All language subtitles for Manzil (1979)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,191 --> 00:02:10,671 Madam, we have a flat tyre. It will take me 10-15 minutes. 2 00:02:11,391 --> 00:02:14,791 Flat tyre? Damn! 3 00:02:15,271 --> 00:02:20,071 Alright, you get it repaired and go home, I'll take a taxi. 4 00:03:40,417 --> 00:03:43,697 The rain falls pitter patter 5 00:03:44,577 --> 00:03:47,777 And enkindles my heart 6 00:03:48,897 --> 00:03:52,577 In this wet weather 7 00:03:52,977 --> 00:03:56,817 What is the fire that rages in me 8 00:03:56,937 --> 00:04:00,807 The rain falls.. 9 00:04:33,537 --> 00:04:41,496 When like ringing anklets, fall the rain drops 10 00:04:42,177 --> 00:04:49,177 My desire refuses to sleep 11 00:05:14,537 --> 00:05:17,736 Then how can my eyes dream 12 00:05:18,537 --> 00:05:22,137 And enkindle my heart.. 13 00:05:55,777 --> 00:06:03,817 How do I tell someone in the party 14 00:06:28,137 --> 00:06:31,537 What do I do now 15 00:06:32,137 --> 00:06:35,537 My heart enkindles.. 16 00:07:11,137 --> 00:07:13,617 Manmohan, I came because it was your marriage function. 17 00:07:13,697 --> 00:07:14,777 I'll be going now. 18 00:07:15,497 --> 00:07:17,817 No Ajay, you will have to sing. 19 00:07:17,977 --> 00:07:20,777 If I sing now, it will be a donkey's bray. 20 00:07:22,977 --> 00:07:24,297 But yet, it will be in tune. 21 00:07:25,537 --> 00:07:28,137 Please sing, we don't mind hearing a donkey bray. 22 00:07:28,217 --> 00:07:30,457 Is it? Then why me? Why don't you sing? 23 00:07:32,137 --> 00:07:34,337 Manmohan, I'll be going. Congratulations on your marriage. 24 00:07:34,737 --> 00:07:38,377 Thank you. Bye. -Ajay! 25 00:07:39,617 --> 00:07:41,177 Aruna, come with me. 26 00:07:41,697 --> 00:07:43,697 But where? -Just come. 27 00:07:44,657 --> 00:07:45,657 Ajay! 28 00:07:48,777 --> 00:07:51,777 You are too much. The party is on, and you are leaving. 29 00:07:52,337 --> 00:07:54,817 I have some very urgent work. 30 00:07:54,337 --> 00:07:58,417 Sing us one more song. -Not today. Some other time. 31 00:07:58,137 --> 00:08:00,777 Many of my friends are inside, that's why I am telling you. 32 00:08:01,217 --> 00:08:04,657 Please come. -Aruna has become your fan in a day. 33 00:08:11,177 --> 00:08:12,697 No Ajay, she said it. 34 00:08:13,737 --> 00:08:15,817 Meena has started singing! 35 00:08:24,417 --> 00:08:26,977 It's very hot, isn't it? -Yes. 36 00:08:28,137 --> 00:08:31,537 Come, we'll go out in the fresh air. We'll take a walk. 37 00:08:32,137 --> 00:08:33,617 But you were going somewhere? 38 00:08:33,696 --> 00:08:35,537 I just wanted to escape the crowd. 39 00:08:36,576 --> 00:08:37,576 Come. 40 00:08:39,777 --> 00:08:42,336 You sing very well. -Of course not. 41 00:08:42,417 --> 00:08:44,137 Honestly, you sing very well. 42 00:08:45,697 --> 00:08:48,807 How stupid I am. -Why, what happened? 43 00:08:48,897 --> 00:08:51,537 I thought.. -What did you think? 44 00:08:52,137 --> 00:08:55,817 That you are a ruffian. -What? 45 00:08:55,177 --> 00:09:01,456 You were walking very fast, I thought you were following me. 46 00:09:03,937 --> 00:09:07,496 You don't sing in films? -Who has the time? 47 00:09:09,297 --> 00:09:11,417 I am so tied up with my business.. 48 00:09:11,497 --> 00:09:13,857 ..I don't get time for anything else. 49 00:09:14,257 --> 00:09:17,897 I like music, so I sing sometimes at parties. 50 00:09:18,417 --> 00:09:22,336 If I don't, they come home and insist. 51 00:09:22,417 --> 00:09:26,537 They are right. You sing so well. 52 00:09:29,417 --> 00:09:32,807 I am so busy tomorrow, but I'll have to sing. 53 00:09:32,177 --> 00:09:34,497 Where? -In Khar gymkhana. 54 00:09:34,777 --> 00:09:37,456 Khar gymkhana? That's very close to my home. 55 00:09:38,137 --> 00:09:39,177 I'll come tomorrow. 56 00:09:40,497 --> 00:09:41,697 You are coming tomorrow? 57 00:09:41,777 --> 00:09:43,777 If I meet you in the street tomorrow.. 58 00:09:43,937 --> 00:09:45,817 You won't think I am a ruffian, will you? 59 00:09:46,737 --> 00:09:51,417 Do come, or your friends will come home and insist. 60 00:09:52,697 --> 00:09:55,417 You are still here? 61 00:09:55,337 --> 00:09:56,337 I was going. 62 00:09:56,417 --> 00:09:59,137 When we asked you to sing, you made a thousand excuses. 63 00:10:08,537 --> 00:10:11,537 Where had you gone early morning? 64 00:10:11,777 --> 00:10:14,137 I'd gone to the laundry. I have a programme in the evening. 65 00:10:14,737 --> 00:10:20,577 You only make rounds. Will you ever do something worthwhile? 66 00:10:25,177 --> 00:10:29,577 Ma, get my breakfast here. -Wait, let me reheat the tea. 67 00:10:33,537 --> 00:10:36,807 Ma, I won't come home for lunch. 68 00:10:42,577 --> 00:10:44,017 You are eating with dirty hands! 69 00:10:45,817 --> 00:10:48,897 Come on, ma! Lions don't wash their paws. 70 00:10:49,297 --> 00:10:51,417 Sit down. -Let me get tea. 71 00:10:58,937 --> 00:11:01,856 You? -Finish eating, sir. 72 00:11:01,937 --> 00:11:03,777 I'll take a smoke till then. 73 00:11:05,417 --> 00:11:06,817 Alright, wait here, I'm coming. 74 00:11:10,137 --> 00:11:13,137 Who is it? -Anokhelal, the mechanic. 75 00:11:13,257 --> 00:11:15,257 Where are you going? -Outside. 76 00:11:15,577 --> 00:11:17,937 The state of the house is such, we cannot invite anyone in. 77 00:11:24,457 --> 00:11:27,417 He looked a crook. Even you didn't realize? 78 00:11:27,777 --> 00:11:31,737 If I had, I wouldn't have made you invest Rs.200. 79 00:11:32,697 --> 00:11:34,177 That Rs.200 is lost now. 80 00:11:35,177 --> 00:11:36,577 But I won't sit quiet. 81 00:11:36,657 --> 00:11:39,537 What will you do? -Hand him to the police? 82 00:11:39,617 --> 00:11:43,577 Come on, sir. They are all crooks. 83 00:11:45,617 --> 00:11:50,737 The line is a bit risky, but once things are set.. 84 00:11:50,817 --> 00:11:53,537 We'll have money raining. 85 00:11:53,617 --> 00:11:57,537 Don't give me dialogues. -I was just joking. 86 00:11:59,537 --> 00:12:03,937 Did you meet that trader? -Yes, I met him twice. 87 00:12:04,017 --> 00:12:07,377 I'll go again today. -You think it will click? 88 00:12:07,697 --> 00:12:11,807 It surely will. He is sticking to his guns right now. 89 00:12:11,937 --> 00:12:16,856 But he has the stuff. He has purchased the entire lot. 90 00:12:16,937 --> 00:12:18,417 He is demanding Rs.7. 91 00:12:18,537 --> 00:12:23,497 Is it good stuff? -It is a gold mine. 92 00:12:24,137 --> 00:12:27,337 We won't come to have tea in this third rate hotel then. 93 00:12:27,977 --> 00:12:30,137 Taj Mahal. Natraj. 94 00:12:31,657 --> 00:12:34,297 Will he sell for Rs.5? -I'll convince him. 95 00:12:34,377 --> 00:12:37,777 If not Rs.5, then Rs.5.50, Rs.5.75, Rs.6. He will compromise. 96 00:12:41,497 --> 00:12:45,417 Rs.40! -That will be the lowest rate. 97 00:12:45,137 --> 00:12:48,817 We'll begin at Rs.60. Imports have stopped altogether. 98 00:12:48,897 --> 00:12:50,817 But the school and college laboratories won't close down. 99 00:12:50,897 --> 00:12:54,417 They'll all buy. -Yes, there is a demand. 100 00:12:58,377 --> 00:12:59,857 We can even sell it for Rs.70-80. 101 00:13:00,337 --> 00:13:02,137 Is it? -Yes. 102 00:13:04,217 --> 00:13:05,777 But will the meters get repaired? 103 00:13:06,457 --> 00:13:07,817 Or we are buying in disposal.. 104 00:13:07,897 --> 00:13:09,777 ..and may even have to sell in disposal. 105 00:13:10,137 --> 00:13:14,217 What are you saying! Since the last 40 years.. 106 00:13:14,297 --> 00:13:16,537 You haven't been whiling your time. -Yes! 107 00:13:16,857 --> 00:13:22,737 Let's go tomorrow itself. -Not tomorrow, I am busy tomorrow. 108 00:13:22,817 --> 00:13:25,856 Someone is coming to see Ramkali. -Ramkali? 109 00:13:25,937 --> 00:13:29,417 My daughter. But she is dark complexioned. 110 00:13:29,137 --> 00:13:30,737 I got this proposal with great difficulty. 111 00:13:30,817 --> 00:13:32,777 Oh. Give me a cigarette. 112 00:13:35,297 --> 00:13:42,577 Come.. So shall we go on Saturday? -Saturday will be fine. 113 00:13:42,657 --> 00:13:46,377 But no other trader must know. It's a gold mine. 114 00:13:49,337 --> 00:13:51,417 Ma, hurry up, it must have begun. 115 00:13:51,497 --> 00:13:53,377 Yes, we have to return early. 116 00:14:11,817 --> 00:14:16,336 You are my heartbeat 117 00:14:16,417 --> 00:14:19,537 Nothing interests me without you 118 00:14:20,377 --> 00:14:25,417 It is you.. 119 00:14:25,377 --> 00:14:28,577 My eyes search always 120 00:14:29,937 --> 00:14:34,377 You are my heartbeat.. 121 00:15:05,817 --> 00:15:13,336 Without you, there is no joy in life 122 00:15:15,177 --> 00:15:21,336 My life feels so low 123 00:15:40,297 --> 00:15:44,377 Without you, every moment.. 124 00:15:44,617 --> 00:15:48,377 ..is lonely 125 00:15:49,777 --> 00:15:54,377 You are my heartbeat.. 126 00:16:26,777 --> 00:16:34,417 When I saw you, my eyes.. 127 00:16:35,977 --> 00:16:42,937 Shined like a million lamps 128 00:17:01,336 --> 00:17:04,737 My body, my soul, my life.. 129 00:17:05,336 --> 00:17:08,737 All comes alive with you 130 00:17:10,737 --> 00:17:14,737 You are my heartbeat.. 131 00:18:01,297 --> 00:18:04,697 Now Mrs. Laxmi Shankar will sing. 132 00:18:04,897 --> 00:18:07,697 Come home. Ma asked me to bring you home. 133 00:18:08,017 --> 00:18:11,737 Your house? -Yes, ma wants to meet you. 134 00:18:12,737 --> 00:18:15,737 Your song was good. -Who liked it? 135 00:18:16,337 --> 00:18:17,737 Ma and everyone. 136 00:18:17,897 --> 00:18:21,337 Everyone? -I mean, whoever heard the song. 137 00:18:23,937 --> 00:18:25,577 You have a lovely home. 138 00:18:26,457 --> 00:18:28,937 In such a big home.. Even the floor upstairs is yours? 139 00:18:34,897 --> 00:18:39,137 Aren't you afraid? -Of what? Ghosts? 140 00:18:40,537 --> 00:18:43,417 I heard you sing in person for the first time today. 141 00:18:43,137 --> 00:18:45,777 You must have hated it. -Why do you say that? 142 00:18:46,217 --> 00:18:50,777 You must have heard many good singers, I am very ordinary. 143 00:18:51,217 --> 00:18:55,377 Ordinary? Ask Aruna. She is crazy about your singing. 144 00:18:55,497 --> 00:18:58,497 I told her to bring you home. 145 00:18:59,977 --> 00:19:01,297 Excuse me. 146 00:19:01,937 --> 00:19:02,937 Govind. 147 00:19:03,297 --> 00:19:05,297 Aruna was telling me you are so busy.. 148 00:19:05,377 --> 00:19:06,976 ..you don't get time to sing. 149 00:19:07,217 --> 00:19:09,137 I am thinking of concentrating on music again. 150 00:19:09,217 --> 00:19:11,897 Who did you learn to sing from? -From a Guru. 151 00:19:12,177 --> 00:19:15,297 I took training under him for many days, then quit. 152 00:19:15,497 --> 00:19:17,737 Now I sing only the simple tunes. 153 00:19:17,817 --> 00:19:21,896 Even I like the simple tones, not the high notes of Gurus. 154 00:19:22,537 --> 00:19:25,377 What have I said! I hope you didn't feel offended. 155 00:19:25,457 --> 00:19:28,457 It's okay. -I keep shooting my mouth off! 156 00:19:28,737 --> 00:19:32,337 It's okay. Many don't like classical. 157 00:19:33,217 --> 00:19:34,737 Ma, come here. 158 00:19:40,337 --> 00:19:41,337 Take. 159 00:19:41,937 --> 00:19:42,937 Thank you. 160 00:19:43,337 --> 00:19:46,537 Just one? -I don't want more. 161 00:19:46,977 --> 00:19:50,337 Take one more. -Aruna has made this herself. 162 00:19:50,777 --> 00:19:52,737 It's this week's prize winning recipe. 163 00:19:53,257 --> 00:19:55,777 Is it? Your daughter is very talented. 164 00:19:56,777 --> 00:19:59,217 You are commenting without tasting it. Taste it first. 165 00:19:59,297 --> 00:20:01,617 You may realize there is no salt. -What? 166 00:20:02,777 --> 00:20:06,577 Don't worry, there is. How do you like your tea? 167 00:20:07,537 --> 00:20:10,777 Strong. -I wonder how people drink light tea. 168 00:20:11,377 --> 00:20:15,377 Ma hates light tea. -I'd rather not have tea. 169 00:20:15,457 --> 00:20:16,777 It tastes like hot water. 170 00:20:17,697 --> 00:20:19,777 Why? Daddy drinks light tea. 171 00:20:19,857 --> 00:20:21,017 Don't talk about him. 172 00:20:24,457 --> 00:20:25,897 Where is he? He hasn't come yet. 173 00:20:28,937 --> 00:20:32,417 Come to dinner some day, you can meet him then. 174 00:20:32,737 --> 00:20:36,817 I'm sure you will click. He hates the guys of today. 175 00:20:36,897 --> 00:20:38,817 How much sugar? -One spoon. 176 00:20:39,897 --> 00:20:42,417 So you are counting me among the oldies? 177 00:20:42,497 --> 00:20:46,817 It's not that. I am sure he will like you. 178 00:20:46,417 --> 00:20:48,977 He likes self made people. 179 00:20:50,417 --> 00:20:59,777 1, 2, 3, 4, 5.. 180 00:21:01,577 --> 00:21:04,377 How much sugar does she take? -6 spoons. 181 00:21:09,777 --> 00:21:12,497 I have some work. -You are always busy. 182 00:21:12,697 --> 00:21:15,777 So when are you coming to dinner? Tomorrow? 183 00:21:16,377 --> 00:21:19,377 Tomorrow will be.. -Come on Saturday night. 184 00:21:19,457 --> 00:21:21,417 Daddy comes home early on Saturdays. 185 00:21:21,377 --> 00:21:23,656 I have to go somewhere on Saturday, but.. 186 00:21:23,737 --> 00:21:26,737 Then let's keep it for Sunday. I'll call you. 187 00:21:26,977 --> 00:21:28,777 Aruna, take his number. 188 00:21:30,377 --> 00:21:32,656 I'll look up the directory. It must be listed in 'A'. 189 00:21:33,297 --> 00:21:39,817 My number is not listed. I have just got the connection. 190 00:21:39,257 --> 00:21:40,817 So what is your number? 191 00:21:41,457 --> 00:21:42,617 267814. 192 00:21:42,977 --> 00:21:44,817 Alright. -Note it down, or you'll forget. 193 00:21:44,977 --> 00:21:46,217 I won't. 194 00:21:46,457 --> 00:21:49,897 267814. 195 00:21:53,577 --> 00:21:54,936 Where's your car? 196 00:21:55,217 --> 00:21:58,137 You didn't bring it? -It's in the garage. 197 00:21:58,337 --> 00:22:00,257 These mechanics never give the car in time. 198 00:22:00,457 --> 00:22:04,617 Will you get a cab at this hour? -I will. 199 00:22:04,697 --> 00:22:07,137 You won't. I'll drop you to Bandra. 200 00:22:07,377 --> 00:22:09,617 Ma, I'll even meet Rekha and come. 201 00:22:09,897 --> 00:22:13,777 Driver. -How do you know Manmohan? -Who Manmohan? 202 00:22:14,777 --> 00:22:19,896 In whose marriage, we.. -Oh. 203 00:22:20,377 --> 00:22:23,777 Manmohan is my dad's.. no, dad is Manmohan's.. 204 00:22:24,337 --> 00:22:26,896 Aunt's.. uncle's.. 205 00:22:27,377 --> 00:22:30,377 Don't bother. Even I won't understand now. 206 00:22:30,777 --> 00:22:33,737 You can say he is a distant relative. 207 00:22:33,817 --> 00:22:38,417 Prakash, give me a tenner. -The purse is in my drawer. 208 00:22:40,257 --> 00:22:41,657 Shankar. 209 00:22:41,977 --> 00:22:46,417 What is the matter? -I was forced to take a taxi. 210 00:22:46,217 --> 00:22:48,377 Yes? -There is a taxi waiting outside. 211 00:22:48,457 --> 00:22:50,337 Go and pay him. -Rs.10? 212 00:22:50,457 --> 00:22:52,617 No, as per the meter. 213 00:22:54,417 --> 00:22:56,977 Let me smoke your imported cigarette today. 214 00:23:00,897 --> 00:23:02,337 I can't get this number! 215 00:23:02,417 --> 00:23:04,817 Wonder what's wrong with the telephone. 216 00:23:06,537 --> 00:23:10,337 Don't stare at me. Even I am going to land on moon. 217 00:23:10,577 --> 00:23:14,497 Then even I will smoke Dunhill like you. 218 00:23:14,657 --> 00:23:19,777 Struck a big deal? -I've hit bullโ€™s-eye. 219 00:23:20,857 --> 00:23:23,896 Got yourself a job? -Forget that. 220 00:23:25,377 --> 00:23:29,417 Sir, the balance Rs.1.50. 221 00:23:29,617 --> 00:23:32,896 You keep the money as tip. 222 00:23:33,377 --> 00:23:34,777 Shanker.. -Take. 223 00:23:34,977 --> 00:23:38,377 No, keep the money. If there is a call for me.. 224 00:23:38,577 --> 00:23:41,377 Say master has gone out. Master means, me. 225 00:23:41,777 --> 00:23:44,377 Master means..? -Master.. you. 226 00:23:44,457 --> 00:23:48,337 What if she asks when you'll return? 227 00:23:48,417 --> 00:23:51,377 Say I didn't say anything. 228 00:23:52,297 --> 00:23:54,896 Say I'll be back late. That I normally come back late. 229 00:23:55,297 --> 00:23:58,297 If she wants to leave a message, take the message properly. 230 00:23:58,857 --> 00:24:02,737 And.. okay, you may leave. 231 00:24:04,777 --> 00:24:08,537 Prakash, tell Shanker that if any girl calls.. 232 00:24:08,617 --> 00:24:10,337 ..not to get nervous. 233 00:24:10,417 --> 00:24:12,817 Girl? -Yes, girl. 234 00:24:12,977 --> 00:24:15,897 What is all this about? -I'll tell you about it later. 235 00:24:18,977 --> 00:24:23,817 This telephone, bed, furniture, your car, I own everything. 236 00:24:23,177 --> 00:24:26,737 Where is your.. my car? -In the garage. 237 00:24:26,817 --> 00:24:29,817 It's there since three days, right? -Yes, why? 238 00:24:29,577 --> 00:24:32,857 And they never give the car soon. -That's true. 239 00:24:33,377 --> 00:24:36,777 I told you I have hit bulls-eye. -But what has happened? 240 00:24:36,857 --> 00:24:39,377 Nothing has happened, it's going to happen, 241 00:24:39,777 --> 00:24:43,977 Is your mother expected back here? 242 00:24:46,857 --> 00:24:49,137 That's good. -What is good? 243 00:24:49,377 --> 00:24:50,936 This suit. When did you get it? 244 00:24:51,017 --> 00:24:52,737 It's came from the tailor today. 245 00:24:52,817 --> 00:24:54,656 It's loose for me. Will it fit you? 246 00:24:54,737 --> 00:24:56,417 I'll know only after wearing it. 247 00:24:56,497 --> 00:24:59,977 Then take it home. -Home? Even this home is mine. 248 00:25:00,177 --> 00:25:03,737 Oh yes! This house, this telephone, this suit.. 249 00:25:05,937 --> 00:25:08,337 When will I sleep on a soft pillow? 250 00:25:13,257 --> 00:25:16,337 Did Anokhelal do something? -He's trying. 251 00:25:16,817 --> 00:25:19,737 What is he trying? -You won't understand. 252 00:25:20,257 --> 00:25:23,497 I am telling you even now, look for some job. 253 00:25:23,977 --> 00:25:26,897 You are a graduate, no less. 254 00:25:26,977 --> 00:25:31,737 Come on, ma! How will Rs.200-250 a month help? 255 00:25:31,937 --> 00:25:34,737 Will you get more just by asking? 256 00:25:34,897 --> 00:25:37,777 Didn't I bring Rs.2000 six months ago? 257 00:25:38,537 --> 00:25:40,777 And not a penny thereafter. 258 00:25:42,377 --> 00:25:45,857 In fact, you have been losing money. 259 00:25:46,577 --> 00:25:49,777 How long will your father's insurance last? 260 00:25:51,377 --> 00:25:54,337 I'll make money again. -Oh yeah? 261 00:25:54,617 --> 00:25:58,456 Come on, ma! Leave this and make me a cup of tea. 262 00:25:58,857 --> 00:26:02,337 It won't be like this always. -Who knows? 263 00:26:03,337 --> 00:26:06,857 The job was better. At least we were secure. 264 00:26:07,297 --> 00:26:10,697 Wonder when your obsession about business will break. 265 00:26:15,137 --> 00:26:19,896 This is Bombay. Just let it click once. 266 00:26:22,177 --> 00:26:23,817 Buy it from here, the stuff looks good. 267 00:26:28,537 --> 00:26:31,577 If we buy, it'll be the entire lot, or we won't do business. 268 00:26:31,777 --> 00:26:34,417 But better watch it, we may make losses. -Come on sir.. 269 00:26:34,497 --> 00:26:37,857 ..I won't get into the deal if I see any risk in it. 270 00:26:38,617 --> 00:26:41,337 Business should run. -Don't worry. 271 00:26:41,497 --> 00:26:45,777 Then you must buy a car. Walking the streets doesn't suit you. 272 00:26:46,177 --> 00:26:47,777 I'll buy one. 273 00:26:54,377 --> 00:26:55,377 I'll buy one. 274 00:26:56,737 --> 00:26:57,737 Nothing. 275 00:27:42,417 --> 00:27:43,417 Hello. 276 00:27:44,377 --> 00:27:51,817 You! No, why should I be afraid? -You sound nervous. 277 00:27:52,337 --> 00:27:58,017 Where were you on Saturday at around 3 pm? 278 00:27:58,537 --> 00:28:04,697 Why? Bhendi Bazaar? Me? Never. 279 00:28:07,737 --> 00:28:12,737 I don't know, but you were in your car, wearing shades.. 280 00:28:13,297 --> 00:28:16,137 And your car came and stopped at the signal. 281 00:28:16,577 --> 00:28:18,817 Am I right? -I was returning from college. 282 00:28:18,977 --> 00:28:21,177 I dropped a friend at Crawford market.. 283 00:28:21,257 --> 00:28:22,737 ..and took the Dadar route. 284 00:28:31,457 --> 00:28:33,337 I can't do anything if you don't believe me. 285 00:28:34,697 --> 00:28:36,537 You drove away when the signal turned green. 286 00:28:36,697 --> 00:28:40,617 I followed you for a long time, even honked a few times. 287 00:28:41,497 --> 00:28:45,617 I almost overtook you once, but a scooter came in between. 288 00:28:46,177 --> 00:28:52,137 Then I lost you. -Really? I didn't notice. 289 00:28:52,777 --> 00:28:58,417 I'm feeling so bad. -You didn't know I was following you. 290 00:28:59,977 --> 00:29:02,137 You don't watch films, do you? 291 00:29:03,297 --> 00:29:06,737 Who says so? You are wrong. I watch a lot of films. 292 00:29:08,777 --> 00:29:13,297 I saw it last week. ..no, I haven't seen that one. 293 00:29:16,737 --> 00:29:19,777 How about Wednesday? I don't have a class after 2 pm. 294 00:29:19,857 --> 00:29:26,737 Wednesday? Wait, I'll check my appointment diary. 295 00:29:27,137 --> 00:29:29,417 I may have some appointment. 296 00:29:30,337 --> 00:29:39,017 Wednesday.. I am free after lunch until 7 pm. 297 00:29:40,737 --> 00:29:43,897 Alright, then the 3 pm show. 298 00:29:43,977 --> 00:29:48,217 I will reach Eros theater at 2:55 pm. 299 00:29:48,577 --> 00:29:50,457 Okay? Okay. 300 00:29:50,977 --> 00:29:54,777 No, that's not necessary. You stay there, I'll find you. 301 00:29:55,457 --> 00:29:56,937 Okay. Bye. 302 00:29:59,377 --> 00:30:00,377 Hmm. 303 00:30:15,377 --> 00:30:17,777 You don't have to come to pick me. I'll come home by myself. 304 00:30:44,617 --> 00:30:46,416 Prakash, you are still there? 305 00:30:47,297 --> 00:30:48,817 Strange man you are! 306 00:30:49,417 --> 00:30:54,217 Forget your work, I want your car, right now. 307 00:30:55,417 --> 00:31:00,377 I have an important appointment. Hurry.. quick! 308 00:31:46,257 --> 00:31:48,417 You don't care to come in time. 309 00:31:48,817 --> 00:31:51,416 If you cannot come in time, don't take the car. Move! 310 00:31:52,817 --> 00:31:56,417 Listen, stay at home in the evening. -But what's the matter? 311 00:31:56,337 --> 00:31:58,737 Where are you going? -Later! I don't have time now. 312 00:31:59,537 --> 00:32:01,137 At least give my briefcase. 313 00:32:24,377 --> 00:32:27,936 Has the movie started? -Maybe. 314 00:32:28,137 --> 00:32:29,777 I'm sorry Aruna, I got delayed. 315 00:32:35,137 --> 00:32:37,377 I am at fault, but please don't be angry. 316 00:32:37,457 --> 00:32:38,457 I will be! 317 00:32:39,417 --> 00:32:41,817 Then I will give up everything. It's unnecessary trouble. 318 00:32:42,017 --> 00:32:44,177 So angry about your business. 319 00:32:44,257 --> 00:32:46,777 I have to deal with silly people. 320 00:32:46,937 --> 00:32:48,777 A client came over today and refused to leave. 321 00:32:55,137 --> 00:32:56,817 Coming straight from office? -Yes. 322 00:32:56,897 --> 00:32:59,697 Have you eaten? -Who has the time? 323 00:32:59,977 --> 00:33:01,737 You haven't eaten anything? -No. 324 00:33:01,857 --> 00:33:05,896 I'm sorry. Because of me.. -Don't say that. I got late. 325 00:33:06,377 --> 00:33:07,777 But without eating anything.. 326 00:33:14,377 --> 00:33:18,377 I'll treat you one day. -Thank you. Where? 327 00:33:18,777 --> 00:33:21,377 Chinese cuisine. Mandolin. 328 00:33:21,857 --> 00:33:22,857 No.. 329 00:33:23,377 --> 00:33:24,617 Tell me, when? 330 00:33:34,257 --> 00:33:36,777 Liked the film? -Did you like it? 331 00:33:37,377 --> 00:33:40,537 It was okay. And you? -I didn't watch the film. 332 00:33:40,977 --> 00:33:41,977 What? 333 00:33:42,257 --> 00:33:44,777 I did see it, but my attention was elsewhere. 334 00:33:46,177 --> 00:33:52,257 Business, purchase, galvanometers, Anokhelal. 335 00:33:54,897 --> 00:33:58,737 It was a short film. -English films are normally short. 336 00:33:59,737 --> 00:34:01,697 This film was a little too short. 337 00:34:01,777 --> 00:34:03,736 We'll watch the next show if you like. 338 00:34:22,537 --> 00:34:23,537 Hi, Prakash. 339 00:34:23,777 --> 00:34:25,697 Ready to go to bed so early? 340 00:34:25,777 --> 00:34:27,977 You were in a hurry. Did you succeed in your mission? 341 00:34:30,777 --> 00:34:34,217 I didn't go. -Then where were you for so long? 342 00:34:35,176 --> 00:34:39,376 I went to watch a film. I hadn't seen one since many days. 343 00:34:39,857 --> 00:34:42,977 Alone? -Not alone. 344 00:34:43,656 --> 00:34:47,776 Who was with you? -A girl. 345 00:34:51,417 --> 00:34:55,497 You must be thinking Ajay doesn't do any work.. 346 00:34:55,977 --> 00:34:57,897 Only makes castles in the air. 347 00:34:58,297 --> 00:35:05,857 Has something clicked? -Almost. This time, it will click. 348 00:35:06,337 --> 00:35:08,737 Not much, you'll just need to give me Rs.10000. 349 00:35:09,137 --> 00:35:10,497 Will you give me? 350 00:35:10,937 --> 00:35:12,617 What new business are you starting now? 351 00:35:13,537 --> 00:35:15,417 Scientific precision instruments. 352 00:35:15,617 --> 00:35:17,336 I have even seen a small office in Fort. 353 00:35:23,377 --> 00:35:31,217 Sir.. look, the needle is moving. 354 00:35:31,297 --> 00:35:33,777 Yes. Have tea, it will get cold. 355 00:35:34,137 --> 00:35:35,537 Get up. -See! 356 00:35:37,777 --> 00:35:40,577 Anokhelal, you really are a genius. 357 00:35:41,217 --> 00:35:42,936 Don't embarrass me, sir. 358 00:35:43,977 --> 00:35:49,497 I succeeded after losing sleep over it for a whole week. 359 00:35:49,617 --> 00:35:52,776 For once, I was afraid we had lost the money again. 360 00:35:52,937 --> 00:35:55,737 But I didn't lose courage. 361 00:35:56,417 --> 00:35:59,337 See how the needle is moving now. 362 00:36:02,497 --> 00:36:07,137 Anokhelal, it's battery is so small, just 1 .5. 363 00:36:08,137 --> 00:36:10,217 That's why the needle is moving. What.. 364 00:36:10,297 --> 00:36:12,337 ..if the battery voltage is increased? 365 00:36:17,657 --> 00:36:21,177 Never! Everything will be in control. 366 00:36:21,937 --> 00:36:25,577 The magnet is giving some trouble now. 367 00:36:29,377 --> 00:36:32,777 Of course it will. Just don't worry. 368 00:36:32,857 --> 00:36:35,777 It's not that. Why should I worry? 369 00:36:37,857 --> 00:36:39,537 The stationery has arrived.. 370 00:36:39,617 --> 00:36:42,177 ..and I have also taken an office in Fort. 371 00:36:42,937 --> 00:36:44,857 Shall I also give an advertisement in the paper? 372 00:36:44,937 --> 00:36:47,377 Is the material ready? -Yes. 373 00:36:47,697 --> 00:36:50,697 I even have orders for galvanometers. 374 00:36:50,777 --> 00:36:53,377 Is it? Even before advertising? 375 00:36:53,777 --> 00:36:57,737 After the ad, orders will not come, they will pour in. 376 00:36:58,337 --> 00:37:01,737 We'll have a flood of orders. 377 00:37:09,617 --> 00:37:12,537 The mechanics have already started asking for money. 378 00:37:12,617 --> 00:37:15,217 You mean money? Don't worry about the money. 379 00:37:15,297 --> 00:37:17,337 Why should I worry when I have you. 380 00:37:17,537 --> 00:37:18,737 But nowadays.. 381 00:37:18,817 --> 00:37:23,697 ..workers demand an advance before they start working. 382 00:37:23,977 --> 00:37:25,657 I am paying advance. 383 00:37:25,737 --> 00:37:27,697 I'll give it to you at the factory day after tomorrow. 384 00:37:27,777 --> 00:37:30,497 That's okay then. 385 00:37:30,577 --> 00:37:34,177 I'll be going. I'll check some more shops for magnets. 386 00:37:36,217 --> 00:37:38,336 So you're coming day after tomorrow? -Yes. 387 00:37:38,657 --> 00:37:42,137 I'll be there from 8 am. Good day. 388 00:38:02,857 --> 00:38:06,417 I'm coming from office. Thought I'll congratulate.. 389 00:38:06,137 --> 00:38:07,856 ..you for your new venture. 390 00:38:08,417 --> 00:38:09,537 Thank you, Prakash. 391 00:38:09,657 --> 00:38:12,737 What do you think? -Looks like you clicked it this time. 392 00:38:12,817 --> 00:38:14,297 I couldn't do more than this. 393 00:38:14,377 --> 00:38:16,337 I'm sharing the office with someone. 394 00:38:17,697 --> 00:38:19,816 But once I have an independent office, watch what I do. 395 00:38:20,017 --> 00:38:22,737 Will you have tea? -No, don't bother. 396 00:38:23,137 --> 00:38:25,537 Prakash, your money was very useful. 397 00:38:25,737 --> 00:38:27,737 I could manage all this only because of your money. 398 00:38:28,017 --> 00:38:29,737 Look, this is the material. 399 00:38:31,377 --> 00:38:32,377 Hello. 400 00:38:39,657 --> 00:38:42,336 Will it sell? -Of course it will. 401 00:38:44,857 --> 00:38:49,377 It's been raining orders with one advertisement in the paper. 402 00:38:49,777 --> 00:38:51,697 I am scared we may fall short of supply. 403 00:38:51,777 --> 00:38:56,657 Will old instruments work as new? -You are a born pessimist. 404 00:38:56,737 --> 00:38:58,177 Always scared. -Yet.. 405 00:38:58,257 --> 00:38:59,896 What yet? What is Anokhelal for? 406 00:39:00,217 --> 00:39:02,456 Whatever anyone may say, but he's a genius. 407 00:39:02,537 --> 00:39:05,857 I'd say, Indian mechanics are no less than foreign mechanics. 408 00:39:05,937 --> 00:39:06,937 Take Anokhelal. 409 00:39:06,977 --> 00:39:09,337 If he was a little educated, he'd be an industrialist. 410 00:39:09,497 --> 00:39:12,897 But the tragedy is no one is given a chance here. 411 00:39:19,897 --> 00:39:23,337 Tell me, how much profit will I make in this business? 412 00:39:23,577 --> 00:39:28,497 About Rs.10000. -Rs.10000? Rs.50000. 413 00:39:29,497 --> 00:39:33,657 Rs.50000. -That's the minimum. What do you say? 414 00:39:34,337 --> 00:39:35,737 You are very lucky. 415 00:39:38,497 --> 00:39:42,337 Why don't I buy the entire Bombay city? 416 00:39:42,617 --> 00:39:43,617 What do you say? 417 00:39:45,777 --> 00:39:48,937 I am speaking the truth. 418 00:39:49,017 --> 00:39:54,177 Mr. Chhaganlal is honest in his deals. 419 00:39:54,377 --> 00:39:57,137 He'll pay in cash. 420 00:39:57,857 --> 00:40:03,977 He is a big dealer. I don't need to say any more. 421 00:40:05,857 --> 00:40:07,457 Why are you wasting your time? 422 00:40:07,537 --> 00:40:10,537 One has to waste time in doing business and good deeds. 423 00:40:10,617 --> 00:40:12,497 I'll give you good advice. 424 00:40:12,737 --> 00:40:14,577 You won't gain anything in this small business. 425 00:40:14,737 --> 00:40:17,817 My boss is into big business. 426 00:40:17,177 --> 00:40:21,817 Come with me, I'll get you a good job in his office. 427 00:40:21,177 --> 00:40:22,296 Look, I neither want a job.. 428 00:40:22,377 --> 00:40:23,897 ..nor am I going to sell you anything. 429 00:40:23,977 --> 00:40:27,497 So please leave. -Why are you getting angry? 430 00:40:27,577 --> 00:40:29,577 I am speaking in your interest. 431 00:40:29,657 --> 00:40:32,776 Your material is disposal junk. 432 00:40:32,857 --> 00:40:35,137 And how is your Chhaganlal's material? 433 00:40:35,617 --> 00:40:37,856 That is what no one understands. 434 00:40:37,937 --> 00:40:40,417 What the whole of Bombay cannot do.. 435 00:40:40,497 --> 00:40:42,857 ..my boss can do in a jiffy. 436 00:40:42,937 --> 00:40:49,377 Is it? Then ask your boss to do his jobs in jiffies.. 437 00:40:49,457 --> 00:40:51,177 And allow us to do ours. 438 00:40:53,257 --> 00:40:55,617 Your talks are very interesting. 439 00:40:55,697 --> 00:40:58,497 Okay, let's call it a deal at Rs.6000. 440 00:40:58,697 --> 00:41:02,416 Look, I don't want to sell my stock, why are you bothering me? 441 00:41:03,017 --> 00:41:05,937 Look, no one will pay you even 1000 for it.. 442 00:41:06,017 --> 00:41:07,497 ..I'm paying you 6000. 443 00:41:07,577 --> 00:41:09,817 Alright, Rs.6500. 444 00:41:10,737 --> 00:41:13,697 Pleased to meet you, mister. Now please leave. 445 00:41:13,777 --> 00:41:17,137 Rs.7000. -Not even Rs.70000. Leave! 446 00:41:17,577 --> 00:41:24,737 Think again. No one can compete with my boss in business. 447 00:41:25,657 --> 00:41:27,137 I'll call you tomorrow. 448 00:41:28,457 --> 00:41:30,977 Hello. -Rs.7000. 449 00:41:33,497 --> 00:41:35,337 Yes. It's me. 450 00:41:37,217 --> 00:41:41,737 Boy, who is the mechanic? -Some Anokhelal. 451 00:41:44,377 --> 00:41:45,457 Anokhelal. 452 00:41:48,377 --> 00:41:52,017 Hello sir! -Anokhelal! -What brings you here? 453 00:41:54,817 --> 00:41:56,217 Alright. 454 00:41:57,737 --> 00:42:01,137 I came here only today. 455 00:42:06,257 --> 00:42:10,697 I will need your suit only for a few days now. 456 00:42:11,697 --> 00:42:15,697 Alright. -An even your flat, address and telephone number. 457 00:42:17,177 --> 00:42:18,737 How many times will you say that? 458 00:42:20,337 --> 00:42:22,937 You must be thinking so many things about me. 459 00:42:23,297 --> 00:42:29,337 Oh yes. For now, I think this suit suits you more than me. 460 00:42:29,977 --> 00:42:31,377 Isnโ€™t it a little loose.. Wait! 461 00:42:33,217 --> 00:42:34,217 Hello. 462 00:42:34,337 --> 00:42:36,417 Yes, speaking. 463 00:42:38,657 --> 00:42:39,737 No one's with me. 464 00:42:40,257 --> 00:42:45,336 Mandolin? yes, I know, it's near Gateway of India. 465 00:42:45,777 --> 00:42:48,697 Yes.. I'll be there...AT 1 pm? 466 00:42:48,777 --> 00:42:50,417 But today's weather forecast is not good. 467 00:42:50,497 --> 00:42:53,537 What does it say? -It's going to pour. 468 00:42:53,617 --> 00:42:57,296 It's all nonsense. When they say it's going to pour.. 469 00:42:57,377 --> 00:42:59,617 You should know it's going to be bright and sunny. -Yes. 470 00:43:00,817 --> 00:43:02,697 So what if I wasn't home. Shanker was home. 471 00:43:04,297 --> 00:43:06,657 My servant Shanker, the one who feeds us. 472 00:43:07,817 --> 00:43:12,297 Cook, cleaner, manservant, he is everything. 473 00:43:12,537 --> 00:43:15,977 And he's loyal too. 474 00:43:17,857 --> 00:43:20,137 When are you coming to our house? 475 00:43:21,337 --> 00:43:24,537 No, sooner. Ma wanted you to come today itself. 476 00:43:25,137 --> 00:43:32,137 Come home today. -Today? Let me check my diary. 477 00:43:41,137 --> 00:43:44,737 It's difficult today. 478 00:43:45,657 --> 00:43:48,336 But I'm free in the afternoon until 5:30 pm. 479 00:43:49,497 --> 00:43:50,497 Yes. 480 00:43:51,137 --> 00:43:52,137 Okay. 481 00:43:52,457 --> 00:43:55,737 Jenny. -Yes.. yes.. I have understood. 482 00:43:56,017 --> 00:43:57,257 Okay. Bye. 483 00:44:01,457 --> 00:44:04,297 Long conversation. -It's a cling on. 484 00:44:04,857 --> 00:44:06,817 He'll buy galvanometers.. 485 00:44:06,177 --> 00:44:08,296 ..but talks like he's going to gift it to me. 486 00:44:08,777 --> 00:44:10,657 Who is in my family, where is mom.. 487 00:44:10,737 --> 00:44:12,896 The client is rich, he's treating you to Chinese food. 488 00:44:12,977 --> 00:44:15,817 No doubt the party is rich, yet, I have to be careful. 489 00:44:15,897 --> 00:44:17,977 I'm leaving, good luck. 490 00:44:20,417 --> 00:44:22,977 Prakash, are you taking the car? 491 00:44:23,977 --> 00:44:25,777 You need it? -I.. 492 00:44:25,897 --> 00:44:27,497 Do one thing. Come with me to office. 493 00:44:27,577 --> 00:44:29,177 I have work for only 15-20 minutes.. 494 00:44:29,257 --> 00:44:30,976 ..then even I can join you for lunch. 495 00:44:31,137 --> 00:44:32,897 Let's see how good your party is. 496 00:44:32,977 --> 00:44:35,257 No, you leave, I'll take the taxi. 497 00:44:35,577 --> 00:44:37,657 It's a business matter. I have many things to discuss. 498 00:44:37,737 --> 00:44:38,737 As you please. 499 00:44:39,177 --> 00:44:42,577 Listen. Don't come to Mandolin for lunch. 500 00:44:50,817 --> 00:44:54,177 Where is your car? -I didn't get it today. 501 00:44:54,257 --> 00:44:57,537 Even I didn't get my car, mom took it today. 502 00:44:58,297 --> 00:45:02,537 It's pouring. Let's go inside and have another cup. 503 00:45:02,737 --> 00:45:04,936 Let's go, it will be fun in the rain. 504 00:45:05,737 --> 00:45:08,497 What? -Yes, we'll get wet. 505 00:45:08,897 --> 00:45:10,537 What!! -Yes, it will be fun. 506 00:45:32,697 --> 00:45:35,977 And enkindles my heart 507 00:45:36,497 --> 00:45:39,977 In this wet weather 508 00:45:43,417 --> 00:45:46,577 The rain falls.. 509 00:46:19,177 --> 00:46:25,537 The clouds had poured before 510 00:46:26,257 --> 00:46:32,577 I had got wet before 511 00:46:57,537 --> 00:46:59,937 But why this year, my love.. 512 00:47:00,937 --> 00:47:03,937 ..does my heart enkindle 513 00:47:04,697 --> 00:47:08,177 In this wet weather.. 514 00:47:29,497 --> 00:47:35,537 The monsoon this time is simmering 515 00:47:36,577 --> 00:47:42,577 The weather this time is intoxicating 516 00:48:07,937 --> 00:48:11,257 Wonder what the winds have drunk 517 00:48:11,537 --> 00:48:14,937 They enkindle the heart 518 00:48:15,177 --> 00:48:17,937 In this wet weather.. 519 00:48:55,577 --> 00:48:58,897 Govind, has ma come? -Not yet. 520 00:48:58,977 --> 00:48:59,977 Alright. 521 00:49:19,257 --> 00:49:21,697 Hello. -267814. 522 00:49:26,497 --> 00:49:28,417 Shanker, I am Aruna. 523 00:49:28,137 --> 00:49:32,137 When your master comes home, tell him I'd called. 524 00:49:32,377 --> 00:49:38,537 Who master? -Ajay. Tell him Aruna had called. 525 00:49:38,817 --> 00:49:41,937 Ask him to call me. -Alright. 526 00:49:42,537 --> 00:49:44,937 I'll tell him Aruna madam had called.. alright. 527 00:49:46,577 --> 00:49:47,577 Aruna madam? 528 00:49:49,977 --> 00:49:53,977 Sorry Prakash, your suit has been ruined. 529 00:49:54,217 --> 00:49:56,977 How was the Chinese cuisine? -Everything went haywire. 530 00:49:57,177 --> 00:49:58,977 Why? -The rain.. 531 00:49:59,137 --> 00:50:00,617 One enjoys Chinese in the rain. 532 00:50:01,217 --> 00:50:03,577 Yes, but.. -There was a call for you. 533 00:50:03,977 --> 00:50:06,577 Call? -Shanker took it. 534 00:50:06,737 --> 00:50:08,416 Shanker! -He's not home. 535 00:50:08,497 --> 00:50:10,977 Where has he gone? -He's gone out, he'll come soon. 536 00:50:11,177 --> 00:50:13,376 Why did you have to send him? Who called? 537 00:50:14,497 --> 00:50:17,417 First change your clothes. -Yes. 538 00:50:18,457 --> 00:50:20,297 When did the call come? -Who called? 539 00:50:20,457 --> 00:50:22,977 That's what I'm asking, who called? -That one. 540 00:50:23,297 --> 00:50:26,577 Who that one? -Aruna madam. 541 00:50:28,977 --> 00:50:30,577 I'll change and come. 542 00:50:39,457 --> 00:50:41,977 First change your wet clothes. -Later. 543 00:50:44,257 --> 00:50:48,017 It's me. -It took you so long to reach home. 544 00:50:48,217 --> 00:50:50,217 I've been sitting near the telephone since so long. 545 00:50:54,657 --> 00:50:56,977 We could have got wet for another hour, it would be fun. 546 00:51:02,897 --> 00:51:04,577 No, I'm fine. 547 00:51:06,417 --> 00:51:07,977 I really enjoyed myself today. 548 00:51:08,497 --> 00:51:13,577 While getting wet, I was humming your rain song in my mind. 549 00:51:13,657 --> 00:51:16,577 Is it? Sing. 550 00:51:17,897 --> 00:51:21,577 No, who will watch? And if anyone is, let them. 551 00:51:23,457 --> 00:51:24,457 Okay. 552 00:51:25,377 --> 00:51:33,577 When like ringing anklets fall the rain drops 553 00:51:33,777 --> 00:51:40,977 My desires refuse to sleep 554 00:51:41,697 --> 00:51:44,977 Then how can my eyes dream 555 00:51:45,857 --> 00:51:49,617 And enkindle my heart 556 00:51:50,177 --> 00:51:53,617 In this wet weather.. 557 00:52:02,657 --> 00:52:04,017 That's right. 558 00:52:04,257 --> 00:52:06,336 You are absolutely right, mister. 559 00:52:06,417 --> 00:52:08,297 Please don't call me mister. 560 00:52:08,377 --> 00:52:12,977 It's become a habit. All my clients are ' mister' for me. 561 00:52:13,257 --> 00:52:14,976 He thinks everyone to be his client. 562 00:52:16,217 --> 00:52:17,617 See who it is. 563 00:52:22,257 --> 00:52:23,257 Hello. 564 00:52:23,577 --> 00:52:28,977 Who? Yes, he's in, hold on. Daddy, your client. 565 00:52:29,217 --> 00:52:31,296 Mr. Rajgaokar. -Ajgaokar. 566 00:52:32,577 --> 00:52:36,577 Give me.. hello.. yes, tell me. 567 00:52:42,617 --> 00:52:44,617 Don't worry, I'll be there. 568 00:52:44,857 --> 00:52:45,857 Okay. 569 00:52:46,977 --> 00:52:50,857 Oh. -I'm sorry, I'll have to go. 570 00:52:51,617 --> 00:52:57,897 And mister.. I'm sorry, Ajay, it was nice meeting you. 571 00:52:57,977 --> 00:53:00,897 They had told me about you. But you really are.. 572 00:53:00,977 --> 00:53:02,937 Where do you have the time to listen to us. 573 00:53:03,617 --> 00:53:04,856 Did you hear that, Ajay? 574 00:53:04,937 --> 00:53:08,017 You only think of the court and your clients all day. 575 00:53:08,577 --> 00:53:11,537 Why not invite him to dinner some day? 576 00:53:14,697 --> 00:53:17,577 I cannot dare to ask you to taste Shanker's cuisine.. 577 00:53:17,657 --> 00:53:22,577 But you can come for tea. -So when? 578 00:53:22,857 --> 00:53:25,137 You tell him, your time is precious. 579 00:53:25,857 --> 00:53:26,977 Let me see. 580 00:53:27,897 --> 00:53:29,977 Ajay, I'll check my diary and tell you. 581 00:53:30,537 --> 00:53:31,537 Diary. 582 00:53:32,777 --> 00:53:36,417 What happened? -Nothing. -Okay, son. 583 00:53:36,137 --> 00:53:39,817 I'm leaving. -Even I'll leave. Bye. 584 00:53:39,177 --> 00:53:40,896 Aruna, ask the driver to drop him home. 585 00:53:40,977 --> 00:53:43,177 That's not necessary, I have my own car. 586 00:53:44,177 --> 00:53:45,217 Very good. 587 00:53:45,857 --> 00:53:47,577 Alright young man, we'll meet again. 588 00:53:52,457 --> 00:53:54,697 Hello. Yes. Speaking. 589 00:53:56,137 --> 00:53:58,937 Mr. Kakokar? Yes, tell me. 590 00:54:00,017 --> 00:54:02,537 How can I deliver unless you don't place the order? 591 00:54:03,537 --> 00:54:05,937 Yes.. yes, I have both the items in stock. 592 00:54:07,657 --> 00:54:09,937 No, the galvanometers will take 2-3 days. 593 00:54:10,177 --> 00:54:11,177 Yeah. 594 00:54:13,697 --> 00:54:15,977 Discount.. the same, 5 %. 595 00:54:17,177 --> 00:54:19,977 I cannot give any more than this for such a small order. 596 00:54:20,617 --> 00:54:23,577 Yes.. okay.. okay. 597 00:54:32,857 --> 00:54:36,977 Hello. -Please call Anokhelal from the neighbouring shed. 598 00:54:37,577 --> 00:54:38,577 Yes. 599 00:54:49,977 --> 00:54:54,577 Anokhelal, Ajay here. Is the stock ready? 600 00:54:55,337 --> 00:54:57,937 What are you saying! No, the party called already. 601 00:54:59,137 --> 00:55:01,937 What nonsense are you talking? 602 00:55:02,257 --> 00:55:03,697 If you have got other work.. 603 00:55:03,777 --> 00:55:05,937 ..it doesn't mean you leave my work aside. 604 00:55:08,137 --> 00:55:09,937 No, it's a big party, I don't want to lose it. 605 00:55:11,777 --> 00:55:15,137 And keep the galvanometers ready in 2-3 days. 606 00:55:16,977 --> 00:55:18,177 Okay. 607 00:55:20,297 --> 00:55:21,297 Rama. 608 00:55:24,137 --> 00:55:26,977 I'm going out. -When will you return? 609 00:55:28,257 --> 00:55:29,376 I'll be back by 5 pm. 610 00:55:29,457 --> 00:55:31,977 If I don't return, lock up the office behind me. 611 00:55:34,337 --> 00:55:38,977 Kantibhai, you took very long. ..it's for you. 612 00:55:40,137 --> 00:55:41,137 Hello. 613 00:55:41,857 --> 00:55:46,577 Yes.. no, I heard the ring and came back. 614 00:55:48,137 --> 00:55:49,137 No, I'm free. 615 00:55:51,617 --> 00:55:52,977 Yes, I know. 616 00:55:53,577 --> 00:55:56,537 Century bazaar is heaven on earth for the women. 617 00:55:59,257 --> 00:56:02,417 I'll leave right now.. listen.. 618 00:56:02,137 --> 00:56:06,417 ..I don't have the car today.. is it okay? 619 00:56:06,457 --> 00:56:07,817 Bye. See you. 620 00:56:39,857 --> 00:56:41,897 Make the bill for these two sarees. 621 00:56:41,977 --> 00:56:43,577 Not this one? -This.. 622 00:56:47,577 --> 00:56:49,977 No, two sarees are enough. 623 00:56:50,577 --> 00:56:54,577 It's a nice one. -Yes, very nice. 624 00:56:55,737 --> 00:56:59,137 Then why don't you buy it? -These two are enough. 625 00:56:59,217 --> 00:57:02,697 Shall I pack even this? -No, just two. 626 00:57:02,897 --> 00:57:05,377 Pack it. -It's not necessary. 627 00:57:05,617 --> 00:57:09,137 It's a gift, from me. -Why are you wasting money? 628 00:57:09,217 --> 00:57:12,697 It pleases me. How much for this? -Rs.145. 629 00:57:14,657 --> 00:57:16,937 Rs.145. -Pay at the counter. 630 00:57:19,857 --> 00:57:22,897 What happened? -My wallet.. 631 00:57:22,977 --> 00:57:26,217 You don't have it? -I had a lot of money in it. 632 00:57:26,497 --> 00:57:31,537 Did you leave it in office? -Office.. I don't think so. 633 00:57:32,337 --> 00:57:35,577 Do you have a telephone? -Over there, near the counter. 634 00:57:36,337 --> 00:57:37,537 I'll just come. 635 00:57:40,217 --> 00:57:42,977 Just pack these two sarees. -Not this one? 636 00:57:43,177 --> 00:57:44,977 I'll buy it later. 637 00:57:45,977 --> 00:57:46,977 Rama. 638 00:57:49,577 --> 00:57:53,776 Any calls? no? Anyone came to office? 639 00:57:55,817 --> 00:58:01,617 No, I am not coming to office. ..yes, close the office. 640 00:58:01,737 --> 00:58:02,737 Good night, sir. 641 00:58:06,937 --> 00:58:09,937 Didn't find it? He's looking. 642 00:58:15,497 --> 00:58:19,937 Yes.. it's not there? Search the upper drawers. 643 00:58:20,297 --> 00:58:21,297 Yes. 644 00:58:21,657 --> 00:58:23,137 Okay good night. 645 00:58:23,777 --> 00:58:26,537 No? Check the cupboard, maybe I left it there. 646 00:58:27,457 --> 00:58:30,937 No? Check properly, it must be there. 647 00:58:36,257 --> 00:58:39,976 Yes. -Didn't find it.. alright. 648 00:58:40,417 --> 00:58:43,537 Yes. -Close the office and come tomorrow at 9 am. 649 00:58:43,977 --> 00:58:45,537 Yes. 650 00:58:48,457 --> 00:58:51,777 The pickpocket is lucky. -I am feeling so bad. 651 00:58:51,857 --> 00:58:54,577 Why should you feel bad? I should feel bad. 652 00:58:57,497 --> 00:58:58,497 Why not? 653 00:58:59,137 --> 00:59:01,657 You'll have many occasion to buy me sarees. 654 00:59:01,737 --> 00:59:02,896 You can buy me then. 655 00:59:05,137 --> 00:59:09,537 Let's go and have tea. I have a tenner in my pocket. 656 00:59:13,457 --> 00:59:14,897 Take, son. 657 00:59:15,937 --> 00:59:18,937 Keep it, ma. -What is the matter, son? 658 00:59:19,297 --> 00:59:24,937 Why do you look so depressed? -Nothing, ma. 659 00:59:25,697 --> 00:59:28,217 Heed my advise even now and take up a job. 660 00:59:28,297 --> 00:59:32,537 What do we do need money for? -Why don't we need money? 661 00:59:32,617 --> 00:59:36,257 Do you know, if I even had Rs.100 today, just Rs.100.. 662 00:59:41,697 --> 00:59:44,257 I had an appointment with Aruna in a department store. 663 00:59:53,737 --> 00:59:59,577 I just had Rs.10. I put on an act. 664 01:00:00,537 --> 01:00:04,337 Since then, I am feeling so bad.. 665 01:00:06,777 --> 01:00:08,897 You are putting on an act right since the beginning. 666 01:00:08,977 --> 01:00:12,977 I know. Even I don't like it. 667 01:00:13,417 --> 01:00:17,497 But then I think, it's just a matter of 3-4 months. 668 01:00:17,657 --> 01:00:21,617 Then even my business will run, even I'll have money. 669 01:00:21,937 --> 01:00:25,697 Even I will come to Aruna's level, so why tell her the truth? 670 01:00:26,137 --> 01:00:28,937 I don't understand what you keep doing. 671 01:00:30,257 --> 01:00:32,416 Aruna would feel so happy if I'd bought her the saree. 672 01:00:32,977 --> 01:00:34,857 And I'd feel more happier gifting it to her. 673 01:00:36,377 --> 01:00:39,937 Sometimes I get very angry. Why don't I have money? 674 01:00:40,177 --> 01:00:42,856 Why am I not rich? -Tell Aruna everything. 675 01:00:47,297 --> 01:00:53,897 Just let me settle down. Why don't you understand, I love her. 676 01:00:54,497 --> 01:00:55,657 Good morning, Ajay. 677 01:00:57,937 --> 01:01:02,977 Come in.. sit down. ..just give me a minute. 678 01:01:04,217 --> 01:01:08,376 Ajay here.. no.. listen to me. 679 01:01:08,577 --> 01:01:11,337 The entire ammeter consignment has come back. 680 01:01:11,817 --> 01:01:13,377 Yes.. and even Thana Video Niketan.. 681 01:01:13,457 --> 01:01:14,897 ..has sent back the consignment. 682 01:01:15,497 --> 01:01:17,217 Two out of three are completely useless. 683 01:01:18,937 --> 01:01:19,977 While sending it.. 684 01:01:22,777 --> 01:01:25,937 So what happened now? ..no, listen to me. 685 01:01:26,217 --> 01:01:29,217 I have convinced the party with great difficulty. 686 01:01:29,297 --> 01:01:32,897 I've said I'll replace the entire lot by tomorrow. 687 01:01:33,137 --> 01:01:34,296 No, tomorrow itself. 688 01:01:34,377 --> 01:01:36,937 Look, I am sending all this material to you. 689 01:01:37,257 --> 01:01:39,336 I don't want any problem this time. 690 01:01:39,777 --> 01:01:42,297 Alright.. What? Talk of money later.. 691 01:01:42,377 --> 01:01:44,537 ..first repair the consignment. 692 01:01:45,217 --> 01:01:46,537 Alright. 693 01:01:48,937 --> 01:01:52,937 What brings you here, Manmohan? Will you have tea? 694 01:01:53,017 --> 01:01:54,017 Rama. 695 01:01:54,897 --> 01:01:57,937 Nice office you have here. 696 01:01:58,297 --> 01:02:01,217 It's just outwardly show. Get two cups of tea. 697 01:02:01,457 --> 01:02:04,937 It's all just an act. -Don't joke. As if I don't know. 698 01:02:05,297 --> 01:02:10,977 An office in Fort area, this office, a peon, so many orders.. 699 01:02:14,137 --> 01:02:16,497 You know Prakash? -Prakash? 700 01:02:16,577 --> 01:02:19,337 He was my classmate. Prakash Mariwala. 701 01:02:19,537 --> 01:02:22,017 Oh Prakash. He was in our college. 702 01:02:22,177 --> 01:02:24,177 All this is thanks to him. 703 01:02:24,257 --> 01:02:27,936 In fact, I am using his home, his car, his phone. 704 01:02:28,017 --> 01:02:29,937 Is it? What is he doing these days? 705 01:02:30,017 --> 01:02:31,777 He is a chartered accountant. 706 01:02:32,297 --> 01:02:33,417 He's into partnership. 707 01:02:36,537 --> 01:02:39,537 So, how are you? How is your wife? 708 01:02:39,617 --> 01:02:42,817 By God's grace, we are fine. 709 01:02:42,177 --> 01:02:45,537 But Ajay, I have some work with you. 710 01:02:46,137 --> 01:02:49,137 Tell me. -Please don't refuse. 711 01:02:50,137 --> 01:02:51,417 If you want money.. 712 01:02:51,497 --> 01:02:55,137 ..forget about it, I am short of cash these days. 713 01:02:56,257 --> 01:02:58,856 No, I don't need money. 714 01:02:59,377 --> 01:03:01,177 I have a younger brother Raju.. 715 01:03:01,257 --> 01:03:03,537 ..who is unemployed since four months. 716 01:03:03,977 --> 01:03:07,137 He is a 12th grader, and knows typing too. 40 wpm. 717 01:03:07,457 --> 01:03:08,777 If you could appoint him.. 718 01:03:10,377 --> 01:03:14,657 You must be thinking, I have an office, phone, peon.. 719 01:03:14,737 --> 01:03:16,217 You are avoiding the issue. 720 01:03:16,297 --> 01:03:18,497 No honestly, I'm speaking the truth. 721 01:03:19,217 --> 01:03:23,336 I am in trouble. Look, all the consignments are coming back. 722 01:03:24,137 --> 01:03:25,137 Get the tea. 723 01:03:26,497 --> 01:03:30,657 If I could do something, I would surely do it for you. 724 01:03:30,937 --> 01:03:36,497 But you look well off. -Yes, but honestly, I'm in trouble. 725 01:03:36,817 --> 01:03:39,977 I will know within a month where I stand. 726 01:03:40,297 --> 01:03:43,817 I hope everything will turn out fine, and if it does.. 727 01:03:43,177 --> 01:03:44,617 I will need an assistant. 728 01:03:44,777 --> 01:03:48,217 Alright, if Raju doesn't get a job by then.. 729 01:03:48,297 --> 01:03:50,137 ..I'll send him to you. 730 01:03:50,217 --> 01:03:52,936 I'll leave now. -Have tea. 731 01:04:02,137 --> 01:04:05,856 Sir, I'll need at least another Rs.3000. 732 01:04:06,257 --> 01:04:07,896 Or else.. -Or else what? 733 01:04:08,697 --> 01:04:10,537 I am trying my best. 734 01:04:11,777 --> 01:04:13,977 But if I don't buy new spare parts.. 735 01:04:17,497 --> 01:04:21,417 Why.. why didn't you tell me this before? 736 01:04:21,737 --> 01:04:23,416 What do I say? 737 01:04:29,457 --> 01:04:31,817 Where do I get Rs.3000 from now? 738 01:04:39,937 --> 01:04:42,217 Doing business is not kid's play. 739 01:04:43,297 --> 01:04:45,497 You must think over carefully before doing anything. 740 01:04:46,257 --> 01:04:50,537 Don't lecture me! -Shall I serve your plate? 741 01:04:50,737 --> 01:04:53,537 The food is very tasty today. -I'm not hungry. 742 01:04:53,977 --> 01:04:58,537 5000, 3000.. Your Anokhelal's hunger will never get satiated. 743 01:05:01,617 --> 01:05:02,617 Nonsense. 744 01:05:03,497 --> 01:05:05,857 And where will you get so much money from? Who'll give you? 745 01:05:06,177 --> 01:05:09,457 Whether I cheat, or commit a heist, you don't worry. 746 01:05:09,537 --> 01:05:11,337 I won't take any more money from you. 747 01:05:15,417 --> 01:05:18,657 You are cheating already. An innocent girl.. 748 01:05:20,977 --> 01:05:24,617 Will you listen to me? -No, don't bother me. 749 01:05:24,817 --> 01:05:29,817 I don't have anything. -Ma, listen. 750 01:05:31,897 --> 01:05:33,457 ..insurance money left in the bank. 751 01:05:33,537 --> 01:05:35,817 I'm not touching that. -But.. 752 01:05:35,977 --> 01:05:39,497 But I will return it very soon. -How? 753 01:05:40,337 --> 01:05:43,657 You don't have a job. If we don't have even this money left.. 754 01:05:43,817 --> 01:05:45,137 We'll have to go hungry 755 01:05:45,217 --> 01:05:47,497 Nothing of the sort will happen, trust me. 756 01:05:47,977 --> 01:05:50,497 It is very necessary to give this money to Anokhelal. 757 01:05:50,697 --> 01:05:52,776 Or all the money I have invested will also be lost. 758 01:05:53,537 --> 01:05:55,497 I have to complete the orders within a week. 759 01:05:57,297 --> 01:05:59,537 No, I won't give you. 760 01:07:09,457 --> 01:07:12,537 Take, fill whatever amount you want. 761 01:07:16,017 --> 01:07:17,017 Mother. 762 01:07:20,457 --> 01:07:24,457 Ma listen.. -I have to cook. 763 01:07:24,537 --> 01:07:28,817 Listen. Where are you going? Come here. 764 01:07:28,697 --> 01:07:31,817 Sit here. 765 01:07:31,897 --> 01:07:35,497 Why are you so afraid of our state today? 766 01:07:35,897 --> 01:07:37,417 Think of the days that are to come. 767 01:07:37,497 --> 01:07:38,937 It's just a matter of a few days. 768 01:07:39,257 --> 01:07:43,376 Then I'll buy a huge flat of 4-5 rooms. 769 01:07:44,457 --> 01:07:47,777 A separate kitchen, a big drawing room. 770 01:07:47,937 --> 01:07:51,257 Huge Almirah, soft mattresses.. 771 01:07:51,737 --> 01:07:55,217 .. a separate dinning room that will have a big dinning table. 772 01:07:55,337 --> 01:07:59,497 A flower vase, a fridge, radio, television. 773 01:07:59,897 --> 01:08:05,417 And even a telephone. And ma, you'll have a separate room. 774 01:08:06,137 --> 01:08:08,817 And a small temple too. 775 01:08:08,657 --> 01:08:12,656 Every room will be well ventilated and bright. 776 01:08:13,137 --> 01:08:18,456 You sit in the balcony, ..and Aruna.. 777 01:08:20,537 --> 01:08:22,257 She will look after the house. 778 01:08:22,857 --> 01:08:26,417 She will scold the servants. We'll have 3-4 of them. 779 01:08:26,817 --> 01:08:29,417 You won't have to burn your hands while cooking then. 780 01:08:30,577 --> 01:08:32,777 Aruna will take you out in our car. 781 01:08:33,217 --> 01:08:34,456 We'll have a Fiat 782 01:08:35,257 --> 01:08:39,456 Gateway of India. Malabar Hill. National Park. Khandala. 783 01:08:39,697 --> 01:08:41,537 She'll take you to all the places. 784 01:08:41,617 --> 01:08:43,497 But I haven't even seen her yet. 785 01:08:43,577 --> 01:08:47,497 You'll see her soon. Just let my business work.. 786 01:08:47,577 --> 01:08:49,497 And let me buy a flat. 787 01:08:50,257 --> 01:08:55,937 Ma, Aruna.. you'll like her very much. 788 01:08:58,937 --> 01:09:04,817 And.. and.. she's a very nice girl. 789 01:09:04,496 --> 01:09:07,896 Alright, leave me, I have to cook. 790 01:09:25,577 --> 01:09:26,577 Come in. 791 01:09:27,537 --> 01:09:30,537 Prakash! Come in. -Where were you yesterday? 792 01:09:30,977 --> 01:09:32,737 I was busy. 793 01:09:33,257 --> 01:09:35,536 You didn't come all day yesterday. I was expecting you today. 794 01:09:37,137 --> 01:09:41,137 What is the matter? -What I said that day.. 795 01:09:41,336 --> 01:09:44,536 I'm really.. -Forget it! It was my fault. 796 01:09:45,817 --> 01:09:47,777 Hello. -No, wrong number. 797 01:09:49,577 --> 01:09:52,417 You work, I'll be going. -Stay. Have tea. 798 01:09:54,537 --> 01:09:56,177 I was wondering if you'd got angry. 799 01:09:56,577 --> 01:09:58,777 I have taken leave today, I'll sleep all day. 800 01:09:59,937 --> 01:10:02,577 Take the keys. I'm leaving the car. 801 01:10:02,657 --> 01:10:04,577 You don't need it? -No. 802 01:10:04,937 --> 01:10:08,417 You wanted some money. -Yes. 803 01:10:08,137 --> 01:10:11,576 Want it still? -No, I arranged it. 804 01:10:11,897 --> 01:10:14,857 Sure? -Yes, Anokhelal even took the money. 805 01:10:18,617 --> 01:10:21,737 I had brought the money. -No honestly, I arranged it. 806 01:10:21,817 --> 01:10:22,857 Thank you so much. 807 01:10:22,937 --> 01:10:27,817 Come home in the evening. -I have a song programme. 808 01:10:27,417 --> 01:10:31,417 Where do you sing nowadays. -If I don't go, I'll come. 809 01:10:33,737 --> 01:10:34,737 Hello. 810 01:10:36,017 --> 01:10:37,537 Yes. -Aruna. 811 01:10:37,777 --> 01:10:41,537 Daddy will leave early. -Where? 812 01:10:42,137 --> 01:10:44,536 You gave the invitation, and you only forgot? 813 01:10:45,697 --> 01:10:48,537 Oh yes! When are you coming? 814 01:10:49,377 --> 01:10:51,536 This Saturday evening. Is it okay? 815 01:10:52,137 --> 01:10:53,137 Yes. 816 01:10:55,257 --> 01:10:57,137 Daddy was talking last night. -About what? 817 01:10:58,017 --> 01:11:00,817 About you. -He mustn't been complaining. 818 01:11:01,297 --> 01:11:02,576 Yes, a lot. 819 01:11:02,977 --> 01:11:06,577 If he comes to know the truth about me, he'll surely complain. 820 01:11:07,177 --> 01:11:10,897 You are pushing me into praising you. I know! 821 01:11:10,977 --> 01:11:12,657 I am speaking the truth. 822 01:11:12,737 --> 01:11:16,817 It may happen that you're forced to leave me. 823 01:11:16,497 --> 01:11:20,856 You love talking nonsense. -I'm talking nonsense? 824 01:11:20,937 --> 01:11:23,777 Of course! -Then you talk sense. 825 01:11:44,937 --> 01:11:45,937 Stop the car. 826 01:12:12,177 --> 01:12:14,497 Sorry. I thought it was someone else. 827 01:12:32,297 --> 01:12:35,457 You have kept your home well. -It's all Shanker's doing. 828 01:12:35,537 --> 01:12:39,497 He takes care of everything. -No sugar for me, thank you. 829 01:12:39,857 --> 01:12:42,937 Like I was telling them in the car.. 830 01:12:43,017 --> 01:12:48,937 .. India has made the atom bomb. Even Egypt has got a reactor. 831 01:12:49,137 --> 01:12:52,497 Now all countries will make the atom bomb. 832 01:12:52,577 --> 01:12:56,217 And as if our habit, every state in our country.. 833 01:12:56,297 --> 01:12:59,817 Will insist on having an atom bomb factory. 834 01:13:03,857 --> 01:13:05,937 Sorry. Sorry, dear. 835 01:13:09,137 --> 01:13:10,497 Cigarette? -No. 836 01:13:10,577 --> 01:13:12,817 Take one. -No. 837 01:13:12,377 --> 01:13:13,656 No. Okay? 838 01:13:16,697 --> 01:13:20,297 Light.. -I'll get you. 839 01:13:21,497 --> 01:13:23,817 Drink your tea, daddy. -Yes. 840 01:13:27,817 --> 01:13:29,577 Shankar. -Yes. 841 01:13:33,577 --> 01:13:36,457 Wonder where it's gone. -Where do you keep it? 842 01:13:47,577 --> 01:13:50,537 You people didn't eat anything. -I'm eating this. 843 01:13:50,977 --> 01:13:52,537 You? -No thanks. 844 01:13:52,777 --> 01:13:57,817 What sweet is this? -It's called chum-chum. 845 01:13:57,177 --> 01:13:58,297 It's a Bengali sweet. 846 01:13:59,257 --> 01:14:04,536 Daddy. -Hey! Not for you. -See! I cannot eat any sweets. 847 01:14:04,617 --> 01:14:11,137 Take this. -Can I eat, dear? 848 01:14:27,857 --> 01:14:29,657 You are back early. -Early? It's 6 already. 849 01:14:29,817 --> 01:14:31,697 And this name plate? -I'll explain later. 850 01:14:35,297 --> 01:14:37,576 I'll introduce you. Please sit down. 851 01:14:40,297 --> 01:14:41,937 Prakash Mahiwala. My friend. 852 01:14:44,577 --> 01:14:49,417 No, please sit down. -Aruna, he is my friend, Prakash. 853 01:14:49,217 --> 01:14:50,777 Aruna. -Hello. 854 01:14:51,297 --> 01:14:55,696 We have met before. -Where? You didn't tell me. 855 01:14:55,937 --> 01:15:02,217 We saw each other in a store. -Oh. Sit down. 856 01:15:03,137 --> 01:15:07,137 You didn't have to return the car, you could have kept it. 857 01:15:07,257 --> 01:15:08,857 You could've returned it after a few.. 858 01:15:08,937 --> 01:15:10,337 ..days.. He came to return my car. 859 01:15:10,417 --> 01:15:12,816 Take the keys, I don't want the car. -Are you sure? 860 01:15:13,137 --> 01:15:16,457 Take. Shall I make tea for you? -No thanks. 861 01:15:17,977 --> 01:15:22,497 Prakash is my childhood friend. Always stood first, unlike me. 862 01:15:22,577 --> 01:15:25,337 Stop it. -He's embarrassed. 863 01:15:25,897 --> 01:15:29,817 This lighter is imported. Germany. You don't get it here. 864 01:15:29,177 --> 01:15:32,217 Who gave you? -My friend had gone to Germany. 865 01:15:32,777 --> 01:15:34,337 He gave it to me on my last birthday. 866 01:15:37,337 --> 01:15:38,457 Drink water. 867 01:15:40,977 --> 01:15:43,337 You want to go to Sunder's home? -Who Sunder? 868 01:15:43,417 --> 01:15:46,297 Anokhelal's son. -Yes. 869 01:15:46,497 --> 01:15:47,497 Come. 870 01:15:56,337 --> 01:15:57,337 Sunder. 871 01:16:00,657 --> 01:16:02,777 What is it? -Is Anokhelal in? 872 01:16:03,137 --> 01:16:04,536 He's gone to the factory. 873 01:16:05,137 --> 01:16:08,137 Darn! When I go there, they tell me he hasn't come. 874 01:16:09,977 --> 01:16:13,457 Over here.. give me money. 875 01:16:18,457 --> 01:16:22,816 Your Anokhelal must have disappeared. -It seems so. 876 01:16:23,537 --> 01:16:26,897 I always doubted it. Business is not done like that. 877 01:16:30,737 --> 01:16:32,297 They get a little money, and they disappear. 878 01:16:32,377 --> 01:16:34,497 No, Anokhelal is not like that. 879 01:16:35,857 --> 01:16:38,817 Maybe he's got into some trouble. 880 01:16:41,537 --> 01:16:43,897 ..vacancy for a junior executive. 881 01:16:44,497 --> 01:16:46,736 At least listen. The starting salary is Rs.500. 882 01:16:46,817 --> 01:16:48,537 If you like, I can talk to him. -Talking of a job again? 883 01:16:48,617 --> 01:16:50,457 You have given me such offers several times. 884 01:16:50,937 --> 01:16:54,977 Think about it, there's no hurry. -Everything will be alright. 885 01:16:56,777 --> 01:16:59,177 It's time for the train to arrive. Ma is coming alone. 886 01:16:59,257 --> 01:17:00,257 Waiter. 887 01:17:06,417 --> 01:17:08,536 Ajay, this is for your mother. 888 01:17:08,977 --> 01:17:12,817 Aunt, don't tell me to do all this. You only go and give her. 889 01:17:14,657 --> 01:17:17,617 Alright, come and pick me day after. -Oh. 890 01:17:17,697 --> 01:17:20,457 Day after..? Prakash, you take her. 891 01:17:23,177 --> 01:17:24,977 Hello. Yes. 892 01:17:25,257 --> 01:17:27,736 267814. 893 01:17:29,857 --> 01:17:32,497 Ajay? Yes, he's there. Ajay, your call. 894 01:17:34,337 --> 01:17:35,337 Yes. Hello. 895 01:17:36,217 --> 01:17:42,817 It's me.. Aunt has come. I'd gone to pick her from the station. 896 01:17:42,337 --> 01:17:47,497 I'm going by the morning flight. ..Cochin.. same business tour. 897 01:17:57,777 --> 01:18:05,897 I'll disconnect.. no, don't write. I won't be at one place. 898 01:18:11,697 --> 01:18:14,737 No, of course not.. I'm not hurrying. 899 01:18:21,737 --> 01:18:23,457 No, there is no lather on the telephone. 900 01:18:23,977 --> 01:18:28,657 I cleaned the blade.. what is it, you are laughing a lot today. 901 01:18:39,337 --> 01:18:44,457 Where did your aunt spring from? -She's a distant relative. 902 01:18:44,617 --> 01:18:47,137 Her husband works in the railways in Jalandhar. 903 01:18:47,217 --> 01:18:48,297 You don't know her. 904 01:18:49,417 --> 01:18:53,457 What happened, son? ..drink water. 905 01:18:53,537 --> 01:18:56,217 Darn him, aunt. He's always coughing! 906 01:19:00,697 --> 01:19:04,777 So it is final that we will go to Goa by car. Alright? 907 01:19:04,937 --> 01:19:09,217 Yes. -I'll take a stroll in the garden. 908 01:19:09,297 --> 01:19:10,297 You may carry on. 909 01:19:10,737 --> 01:19:13,497 Sit. I'll just be back. -You two sit and talk. 910 01:19:14,257 --> 01:19:16,497 Aruna, give more tea to Ajay. 911 01:19:22,657 --> 01:19:25,977 Enough, I don't want more. -Have it. 912 01:19:43,137 --> 01:19:45,576 Why did you come? Sit with them and chat. 913 01:19:45,657 --> 01:19:47,537 Even you like music, don't you? 914 01:19:47,897 --> 01:19:51,537 Let them be together. You don't understand anything. 915 01:19:51,617 --> 01:19:52,657 Oh I see. 916 01:19:52,737 --> 01:19:57,537 As if I am against their affair. -Shall we fix a June date? 917 01:19:57,777 --> 01:19:59,537 Aruna's exams will also be over by then. 918 01:20:00,257 --> 01:20:04,177 Is Aruna ready? -She only told me. 919 01:20:04,457 --> 01:20:06,177 Though I had understood. 920 01:20:07,257 --> 01:20:11,177 Has Ajay given consent? -He should. Why don't you ask him? 921 01:20:11,737 --> 01:20:17,177 Me? No, that's your department, you ask him. 922 01:20:21,537 --> 01:20:23,697 Here are your voltmeters and ammeters. 923 01:20:23,937 --> 01:20:25,537 All the consignments have come back. 924 01:20:26,697 --> 01:20:30,137 You know I tried my best. 925 01:20:30,257 --> 01:20:32,257 You say you tried your best.. 926 01:20:32,337 --> 01:20:35,137 ..but all my money went down the drain. 927 01:20:36,857 --> 01:20:39,417 Hello. Yes. Kanji Bhai. 928 01:20:40,377 --> 01:20:44,536 What will I do with this junk? -Send it to the workshop. 929 01:20:44,777 --> 01:20:48,737 I'll check it once again. -Don't just check, do something! 930 01:20:48,897 --> 01:20:51,257 You always say they'll work fine this time. 931 01:20:51,337 --> 01:20:52,457 When will they work? 932 01:20:52,737 --> 01:20:54,897 This stuff is all junk. 933 01:20:55,137 --> 01:20:58,657 Who is he? -He is my son, my elder son. 934 01:20:58,817 --> 01:21:00,697 Does he know you've taken an advance.. 935 01:21:00,777 --> 01:21:02,577 ..of Rs.2000 from me for this work? 936 01:21:03,817 --> 01:21:05,457 Let's go father, we're getting late. 937 01:21:05,537 --> 01:21:06,777 Why are you wasting time over here? 938 01:21:06,857 --> 01:21:09,577 Or I am leaving. -Wait. Even I'm coming. 939 01:21:10,177 --> 01:21:15,497 Sir, Tolaram Chhaganmal is a big dealer. 940 01:21:16,337 --> 01:21:20,257 He is ready to take your entire stock. Sell everything to him. 941 01:21:20,337 --> 01:21:23,177 And how much commission are you getting for this? 942 01:21:23,337 --> 01:21:27,817 What are you saying, sir! I am your loyal servant. 943 01:21:27,697 --> 01:21:31,497 But Tolaram Chhaganmal is a big dealer. 944 01:21:31,777 --> 01:21:33,817 Competing with him.. 945 01:21:33,177 --> 01:21:36,497 Look, don't mention him in my presence! 946 01:21:37,137 --> 01:21:41,257 Alright.. I'll see what I can do. 947 01:21:41,337 --> 01:21:45,297 Send the stock to my workshop. 948 01:21:45,857 --> 01:21:49,337 But honestly sir, this stuff really is junk. 949 01:21:49,417 --> 01:21:51,417 Why didn't you tell me that when you took money from me? 950 01:21:51,497 --> 01:21:53,137 You said something different then. 951 01:21:53,577 --> 01:21:57,337 What do I say? It's one's destiny and God's will. 952 01:21:58,137 --> 01:22:01,536 I'm leaving. Send this stuff to the workshop. 953 01:22:01,897 --> 01:22:02,897 Come. 954 01:22:13,737 --> 01:22:17,817 You have many contacts, uncle. If you could put in a word.. 955 01:22:17,897 --> 01:22:21,417 Alright, I'll see what I can do. Is he related to us or.. 956 01:22:21,137 --> 01:22:25,017 Yes, my younger brother, Raju. -Oh. 957 01:22:25,457 --> 01:22:27,497 Come over sometimes. 958 01:22:28,017 --> 01:22:31,417 If I meet you I'll know who is doing what. 959 01:22:31,137 --> 01:22:32,137 I will, uncle. 960 01:22:38,137 --> 01:22:40,297 Can he type? -Yes, 40 wpm. 961 01:22:40,537 --> 01:22:45,537 I have spoken to a few others too. Maybe something clicks. 962 01:22:45,937 --> 01:22:47,217 That's very good. 963 01:22:48,537 --> 01:22:55,617 Do you know Ajay.. Ajay Chandra? Aruna met him on your wedding. 964 01:22:55,697 --> 01:22:58,417 I have told even him. 965 01:22:58,937 --> 01:23:02,537 I like the guy. -We were together in college. 966 01:23:03,457 --> 01:23:06,137 He must be your age, but he's already.. 967 01:23:06,217 --> 01:23:08,656 ..established such a big business. 968 01:23:08,897 --> 01:23:12,297 It's not really that big, but he is trying. 969 01:23:12,457 --> 01:23:16,217 But yet, having a car, flat, is no ordinary achievement. 970 01:23:16,497 --> 01:23:19,257 Car and flat? He has no car and flat. 971 01:23:20,537 --> 01:23:25,657 What are you saying? We have been to his flat in Pedder road. 972 01:23:25,737 --> 01:23:27,857 Pedder Road? He lives in Goregoan. 973 01:23:32,217 --> 01:23:35,937 Prakash Mariwala? -Yes, but how do you know? 974 01:23:40,337 --> 01:23:44,417 Yes, and Ajay lives in Goregoan. 975 01:23:45,137 --> 01:23:47,536 What does he do? -He is into something. 976 01:23:47,617 --> 01:23:50,737 But his business is not doing well these days. 977 01:23:50,977 --> 01:23:53,217 He was going to give my brother a job. 978 01:23:53,377 --> 01:23:57,616 But he said he will think about it after 2-3 months. 979 01:24:28,377 --> 01:24:32,297 And wear a dot on my forehead, my love 980 01:24:48,257 --> 01:24:53,817 Come and take me away as your bride 981 01:25:30,497 --> 01:25:35,297 I have bloomed in your love so 982 01:25:35,497 --> 01:25:40,817 Like the flowers bloom in spring 983 01:25:56,137 --> 01:26:00,817 I love you so much 984 01:26:00,537 --> 01:26:05,537 My dreams have come true 985 01:26:43,337 --> 01:26:48,457 My heart sings with joy and wishes.. 986 01:26:48,537 --> 01:26:53,497 It rains again and soaks me in your love 987 01:27:08,537 --> 01:27:13,417 What songs did you sing 988 01:27:13,497 --> 01:27:18,816 That I have lost my peace of mind 989 01:27:59,497 --> 01:28:03,417 Is Ajay in? -No, he hasn't come yet today. 990 01:28:04,257 --> 01:28:07,696 He hasn't come? Does he come here often? 991 01:28:07,897 --> 01:28:11,537 Yes, he comes once everyday. You want to leave a message? 992 01:28:12,817 --> 01:28:17,377 Give him this lighter. Tell him he left it in my house. 993 01:28:17,457 --> 01:28:18,457 Alright. 994 01:28:20,337 --> 01:28:22,816 So he doesn't live here? -No. 995 01:28:23,217 --> 01:28:25,217 Why are you standing here? Come in. 996 01:28:25,297 --> 01:28:28,937 No thanks, I am in a hurry. Do you have his address? 997 01:28:29,457 --> 01:28:32,696 Yes, I had gone to his place once. Goregoan, Pandu Wadi.. 998 01:28:32,777 --> 01:28:34,617 Wait, I have it noted in my diary, I'll get.. 999 01:28:34,697 --> 01:28:38,657 No, it's okay, I was just asking. 1000 01:28:38,737 --> 01:28:44,297 Is he related to you? -No, he's my son's childhood friend. 1001 01:28:44,417 --> 01:28:49,257 He is very close to us. -Oh. Sorry, I took a lot of your time. 1002 01:28:49,457 --> 01:28:52,417 Why are you making these inquiries? -You have some work with him? 1003 01:28:52,377 --> 01:28:56,656 Give him this lighter, he'll understand. Good day. 1004 01:29:00,857 --> 01:29:01,977 Anokhelal. 1005 01:29:03,377 --> 01:29:04,377 Anokhelal. 1006 01:29:07,777 --> 01:29:11,697 It's you.. no, he's not home. 1007 01:29:11,937 --> 01:29:14,497 Where has he gone? -To the workshop. 1008 01:29:14,577 --> 01:29:16,497 If I go there, they say he's gone home, and if I come here.. 1009 01:29:16,577 --> 01:29:18,137 You tell me he's at the workshop. What does this mean? 1010 01:29:18,217 --> 01:29:20,656 You think I am lying? You can search my house. 1011 01:29:20,817 --> 01:29:22,937 I don't want to search your house, I just want my money. 1012 01:29:23,017 --> 01:29:24,537 What do you want? -My money! 1013 01:29:24,617 --> 01:29:27,457 I have paid him Rs.10000 in all. And also my stock. 1014 01:29:27,617 --> 01:29:30,937 You paid for the labour, so how does he owe you anything? 1015 01:29:31,217 --> 01:29:34,137 What! -Get lost! 1016 01:29:34,537 --> 01:29:36,537 Your money power won't work here. 1017 01:29:36,897 --> 01:29:39,457 There's a marriage today or I'd teach you a lesson. 1018 01:29:39,657 --> 01:29:40,657 Oh! 1019 01:29:41,417 --> 01:29:45,417 You buy all junk and are worried about your money now? 1020 01:29:47,457 --> 01:29:49,137 That's what you will say now. 1021 01:29:57,337 --> 01:30:00,497 Sir, you! -Yes me! I finally got you. 1022 01:30:00,577 --> 01:30:02,777 Return my money! -Listen to me. 1023 01:30:02,857 --> 01:30:04,817 I have heard enough! 1024 01:30:04,177 --> 01:30:07,137 You cheat! You joined hands with Tolaram.. 1025 01:30:07,217 --> 01:30:08,977 .. and cheated me of Rs.10000. 1026 01:30:11,577 --> 01:30:13,857 I spent all that money buying spares. 1027 01:30:13,937 --> 01:30:16,817 It's my daughter's marriage today. -I don't know anything. 1028 01:30:16,217 --> 01:30:18,497 I want my money! -How dare you touch my father! 1029 01:30:18,697 --> 01:30:20,537 You rogue.. 1030 01:30:20,617 --> 01:30:24,417 Hey.. you.. -How dare you.. 1031 01:30:27,977 --> 01:30:31,817 It's my daughter's marriage today. I plead with you, sir. 1032 01:30:31,897 --> 01:30:35,417 Don't plead with him! How dare you touch my father! 1033 01:30:35,497 --> 01:30:38,696 I'll teach you a lesson you'll remember all your life! 1034 01:30:38,777 --> 01:30:42,817 Pay up the money. It's my sister's wedding. 1035 01:30:42,177 --> 01:30:43,977 I'll kill you! 1036 01:30:44,537 --> 01:30:45,537 You.. 1037 01:30:45,697 --> 01:30:49,657 You cheated me of all my money. 1038 01:30:51,537 --> 01:30:55,417 I.. I.. 1039 01:31:03,337 --> 01:31:07,137 You were right, Prakash. I was building castles in air. 1040 01:31:11,857 --> 01:31:16,817 I can't think of anything. -I'll teach Anokhelal a lesson. 1041 01:31:16,417 --> 01:31:18,497 I'll get him arrested for cheating under section 420. 1042 01:31:19,337 --> 01:31:20,616 We can't let the money go. 1043 01:31:25,297 --> 01:31:28,817 I'm sorry. -I am not asking you for money. 1044 01:31:32,417 --> 01:31:34,696 Give me the telephone. -Who are you calling? 1045 01:31:35,137 --> 01:31:39,977 Aruna. It's enough now. The game is up. 1046 01:31:43,537 --> 01:31:45,137 Even today is very late. 1047 01:31:45,897 --> 01:31:47,497 Hello. Aruna. 1048 01:31:48,977 --> 01:31:52,337 No, I didn't go home, nor to office. 1049 01:31:52,937 --> 01:31:54,537 I am calling from Prakash's office. 1050 01:31:55,737 --> 01:31:59,537 Aruna, I want to discuss something with you. 1051 01:32:01,137 --> 01:32:03,536 I'm not joking, it's important. 1052 01:32:04,417 --> 01:32:07,137 I want to talk to your father too. Is he home? 1053 01:32:07,257 --> 01:32:10,177 He'll come any minute now. You come over. 1054 01:32:10,377 --> 01:32:14,656 Talk to father, and fix the marriage date too. 1055 01:32:21,417 --> 01:32:24,576 I'll drop you. -No Prakash, I'll manage. 1056 01:32:24,657 --> 01:32:29,497 Take the car. -No, I'll take the bus. 1057 01:32:35,377 --> 01:32:39,816 Believe me Aruna, I had no such intention. 1058 01:32:40,897 --> 01:32:43,497 Maybe I was seeing the wrong dreams. 1059 01:32:44,817 --> 01:32:47,737 I thought I will soon be a rich man. 1060 01:32:48,577 --> 01:32:50,537 Then I won't need to tell you the truth. 1061 01:32:52,497 --> 01:32:56,497 And I also feared that if I told you, I'll lose you. 1062 01:32:58,857 --> 01:33:04,777 What else can I say? I have perhaps cheated you. 1063 01:33:05,577 --> 01:33:06,977 And even got cheated myself. 1064 01:33:08,737 --> 01:33:10,137 But my love for you.. 1065 01:33:17,257 --> 01:33:21,777 You? Over here? -I want to talk to you. 1066 01:33:21,857 --> 01:33:25,817 My doors are closed to you forever! You can leave! 1067 01:33:26,337 --> 01:33:29,417 Alright, I'll leave. I only wanted to say.. 1068 01:33:29,497 --> 01:33:31,817 I don't want to hear anything! 1069 01:33:31,777 --> 01:33:33,177 Just get out from here. 1070 01:33:39,897 --> 01:33:43,817 I know I have made a mistake, yet.. 1071 01:33:48,537 --> 01:33:51,137 You cheap cheating scoundrel! 1072 01:33:56,577 --> 01:34:01,297 What happened? -Aruna, at least you.. 1073 01:34:03,297 --> 01:34:07,536 You are still standing here? Even after such humiliation? 1074 01:34:08,137 --> 01:34:10,536 Go away! Please go away! 1075 01:34:52,577 --> 01:34:55,777 Stop crying Aruna. 1076 01:34:56,337 --> 01:34:57,337 Mother. 1077 01:34:58,457 --> 01:35:01,457 Who knew we'd see this day? 1078 01:35:03,137 --> 01:35:09,137 No ma, Ajay is not like that. He told me everything. 1079 01:35:09,337 --> 01:35:12,736 What did he tell you? What has he done? 1080 01:35:18,537 --> 01:35:20,817 Tell me about it. 1081 01:35:26,937 --> 01:35:28,977 She must have gone somewhere, she'll come. 1082 01:35:33,577 --> 01:35:37,417 Ajay is not a bad guy. -He's no good! 1083 01:35:37,257 --> 01:35:39,656 I don't want to discuss any more in this matter. 1084 01:35:39,737 --> 01:35:41,377 Will you even think of your daughter.. 1085 01:35:41,457 --> 01:35:42,816 ..or just do as you please? 1086 01:35:48,977 --> 01:35:51,337 I'll fix up her alliance very soon. 1087 01:35:51,897 --> 01:35:55,137 Dr. Suri's son is an engineer in America. 1088 01:35:55,657 --> 01:35:58,497 Then there is Raj Prakash's son, who is an IAS officer. 1089 01:35:58,817 --> 01:36:01,777 We'll find someone suitable. -You said it and it happened. 1090 01:36:02,137 --> 01:36:05,536 You think it's a joke? What were you when we got married? 1091 01:36:05,617 --> 01:36:07,537 Even you worked on a salary of Rs.1 25.. 1092 01:36:07,977 --> 01:36:09,977 And traveled in local trains. 1093 01:36:10,217 --> 01:36:12,576 Have you forgotten all that? -My case was different. 1094 01:36:12,657 --> 01:36:15,457 Why? Just because you have become rich now? 1095 01:36:16,897 --> 01:36:20,417 Aruna has told me everything. Ajay had some compulsions. 1096 01:36:24,497 --> 01:36:27,856 You only used to say that youth is meant to make mistakes. 1097 01:36:28,217 --> 01:36:31,137 If we learnt from our mistakes, they are no more mistakes. 1098 01:36:31,217 --> 01:36:33,737 It will be better if you don't discuss this with me. 1099 01:36:33,817 --> 01:36:35,497 Even I have experience. 1100 01:36:37,937 --> 01:36:39,217 It must be Aruna. 1101 01:36:39,297 --> 01:36:43,817 And listen, don't tell her about our discussion. 1102 01:36:49,497 --> 01:36:51,497 Aruna.. here? 1103 01:36:55,697 --> 01:36:58,577 Good you came here and saw what I truly am. 1104 01:36:58,657 --> 01:37:00,817 This is my small home. 1105 01:37:00,457 --> 01:37:05,337 Why didn't you tell me this before? -What would I say? 1106 01:37:05,417 --> 01:37:08,616 I love you, not your money and status. 1107 01:37:10,377 --> 01:37:13,137 I will stay with you now. Will you let me? 1108 01:37:17,177 --> 01:37:20,417 I have left my home. -What! 1109 01:37:20,537 --> 01:37:24,817 Yes Ajay. Let's get married. Today itself. 1110 01:37:25,017 --> 01:37:28,417 What are you saying! Your parents.. 1111 01:37:28,257 --> 01:37:30,337 When they don't care for my feelings.. 1112 01:37:30,417 --> 01:37:32,417 ..why should I care for them? 1113 01:37:32,657 --> 01:37:34,697 Come, I have made the decision. 1114 01:37:35,217 --> 01:37:40,417 No Aruna, I don't want your father's name to be disgraced. 1115 01:37:41,177 --> 01:37:43,137 People will say that a barrister's.. 1116 01:37:43,217 --> 01:37:45,817 ..daughter is married to a pauper. 1117 01:37:46,617 --> 01:37:48,617 Let anyone say what they want. 1118 01:37:48,697 --> 01:37:51,257 I am an adult and can do what I please. 1119 01:37:51,497 --> 01:37:55,497 No Aruna, we have done enough wrong, not any more. 1120 01:37:55,937 --> 01:37:58,817 I don't want to do anything secretly. 1121 01:38:00,737 --> 01:38:05,697 Don't you love me? If there is anyone I have loved, it is you. 1122 01:38:10,177 --> 01:38:14,417 They will never agree, and then, I have myself quit home. 1123 01:38:14,377 --> 01:38:16,417 You didn't ask me to leave home. 1124 01:38:16,137 --> 01:38:21,417 Having faced the truth once, I don't want to lie again. 1125 01:38:22,217 --> 01:38:24,297 I don't want to steal you. 1126 01:38:29,897 --> 01:38:32,257 I'll then ask for your hand in marriage from your father. 1127 01:38:33,657 --> 01:38:36,457 But when? -I cannot say when. 1128 01:38:36,977 --> 01:38:41,817 But go back now. Be my strength, not my weakness. 1129 01:38:46,577 --> 01:38:49,737 Good morning. -Good morning. Come, Sushil. 1130 01:38:51,377 --> 01:38:56,337 I have a problem. Can't do without you people. 1131 01:38:56,697 --> 01:38:59,857 If you don't have problems, how will I make money? 1132 01:39:00,777 --> 01:39:05,577 Anyway, will you have tea? -No thanks. -What is the matter? 1133 01:39:05,657 --> 01:39:11,777 Some months ago, seeing an ad in the newspaper.. 1134 01:39:11,977 --> 01:39:15,817 I had placed orders for galvanometers for my laboratory. 1135 01:39:15,777 --> 01:39:19,817 For one, I got late delivery, and two, it was all useless. 1136 01:39:20,577 --> 01:39:23,377 I send them three letters to either replace.. 1137 01:39:23,457 --> 01:39:25,377 ..the goods or return my money. 1138 01:39:26,457 --> 01:39:28,936 They replied they will replace the goods. 1139 01:39:29,537 --> 01:39:32,817 Thereafter, there was no communication. 1140 01:39:32,617 --> 01:39:35,137 When I went to their office, it was locked. 1141 01:39:35,297 --> 01:39:38,897 The owner was missing. -Who is the owner? 1142 01:39:39,737 --> 01:39:42,777 Ajay Chandra. -What name did you say? 1143 01:39:42,857 --> 01:39:46,137 Ajay Chandra. He lives somewhere in Pedder Road. 1144 01:39:46,457 --> 01:39:47,856 But I don't have his address. 1145 01:40:02,017 --> 01:40:03,577 I know the man. 1146 01:40:05,577 --> 01:40:10,457 The cheat! The fraud! I will have him sent to jail! 1147 01:40:10,577 --> 01:40:14,137 I didn't expect you to agree so easily. This.. 1148 01:40:14,217 --> 01:40:16,497 ..case is too small for you. 1149 01:40:22,897 --> 01:40:25,617 I will teach him a lesson! 1150 01:40:29,377 --> 01:40:31,417 When did this letter come? -I don't know. 1151 01:40:31,137 --> 01:40:32,217 When I opened the office yesterday.. 1152 01:40:32,297 --> 01:40:33,457 ..I found it lying on the floor. 1153 01:40:33,537 --> 01:40:36,137 At least open the office. -You never come to office. 1154 01:40:36,217 --> 01:40:38,817 Who do I open the office for? And then, creditors.. 1155 01:40:39,017 --> 01:40:40,017 Yes. 1156 01:40:50,297 --> 01:40:53,696 I'll pay your salary in a few days. You can see my situation. 1157 01:40:53,857 --> 01:40:56,537 Shall I come next week? -Yes. 1158 01:41:09,177 --> 01:41:10,897 What is the matter? 1159 01:41:10,977 --> 01:41:15,817 Who was it? -Another order for 50000 pieces. 1160 01:41:15,697 --> 01:41:17,657 He's sent Rs.10000 advance. 1161 01:41:17,737 --> 01:41:20,377 That's great. Why don't you take it? 1162 01:41:20,897 --> 01:41:23,697 What do I do? I don't meet Anokhelal. 1163 01:41:26,337 --> 01:41:31,177 Why Anokhelal? Why can't you do it? -Me? 1164 01:41:31,377 --> 01:41:35,217 Why, if that illiterate Anokhelal can do it, why can't you? 1165 01:41:35,297 --> 01:41:37,536 When will you put your education to use? 1166 01:41:38,137 --> 01:41:40,536 But ma.. -At least give it a try. 1167 01:41:41,417 --> 01:41:46,177 I have never done anything. -Learn to trust your own hands. 1168 01:41:46,817 --> 01:41:51,137 There is no work in the world which man cannot do. 1169 01:41:52,137 --> 01:41:56,777 You are young and educated. You have got a golden chance. 1170 01:41:57,137 --> 01:42:00,737 It is your duty to do your work diligently. 1171 01:42:01,217 --> 01:42:03,217 One can do anything if one tries really hard. 1172 01:44:00,777 --> 01:44:04,417 What is the matter, son? Have your meal. 1173 01:44:06,137 --> 01:44:10,536 Ma, I think I can make the instruments. 1174 01:44:14,497 --> 01:44:17,417 I did go to the shop, but he's not ready to give credit. 1175 01:44:18,417 --> 01:44:21,457 You have your meal, everything will be alright. 1176 01:44:21,697 --> 01:44:25,497 God answers everyone's prayers. -He never has answered mine. 1177 01:44:25,657 --> 01:44:28,497 Have faith in Him, he will answer your prayers too. 1178 01:45:01,137 --> 01:45:06,137 Stop worrying about me. Think about what you have to do. 1179 01:45:10,657 --> 01:45:14,417 The accused has not only cheated my client.. 1180 01:45:14,497 --> 01:45:17,856 .. but has knowingly cheated many others. 1181 01:45:18,737 --> 01:45:23,257 He knew the meters were useless. 1182 01:45:23,697 --> 01:45:25,017 But to make money.. 1183 01:45:28,857 --> 01:45:31,217 And swindled their money. 1184 01:45:31,697 --> 01:45:36,497 The accused is an absolute cheat and a fraud. 1185 01:45:37,457 --> 01:45:41,856 And I fear that until such people are in society.. 1186 01:45:42,497 --> 01:45:45,817 They will continue to cheat people. 1187 01:45:46,297 --> 01:45:51,257 So I request you, Your Honour, to give him a punishment.. 1188 01:45:51,497 --> 01:45:54,137 That will teach not only the accused.. 1189 01:45:54,217 --> 01:45:56,777 ..but even others like him a lesson. 1190 01:45:57,857 --> 01:46:02,817 So that they deter from cheating people. 1191 01:46:02,177 --> 01:46:03,417 That's all your honour. 1192 01:46:17,497 --> 01:46:25,936 The prosecutor called my client a cheat, a fraud. 1193 01:46:26,937 --> 01:46:29,257 But I regret to say the prosecution has failed.. 1194 01:46:29,337 --> 01:46:31,337 To reach the bottom of the matter.. 1195 01:46:31,417 --> 01:46:33,417 ..and drawn up his own conclusion. 1196 01:46:37,617 --> 01:46:40,497 That my client is innocent. 1197 01:46:41,497 --> 01:46:44,497 Ajay is educated, a graduate. 1198 01:46:44,817 --> 01:46:48,497 Rather than take up a job, he desired to do business.. 1199 01:46:53,737 --> 01:46:56,697 To buy old galvanometers from the bazaar.. 1200 01:46:56,777 --> 01:46:57,777 Renovate them.. 1201 01:46:57,857 --> 01:47:00,697 ..and sell them to schools, colleges and laboratories. 1202 01:47:01,537 --> 01:47:04,217 Not only Ajay, even others do this business. 1203 01:47:05,137 --> 01:47:10,817 But Ajay failed in his business. Why? 1204 01:47:10,737 --> 01:47:14,297 Why did Ajay fail in his business, and others didn't? 1205 01:47:15,457 --> 01:47:21,417 Why didn't Ajay succeed when he was trying his best? 1206 01:47:21,697 --> 01:47:24,177 And the reason behind that was a conspiracy.. 1207 01:47:24,257 --> 01:47:25,736 ..being played against him. 1208 01:47:26,337 --> 01:47:30,776 And this conspiracy is not just against Ajay.. 1209 01:47:30,857 --> 01:47:35,417 But against every hard working but small traders like him.. 1210 01:47:35,497 --> 01:47:36,576 Who want to succeed. 1211 01:47:37,257 --> 01:47:39,817 This is a conspiracy of big traders wanting.. 1212 01:47:39,897 --> 01:47:41,737 ..to crush all the small traders 1213 01:47:42,377 --> 01:47:44,497 Of removing them from the market forever. 1214 01:47:45,777 --> 01:47:50,697 This is a conspiracy to allow monopoly to flourish. 1215 01:47:51,257 --> 01:47:53,817 Ajay fell prey to these circumstances. 1216 01:47:54,697 --> 01:48:00,497 He didn't know he is stepping into cut throat competition.. 1217 01:48:01,777 --> 01:48:04,417 Where the big fish is always waiting.. 1218 01:48:04,497 --> 01:48:06,616 ..to gobble up the small fish. 1219 01:48:07,777 --> 01:48:10,697 And Mr. Tolaram Chhaganmal did gobble.. 1220 01:48:10,777 --> 01:48:13,137 ..up a small trader like Ajay. 1221 01:48:14,897 --> 01:48:16,017 Are you Chhaganmal.. 1222 01:48:19,217 --> 01:48:20,217 Yes. 1223 01:48:20,457 --> 01:48:23,137 Since how many years are you into this business? 1224 01:48:23,217 --> 01:48:24,217 About 15 years. 1225 01:48:25,297 --> 01:48:27,417 How many others are in your business in Bombay? 1226 01:48:27,497 --> 01:48:29,457 I don't know. Maybe about 4 or 5. 1227 01:48:30,177 --> 01:48:31,937 You are the most successful of them all. 1228 01:48:34,777 --> 01:48:38,417 Hard work, or removing other companies out of your way? 1229 01:48:41,857 --> 01:48:45,737 You know Ajay Chandra? -No. I have never met him. 1230 01:48:47,417 --> 01:48:51,817 Six years ago, you had taken over Baburao Miraj's company? 1231 01:48:51,177 --> 01:48:54,817 Yes, I had. -But you never saw him either. 1232 01:48:54,737 --> 01:48:55,737 No. 1233 01:48:57,217 --> 01:48:59,977 Before that, you bought over Habib Yusuf's company. 1234 01:49:03,337 --> 01:49:06,576 How did you buy that company? -My agents told me about it. 1235 01:49:06,657 --> 01:49:08,297 Who are your agents? -I have many. 1236 01:49:09,577 --> 01:49:11,817 Is Dharamchand your agent? 1237 01:49:11,377 --> 01:49:13,217 Since how many years are you working.. 1238 01:49:13,297 --> 01:49:14,656 ..in Chhaganmal and Company? 1239 01:49:14,737 --> 01:49:16,417 About 10 years. 1240 01:49:17,137 --> 01:49:19,137 You sold Baburao Miraj and Habib.. 1241 01:49:19,217 --> 01:49:21,817 ..Yusuf's company to Chhaganmal? 1242 01:49:21,177 --> 01:49:23,297 Yes. -And you even went to Ajay.. 1243 01:49:23,377 --> 01:49:27,137 With an offer. -Yes, I had, but he didn't agree. 1244 01:49:27,537 --> 01:49:31,417 So what did you do? -What could I do? 1245 01:49:31,897 --> 01:49:34,457 When Chhaganmal came to know Ajay is.. 1246 01:49:34,537 --> 01:49:36,897 ..not ready to sell his business.. 1247 01:49:36,977 --> 01:49:41,137 What did he say? -What would he say? Nothing. 1248 01:49:41,737 --> 01:49:43,537 Why did Habib Yusuf sell his company? 1249 01:49:44,537 --> 01:49:47,817 He was intelligent. 1250 01:49:47,177 --> 01:49:49,137 Was he intelligent or did you bribe his workers? 1251 01:49:49,537 --> 01:49:52,497 What! -You lured workers Sharfu and Kamruddin.. 1252 01:49:52,577 --> 01:49:54,777 With a better job offer and appointed them in your company. 1253 01:49:55,377 --> 01:49:57,497 Within a year, one died in an accident.. 1254 01:49:57,577 --> 01:49:58,977 And the other was sent to Dubai. 1255 01:50:00,577 --> 01:50:05,177 Likewise, you even bribed Ajay's worker, Anokhelal. 1256 01:50:05,937 --> 01:50:08,577 I worked for Ajay. 1257 01:50:09,417 --> 01:50:11,177 How much worth material did you buy for him? 1258 01:50:12,177 --> 01:50:15,897 About Rs.15000. -What quality was the material? 1259 01:50:16,697 --> 01:50:21,497 It was okay. -Your job was to make it perfect. 1260 01:50:21,857 --> 01:50:24,537 I.. -Which you did not do. 1261 01:50:25,457 --> 01:50:26,457 Yes.. Ah.. 1262 01:50:26,817 --> 01:50:30,537 How much money did you spend on your daughter's marriage? 1263 01:50:30,737 --> 01:50:33,737 About Rs.3000-4000. 1264 01:50:33,937 --> 01:50:35,537 Where did you get so much money from? 1265 01:50:35,977 --> 01:50:39,537 I had saved some, and took some loan. 1266 01:50:41,257 --> 01:50:46,817 Four days before marriage, you bought jewelry worth Rs.6420. 1267 01:50:47,457 --> 01:50:52,856 Yes, I did. -Where did you get this money from? 1268 01:50:53,177 --> 01:50:56,817 I.. -You got this money from Chhaganmal. 1269 01:50:56,977 --> 01:50:59,617 On condition that you don't do Ajay's work properly. 1270 01:50:59,697 --> 01:51:01,857 That you will give the spare parts for Ajay's stock to him. 1271 01:51:01,937 --> 01:51:05,177 Your Honour, he wanted to get his daughter married. 1272 01:51:05,497 --> 01:51:07,856 The alliance was fixed with a promise.. 1273 01:51:07,937 --> 01:51:10,417 ..to give jewelry weighing 100gms.. 1274 01:51:10,137 --> 01:51:12,576 A watch and Rs.1000 is cash. 1275 01:51:13,137 --> 01:51:14,497 You didn't have money,.. 1276 01:51:14,737 --> 01:51:17,817 And Chhaganmal's agent took advantage of this fact. 1277 01:51:17,377 --> 01:51:18,977 He lured you with money.. 1278 01:51:21,897 --> 01:51:23,497 You didn't do Ajay's job properly.. 1279 01:51:23,897 --> 01:51:25,897 and even removed the good parts of the.. 1280 01:51:25,977 --> 01:51:27,897 ..meters and sent them to Chhaganmal. 1281 01:51:28,537 --> 01:51:31,137 Is this true or not? -Or should I call your daughter and.. 1282 01:51:31,217 --> 01:51:32,217 ..son-in-law to give evidence? 1283 01:51:32,297 --> 01:51:38,137 No! What could I do? My daughter was not good looking. 1284 01:51:39,417 --> 01:51:41,417 I couldn't get an alliance for her. 1285 01:51:42,257 --> 01:51:44,137 My only son had also become a vagabond. 1286 01:51:45,257 --> 01:51:48,137 I was a daughter's helpless father. 1287 01:51:49,337 --> 01:51:53,337 I did cheat Ajay, but.. 1288 01:51:53,457 --> 01:51:55,616 Did Ajay ever cheat anyone in business? 1289 01:51:55,697 --> 01:51:56,697 Never. 1290 01:51:56,977 --> 01:52:03,497 My next witness, the prosecutor's daughter, Aruna. 1291 01:52:03,577 --> 01:52:04,777 Objection, your honour. 1292 01:52:05,137 --> 01:52:07,137 Aruna has nothing to do with this case. 1293 01:52:07,337 --> 01:52:11,776 I will just put 2-3 questions to Aruna and prove.. 1294 01:52:11,857 --> 01:52:13,617 She is connected to this case. 1295 01:52:19,617 --> 01:52:20,617 Yes. 1296 01:52:21,457 --> 01:52:24,536 Since when do you know Ajay? -Since eight months. 1297 01:52:25,137 --> 01:52:27,177 After knowing him for eight months, would you say.. 1298 01:52:27,257 --> 01:52:30,857 Ajay is a cheat, a fraud, a con man? 1299 01:52:36,497 --> 01:52:37,576 That's all, ma'am. 1300 01:52:40,497 --> 01:52:41,497 Your honour. 1301 01:52:42,297 --> 01:52:44,536 I want to question Chhaganmal again. 1302 01:52:56,977 --> 01:53:02,137 Your Honour, Mr.Ajay has replaced my client's order. 1303 01:53:03,497 --> 01:53:08,137 So my client is withdrawing his case. 1304 01:53:11,537 --> 01:53:12,537 Congratulations. 1305 01:53:14,697 --> 01:53:18,377 That is why I told you to replace this party's order first. 1306 01:53:18,457 --> 01:53:19,457 That I have done.. 1307 01:53:19,537 --> 01:53:21,937 ..but the guy who paid me an advance of Rs.10000.. 1308 01:53:22,297 --> 01:53:24,736 His job will get delayed by 15 days. What will I tell him? 1309 01:53:25,217 --> 01:53:26,897 You don't have to tell him anything.. 1310 01:53:26,977 --> 01:53:28,497 ..Prakash had sent you that money. 1311 01:53:30,577 --> 01:53:32,497 But it was Aruna's idea. 1312 01:53:33,137 --> 01:53:35,817 You wouldn't have taken money from me like that.. 1313 01:53:35,177 --> 01:53:36,497 So we had to.. 1314 01:53:36,577 --> 01:53:39,417 But do return Prakash's money. 1315 01:53:39,137 --> 01:53:42,817 That I will, because I make him my 50% partner. 1316 01:53:46,577 --> 01:53:47,577 Congratulations. 1317 01:53:48,777 --> 01:53:49,777 Thank you. 1318 01:53:50,137 --> 01:53:52,777 Ajay, this is the first incidence.. 1319 01:53:52,857 --> 01:53:55,537 ..where I am happy to lose a case. 102022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.