All language subtitles for Malawi.Wildlife.Rescue.S01E02.Monkey.Madness.1080p.WEB.h264-CAFFEiNE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,004 --> 00:00:05,954 Wildlife vet, Amanda salb, 2 00:00:06,031 --> 00:00:07,539 has her work cut out. 3 00:00:07,574 --> 00:00:08,540 Stop, stop, stop, stop, stop! 4 00:00:09,885 --> 00:00:11,877 Trying to fit a radio collar on a wild cheetah. 5 00:00:11,912 --> 00:00:13,211 I've got the head. 6 00:00:13,246 --> 00:00:15,213 The team grapples with a 13-foot python. 7 00:00:15,224 --> 00:00:17,883 Hold on, hold on, hold on! 8 00:00:17,918 --> 00:00:20,218 And foster mom kezi goes rogue. 9 00:00:20,229 --> 00:00:21,553 How did that happen? 10 00:00:23,065 --> 00:00:24,890 It's all in a day's work 11 00:00:24,925 --> 00:00:27,443 for Malawi's only wildlife rescue team. 12 00:00:59,602 --> 00:01:01,593 At lilongwe wildlife center, 13 00:01:01,604 --> 00:01:05,013 Amanda and Alma have called the team together. 14 00:01:05,090 --> 00:01:08,850 They're going to need a lot of help for the task at hand. 15 00:01:08,927 --> 00:01:11,520 So we're gonna do the exam of Henry today. 16 00:01:11,596 --> 00:01:13,855 So we're gonna look at him and we're gonna measure him 17 00:01:13,932 --> 00:01:15,440 and we're gonna weigh him. 18 00:01:15,451 --> 00:01:19,111 We're gonna have one person per meter of snake. 19 00:01:19,121 --> 00:01:22,781 Now it's really important to not get too excited 20 00:01:22,792 --> 00:01:24,783 about scruffing this animal down. 21 00:01:24,818 --> 00:01:26,418 It's not a vervet monkey, right? 22 00:01:27,988 --> 00:01:30,956 Henry is an African rock python. 23 00:01:30,991 --> 00:01:33,875 One of the largest snakes in the world. 24 00:01:33,910 --> 00:01:35,627 He was rescued from a zoo in Malawi 25 00:01:35,638 --> 00:01:37,721 when it was shut down in 2007. 26 00:01:39,666 --> 00:01:41,967 Who hasn't held the snake before? 27 00:01:41,977 --> 00:01:43,969 Okay, you have. 28 00:01:43,979 --> 00:01:45,804 Okay, I'll do this again. 29 00:01:45,815 --> 00:01:48,640 All right, so if you're holding him like this, 30 00:01:48,651 --> 00:01:50,225 ease, that will squeeze 'em. 31 00:01:50,260 --> 00:01:51,810 And if you hold him too loosely, 32 00:01:51,821 --> 00:01:55,313 if he tries to move, then you can't maintain it. 33 00:01:55,324 --> 00:01:56,982 But it's gonna be okay for him 34 00:01:57,017 --> 00:01:58,817 to have just a little bit of movement. 35 00:01:58,852 --> 00:02:00,735 You don't wanna completely restrict his movement, 36 00:02:00,812 --> 00:02:03,155 just to keep him from getting away. 37 00:02:03,190 --> 00:02:04,406 So, got it? 38 00:02:04,482 --> 00:02:05,824 - Yeah. - Okay, cool. 39 00:02:10,840 --> 00:02:13,832 Most animals here are put back into the wild 40 00:02:13,843 --> 00:02:17,419 but Henry's been in captivity too long to be released. 41 00:02:17,495 --> 00:02:19,504 - Where is the snake? - Can you open it, Jeremiah? 42 00:02:19,515 --> 00:02:20,922 I don't know. 43 00:02:20,999 --> 00:02:22,975 Wait, who takes care of the snake? 44 00:02:25,170 --> 00:02:26,178 Jeremiah, that's what I thought! 45 00:02:26,188 --> 00:02:27,146 Where's your snake? 46 00:02:29,883 --> 00:02:31,016 You can look in all the places 47 00:02:31,026 --> 00:02:33,518 that the snake usually hides. 48 00:02:37,974 --> 00:02:40,692 Rock pythons have great camouflage 49 00:02:40,703 --> 00:02:44,362 and heavy rains have caused an explosion of vegetation. 50 00:02:44,373 --> 00:02:46,415 So, finding him is tricky. 51 00:02:47,984 --> 00:02:50,035 Can I have a stick? 52 00:02:50,070 --> 00:02:53,038 So, now, we're looking for our snake friend, 53 00:02:53,048 --> 00:02:55,707 which is not easy to find 54 00:02:55,742 --> 00:02:59,094 in this jungle wilderness of an enclosure. 55 00:03:01,539 --> 00:03:04,349 Ooh, look at this giant pile of poop. 56 00:03:07,337 --> 00:03:08,720 I'm trying to... 57 00:03:08,731 --> 00:03:10,889 My eyes are not always that good. 58 00:03:10,924 --> 00:03:13,391 So, I'm gonna try to see if he's actually in those bushes, 59 00:03:13,402 --> 00:03:15,227 - before I step on him. - Do you know what? 60 00:03:15,237 --> 00:03:17,312 She's gonna poke him with a stick and make him mad, 61 00:03:17,389 --> 00:03:18,739 and then we're gonna have to grab him. 62 00:03:21,410 --> 00:03:24,569 If he's up in a tree, that would be hilarious. 63 00:03:24,580 --> 00:03:26,404 But also, no. 64 00:03:26,415 --> 00:03:28,248 He's not in the tires, we confirmed that, hey? 65 00:03:30,920 --> 00:03:32,586 Where's this snake? 66 00:03:33,589 --> 00:03:35,330 - Oh you see him? - Holy shirt! 67 00:03:35,407 --> 00:03:38,500 We were not close, look where he is! 68 00:03:38,576 --> 00:03:41,253 - You missed it? - Yes, and soft saw him. 69 00:03:41,263 --> 00:03:44,089 Super, super nice spot! 70 00:03:44,124 --> 00:03:46,424 Even though Henry isn't venomous, 71 00:03:46,459 --> 00:03:48,760 stepping on him is not a good idea. 72 00:03:48,771 --> 00:03:50,679 He's strong enough to squeeze the life 73 00:03:50,714 --> 00:03:52,430 out of a large mammal. 74 00:03:52,441 --> 00:03:55,684 So, the plan is, now that we've identified our python friend, 75 00:03:55,719 --> 00:03:56,768 we're gonna get him to a position 76 00:03:56,779 --> 00:03:58,103 where we can gently pin his head 77 00:03:58,138 --> 00:03:59,947 and I'll come in and grab it. 78 00:04:01,099 --> 00:04:02,774 He's half under a branch 79 00:04:02,809 --> 00:04:04,693 so we can try to move the branches 80 00:04:04,728 --> 00:04:06,361 to get a better position. 81 00:04:06,438 --> 00:04:08,363 But the minute we're gonna mess around with him, 82 00:04:08,440 --> 00:04:10,031 he's not gonna be all too happy. 83 00:04:10,066 --> 00:04:11,700 So, see how the backside of his coils 84 00:04:11,776 --> 00:04:13,535 are tucked under this log? 85 00:04:13,570 --> 00:04:16,288 What you might do, once we have the head 86 00:04:16,323 --> 00:04:18,206 and we're trying to grab the body, 87 00:04:18,283 --> 00:04:20,625 is you might need to use it to push the body 88 00:04:20,636 --> 00:04:22,460 from underneath the log. 89 00:04:22,471 --> 00:04:23,962 He's gonna start curling up more. 90 00:04:23,973 --> 00:04:25,880 He's going to tighten up, right? 91 00:04:25,957 --> 00:04:28,800 So, we need to make sure that we can stretch that body out. 92 00:04:28,811 --> 00:04:31,386 The team needs to be careful. 93 00:04:31,463 --> 00:04:33,972 Henry is an ambush predator that can strike 94 00:04:33,983 --> 00:04:36,558 and latch onto prey in the blink of an eye. 95 00:04:38,470 --> 00:04:40,145 Let's see. 96 00:04:40,155 --> 00:04:41,980 Can you give me a hand? 97 00:04:42,015 --> 00:04:44,283 Hi, you, do not bite this broom, I will be very sad. 98 00:04:47,354 --> 00:04:49,571 He might change his position anywhere. 99 00:04:49,606 --> 00:04:52,073 So, what I'd want you to do, 100 00:04:52,108 --> 00:04:53,408 - is kinda hold it. - Yeah. 101 00:04:53,443 --> 00:04:54,576 Okay, push up with your, 102 00:04:54,611 --> 00:04:55,994 - okay, I've got the head. - Yeah. 103 00:04:56,005 --> 00:04:57,546 Now this is where kondwani comes in. 104 00:04:59,449 --> 00:05:02,000 Come in from underneath him. 105 00:05:02,035 --> 00:05:03,752 Let's give it a nice little push. 106 00:05:03,828 --> 00:05:05,920 All right, push him. 107 00:05:05,955 --> 00:05:08,340 Now, everybody grab you some snake. 108 00:05:08,375 --> 00:05:10,008 All right, we're doing it. 109 00:05:10,019 --> 00:05:11,810 Great, fantastic. 110 00:05:14,023 --> 00:05:15,597 Pull this that way, rob. 111 00:05:15,673 --> 00:05:17,098 I've got the head. 112 00:05:17,133 --> 00:05:18,600 Fantastic, and let's lift it. 113 00:05:18,676 --> 00:05:20,352 Okay, hold on, hold on, hold on! 114 00:05:20,387 --> 00:05:21,603 - Hold on to the snake! - Hold on to the snake! 115 00:05:21,679 --> 00:05:23,021 - Good, good. - Hold on, hold on. 116 00:05:23,032 --> 00:05:25,774 - You all right, yeah? - Fantastic. 117 00:05:25,850 --> 00:05:28,744 One huge python under control. 118 00:05:29,854 --> 00:05:31,863 While Amanda examines Henry, 119 00:05:31,898 --> 00:05:33,865 the rest of the team keeps him pinned down 120 00:05:33,876 --> 00:05:37,202 to prevent him from wrapping his body around her. 121 00:05:37,237 --> 00:05:39,704 Oh, look at this, see his cataracts? 122 00:05:39,739 --> 00:05:40,789 Yes, I do. 123 00:05:40,865 --> 00:05:42,874 Bilateral cataracts. 124 00:05:42,909 --> 00:05:44,709 Aging animals can get cataracts 125 00:05:44,720 --> 00:05:47,879 just as humans can and Henry is at least 20, 126 00:05:47,890 --> 00:05:50,215 which is good going for a python. 127 00:05:50,225 --> 00:05:52,384 So, now, Alma, take this head. 128 00:05:52,394 --> 00:05:54,936 He's gonna move and again, just moved gently with him. 129 00:05:59,401 --> 00:06:01,476 - Got it? - Yep, got it. 130 00:06:01,511 --> 00:06:04,646 Would you like to open your mouth for me please? 131 00:06:04,722 --> 00:06:06,865 Very gently, I know, thank you. 132 00:06:08,435 --> 00:06:10,151 Amanda wants to check Henry's teeth 133 00:06:10,186 --> 00:06:12,153 for any signs of infection 134 00:06:12,188 --> 00:06:15,740 but he has very strong jaws and can deliver a nasty bite. 135 00:06:15,751 --> 00:06:17,659 Okay, hi buddy. 136 00:06:17,694 --> 00:06:19,211 All right, so I'm done here. 137 00:06:20,905 --> 00:06:25,333 This is the stomach, I just wanna feel in between his ribs. 138 00:06:25,368 --> 00:06:29,003 I can feel that he's got some feces in the pipe 139 00:06:29,080 --> 00:06:29,838 and all the way down here. 140 00:06:29,914 --> 00:06:31,589 Great. 141 00:06:31,600 --> 00:06:33,758 At the center, Henry is fed whole chickens, 142 00:06:33,793 --> 00:06:36,594 but in the wild his diet would be rodents, 143 00:06:36,629 --> 00:06:39,264 monkeys, and even small antelope. 144 00:06:39,274 --> 00:06:41,099 We wanna see, of course, if he's growing. 145 00:06:41,110 --> 00:06:44,853 So, the only way to do it is measuring him and weighing him. 146 00:06:44,929 --> 00:06:46,938 When you have your hands on an animal, 147 00:06:46,949 --> 00:06:48,106 you need to take the opportunity 148 00:06:48,117 --> 00:06:51,776 to take as many data as you can. 149 00:06:51,811 --> 00:06:54,863 So, measuring and weighing is one of the most important ones 150 00:06:54,939 --> 00:06:58,116 in captivity to see if your animal's actually doing okay. 151 00:06:58,127 --> 00:07:00,293 Henry is 12 feet long. 152 00:07:01,797 --> 00:07:05,340 On the count of three, one, two, three. 153 00:07:06,784 --> 00:07:09,627 Great. 154 00:07:09,638 --> 00:07:11,212 Now that we've done physical exam 155 00:07:11,247 --> 00:07:12,881 and now that we've got a length on him, 156 00:07:12,916 --> 00:07:14,632 then we are gonna do a weight 157 00:07:14,643 --> 00:07:17,051 and then let him go about his day. 158 00:07:20,673 --> 00:07:22,816 Alma's winding the snake in the. 159 00:07:25,929 --> 00:07:29,239 Now, we're gonna wrap him up and close this lid. 160 00:07:32,477 --> 00:07:35,570 So, he is plus everything, can someone record? 161 00:07:35,605 --> 00:07:38,623 - Yeah, I've got it. - 37.7. 162 00:07:39,668 --> 00:07:41,993 Fantastic, great? 163 00:07:42,004 --> 00:07:43,161 He's eating all right. 164 00:07:43,172 --> 00:07:45,413 And his weight is maintaining. 165 00:07:45,490 --> 00:07:46,664 So, he's doing all right. 166 00:07:58,711 --> 00:08:00,345 So we're done with the exam. 167 00:08:00,355 --> 00:08:02,514 We're gonna leave Henry in his nice little bucket. 168 00:08:02,524 --> 00:08:03,681 He's a bit nervous to come out. 169 00:08:03,692 --> 00:08:05,150 He can take his sweet time. 170 00:08:15,645 --> 00:08:17,111 It's been a busy few weeks 171 00:08:17,146 --> 00:08:18,288 at the rescue center. 172 00:08:20,858 --> 00:08:22,867 There's been an influx of orphans, 173 00:08:22,902 --> 00:08:24,669 all demanding a lot of attention. 174 00:08:27,699 --> 00:08:29,624 The orphan care team is already looking 175 00:08:29,701 --> 00:08:32,719 after five baby monkeys when another comes in. 176 00:08:34,747 --> 00:08:37,131 Alma and animal care assistant kondwani 177 00:08:37,166 --> 00:08:38,683 head to reception to pick it up. 178 00:08:39,877 --> 00:08:41,386 How are you? 179 00:08:41,421 --> 00:08:42,470 More important, how are you? 180 00:08:42,505 --> 00:08:43,721 It is a baby, baby, baby. 181 00:08:43,756 --> 00:08:45,139 He's a real baby, baby. 182 00:08:45,216 --> 00:08:46,391 Lynn Clifford works with 183 00:08:46,401 --> 00:08:47,859 the wildlife action group. 184 00:08:49,071 --> 00:08:50,895 What happened? 185 00:08:50,906 --> 00:08:52,730 I have no idea, we think the mom was killed raiding crops 186 00:08:52,741 --> 00:08:54,065 and then they found the baby, 187 00:08:54,076 --> 00:08:55,733 they sold the baby for five grand. 188 00:08:55,768 --> 00:08:57,902 So, we found the man who paid the money. 189 00:08:57,937 --> 00:08:59,904 And just sort of talked and said it wasn't allowed. 190 00:08:59,915 --> 00:09:01,489 And he should give it over. 191 00:09:01,524 --> 00:09:03,157 So, he was a bit reluctant, but in the end he gave it. 192 00:09:03,192 --> 00:09:04,409 It's illegal to keep wild animals 193 00:09:04,419 --> 00:09:06,244 as pets in Malawi. 194 00:09:06,255 --> 00:09:08,830 So the center receives lots of confiscated animals 195 00:09:08,906 --> 00:09:11,165 like this tiny vervet monkey. 196 00:09:11,200 --> 00:09:12,417 So we've had him for two nights. 197 00:09:12,427 --> 00:09:14,168 - Fantastic. - He loves mangoes, 198 00:09:14,203 --> 00:09:17,005 porridge, and he likes scrambled eggs. 199 00:09:17,081 --> 00:09:21,676 Well, kondwani, meet your first baby monkey. 200 00:09:21,711 --> 00:09:22,927 Kondwani has only just joined 201 00:09:22,962 --> 00:09:25,013 the orphan care team. 202 00:09:25,048 --> 00:09:28,683 Looking after this baby monkey will be his responsibility. 203 00:09:28,718 --> 00:09:30,768 He's gorgeous, so his name is Sully. 204 00:09:30,779 --> 00:09:31,936 Sully? 205 00:09:31,971 --> 00:09:34,573 For Sullivan. Good Irish name. 206 00:09:35,975 --> 00:09:37,275 You got a full-time job. 207 00:09:37,286 --> 00:09:39,027 It's okay, baby, you can go across. 208 00:09:41,898 --> 00:09:43,448 There we go, yeah. 209 00:09:43,458 --> 00:09:44,866 Thanks a million, guys. 210 00:09:44,901 --> 00:09:46,034 - Thank you so much, - yeah, lovely to see you. 211 00:09:46,069 --> 00:09:47,201 It was lovely to see you. 212 00:09:47,278 --> 00:09:48,286 - Take care. - Yes, will do, 213 00:09:48,297 --> 00:09:49,454 I'll keep you updated, hey? 214 00:09:49,489 --> 00:09:51,423 - Good luck, guys. - Thanks, guys. 215 00:09:53,117 --> 00:09:55,877 Sully was sold for just $7, 216 00:09:55,953 --> 00:09:59,213 which might not sound much but for the average malawian, 217 00:09:59,290 --> 00:10:00,765 that's several day's pay. 218 00:10:04,813 --> 00:10:07,639 As with any new arrival, Sully needs to be checked over. 219 00:10:07,674 --> 00:10:11,976 And that falls to visiting British vet, Dr. Sophie Wilson. 220 00:10:11,987 --> 00:10:13,895 Just because of his levels of dehydration, 221 00:10:13,971 --> 00:10:15,396 we're just gonna give him some fluids 222 00:10:15,473 --> 00:10:17,115 under the skin with some vitamins. 223 00:10:18,351 --> 00:10:20,652 Can't see any wounds, so that's good. 224 00:10:20,687 --> 00:10:24,489 He's mainly just skinny, dehydrated and cold. 225 00:10:24,524 --> 00:10:27,492 They estimate Sully's about three weeks old. 226 00:10:27,502 --> 00:10:31,496 He's a perfect candidate to be released back into the wild. 227 00:10:31,531 --> 00:10:33,247 We need to stabilize him first. 228 00:10:33,282 --> 00:10:35,833 We need to make sure that he can drink from a bottle. 229 00:10:35,844 --> 00:10:38,336 And then we're gonna introduce him to a foster mother. 230 00:10:38,347 --> 00:10:41,506 And the younger we integrate them with a foster mother 231 00:10:41,541 --> 00:10:44,008 the more success and the quicker it goes 232 00:10:44,019 --> 00:10:45,510 and there's less human contact. 233 00:10:45,520 --> 00:10:47,512 So, that will benefit him for the future 234 00:10:47,547 --> 00:10:51,516 and for his potential to be released. 235 00:10:51,526 --> 00:10:54,185 Before Sully can be paired with a foster mom, 236 00:10:54,196 --> 00:10:56,854 he's going to require round-the-clock care. 237 00:10:56,865 --> 00:10:59,532 His survival will depend on kondwani. 238 00:11:01,703 --> 00:11:03,528 And then basically... 239 00:11:03,538 --> 00:11:05,530 Alma has her hands full with the new arrival 240 00:11:05,565 --> 00:11:07,031 at lilongwe wildlife center. 241 00:11:07,042 --> 00:11:09,701 A little bit more easier. He's gonna climb up. 242 00:11:09,711 --> 00:11:12,453 Yes, you will, and I'm first gonna put the teat 243 00:11:12,530 --> 00:11:15,206 in his mouth, oh, okay. 244 00:11:15,217 --> 00:11:19,460 The biggest problem you will have is if he doesn't swallow, 245 00:11:19,537 --> 00:11:20,795 it will come into his lungs. 246 00:11:20,872 --> 00:11:23,381 So you need to always be careful. 247 00:11:23,392 --> 00:11:26,050 So this little guy is a bit cool, 248 00:11:26,061 --> 00:11:28,803 so I'm giving him my body temperature. 249 00:11:28,880 --> 00:11:34,225 I'm grooming him, so plucking the fur in a gentle way, 250 00:11:34,236 --> 00:11:36,728 which relaxes him as well. 251 00:11:36,738 --> 00:11:39,397 And then they just dose off. 252 00:11:49,084 --> 00:11:50,742 Tiny babies like Sully 253 00:11:50,752 --> 00:11:53,327 use a lot of the center's resources. 254 00:11:53,362 --> 00:11:56,247 This little guy requires 24/7 care. 255 00:11:56,282 --> 00:11:57,749 So we do three hour shifts. 256 00:11:57,759 --> 00:11:59,417 He's gonna be fed every hour. 257 00:11:59,452 --> 00:12:01,419 We need to monitor his health. 258 00:12:01,454 --> 00:12:04,672 And in the meantime, all the other things are happening too. 259 00:12:04,749 --> 00:12:07,759 So, we have quite a big team taking care of this little guy. 260 00:12:10,605 --> 00:12:12,764 With orphan care filling up fast, 261 00:12:12,774 --> 00:12:15,600 kondwani's thrown in at the deep end. 262 00:12:15,610 --> 00:12:19,270 Right now I'm in charge of feeding Sully. 263 00:12:19,305 --> 00:12:22,240 But Alma is helping me, directing me on how to do it. 264 00:12:25,787 --> 00:12:27,245 Think it's warm enough. 265 00:12:32,944 --> 00:12:35,295 Hopefully one day he'll be with his buddies 266 00:12:40,802 --> 00:12:43,961 yeah, this is actually great. 267 00:12:43,972 --> 00:12:48,132 Doing this will be some of an achievement. 268 00:12:48,167 --> 00:12:51,302 And eventually, when you take the animal back into the wild, 269 00:12:51,313 --> 00:12:52,970 there's that sense of fulfillment 270 00:12:52,981 --> 00:12:55,440 that I've made a difference. 271 00:13:05,268 --> 00:13:07,485 Amanda is the only resident wildlife vet 272 00:13:07,496 --> 00:13:10,822 in Malawi authorized to dart and capture big game. 273 00:13:10,832 --> 00:13:14,575 So, her services are always in demand. 274 00:13:14,652 --> 00:13:18,913 The biggest thing about being on call 275 00:13:18,990 --> 00:13:20,331 for animal emergencies 276 00:13:20,342 --> 00:13:24,836 is you're literally on call 24/7, 365. 277 00:13:24,871 --> 00:13:26,671 My phone is never turned off. 278 00:13:26,681 --> 00:13:29,090 So it's kind of intense, it's kind of cool. 279 00:13:29,166 --> 00:13:30,809 It's kind of overwhelming sometimes 280 00:13:32,187 --> 00:13:34,679 but I wouldn't wanna do anything else. 281 00:13:40,862 --> 00:13:42,520 Malawi is a small country 282 00:13:42,531 --> 00:13:44,522 in the southeast of Africa. 283 00:13:44,557 --> 00:13:47,525 Amanda's base is in the capital, lilongwe. 284 00:13:47,536 --> 00:13:50,194 But today, she's off to the liwonde national park 285 00:13:50,229 --> 00:13:51,913 to help radio collar a cheetah. 286 00:13:53,900 --> 00:13:56,835 Cheetahs were declared extinct in Malawi 20 years ago, 287 00:13:58,547 --> 00:14:01,372 but in 2017, thanks to a massive effort 288 00:14:01,383 --> 00:14:03,624 by African parks and the government, 289 00:14:03,701 --> 00:14:06,302 four were successfully introduced into liwonde. 290 00:14:07,747 --> 00:14:09,722 And one went on to have cubs. 291 00:14:15,897 --> 00:14:18,890 Monitoring them is crucial to their survival. 292 00:14:18,900 --> 00:14:20,391 And that responsibility falls 293 00:14:20,426 --> 00:14:23,728 to Olivia sievert from African parks. 294 00:14:23,763 --> 00:14:25,396 Without the helicopter, there's a lot of places 295 00:14:25,431 --> 00:14:27,899 we would not be able to get into in this park. 296 00:14:27,934 --> 00:14:29,483 That's for sure in the rainy season, yeah. 297 00:14:29,560 --> 00:14:31,736 It's quite inaccessible and it floods a lot. 298 00:14:36,067 --> 00:14:39,744 Liwonde covers 212 square miles of wilderness 299 00:14:39,754 --> 00:14:41,746 and cheetahs are well camouflaged. 300 00:14:41,756 --> 00:14:44,415 So, finding them isn't easy. 301 00:14:44,426 --> 00:14:47,418 But a couple of the cheetahs wear radio collars. 302 00:14:47,429 --> 00:14:49,596 These emit a signal that Olivia can track. 303 00:14:52,041 --> 00:14:53,600 Have you got a visual? 304 00:15:06,472 --> 00:15:08,022 Olivia needs Amanda's help 305 00:15:08,099 --> 00:15:09,523 because the mother's collar 306 00:15:09,558 --> 00:15:11,192 was coming to the end of its lifespan 307 00:15:11,268 --> 00:15:12,452 and has to be changed. 308 00:15:13,646 --> 00:15:15,696 Now that she has the coordinates, 309 00:15:15,731 --> 00:15:17,365 she and Amanda should be able 310 00:15:17,441 --> 00:15:20,117 to locate the cheetahs from the ground. 311 00:15:20,152 --> 00:15:21,786 Ready if you are. 312 00:15:21,796 --> 00:15:23,204 Yeah, I think so. 313 00:15:30,788 --> 00:15:32,797 It's taken Amanda more than four hours 314 00:15:32,807 --> 00:15:36,968 to reach liwonde, but there's no time to lose. 315 00:15:36,978 --> 00:15:38,970 Olivia wants to find the cheetahs again 316 00:15:39,005 --> 00:15:40,271 before they move off. 317 00:15:42,174 --> 00:15:43,808 Hey, dude, how's it going? 318 00:15:43,818 --> 00:15:45,309 Yeah, good, we found them last night 319 00:15:45,320 --> 00:15:47,228 and then we got a signal again this morning. 320 00:15:47,304 --> 00:15:49,814 So, I think we can probably just head straight out there. 321 00:15:49,824 --> 00:15:50,815 All right, ready to go? 322 00:15:50,825 --> 00:15:52,316 - Yeah. - Okay. 323 00:15:52,327 --> 00:15:53,451 - I'll jump in with you. - Okay, fantastic. 324 00:15:55,664 --> 00:15:58,823 Amanda prepares her dart gun in advance 325 00:15:58,833 --> 00:16:01,492 as she's going to need to anesthetize the cheetah. 326 00:16:01,503 --> 00:16:04,495 Getting equipment, supplies, drugs 327 00:16:04,506 --> 00:16:06,831 are the bigger challenges here in Malawi. 328 00:16:06,841 --> 00:16:08,416 It's still kind of like 329 00:16:08,451 --> 00:16:11,002 a fledgling wildlife veterinary department. 330 00:16:11,037 --> 00:16:14,088 So, I'm having to set up my own supply chains, 331 00:16:14,123 --> 00:16:16,090 figuring out where do you get this drug that I need 332 00:16:16,125 --> 00:16:17,591 for darting cheetah. 333 00:16:17,668 --> 00:16:19,093 Where do you get, this is a different drug 334 00:16:19,170 --> 00:16:20,678 than I would like to use for darting lion, 335 00:16:20,689 --> 00:16:21,929 which is different than elephant, of course. 336 00:16:21,964 --> 00:16:24,515 So, it's quite a challenge. 337 00:16:28,888 --> 00:16:30,271 Hopefully the cheetahs 338 00:16:30,306 --> 00:16:32,156 are still at the same coordinates. 339 00:16:34,185 --> 00:16:35,743 They have to approach slowly. 340 00:16:37,855 --> 00:16:39,706 These big cats are shy and skittish. 341 00:16:43,211 --> 00:16:46,203 If they find them, they don't want to scare them away. 342 00:16:54,705 --> 00:16:59,767 So, you can see, right over there, they're seeing us. 343 00:17:10,346 --> 00:17:13,314 The cheetahs aren't going to make this easy. 344 00:17:13,349 --> 00:17:14,824 Oh, don't run! 345 00:17:15,726 --> 00:17:16,701 Ah, they're running. 346 00:17:21,065 --> 00:17:22,073 The mother is, understandably, 347 00:17:22,083 --> 00:17:24,075 protective of her three cubs 348 00:17:24,085 --> 00:17:27,661 and sees Amanda and Olivia as a threat. 349 00:17:27,696 --> 00:17:29,663 She has her first litter of cubs with her. 350 00:17:29,698 --> 00:17:32,083 And even though they are getting older 351 00:17:32,118 --> 00:17:34,761 I think that also plays a role in how skittish she is. 352 00:17:41,085 --> 00:17:42,927 They let the cats move off and relax 353 00:17:42,937 --> 00:17:44,479 before trying again. 354 00:17:47,758 --> 00:17:48,775 Stop, stop, stop, stop, stop! 355 00:17:50,445 --> 00:17:51,486 There they are. 356 00:17:55,450 --> 00:17:58,117 There's two of them, give me the binos. 357 00:17:59,979 --> 00:18:01,445 Good positions they're in. 358 00:18:01,456 --> 00:18:03,280 Amanda needs a clear shot 359 00:18:03,291 --> 00:18:06,867 and must get as close as possible. 360 00:18:06,944 --> 00:18:09,620 The problem is, is that it's so brushy there. 361 00:18:09,631 --> 00:18:11,789 And I think you're gonna have to try to get closer. 362 00:18:11,824 --> 00:18:13,457 I think it's okay. 363 00:18:13,492 --> 00:18:16,803 If you come in and just try to angle in that way. 364 00:18:18,581 --> 00:18:20,548 They have to be very quiet 365 00:18:20,583 --> 00:18:22,383 and no sudden movements. 366 00:18:22,459 --> 00:18:25,803 This could be Amanda's only chance to get the mother. 367 00:18:25,838 --> 00:18:27,647 Right, wait, stop, stop, sorry. 368 00:18:33,488 --> 00:18:35,563 All right, keep going just a little bit 369 00:18:35,639 --> 00:18:36,823 and then just stop. 370 00:18:38,934 --> 00:18:39,784 Stop! 371 00:18:43,665 --> 00:18:45,823 Amanda needs to sedate the mother cheetah 372 00:18:45,834 --> 00:18:48,042 so she can replace her aging radio collar. 373 00:18:51,155 --> 00:18:53,330 She'll likely only get one shot 374 00:18:53,341 --> 00:18:55,675 to hit the lean cat square in the muscle. 375 00:19:04,352 --> 00:19:05,509 Ah, no! 376 00:19:05,520 --> 00:19:06,894 Missed. 377 00:19:10,883 --> 00:19:13,767 So, this is when the distance makes such a difference. 378 00:19:13,802 --> 00:19:15,686 Did you see how, because I just don't have 379 00:19:15,721 --> 00:19:17,855 that much of a shot, 380 00:19:17,866 --> 00:19:21,659 a difference of five meters makes all the difference. 381 00:19:27,524 --> 00:19:29,700 Now the cheetahs are on high alert, 382 00:19:29,711 --> 00:19:31,794 Amanda won't get another opportunity. 383 00:19:35,407 --> 00:19:37,124 So, they definitely know we're onto them now. 384 00:19:37,159 --> 00:19:39,877 And they keep moving out of range 385 00:19:39,912 --> 00:19:42,963 or going into thick bushes every time we get somewhat close. 386 00:19:43,040 --> 00:19:45,382 So, it's just not really ideal to continue today. 387 00:19:45,417 --> 00:19:46,717 It just stresses them out. 388 00:19:46,728 --> 00:19:47,801 So, we're just gonna call it today 389 00:19:47,836 --> 00:19:48,978 and try again another day. 390 00:19:52,567 --> 00:19:54,391 Amanda's experience has taught her 391 00:19:54,402 --> 00:19:55,735 to roll with the punches. 392 00:19:58,907 --> 00:20:00,231 This is just the way it happens. 393 00:20:00,241 --> 00:20:02,816 It happens like this all the time. 394 00:20:02,893 --> 00:20:04,401 And I think that that's one of 395 00:20:04,412 --> 00:20:06,570 the things people don't realize, that you just... 396 00:20:06,581 --> 00:20:10,491 This is the way it is and this is our lives 397 00:20:10,567 --> 00:20:12,243 and this is how we have to do it 398 00:20:12,253 --> 00:20:15,412 and if you get frustrated every time like this happens, 399 00:20:15,447 --> 00:20:18,916 then you would pull your hair out and never do this job. 400 00:20:33,799 --> 00:20:35,933 While Amanda's been tracking down cheetahs, 401 00:20:35,944 --> 00:20:37,768 back in lilongwe, 402 00:20:37,779 --> 00:20:39,770 kondwani's been holding down the fort in orphan care. 403 00:20:39,781 --> 00:20:41,772 And the center's newest arrival, 404 00:20:41,783 --> 00:20:44,108 baby Sully, is proving a handful. 405 00:20:44,118 --> 00:20:47,444 He's happy to play but not in the mood to sleep. 406 00:20:47,455 --> 00:20:48,946 This is a young baby; 407 00:20:48,981 --> 00:20:50,114 he needs to sleep throughout the day. 408 00:20:50,149 --> 00:20:51,615 It's like a human baby as well, 409 00:20:51,650 --> 00:20:55,619 they get over tired, so we help him fall asleep. 410 00:20:55,654 --> 00:20:58,622 So, kondwani, we can see that his temperature drops 411 00:20:58,633 --> 00:21:01,125 when we probably leave him too much by himself, 412 00:21:01,135 --> 00:21:03,794 he doesn't get enough sleep which is not ideal. 413 00:21:03,805 --> 00:21:06,130 So we probably need to force him. 414 00:21:06,140 --> 00:21:08,048 But most of the time when I finish feeding... 415 00:21:08,125 --> 00:21:09,800 - He falls asleep? - He falls asleep. 416 00:21:09,835 --> 00:21:11,051 The question is, is he sleeping long enough? 417 00:21:11,128 --> 00:21:12,553 Nah. 418 00:21:12,629 --> 00:21:13,804 - Yeah, yeah. - 'Cause I have to wake him 419 00:21:13,839 --> 00:21:14,888 every hour to feed him. 420 00:21:14,965 --> 00:21:16,640 Yeah. 421 00:21:16,651 --> 00:21:18,475 So, I think that's disturbing his sleep. 422 00:21:18,510 --> 00:21:19,810 It is disturbing his sleep, but he sleeps in between? 423 00:21:19,821 --> 00:21:21,979 - Hmm. - Yeah, but maybe not enough? 424 00:21:22,014 --> 00:21:22,813 Not enough. 425 00:21:22,824 --> 00:21:23,948 There you go. 426 00:21:29,188 --> 00:21:31,488 It's taking an army of carers working 427 00:21:31,523 --> 00:21:34,000 around the clock to look after the little orphan. 428 00:21:35,336 --> 00:21:38,329 Next on shift is volunteer, bea. 429 00:21:38,339 --> 00:21:39,830 There's his drink. 430 00:21:39,865 --> 00:21:41,248 Let's just check for the temperature. 431 00:21:41,283 --> 00:21:42,750 So, just make sure before you put him to bed, 432 00:21:42,785 --> 00:21:44,668 check the temperature. 433 00:21:44,703 --> 00:21:47,504 Don't let him walk around too much on the concrete ground. 434 00:21:47,515 --> 00:21:49,173 Thank you, so see you tomorrow. 435 00:21:49,208 --> 00:21:50,474 Okay. 436 00:21:52,186 --> 00:21:54,178 There's probably five or six people 437 00:21:54,188 --> 00:21:56,347 every single day looking after Sully. 438 00:21:56,357 --> 00:22:00,109 You've got people like me that come and feed him at night 439 00:22:01,696 --> 00:22:04,021 and other people that feed during the day. 440 00:22:04,032 --> 00:22:07,524 It takes a lot to keep this little monkey going. 441 00:22:07,559 --> 00:22:09,193 Without the comfort of his mother, 442 00:22:09,228 --> 00:22:10,694 the infant seems on edge. 443 00:22:19,213 --> 00:22:23,040 At this time of year it rains a lot 444 00:22:23,051 --> 00:22:25,376 and the noise on the tin roof of orphan care 445 00:22:25,411 --> 00:22:27,011 can be frightening for the babies. 446 00:22:28,872 --> 00:22:30,765 But Alma is never far away. 447 00:22:35,897 --> 00:22:40,057 So, we're trying to make Sully go to sleep. 448 00:22:40,068 --> 00:22:42,393 So, Sully is a bit restless at the moment. 449 00:22:42,403 --> 00:22:44,728 He's behaving as a typical young baby vervet, 450 00:22:44,763 --> 00:22:49,483 so they get overly tired and then they become restless 451 00:22:49,518 --> 00:22:51,535 so we might be in here for a while. 452 00:22:53,272 --> 00:22:57,491 So, when it's rainy season in Malawi, it pours down. 453 00:22:57,526 --> 00:23:00,077 We literally have rivers on site, 454 00:23:00,088 --> 00:23:02,746 and for animals, they just tend to get very scared of it, 455 00:23:02,781 --> 00:23:03,881 which is normal. 456 00:23:09,455 --> 00:23:11,088 Alma has years of experience 457 00:23:11,123 --> 00:23:13,090 caring for orphaned monkeys 458 00:23:13,101 --> 00:23:15,759 and decides the best place for Sully right now 459 00:23:15,770 --> 00:23:16,644 is in the clinic. 460 00:23:21,109 --> 00:23:24,101 In orphan care it's too cold overnight for him. 461 00:23:24,112 --> 00:23:25,853 So, here is nice and warm. 462 00:23:25,929 --> 00:23:30,190 This is a much more quieter environment for him. 463 00:23:30,267 --> 00:23:33,694 And if we have to, we also sleep in the clinic. 464 00:23:33,770 --> 00:23:36,947 If an animal needs me, I will wake up, 465 00:23:36,982 --> 00:23:38,615 do whatever needs to be done 466 00:23:38,650 --> 00:23:40,951 in order to make sure this animal is comfortable. 467 00:23:40,986 --> 00:23:41,869 That's my job. 468 00:23:44,823 --> 00:23:47,791 But even in this warm, quiet environment, 469 00:23:47,826 --> 00:23:51,595 Sully seems full of beans and nowhere near ready to sleep. 470 00:23:52,974 --> 00:23:54,298 No? 471 00:23:54,333 --> 00:23:55,799 Okay. 472 00:23:55,810 --> 00:23:57,468 They try not to interact with him 473 00:23:57,503 --> 00:23:59,803 to make him realize it's time for bed. 474 00:24:14,603 --> 00:24:18,080 He's going, he's falling asleep. 475 00:24:20,835 --> 00:24:23,961 He's relaxing, he's falling asleep. 476 00:24:25,155 --> 00:24:26,797 Spoken too soon. 477 00:24:30,702 --> 00:24:32,970 Minutes turn into hours. 478 00:24:51,682 --> 00:24:53,407 The slightest sound could wake him. 479 00:25:16,540 --> 00:25:19,883 He's asleep in his box, 480 00:25:19,918 --> 00:25:22,219 so we put a heat lamp more towards him. 481 00:25:22,254 --> 00:25:24,555 So, when he wakes up, 482 00:25:24,565 --> 00:25:25,973 we know his temperature drops a bit, 483 00:25:26,008 --> 00:25:27,891 so he prefers that. 484 00:25:27,926 --> 00:25:31,061 The key is to stay calm and keep on trying, trying, trying 485 00:25:31,072 --> 00:25:35,065 and at one point they will fall asleep, like this one. 486 00:25:36,077 --> 00:25:39,286 So, it's now 9 o'clock. 487 00:25:49,281 --> 00:25:51,748 In liwonde national park, 488 00:25:51,783 --> 00:25:55,085 the cheetah cubs have separated from their mother. 489 00:25:55,096 --> 00:25:58,264 This is normal when cubs reach around 18 months old. 490 00:26:00,292 --> 00:26:02,259 Amanda's back for another attempt 491 00:26:02,294 --> 00:26:04,011 at collaring the cheetahs. 492 00:26:04,087 --> 00:26:07,097 Today we're going to hopefully dart a young cheetah. 493 00:26:07,132 --> 00:26:09,933 It is still considered a cub 494 00:26:09,968 --> 00:26:11,852 but she's almost entirely full grown. 495 00:26:11,887 --> 00:26:15,072 So we're going to be trying to put a collar on that animal. 496 00:26:16,892 --> 00:26:18,358 Olivia still wants to change 497 00:26:18,435 --> 00:26:21,278 the mother's collar, but that will have to wait. 498 00:26:21,313 --> 00:26:23,780 This female cub has to take priority 499 00:26:23,815 --> 00:26:27,117 because eventually she'll split up from her brothers. 500 00:26:27,152 --> 00:26:28,869 She's the only female in the sibling group 501 00:26:28,904 --> 00:26:31,538 so she's quite important for the breeding population 502 00:26:31,615 --> 00:26:34,124 of cheetah here in liwonde so we wanna get a collar on her 503 00:26:34,135 --> 00:26:36,293 so that way we can easily follow her. 504 00:26:36,304 --> 00:26:38,295 Severe rains over recent days 505 00:26:38,306 --> 00:26:40,964 have made the route impassable by vehicle, 506 00:26:40,975 --> 00:26:43,717 so they're going in on foot. 507 00:26:43,794 --> 00:26:45,969 We've got an idea where these cheetah are 508 00:26:46,004 --> 00:26:48,856 so we're going to walk towards them 509 00:26:49,966 --> 00:26:52,610 and see if they are in a dartable location. 510 00:26:54,155 --> 00:26:55,145 Sorted? 511 00:26:55,156 --> 00:26:56,313 - Yeah. - Cool. 512 00:27:01,687 --> 00:27:02,819 But walking in the bush 513 00:27:02,830 --> 00:27:04,988 is not to be taken lightly. 514 00:27:04,999 --> 00:27:07,574 Bumping into a lion, hippo or elephant 515 00:27:07,609 --> 00:27:08,792 is a real possibility. 516 00:27:10,362 --> 00:27:12,079 An armed park ranger accompanies them, 517 00:27:12,155 --> 00:27:13,922 in case they get into trouble. 518 00:27:19,121 --> 00:27:21,755 The team picks up the signal from one of the two male cubs 519 00:27:21,832 --> 00:27:23,674 that already has a radio collar. 520 00:27:23,684 --> 00:27:25,676 So we're just getting the signal that way 521 00:27:25,686 --> 00:27:28,428 and you can see their fresh tracks all here. 522 00:27:28,505 --> 00:27:30,847 So, we're definitely headed in the right direction. 523 00:27:30,882 --> 00:27:32,766 So, you can see here this track. 524 00:27:32,843 --> 00:27:35,769 We know it's a cat because it has three bumps here, 525 00:27:35,804 --> 00:27:37,521 one, two, three. 526 00:27:37,556 --> 00:27:41,525 The cheetah is the only cat that can't bring its claws back. 527 00:27:41,560 --> 00:27:43,443 So, you will always see the nail there. 528 00:27:43,520 --> 00:27:44,861 And that's also 'cause they run fast, 529 00:27:44,896 --> 00:27:46,697 they have to have their claws out. 530 00:27:46,707 --> 00:27:48,782 So, we're hoping within three to four hundred meters, 531 00:27:48,859 --> 00:27:51,618 we'll be at them at their location. 532 00:27:51,695 --> 00:27:53,537 The grass is really tall so we're probably gonna walk 533 00:27:53,547 --> 00:27:54,621 into them quite quickly. 534 00:28:02,390 --> 00:28:04,715 The signal leads them into long grass 535 00:28:04,750 --> 00:28:06,517 where they're extremely vulnerable. 536 00:28:10,564 --> 00:28:13,473 This area's just like really not nice for walking. 537 00:28:13,550 --> 00:28:15,976 There's a lot of water and drainage lines and water holes 538 00:28:16,011 --> 00:28:17,394 and the grass is super high. 539 00:28:17,405 --> 00:28:19,563 So, I'm just gonna try to keep us in tree lines 540 00:28:19,598 --> 00:28:20,981 so we avoid some of that water and tall grass 541 00:28:21,057 --> 00:28:22,741 and it just makes a bit safer. 542 00:28:25,729 --> 00:28:28,539 Any noise could scare the cheetahs away. 543 00:28:32,253 --> 00:28:34,411 Yeah, we're really close now. 544 00:28:34,446 --> 00:28:35,746 Should I load the dart? 545 00:28:35,781 --> 00:28:37,164 - What? - Should I load the dart? 546 00:28:37,240 --> 00:28:39,091 Maybe just wait until we get a visual. 547 00:28:41,119 --> 00:28:45,839 Olivia, I'm just afraid that if we move too much... 548 00:28:45,874 --> 00:28:47,725 - Okay, okay. - I'm just. 549 00:28:50,253 --> 00:28:51,261 Amanda's experience tells her 550 00:28:51,272 --> 00:28:53,430 she has to be ready. 551 00:28:53,441 --> 00:28:54,931 If they get eyes on the cheetahs, 552 00:28:54,942 --> 00:28:57,484 she's only going to get one chance. 553 00:29:02,724 --> 00:29:04,533 The signal's getting stronger. 554 00:29:07,788 --> 00:29:09,279 In that little shrub reclining there. 555 00:29:09,314 --> 00:29:14,752 Yeah. 556 00:29:16,154 --> 00:29:17,621 Yeah that's them. 557 00:29:17,631 --> 00:29:19,623 You can see the one's sitting up. 558 00:29:37,175 --> 00:29:38,809 Do you just wanna just follow them ahead? 559 00:29:38,819 --> 00:29:40,611 You might get some openings there, I don't know. 560 00:29:42,156 --> 00:29:43,980 The cubs are within range 561 00:29:43,991 --> 00:29:46,817 but telling the female apart from her collarless brother 562 00:29:46,827 --> 00:29:50,153 in the tall grass is challenging. 563 00:29:50,188 --> 00:29:52,155 The only crossing point for them is here 564 00:29:52,166 --> 00:29:54,241 or to go back behind us. 565 00:29:54,276 --> 00:29:56,502 So, I think if we just set up shop somewhere here. 566 00:30:11,668 --> 00:30:13,176 Even at this distance 567 00:30:13,187 --> 00:30:16,346 it's hard for Amanda to identify the female, 568 00:30:16,357 --> 00:30:18,431 but Olivia has a plan. 569 00:30:18,508 --> 00:30:20,183 I'm thinking if maybe you sneak up 570 00:30:20,218 --> 00:30:23,019 and stay hidden behind that tree. 571 00:30:23,030 --> 00:30:26,690 Then I can try to go around the side 572 00:30:26,725 --> 00:30:29,326 so I can point out that we're sure about the female. 573 00:30:33,707 --> 00:30:35,866 Amanda can't get a clear shot 574 00:30:35,876 --> 00:30:37,334 unless the cub's standing. 575 00:30:48,330 --> 00:30:50,797 The two brothers are on their feet. 576 00:30:50,832 --> 00:30:52,966 But it's the female she's after. 577 00:31:02,719 --> 00:31:05,228 Yes, okay. 578 00:31:05,263 --> 00:31:08,315 She'll be asleep in just a few minutes. 579 00:31:15,416 --> 00:31:17,916 She just went down. 580 00:31:19,086 --> 00:31:20,911 Ah, did you see that? 581 00:31:20,921 --> 00:31:22,746 Now they need to act quickly 582 00:31:22,756 --> 00:31:24,798 before the anesthetic wears off. 583 00:31:27,285 --> 00:31:30,637 The towel should block out any light to help keep her under. 584 00:31:36,461 --> 00:31:39,512 So we have our radio tracking collar for her. 585 00:31:39,547 --> 00:31:43,266 And this is a collar that's been modified here in the park 586 00:31:43,301 --> 00:31:45,936 to also have what acts as like a satellite program. 587 00:31:45,946 --> 00:31:47,938 It'll give us GPS location of the animal 588 00:31:47,973 --> 00:31:50,523 a few times a day on our computer. 589 00:31:50,558 --> 00:31:52,108 They'll leave the collar a little loose 590 00:31:52,119 --> 00:31:54,945 to allow the cub to grow. 591 00:31:54,980 --> 00:31:56,529 But they don't want it to too loose, 592 00:31:56,564 --> 00:31:58,698 as it could get snagged on the undergrowth 593 00:31:58,733 --> 00:32:00,417 while she's hunting and cause an injury. 594 00:32:03,154 --> 00:32:04,287 Yes I definitely don't think 595 00:32:04,322 --> 00:32:06,122 we should make it any looser. 596 00:32:06,133 --> 00:32:07,874 No, not any looser, I'm just wondering tightness. 597 00:32:07,951 --> 00:32:10,126 Yeah, I mean, it's not coming off her head at all. 598 00:32:10,161 --> 00:32:11,378 That's for sure. 599 00:32:11,454 --> 00:32:15,632 Okay, see how you feel about that? 600 00:32:15,643 --> 00:32:17,050 I think it feels nice and loose. 601 00:32:17,127 --> 00:32:18,301 I don't think she's gonna get anything through it, 602 00:32:18,312 --> 00:32:19,353 I mean she can't. 603 00:32:22,966 --> 00:32:24,474 Ask him to hold this. 604 00:32:24,509 --> 00:32:26,476 Next, Amanda gives her fluids 605 00:32:26,511 --> 00:32:28,111 to help her cope with the anesthetic. 606 00:32:29,823 --> 00:32:32,899 Just hold it, just like this, just hold it up. 607 00:32:32,976 --> 00:32:34,985 Great, perfect. 608 00:32:35,020 --> 00:32:36,653 Her brothers are about 15 meters away. 609 00:32:36,664 --> 00:32:39,823 They're sitting there very vigilant, they're watching her. 610 00:32:39,833 --> 00:32:41,825 She gave out a bit of a cry before she went down 611 00:32:41,860 --> 00:32:44,544 so they know that something's not quite right. 612 00:32:46,173 --> 00:32:47,664 They have to make sure 613 00:32:47,675 --> 00:32:49,749 they don't scare the brothers away because, 614 00:32:49,784 --> 00:32:51,334 coming out of sedation, 615 00:32:51,345 --> 00:32:53,837 the young female would be vulnerable on her own. 616 00:32:53,847 --> 00:32:56,256 I can tell by the depth of her respirations 617 00:32:56,291 --> 00:32:57,841 that she's getting light. 618 00:32:57,851 --> 00:32:59,843 It's been almost 30 minutes. 619 00:32:59,853 --> 00:33:02,095 Fortunately, they're all done. 620 00:33:02,130 --> 00:33:03,513 Where are we gonna wait? 621 00:33:03,548 --> 00:33:04,848 I think just in those mopanes there. 622 00:33:04,883 --> 00:33:06,441 Okay. 623 00:33:08,845 --> 00:33:11,196 A second drug reverses the sedative. 624 00:33:18,563 --> 00:33:20,030 When she wakes up, she's gonna be a bit scared 625 00:33:20,065 --> 00:33:22,032 so I think if we just hide around here. 626 00:33:27,739 --> 00:33:29,039 So, I'm just checking for her brothers. 627 00:33:29,049 --> 00:33:30,874 They really are still close by 628 00:33:30,884 --> 00:33:32,709 so when she wakes up, she should call for them 629 00:33:32,720 --> 00:33:34,711 and meet up with them quite quickly. 630 00:33:34,722 --> 00:33:36,713 Before Amanda and Olivia leave, 631 00:33:36,748 --> 00:33:38,882 they want to ensure the cub's fully recovered 632 00:33:38,892 --> 00:33:41,468 and re-united with her brothers. 633 00:33:41,544 --> 00:33:43,386 The brothers are calling from over here. 634 00:33:43,397 --> 00:33:45,221 They're coming in a bit closer. 635 00:33:45,232 --> 00:33:46,890 She's calling them 636 00:33:46,900 --> 00:33:48,191 but she's still struggling to right herself. 637 00:33:52,406 --> 00:33:54,147 Sometimes when they wake up 638 00:33:54,182 --> 00:33:56,566 and they still have some drug on board, 639 00:33:56,601 --> 00:33:58,735 then they don't really know what's going on 640 00:33:58,746 --> 00:34:00,570 so they feel the collar 641 00:34:00,581 --> 00:34:02,489 and they can't react to it appropriately 642 00:34:02,565 --> 00:34:04,824 and so they end up doing a little bit of rolling around 643 00:34:04,901 --> 00:34:07,744 or something like that and then once they wake up fully, 644 00:34:07,779 --> 00:34:09,913 then they're like, "oh wait, this is not a big deal I can, 645 00:34:09,948 --> 00:34:11,331 I can, this is fine." 646 00:34:36,933 --> 00:34:37,941 She's woken up now. 647 00:34:37,951 --> 00:34:39,442 She's still a little bit drowsy 648 00:34:39,453 --> 00:34:41,111 or like groggy you could say. 649 00:34:41,121 --> 00:34:42,996 But overall, she is alert. 650 00:34:52,966 --> 00:34:54,624 I think that's the nicest thing, 651 00:34:54,635 --> 00:34:56,793 is that we've seen a couple of times her get up, 652 00:34:56,804 --> 00:34:58,378 call for them and they come. 653 00:34:58,413 --> 00:35:00,463 So, we know that they're there for her. 654 00:35:00,474 --> 00:35:01,714 Yeah, definitely. 655 00:35:05,145 --> 00:35:07,053 So, for the cheetah population in Malawi, 656 00:35:07,130 --> 00:35:10,390 it's really great that we got the collar on her. 657 00:35:10,466 --> 00:35:13,726 She's a very important animal as she is our first female cub 658 00:35:13,803 --> 00:35:16,646 so we'll be able to watch that second generation of cheetah 659 00:35:16,681 --> 00:35:19,616 be born here in Malawi and watch our population grow. 660 00:35:25,690 --> 00:35:27,740 Back at base in lilongwe, 661 00:35:27,775 --> 00:35:31,411 it's a big day for orphaned vervet monkey, Sully. 662 00:35:31,487 --> 00:35:34,548 He's going to meet his new foster mom, Lulu. 663 00:35:39,996 --> 00:35:41,754 The wildlife center's youngest orphan 664 00:35:41,831 --> 00:35:43,640 is in desperate need of a new mother. 665 00:35:48,188 --> 00:35:50,847 Most of the foster moms belong to established troops 666 00:35:50,882 --> 00:35:53,600 living at the center, but not Lulu. 667 00:35:53,676 --> 00:35:55,685 Lulu, unfortunately, cannot be integrated 668 00:35:55,696 --> 00:35:58,688 with other animals, she doesn't really like other animals. 669 00:35:58,723 --> 00:36:02,775 So, she has accepted her job as being a foster mother 670 00:36:02,852 --> 00:36:05,778 and therefore I give her a baby whenever I can. 671 00:36:05,813 --> 00:36:08,198 She already has her eyes on the baby, which is really good. 672 00:36:08,208 --> 00:36:11,117 That's what she does, that's what she's good at. 673 00:36:11,152 --> 00:36:13,870 Kondwani has built up a bond with Sully, 674 00:36:13,905 --> 00:36:16,506 so he'll stay with the infant for reassurance. 675 00:36:17,533 --> 00:36:20,293 So, if you can sit there. 676 00:36:20,370 --> 00:36:21,961 What we wanna achieve is that he's comfortable 677 00:36:21,996 --> 00:36:23,463 and he's just walking around, 678 00:36:23,539 --> 00:36:27,634 and she will come and will do her thing. 679 00:36:27,669 --> 00:36:30,887 So, he is already completely enticed by her. 680 00:36:30,898 --> 00:36:32,805 I can see it from the way he was like, 681 00:36:32,840 --> 00:36:34,974 oh wow, monkey mommy. 682 00:36:35,051 --> 00:36:35,892 Yes. 683 00:36:35,903 --> 00:36:37,402 You wanna make him look. 684 00:36:39,430 --> 00:36:41,648 Great, she's doing already what she needs to do. 685 00:36:41,724 --> 00:36:42,782 Look at him, look at him. 686 00:36:48,248 --> 00:36:51,791 She's presenting for grooming, hands up, look at that. 687 00:36:56,948 --> 00:36:59,582 So, you see how I'm not looking at her. 688 00:36:59,593 --> 00:37:01,251 I'm just letting it happen. 689 00:37:01,261 --> 00:37:03,336 The idea of the integration is, of course, 690 00:37:03,413 --> 00:37:05,838 that he loses the connection that he has with us 691 00:37:05,915 --> 00:37:09,592 and we already saw that he is responding to her. 692 00:37:09,603 --> 00:37:11,686 He starts to learn to become a monkey. 693 00:37:12,773 --> 00:37:13,897 Look at that. 694 00:37:16,384 --> 00:37:18,518 Great. 695 00:37:18,553 --> 00:37:20,770 Perfect, and then I we'll just do this. 696 00:37:20,805 --> 00:37:23,606 They've shown all the right signs, 697 00:37:23,617 --> 00:37:26,526 so Alma decides to strike while the iron's hot. 698 00:37:36,988 --> 00:37:39,589 Now she's moving, so she looked at him. 699 00:37:41,409 --> 00:37:43,793 Lulu is an old hand at this game 700 00:37:43,804 --> 00:37:45,845 and she treads carefully with Sully. 701 00:37:47,641 --> 00:37:48,965 She's lip smacking, sniffing, 702 00:37:48,976 --> 00:37:50,300 she's doing all the right things. 703 00:37:50,335 --> 00:37:52,802 She's trying to not hold him yet. 704 00:37:52,837 --> 00:37:54,104 She's getting closer, great. 705 00:37:58,676 --> 00:38:01,695 See how she grooms him, it's so funny. 706 00:38:02,847 --> 00:38:04,364 It's quite rough as well. 707 00:38:06,159 --> 00:38:09,035 Yeah, yeah, yeah, he wants to play. 708 00:38:16,444 --> 00:38:19,921 With all eyes on Lulu, kondwani is forgotten. 709 00:38:21,866 --> 00:38:24,134 It's time for the team to take a step back. 710 00:38:30,792 --> 00:38:33,676 Not all the monkeys at lilongwe wildlife center 711 00:38:33,711 --> 00:38:34,686 are in captivity. 712 00:38:36,464 --> 00:38:39,858 It's surrounded by one square mile of forest reserve. 713 00:38:41,803 --> 00:38:43,853 And the wild vervet monkeys have learned 714 00:38:43,888 --> 00:38:46,022 there are easy pickings here. 715 00:38:47,534 --> 00:38:49,609 Vervet monkeys are great jumpers, 716 00:38:49,685 --> 00:38:51,861 spending most of their time in the trees. 717 00:38:51,896 --> 00:38:54,947 But these sneaky thieves will venture to the ground 718 00:38:55,024 --> 00:38:55,999 when there's food to grab. 719 00:39:05,052 --> 00:39:07,594 There's never a dull moment in orphan care. 720 00:39:09,580 --> 00:39:12,474 Kezi apparently escaped, can I have some standby? 721 00:39:16,754 --> 00:39:19,972 All volunteers, can you please move away? 722 00:39:20,007 --> 00:39:23,309 Ah, how did that happen? 723 00:39:23,344 --> 00:39:25,395 Baby baboon, doodle Bob, is upset 724 00:39:25,405 --> 00:39:28,740 because his foster mom, kezi, has left their enclosure. 725 00:39:31,769 --> 00:39:33,495 How did she? Let me check. 726 00:39:34,355 --> 00:39:35,872 I see a hole there. 727 00:39:38,192 --> 00:39:40,159 Kezi's on the hunt for food, 728 00:39:40,194 --> 00:39:42,662 but Amanda's got her in her sights. 729 00:39:42,738 --> 00:39:46,082 So, kezi has come out of her enclosure. 730 00:39:46,093 --> 00:39:48,751 She's fortunately, the volunteers were awesome 731 00:39:48,762 --> 00:39:50,503 and shut the door right away 732 00:39:50,538 --> 00:39:52,171 to keep her from coming out further. 733 00:39:52,248 --> 00:39:53,840 She's now just kinda exploring 734 00:39:53,916 --> 00:39:55,934 the orphan care food prep area. 735 00:39:58,105 --> 00:40:00,680 There's a hole in the door there. 736 00:40:00,756 --> 00:40:04,600 I wanna grab some binding wire so we can wire up that door. 737 00:40:04,635 --> 00:40:06,936 That will free up Amanda. 738 00:40:06,947 --> 00:40:08,855 Amanda can't go inside 739 00:40:08,931 --> 00:40:10,773 because yellow baboons like kezi 740 00:40:10,784 --> 00:40:13,025 have extremely long canines, 741 00:40:13,102 --> 00:40:17,280 and being a wild animal, she's unpredictable. 742 00:40:17,290 --> 00:40:20,450 Release manager, Mandy, tries bribery. 743 00:40:20,485 --> 00:40:21,960 Hi, hi girlfriend. 744 00:40:26,967 --> 00:40:29,125 Mandy, is she with you? 745 00:40:29,160 --> 00:40:30,960 Yeah, she's over here now. 746 00:40:30,971 --> 00:40:32,128 Is she happy? 747 00:40:32,163 --> 00:40:33,471 Yup, eating her banana. 748 00:40:38,002 --> 00:40:39,469 Kezi's other foster son, 749 00:40:39,504 --> 00:40:41,020 fox, has followed her. 750 00:40:42,482 --> 00:40:44,315 She's coming your way, Alma. 751 00:40:46,153 --> 00:40:48,144 We're gonna tie up a piece of rope on the door 752 00:40:48,179 --> 00:40:51,814 and then I'm gonna open it from the inside. 753 00:40:51,825 --> 00:40:54,484 I make my way out here, we drop the slide 754 00:40:54,494 --> 00:40:57,954 and when she gets in, we're gonna try to close the door. 755 00:40:59,666 --> 00:41:01,824 Kezi is luckily quite a friendly animal 756 00:41:01,859 --> 00:41:03,743 but you don't wanna take any risks. 757 00:41:03,819 --> 00:41:06,329 So, you never know how an animal is gonna respond 758 00:41:06,339 --> 00:41:07,997 when there is no fence in between. 759 00:41:08,008 --> 00:41:11,918 So there's always closed contact. 760 00:41:11,994 --> 00:41:16,639 We would never step in just without any protection. 761 00:41:19,001 --> 00:41:22,428 Doodle was not really happy with this escape. 762 00:41:22,505 --> 00:41:24,180 I could hear him crying. 763 00:41:24,191 --> 00:41:27,517 Even fox was a bit upset but he's doing absolutely fine now. 764 00:41:27,527 --> 00:41:28,684 Where is she? 765 00:41:28,695 --> 00:41:30,019 She's coming to me. 766 00:41:30,054 --> 00:41:30,853 Okay. 767 00:41:36,870 --> 00:41:38,861 - Kezi! - She's coming your way. 768 00:41:38,872 --> 00:41:40,196 Okay. 769 00:41:40,207 --> 00:41:41,664 Hi, kezi, come here. 770 00:41:43,901 --> 00:41:44,867 Too much happening maybe? 771 00:41:44,878 --> 00:41:47,629 Kezi, hey girl, kezi! 772 00:41:50,324 --> 00:41:51,591 Kezi! 773 00:41:53,494 --> 00:41:54,552 Good girl. 774 00:41:55,413 --> 00:41:57,380 All right. 775 00:41:57,390 --> 00:41:59,465 This is turning out to be an interesting day. 776 00:41:59,500 --> 00:42:01,801 I've experienced this more often. 777 00:42:01,836 --> 00:42:04,387 We try our level best to maintain all the fences, 778 00:42:04,422 --> 00:42:06,305 the gates, everything. 779 00:42:06,340 --> 00:42:07,723 It's human errors. 780 00:42:07,734 --> 00:42:09,809 So, there was a gap that she pushed through. 781 00:42:09,885 --> 00:42:11,561 It was actually quite a small gap. 782 00:42:11,571 --> 00:42:14,564 And this is why we also have these safety gates; 783 00:42:14,574 --> 00:42:17,066 if an animal escapes, then we can lock them up 784 00:42:17,101 --> 00:42:18,985 and we did that so all good now. 785 00:42:19,061 --> 00:42:20,912 She's back in her enclosure. 786 00:42:26,110 --> 00:42:27,910 In the outside enclosures, 787 00:42:27,921 --> 00:42:32,164 things are going more smoothly for little orphan Sully. 788 00:42:32,241 --> 00:42:34,834 Another bout of rain has helped speed up the bonding 789 00:42:34,910 --> 00:42:36,261 with his foster mom, Lulu. 790 00:42:37,764 --> 00:42:39,889 He's asleep as well! 791 00:42:43,753 --> 00:42:46,262 So, tell me what happened? 792 00:42:46,297 --> 00:42:49,765 The rain started, then the thunder was like, pow! 793 00:42:49,800 --> 00:42:52,268 Then he freaked out and he turned around 794 00:42:52,279 --> 00:42:54,353 and grabbed onto her. 795 00:42:54,388 --> 00:42:56,355 He's falling asleep, it's great. 796 00:42:56,390 --> 00:42:58,107 If it's raining, it actually helps 797 00:42:58,118 --> 00:43:02,278 because Lulu wants to sleep and sit up high. 798 00:43:02,313 --> 00:43:04,030 So this is perfect. 799 00:43:04,106 --> 00:43:06,032 Now that happened one time and for quite an extensive time 800 00:43:06,108 --> 00:43:09,201 and Lulu is really holding on to him. 801 00:43:09,236 --> 00:43:13,039 Most of the time she just see... That this will repeat itself. 802 00:43:13,074 --> 00:43:14,707 I am super excited about this 803 00:43:14,742 --> 00:43:17,877 because I know how much it means for him. 804 00:43:17,953 --> 00:43:21,130 She's taking all the care basically away from us, 805 00:43:21,141 --> 00:43:22,381 except for the feeding. 806 00:43:22,458 --> 00:43:24,300 He will be a happier monkey. 807 00:43:26,629 --> 00:43:30,890 This is your first, you know, successful integration. 808 00:43:30,966 --> 00:43:32,224 How do you feel? 809 00:43:32,301 --> 00:43:33,392 - Yeah, it feels amazing! - It's good hey? 810 00:43:33,469 --> 00:43:34,810 - Yeah. - High five! 61492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.