 Then please excuse me. 427 00:26:44,470 --> 00:26:49,895 Right, send me two coffee vouchers before the day is over. 428 00:27:04,760 --> 00:27:06,175 That didn't hurt at all. 429 00:27:22,010 --> 00:27:23,465 Hey, Miss Dam. 430 00:27:24,290 --> 00:27:25,485 Miss Dam. 431 00:27:32,170 --> 00:27:33,975 Can you tell me? 432 00:27:34,630 --> 00:27:36,265 Tell you what? 433 00:27:37,930 --> 00:27:41,895 Why were you offended when I said you're like a niece to me? 434 00:27:42,420 --> 00:27:43,745 Please tell me. 435 00:27:44,840 --> 00:27:49,425 Yes, right. I see. 436 00:27:51,880 --> 00:27:53,165 Well. 437 00:27:56,020 --> 00:27:57,345 Miss Dam. 438 00:27:58,960 --> 00:28:00,555 As you know, 439 00:28:01,210 --> 00:28:04,425 the only thing I can do is mimicking what humans do, 440 00:28:04,770 --> 00:28:07,195 so my choice of words may not have been proper. 441 00:28:08,780 --> 00:28:12,835 But what I wanted to tell you on that day wasn't that you're like a niece. 442 00:28:15,990 --> 00:28:17,755 I meant that you're special. 443 00:28:20,570 --> 00:28:22,955 Over 1,000 years of my life, 444 00:28:23,080 --> 00:28:26,075 I never took in anybody like they're my family. 445 00:28:28,140 --> 00:28:29,945 It took me lots of courage 446 00:28:30,730 --> 00:28:32,585 to say what I shared with you. 447 00:28:37,680 --> 00:28:39,845 Could you understand what I was trying to say? 448 00:28:42,220 --> 00:28:45,255 If you continue to be so nice to me, 449 00:28:45,430 --> 00:28:47,155 I can't get over you. 450 00:28:52,780 --> 00:28:54,275 Miss Dam, you don't look so... 451 00:28:54,890 --> 00:28:58,505 Oh, I was just reminded of what that guy said to me. 452 00:29:02,190 --> 00:29:04,439 He said it in an off-putting way, 453 00:29:04,440 --> 00:29:06,425 but it was all true. 454 00:29:07,160 --> 00:29:10,995 I already know how important this time in my life is. 455 00:29:12,440 --> 00:29:15,975 Instead of worrying about a job, I loved studying history, so I did that. 456 00:29:16,400 --> 00:29:20,285 But people keep telling me to face the reality. 457 00:29:24,680 --> 00:29:28,515 Miss Dam, there's something I need to show you. 458 00:29:41,480 --> 00:29:43,115 Wait, what is this place? 459 00:29:46,590 --> 00:29:49,089 Isn't this place closed? Are we allowed to be here? 460 00:29:49,090 --> 00:29:52,315 Well, only if you'll keep it a secret. 461 00:29:53,140 --> 00:29:58,125 In that case, this might be my only opportunity in life. 462 00:30:04,320 --> 00:30:07,585 Gosh, white porcelains. So cute. 463 00:30:08,590 --> 00:30:12,505 Have you ever used this in real life, sir? 464 00:30:12,550 --> 00:30:13,825 Of course. 465 00:30:15,670 --> 00:30:17,565 You're calling me sir again. 466 00:30:17,910 --> 00:30:19,155 Right. 467 00:30:29,090 --> 00:30:32,665 My gosh, this is so cool. 468 00:30:34,020 --> 00:30:35,435 Look at that too. 469 00:30:35,950 --> 00:30:37,985 Sir, what does this say? 470 00:31:28,090 --> 00:31:31,485 By the way, why do you like history so much? 471 00:31:33,730 --> 00:31:36,285 I think I started to like it because of historic dramas. 472 00:31:36,720 --> 00:31:39,749 My brother and I spent a lot of time alone at home, 473 00:31:39,750 --> 00:31:41,385 so we watched TV a lot. 474 00:31:42,040 --> 00:31:45,395 I used to find museums boring, 475 00:31:45,690 --> 00:31:48,599 but after learning about Admiral Yi Sun-sin, 476 00:31:48,600 --> 00:31:51,115 his faded journal touched my heart. 477 00:31:52,030 --> 00:31:54,409 They say, "The more you know, the more you see." 478 00:31:54,410 --> 00:31:57,185 But for me, I think the more you know, the more you get to like it. 479 00:32:01,930 --> 00:32:04,975 Do you know when is the first time I saw your smile? 480 00:32:09,720 --> 00:32:11,705 What are all these? 481 00:32:12,440 --> 00:32:14,859 And? What else have you done? 482 00:32:14,860 --> 00:32:17,809 You were in the military too. 483 00:32:17,810 --> 00:32:19,405 How do you have that? 484 00:32:19,920 --> 00:32:22,485 Gosh, that's amazing. 485 00:32:27,710 --> 00:32:30,495 It was in the basement. 486 00:32:31,940 --> 00:32:33,305 I see. 487 00:32:34,580 --> 00:32:35,855 Miss Dam. 488 00:32:36,730 --> 00:32:41,795 Living a long life, I've learned one thing from seeing numerous people. 489 00:32:42,940 --> 00:32:44,965 When you like something a lot, 490 00:32:45,310 --> 00:32:47,825 you'll be led in that direction. 491 00:32:49,710 --> 00:32:53,895 So I'm sure your wish will come true. 492 00:32:55,120 --> 00:32:58,255 That guy earlier kept saying he's more experienced in life. 493 00:32:58,910 --> 00:33:03,225 I've lived a longer life, so I should know better than him. 494 00:33:04,500 --> 00:33:07,365 That's why you took me here. 495 00:33:10,610 --> 00:33:15,505 I don't want you to give up on what you like. 496 00:33:20,250 --> 00:33:24,565 Is it really okay that I don't give up? 497 00:33:36,570 --> 00:33:38,115 Is anybody there? 498 00:33:42,470 --> 00:33:44,015 Is anybody there? 499 00:34:40,150 --> 00:34:42,405 I'm glad he didn't find us. 500 00:34:43,590 --> 00:34:45,795 It would've been nicer if we could look around more. 501 00:34:46,530 --> 00:34:49,485 - What a shame. - It's okay. I saw enough. 502 00:34:53,180 --> 00:34:55,420 - How did the blind date go? - Tell me how it went. 503 00:34:58,060 --> 00:35:00,535 It's just my friends asking about the blind date. 504 00:35:00,970 --> 00:35:03,469 They actually put a lot of effort into this. 505 00:35:03,470 --> 00:35:05,685 Jae-jin even brought Hye-sun. 506 00:35:06,420 --> 00:35:07,609 What? 507 00:35:07,610 --> 00:35:10,379 Hye-sun gave me a special lecture 508 00:35:10,380 --> 00:35:11,845 about flirting. 509 00:35:13,330 --> 00:35:14,655 I should reply them. 510 00:35:15,620 --> 00:35:17,955 I see. 511 00:35:36,870 --> 00:35:39,605 - What's up? You never call me. - Where are you? 512 00:35:40,350 --> 00:35:41,935 On a terrace in my room. 513 00:35:42,280 --> 00:35:46,205 I love heights. It's probably because I've been watching over humans 514 00:35:46,370 --> 00:35:48,529 on the roof. 515 00:35:48,530 --> 00:35:53,555 You wouldn't know how beautiful Seoul looks from here at night. 516 00:35:57,150 --> 00:35:58,525 I think I do. 517 00:36:00,320 --> 00:36:01,695 Goodness. 518 00:36:02,170 --> 00:36:03,805 You scared me. 519 00:36:03,890 --> 00:36:06,919 You can't just show up like that without discussing it with me. 520 00:36:06,920 --> 00:36:10,185 And why did you meet her without discussing it with me? 521 00:36:11,500 --> 00:36:12,955 Are you talking about Lee Dam? 522 00:36:14,010 --> 00:36:18,189 I found no good reason to turn down a friend I made in college. 523 00:36:18,190 --> 00:36:21,309 Plus, it's not like you have 524 00:36:21,310 --> 00:36:22,855 special feelings for her. 525 00:36:24,260 --> 00:36:25,585 Let me ask you one thing. 526 00:36:28,040 --> 00:36:30,465 Why are you suddenly doing this to me? 527 00:36:31,210 --> 00:36:34,419 It will be your 1,000th year soon, so I'm worried. 528 00:36:34,420 --> 00:36:36,675 I don't think it's your place to worry about it. 529 00:36:41,110 --> 00:36:43,275 That's upsetting. You know what relationship we have. 530 00:36:44,190 --> 00:36:45,475 What relationship? 531 00:36:46,120 --> 00:36:50,355 A love-and-hate relationship. 532 00:36:54,090 --> 00:36:56,425 We are the only ones in this world, 533 00:36:57,120 --> 00:36:59,685 so I don't want to see you crushed. 534 00:37:01,660 --> 00:37:03,815 I managed it somehow, 535 00:37:04,910 --> 00:37:06,595 but you didn't handle it well 536 00:37:07,420 --> 00:37:09,805 to have someone special to you. 537 00:37:24,010 --> 00:37:25,775 Stories Behind History 538 00:37:50,060 --> 00:37:51,385 Hey, wait. 539 00:37:54,720 --> 00:37:57,675 I won't touch you. I just want to talk. 540 00:37:57,840 --> 00:37:59,915 If you don't want to say anything, just listen. 541 00:38:00,310 --> 00:38:02,115 Is there anything more you want to say? 542 00:38:04,270 --> 00:38:05,855 The rumors in the department. 543 00:38:06,730 --> 00:38:09,955 - I'll fix that somehow... - Don't do anything. 544 00:38:10,470 --> 00:38:12,815 I'll just be the laughingstock for a while. 545 00:38:13,510 --> 00:38:15,675 You apologized to me anyway, 546 00:38:15,880 --> 00:38:19,325 so I'll let it go, though I can't quite understand. 547 00:38:21,690 --> 00:38:24,515 I'm saying I don't want to get involved with you anymore. 548 00:38:29,660 --> 00:38:31,645 I'm really sorry, 549 00:38:32,740 --> 00:38:34,189 so please stop being mad at me. 550 00:38:34,190 --> 00:38:35,645 I'm sorry, 551 00:38:36,120 --> 00:38:37,975 but I haven't changed my mind. 552 00:38:38,680 --> 00:38:40,925 I'm not so curious about you. 553 00:38:43,160 --> 00:38:44,969 Dam, what are you doing in the smoking zone? 554 00:38:44,970 --> 00:38:47,135 You don't like cigarette smoke. 555 00:38:50,860 --> 00:38:52,105 Let's go. 556 00:39:03,450 --> 00:39:05,469 He must have lost his mind. 557 00:39:05,470 --> 00:39:08,075 How could he speak to you after everything he's done to you? 558 00:39:08,860 --> 00:39:11,059 You should have made the blind date work. 559 00:39:11,060 --> 00:39:12,955 Then I could have said 560 00:39:13,130 --> 00:39:15,329 that you have a boyfriend now 561 00:39:15,330 --> 00:39:16,469 to keep him away. 562 00:39:16,470 --> 00:39:19,949 Hey, don't you ever set anyone a blind date. Okay? 563 00:39:19,950 --> 00:39:21,495 Why? You didn't like him either? 564 00:39:21,620 --> 00:39:23,549 What on earth happened that day? 565 00:39:23,550 --> 00:39:24,789 I don't know. 566 00:39:24,790 --> 00:39:26,189 I shouldn't start seeing anyone 567 00:39:26,190 --> 00:39:27,915 when I'm feeling like this. 568 00:39:29,140 --> 00:39:31,925 What do you mean by, feeling like this? 569 00:39:32,660 --> 00:39:35,305 I don't even know how I feel. 570 00:39:35,740 --> 00:39:40,015 I'm not sure what it is to like someone or if I can even like someone. 571 00:39:41,020 --> 00:39:44,545 Wait. Maybe it's not that I'm not sure 572 00:39:44,850 --> 00:39:46,835 but I'm just not confident. 573 00:39:47,230 --> 00:39:48,939 A rich man who is good-looking 574 00:39:48,940 --> 00:39:50,660 and a college student who has no future. 575 00:39:51,710 --> 00:39:54,350 A dating expert and dating novice. 576 00:39:55,280 --> 00:39:58,675 A mythical creature and a mere human. 577 00:40:03,510 --> 00:40:05,349 What are you thinking? 578 00:40:05,350 --> 00:40:07,199 What is it? What's the problem. 579 00:40:07,200 --> 00:40:09,455 I seem to have way more problems than I thought. 580 00:40:11,910 --> 00:40:13,545 Mom 581 00:40:14,290 --> 00:40:15,779 - Hey, mom. - Dam. 582 00:40:15,780 --> 00:40:18,249 You said you're staying at a friend's because of a contest. 583 00:40:18,250 --> 00:40:19,429 What's the address? 584 00:40:19,430 --> 00:40:21,849 What? Why, all of a sudden? 585 00:40:21,850 --> 00:40:24,635 So I can send you the clothes we have left after the photoshoot. 586 00:40:26,080 --> 00:40:28,669 They're too experimental to wear anyway. 587 00:40:28,670 --> 00:40:31,455 Anyway, text me the address. 588 00:40:35,270 --> 00:40:37,785 Oh, well. It's not like she'll fly here from the US. 589 00:40:39,670 --> 00:40:41,615 Jongno-gu, Seoul 590 00:40:45,440 --> 00:40:47,295 Samcheong-dong... 591 00:40:49,930 --> 00:40:53,895 Passenger Terminal, AREX, Bus 592 00:40:54,680 --> 00:40:56,790 - Thanks for the food, Jae-jin. - Thank you, Soo-kyung. 593 00:40:56,880 --> 00:40:58,589 Jae-jin, thank you so much for the food. 594 00:40:58,590 --> 00:41:00,659 - You gobbled it all up. - What? 595 00:41:00,660 --> 00:41:01,979 Hey, Dan. 596 00:41:01,980 --> 00:41:03,129 Did you get Mom's call? 597 00:41:03,130 --> 00:41:05,499 Yes. She asked for my address so she can send me a package. 598 00:41:05,500 --> 00:41:07,755 No, she's not. She's in Seoul now. 599 00:41:07,920 --> 00:41:09,245 What? 600 00:41:09,810 --> 00:41:11,095 Gosh. 601 00:41:11,220 --> 00:41:12,719 What's so surprising about that? 602 00:41:12,720 --> 00:41:14,919 Of course, I'm surprised. Why is she in Seoul? 603 00:41:14,920 --> 00:41:16,115 She didn't say anything. 604 00:41:16,280 --> 00:41:18,045 She said she was on her way to Hong Kong, 605 00:41:18,240 --> 00:41:21,505 and she's laying over in Seoul because there had been an issue with the flight. 606 00:41:21,580 --> 00:41:25,465 But why didn't she tell you this and only ask for the address? 607 00:41:26,560 --> 00:41:28,235 Is she planning to make a surprise visit? 608 00:41:28,400 --> 00:41:30,345 Hey, I've got to go now. 609 00:41:30,650 --> 00:41:32,279 - I should go. - Hey, why? 610 00:41:32,280 --> 00:41:33,645 Where are you going? 611 00:41:35,180 --> 00:41:36,979 - She didn't pay, though. - Hey, take this. 612 00:41:36,980 --> 00:41:38,395 You take it. 613 00:41:47,940 --> 00:41:51,025 To Samcheong-dong, sir. Please hurry. 614 00:41:51,280 --> 00:41:53,005 Seoul 615 00:42:00,000 --> 00:42:03,345 - Yes, Miss Dam. - Sir, I'm in big trouble now. 616 00:42:07,650 --> 00:42:10,075 - Seriously? - Miss Dam? 617 00:42:23,320 --> 00:42:24,595 Miss Dam? 618 00:42:31,520 --> 00:42:32,795 Miss Dam? 619 00:42:36,880 --> 00:42:38,295 Who are you? 620 00:42:38,560 --> 00:42:40,455 I'm Dam's mother. 621 00:42:41,810 --> 00:42:43,755 Dam is living here, right? 622 00:42:57,700 --> 00:42:59,979 I thought I might have come to the wrong place 623 00:42:59,980 --> 00:43:02,765 because the house seemed too big and nice for a college student. 624 00:43:04,080 --> 00:43:05,795 Are you the owner of the house? 625 00:43:06,630 --> 00:43:08,435 How do you know Dam? 626 00:43:10,190 --> 00:43:11,695 Well... 627 00:43:11,910 --> 00:43:14,595 "A precious part of me is inside your daughter's stomach." 628 00:43:14,900 --> 00:43:16,845 This may sound like she's pregnant. 629 00:43:17,010 --> 00:43:19,965 "I'm paying your daughter's tuition in exchange for her company." 630 00:43:20,000 --> 00:43:22,385 This may sound like we have an inappropriate relationship. 631 00:43:23,440 --> 00:43:25,205 Gosh, why are you nervous? 632 00:43:25,640 --> 00:43:27,715 Did I ask something hard to answer? 633 00:43:33,560 --> 00:43:36,369 Mom! 634 00:43:36,370 --> 00:43:40,115 Mom! You didn't say you were coming. 635 00:43:40,730 --> 00:43:42,089 Let me explain this. 636 00:43:42,090 --> 00:43:44,469 So my original plan was to stay at my friend's place, 637 00:43:44,470 --> 00:43:46,669 but it was too small. So we decided to share a house... 638 00:43:46,670 --> 00:43:48,385 Stop the fuss and sit down. 639 00:43:49,970 --> 00:43:51,205 Okay. 640 00:44:02,730 --> 00:44:04,585 So you're sharing a house. 641 00:44:05,630 --> 00:44:07,079 So where's your friend? 642 00:44:07,080 --> 00:44:09,205 - She'll be back soon... - She recently moved out... 643 00:44:14,690 --> 00:44:16,229 How long have you been living here? 644 00:44:16,230 --> 00:44:18,045 - It's only been a week. - About a month. 645 00:44:18,570 --> 00:44:19,765 I think. 646 00:44:22,350 --> 00:44:23,979 How did you meet each other? 647 00:44:23,980 --> 00:44:25,785 - On the internet... - A real estate agent... 648 00:44:30,270 --> 00:44:31,815 I'm doomed. 649 00:44:37,750 --> 00:44:39,379 Where's your magic? 650 00:44:39,380 --> 00:44:40,869 You told me not to use-- 651 00:44:40,870 --> 00:44:43,655 Come on. Do it. 652 00:45:01,330 --> 00:45:03,495 Nothing happens. 653 00:45:04,280 --> 00:45:06,659 I heard you couldn't use magic towards someone 654 00:45:06,660 --> 00:45:09,265 who is strong-minded, but... 655 00:45:14,360 --> 00:45:17,885 Dam, you know how much I hate lies. 656 00:45:18,630 --> 00:45:19,809 Yes. 657 00:45:19,810 --> 00:45:23,205 From now on, lying will only make this worse. 658 00:45:26,020 --> 00:45:27,385 Are you living with him? 659 00:45:28,700 --> 00:45:32,315 No, it's... 660 00:45:34,110 --> 00:45:35,965 I can explain. 661 00:45:38,820 --> 00:45:41,335 It is true that she's staying at my house. 662 00:45:41,680 --> 00:45:43,625 But there hasn't been anything to worry about. 663 00:45:43,880 --> 00:45:45,289 And there won't be. 664 00:45:45,290 --> 00:45:49,525 "And there won't be." He's adamant. 665 00:45:49,950 --> 00:45:51,415 I'm not worried. 666 00:45:51,760 --> 00:45:55,285 Whether it was weeks or months, you've lived with her, so you should know 667 00:45:55,630 --> 00:45:57,925 that my daughter has quite a personality. 668 00:45:58,400 --> 00:46:01,315 I didn't even mean to scold her for living with you. 669 00:46:01,350 --> 00:46:03,205 I just hate lies. 670 00:46:06,060 --> 00:46:07,555 I'll go now. 671 00:46:07,950 --> 00:46:09,495 Are you leaving now? 672 00:46:11,160 --> 00:46:12,795 Don't you think you sound too excited? 673 00:46:20,050 --> 00:46:22,385 I'm sorry I didn't tell you about it. 674 00:46:22,600 --> 00:46:25,425 But really, it's not like what you think. 675 00:46:25,770 --> 00:46:29,199 I believe you know what you're doing, but let me just say this one thing. 676 00:46:29,200 --> 00:46:31,455 Okay. 677 00:46:36,590 --> 00:46:38,315 I like it. 678 00:46:39,410 --> 00:46:41,699 What? The house? 679 00:46:41,700 --> 00:46:43,115 Seriously? 680 00:46:43,900 --> 00:46:46,139 You have good taste just like your dad. 681 00:46:46,140 --> 00:46:48,379 Seriously, it's not what you think. 682 00:46:48,380 --> 00:46:49,665 It's not? 683 00:46:50,940 --> 00:46:52,215 I see. 684 00:46:57,050 --> 00:46:59,525 Then I wish it will be. 685 00:47:00,970 --> 00:47:02,335 Good luck. 686 00:47:02,680 --> 00:47:04,145 I'll go now. 687 00:47:04,400 --> 00:47:07,265 Okay. Bye. 688 00:47:07,570 --> 00:47:09,335 Call me when you arrive. 689 00:47:10,740 --> 00:47:12,105 Bye-bye. 690 00:47:16,590 --> 00:47:19,055 Maybe I should have sent her off at the airport. 691 00:47:23,410 --> 00:47:26,709 - I'll drive you to the airport. - What? 692 00:47:26,710 --> 00:47:29,005 If we hurry, you'll have some time to see her off. 693 00:47:48,580 --> 00:47:49,855 Mom! 694 00:47:51,700 --> 00:47:52,855 Gosh. 695 00:47:54,160 --> 00:47:55,495 Mom! 696 00:47:57,950 --> 00:48:01,075 Hey, what are you doing here? 697 00:48:01,340 --> 00:48:03,585 I asked him to come with me to see you off. 698 00:48:03,840 --> 00:48:05,559 You said you had important training. 699 00:48:05,560 --> 00:48:07,325 This is more important. 700 00:48:07,450 --> 00:48:09,829 You should've told me you were staying only for three hours. 701 00:48:09,830 --> 00:48:11,815 I didn't know you'd leave so early. 702 00:48:15,640 --> 00:48:20,609 Hey, why do you look so... Do you wash yourself? 703 00:48:20,610 --> 00:48:23,329 Of course. She's the one you want to nag about washing. 704 00:48:23,330 --> 00:48:25,089 She leaves her hair unwashed for three days. 705 00:48:25,090 --> 00:48:27,729 That's to save shampoo. I care about this country's environment. 706 00:48:27,730 --> 00:48:30,069 - Wasn't it because you were homeless? - Do you want to die? 707 00:48:30,070 --> 00:48:31,779 - What? - You are homeless. 708 00:48:31,780 --> 00:48:33,369 - Right. - You want to die? 709 00:48:33,370 --> 00:48:35,485 - You never take showers. - I do. 710 00:48:39,310 --> 00:48:40,805 I've got to go. 711 00:48:42,520 --> 00:48:44,285 When are you coming back? 712 00:48:44,500 --> 00:48:46,745 A sudden meetup and a sudden goodbye. I don't like this. 713 00:48:47,090 --> 00:48:48,865 We haven't met each other for a year. 714 00:48:55,540 --> 00:48:56,955 My Dam. 715 00:49:00,380 --> 00:49:01,755 My Dan. 716 00:49:04,210 --> 00:49:06,189 You remember our family motto? 717 00:49:06,190 --> 00:49:08,665 - "Live your life on your own." - "Live your life on your own." 718 00:49:09,090 --> 00:49:11,965 And you know I believe you can do that. 719 00:49:13,270 --> 00:49:14,995 Why are you saying that now? 720 00:49:15,520 --> 00:49:18,515 I wanted to say thank you for growing into great people. 721 00:49:19,700 --> 00:49:23,625 I don't feel comfortable leaving you two alone here either. 722 00:49:24,760 --> 00:49:29,255 But I have never regretted it. 723 00:49:30,520 --> 00:49:31,935 Because I believe in you. 724 00:49:34,700 --> 00:49:35,985 Mom. 725 00:50:00,090 --> 00:50:02,955 Sir, it's been a hectic day, right? 726 00:50:03,040 --> 00:50:06,525 Thank you so much. I could see her off all thanks to you. 727 00:50:07,530 --> 00:50:08,805 That's no problem. 728 00:50:09,370 --> 00:50:11,495 You must be sad though. 729 00:50:12,320 --> 00:50:14,445 It feels a bit strange, 730 00:50:14,700 --> 00:50:16,899 but I guess that's what family is like. 731 00:50:16,900 --> 00:50:18,755 We may fight all the time, 732 00:50:18,790 --> 00:50:21,469 whenever something happens, we support each other. 733 00:50:21,470 --> 00:50:24,205 That's probably why thinking about them makes me feel safe. 734 00:50:28,030 --> 00:50:31,865 So that's what family is like. 735 00:50:36,080 --> 00:50:38,725 You have me. 736 00:50:41,140 --> 00:50:43,565 You said I was like your family. 737 00:50:44,660 --> 00:50:49,065 I want to be like family to you. 738 00:50:51,040 --> 00:50:53,499 Someone who supports you no matter what 739 00:50:53,500 --> 00:50:56,855 and makes you feel safe. 740 00:51:00,150 --> 00:51:03,195 Even after we take out the Marble. 741 00:51:17,400 --> 00:51:19,915 I managed it somehow, 742 00:51:20,560 --> 00:51:22,245 but you didn't handle it well 743 00:51:23,200 --> 00:51:25,675 to have someone special to you. 744 00:51:47,270 --> 00:51:48,555 An intruder! 745 00:53:01,590 --> 00:53:02,865 Father! 746 00:53:06,160 --> 00:53:07,755 Father! 747 00:53:07,880 --> 00:53:09,115 Father. 748 00:53:47,480 --> 00:53:48,845 Are you okay? 749 00:54:24,040 --> 00:54:26,165 I thought it was nothing. 750 00:54:35,880 --> 00:54:37,555 Insincere act of kindness. 751 00:54:41,770 --> 00:54:44,945 Meaningless kisses. 752 00:54:51,720 --> 00:54:55,775 They were just what I do habitually, 753 00:54:57,310 --> 00:54:59,335 so I didn't think it was anything special. 754 00:55:03,990 --> 00:55:05,675 I could have saved her life 755 00:55:06,990 --> 00:55:08,485 if I had taken the Marble out 756 00:55:08,880 --> 00:55:11,345 and pretended nothing had happened. 757 00:55:13,190 --> 00:55:14,695 If I hadn't hesitated 758 00:55:15,390 --> 00:55:18,785 to take the Marble out and erase all the memories. 759 00:55:20,010 --> 00:55:22,565 If I hadn't been afraid 760 00:55:22,910 --> 00:55:24,855 of being forgotten by her. 761 00:55:32,500 --> 00:55:37,355 Just think of this as a bad dream. 762 00:55:40,380 --> 00:55:41,835 When you wake up, 763 00:55:43,770 --> 00:55:45,185 both your memories 764 00:55:47,640 --> 00:55:49,715 and pain will be gone. 765 00:55:51,600 --> 00:55:53,935 Don't cry. 766 00:55:55,820 --> 00:55:58,385 This is not your fault. 767 00:56:00,090 --> 00:56:01,375 You just 768 00:56:04,100 --> 00:56:07,575 wanted to stay with me. 769 00:56:10,830 --> 00:56:12,245 I wish 770 00:56:14,130 --> 00:56:16,645 your dream comes true 771 00:56:19,450 --> 00:56:23,415 and meet someone to teach you 772 00:56:24,560 --> 00:56:28,215 what it is like to be together. 773 00:56:31,820 --> 00:56:33,585 Did you know it all this time? 774 00:57:08,470 --> 00:57:09,665 Or if I had 775 00:57:10,450 --> 00:57:12,875 never let myself fall in love with her... 776 00:58:06,410 --> 00:58:08,575 But it was too late when I realized my mistake. 777 00:58:10,990 --> 00:58:13,635 I might have just wanted to ignore 778 00:58:14,910 --> 00:58:19,005 how contradictory it was to me to have someone special. 779 00:58:21,150 --> 00:58:25,295 It was just a coincidence, and that could have been it. 780 00:58:26,130 --> 00:58:28,065 That should have been it. 781 00:58:29,730 --> 00:58:34,095 She has her family, her life, 782 00:58:34,710 --> 00:58:36,345 and her people. 783 00:58:39,280 --> 00:58:42,015 Is it fair that I keep her by my side? 784 00:58:43,510 --> 00:58:46,319 Just because she makes my life more interesting 785 00:58:46,320 --> 00:58:48,885 and less lonely? 786 00:58:51,380 --> 00:58:55,785 Just because I'm afraid I might disappoint her? 787 00:58:59,480 --> 00:59:00,765 Until when? 788 00:59:01,940 --> 00:59:05,075 Until something really bad happens to her? 789 00:59:18,790 --> 00:59:21,885 Sir, you're up early. 790 00:59:32,830 --> 00:59:34,115 Today is the day 791 00:59:35,560 --> 00:59:37,635 I should let her go. 792 01:00:13,350 --> 01:00:14,675 Haemil Publishers 793 01:01:38,660 --> 01:01:41,665 Why those women, not me? 794 01:01:42,710 --> 01:01:45,309 To be honest, being next to you is the most dangerous. 795 01:01:45,310 --> 01:01:48,339 Miss Dam, I promised I would protect you. 796 01:01:48,340 --> 01:01:51,295 And I always think about how I can keep my word. 797 01:01:51,330 --> 01:01:53,969 I heard all men have a room in their hearts 798 01:01:53,970 --> 01:01:55,869 and they keep 799 01:01:55,870 --> 01:01:58,205 their first loves in that room for the rest of their lives. 800 01:01:58,370 --> 01:02:01,150 What if women around you are the target, not you? 801 01:02:01,230 --> 01:02:02,690 Who would be the next then? 802 01:02:03,040 --> 01:02:04,529 Sir. 803 01:02:04,530 --> 01:02:06,085 There you are. 55896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.