All language subtitles for Legacies.S03E09.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,571 --> 00:00:31,281 Put the heaters away, boys. 2 00:00:31,281 --> 00:00:34,368 This guy's a scientist, not a soldier. 3 00:00:34,368 --> 00:00:36,537 Now, toss the place and find it. 4 00:00:41,208 --> 00:00:43,877 Before der Führer beats us to it. 5 00:00:49,590 --> 00:00:51,210 I guess the saying is true. 6 00:00:51,210 --> 00:00:52,670 Those who don't learn from history 7 00:00:52,670 --> 00:00:54,680 are doomed to repeat it. 8 00:00:54,680 --> 00:00:57,930 Actually, the original quote is from George Santayana, 9 00:00:57,930 --> 00:01:00,260 who said, "Those who do not remember the past 10 00:01:00,260 --> 00:01:02,310 are condemned to repeat it." 11 00:01:02,310 --> 00:01:04,850 Not that it really matters. 12 00:01:06,400 --> 00:01:09,060 It's good to have you back, Landon. 13 00:01:09,060 --> 00:01:10,610 But the monsters are back, too. 14 00:01:10,610 --> 00:01:12,820 Yeah, I always miss the good ones. 15 00:01:12,820 --> 00:01:14,950 Like, first there was the mummy, and then, and then a minotaur, 16 00:01:14,950 --> 00:01:17,030 and now a leprechaun? 17 00:01:17,030 --> 00:01:19,780 What did it want? We believe Malivore sent it 18 00:01:19,780 --> 00:01:21,620 to retrieve the Ascendant. Makes sense. 19 00:01:21,620 --> 00:01:23,500 Malivore can't meatsuit me if he's stuck in a prison world, 20 00:01:23,500 --> 00:01:24,870 so of course he wants a way out. 21 00:01:24,870 --> 00:01:26,170 That's not happening on my watch. 22 00:01:27,670 --> 00:01:31,130 Our watch. 23 00:01:31,130 --> 00:01:32,550 Landon's safe. 24 00:01:32,550 --> 00:01:35,090 But the rest of us... not so much. 25 00:01:35,090 --> 00:01:37,720 It's like you said, history repeating itself, 26 00:01:37,720 --> 00:01:40,600 doom... whatever. 27 00:01:40,600 --> 00:01:42,560 With the Ascendant destroyed, 28 00:01:42,560 --> 00:01:44,480 the monsters may be after Landon now. 29 00:01:44,480 --> 00:01:46,270 So let's focus. 30 00:01:46,270 --> 00:01:48,310 After the leprechaun came the Ferryman, 31 00:01:48,310 --> 00:01:50,270 which Cleo summoned to bring you back home. 32 00:01:50,270 --> 00:01:53,150 Which is why I nominate Cleo for the Super Squad. 33 00:01:53,150 --> 00:01:55,950 More like nominate yourself into her pants. 34 00:01:55,950 --> 00:01:57,570 All in favor? 35 00:01:57,570 --> 00:01:59,320 We're not exactly on great terms, 36 00:01:59,320 --> 00:02:00,570 but she brought Landon back to me, 37 00:02:00,570 --> 00:02:02,580 so she has my vote. 38 00:02:02,580 --> 00:02:04,910 Well, that's a majority. Motion passes. 39 00:02:04,910 --> 00:02:06,710 Is it? Where is everyone? 40 00:02:06,710 --> 00:02:09,330 Like, Josie and MG and, and... 41 00:02:09,330 --> 00:02:11,250 the rest of the students? 42 00:02:11,250 --> 00:02:15,420 Well, we've been having some enrollment issues. 43 00:02:15,420 --> 00:02:18,010 Yet another reason to get this monster problem all sorted out. 44 00:02:18,010 --> 00:02:19,800 Well, if history has taught us anything, 45 00:02:19,800 --> 00:02:21,220 it's that we need to find whatever portal they're coming 46 00:02:21,220 --> 00:02:23,060 out of and seal it up. How? 47 00:02:23,060 --> 00:02:25,520 By stepping in every puddle in town and seeing 48 00:02:25,520 --> 00:02:28,100 if we wind up in an alternate hell dimension? 49 00:02:28,100 --> 00:02:30,150 Well, I'm glad you asked, Elizabeth, because that's 50 00:02:30,150 --> 00:02:31,440 your assignment today. 51 00:02:31,440 --> 00:02:34,070 If Cleo can summon a monster, 52 00:02:34,070 --> 00:02:36,440 it stands to reason she can summon another. 53 00:02:36,440 --> 00:02:38,240 Perhaps a harmless one who will talk 54 00:02:38,240 --> 00:02:40,610 and give us answers once we capture it. 55 00:02:40,610 --> 00:02:44,740 Now, I expect you all to work together while I'm gone, 56 00:02:44,740 --> 00:02:46,000 harmoniously. 57 00:02:49,460 --> 00:02:52,880 Wait, where you going that's more important than this? 58 00:02:52,880 --> 00:02:55,960 I'm going to see a supernatural scholar about another lead. 59 00:02:55,960 --> 00:02:59,260 We will summon this monster when I get back. 60 00:02:59,260 --> 00:03:02,800 Now,harmoniously. 61 00:03:05,510 --> 00:03:07,220 I can't even look at you right now. 62 00:03:07,220 --> 00:03:10,640 I mean, what kind of mystery meat is that? 63 00:03:10,640 --> 00:03:13,360 I'm gonna be honest. I'm not sure. 64 00:03:13,360 --> 00:03:15,940 But whatever it takes to fit in 65 00:03:15,940 --> 00:03:18,110 on my first day. Good luck. 66 00:03:18,110 --> 00:03:20,570 Mystic Falls is clique-ier than The Salvatore School, 67 00:03:20,570 --> 00:03:22,950 which has actual factions. 68 00:03:22,950 --> 00:03:24,330 Over there is where the jocks sit 69 00:03:24,330 --> 00:03:25,660 with the mean girl cheerleaders. 70 00:03:28,580 --> 00:03:30,540 Well, she doesn't look so mean to me. 71 00:03:30,540 --> 00:03:33,460 Tori Thompson? Please. 72 00:03:33,460 --> 00:03:34,840 The LARPers and comic book geeks sit over there. 73 00:03:34,840 --> 00:03:36,340 It's probably more your speed. 74 00:03:36,340 --> 00:03:39,300 Well, maybe at our last school, but here, 75 00:03:39,300 --> 00:03:40,970 we can be as cool as we want to be. 76 00:03:40,970 --> 00:03:43,680 How cool is that, exactly? 77 00:03:43,680 --> 00:03:45,890 I see myself trying out for the football team... 78 00:03:47,430 --> 00:03:51,600 ...because Tori Thompson is totally into me. 79 00:03:54,020 --> 00:03:55,690 Yeah, she just told her friend. 80 00:03:55,690 --> 00:03:57,650 Knock it off. No vamp powers. 81 00:03:57,650 --> 00:03:59,570 Relax, they don't even know. 82 00:03:59,570 --> 00:04:01,240 Yeah, and we need to keep it that way 83 00:04:01,240 --> 00:04:02,570 or my dad is going to yank us out of this school 84 00:04:02,570 --> 00:04:04,320 so fast our heads are gonna spin. 85 00:04:04,320 --> 00:04:06,990 Okay, he's probably lurking in the parking lot right now. 86 00:04:06,990 --> 00:04:09,540 You're being paranoid. 87 00:04:09,540 --> 00:04:12,120 Please, just try being human with me. 88 00:04:13,710 --> 00:04:16,920 Okay, fine. No powers. 89 00:04:16,920 --> 00:04:19,340 But if this place is so important to you, 90 00:04:19,340 --> 00:04:22,170 why are we sitting here alone? 91 00:04:22,170 --> 00:04:24,130 Mind if I join you guys? 92 00:04:24,130 --> 00:04:25,470 Looks like there's plenty of room. 93 00:04:25,470 --> 00:04:28,100 That'd be cool, right? Yeah, sure. 94 00:04:29,640 --> 00:04:31,230 I'm MG. 95 00:04:31,230 --> 00:04:33,310 I remember, from that flag football game. 96 00:04:33,310 --> 00:04:35,440 You transferred here, too? Yeah. 97 00:04:35,440 --> 00:04:38,940 And, um, speaking of football, I was thinking of trying out. 98 00:04:38,940 --> 00:04:41,030 You got any pointers? 99 00:04:44,150 --> 00:04:47,490 Uh, study hard instead. I just got cut. 100 00:04:48,910 --> 00:04:51,290 I thought you were on my team. 101 00:04:51,290 --> 00:04:55,080 And I am, because your dad said that we all need to 102 00:04:55,080 --> 00:04:56,750 work together on this one. 103 00:04:56,750 --> 00:04:58,380 Well, he's not here, 104 00:04:58,380 --> 00:05:00,590 and I am not working with Hope Mikaelson. 105 00:05:00,590 --> 00:05:03,510 Lizzie, the last time we went against Doc's plans, 106 00:05:03,510 --> 00:05:05,880 a leprechaun nearly killed him with a necktie. 107 00:05:05,880 --> 00:05:07,890 Maybe ponder that for a sec. 108 00:05:07,890 --> 00:05:09,970 This is my pondering face, okay? 109 00:05:09,970 --> 00:05:12,100 And that plan was still way better than the one 110 00:05:12,100 --> 00:05:14,270 that Hope came up with, which could have sent Josie 111 00:05:14,270 --> 00:05:15,480 to the dark side. 112 00:05:15,480 --> 00:05:17,440 And at least I'm doing something 113 00:05:17,440 --> 00:05:19,980 instead of moping around because MG left. 114 00:05:19,980 --> 00:05:22,400 Okay, I can tell that you're in a bad mood, 115 00:05:22,400 --> 00:05:23,690 so I'm gonna refrain from pointing out 116 00:05:23,690 --> 00:05:24,780 your involvement in that, too. 117 00:05:24,780 --> 00:05:26,410 Besides, MG's probably 118 00:05:26,410 --> 00:05:27,910 just out somewhere taking a walk or something 119 00:05:27,910 --> 00:05:29,490 to blow some steam off. 120 00:05:29,490 --> 00:05:32,870 MG enrolled at Mystic Falls this morning. 121 00:05:32,870 --> 00:05:36,290 He'll be staying with Josie in town. 122 00:05:40,840 --> 00:05:44,630 Josie is his only friend there. He'll be back in no time. Okay? 123 00:05:44,630 --> 00:05:46,090 I hope so. 124 00:05:46,090 --> 00:05:48,010 Because, as your new bestie, 125 00:05:48,010 --> 00:05:49,970 you mooning over his comic books 126 00:05:49,970 --> 00:05:51,390 is a little creepy. 127 00:05:51,390 --> 00:05:53,770 Yeah, this is research. 128 00:05:53,770 --> 00:05:55,350 Oh, yes. 129 00:05:55,350 --> 00:05:58,980 The adventures of trench coat guy and Tinker Bell. 130 00:05:58,980 --> 00:06:00,940 First off, that's John Constantine, 131 00:06:00,940 --> 00:06:02,070 and you damn well know it. 132 00:06:02,070 --> 00:06:03,940 Second, that is a pixie. 133 00:06:03,940 --> 00:06:07,490 A kinder, gentler version of a genie... 134 00:06:07,490 --> 00:06:10,620 As if genies even exist. 135 00:06:10,620 --> 00:06:12,330 ...that trades wishes for favors. 136 00:06:12,330 --> 00:06:14,830 So all we gotta do is a solid for one of 'em, 137 00:06:14,830 --> 00:06:17,960 wish for them to close the portal as payback. 138 00:06:17,960 --> 00:06:21,250 Our Malivore problem is done and dusted. Boom. 139 00:06:26,260 --> 00:06:28,340 Oh, damn. 140 00:06:28,340 --> 00:06:30,640 That's that little ponder face you were talking about. 141 00:06:30,640 --> 00:06:32,600 What are you thinking? 142 00:06:32,600 --> 00:06:34,970 It's classified. 143 00:06:35,970 --> 00:06:37,430 I thought we were supposed 144 00:06:37,430 --> 00:06:39,810 to be working with Lizzie and Kaleb. 145 00:06:42,190 --> 00:06:44,070 What is that? 146 00:06:44,070 --> 00:06:46,780 The note Lizzie left on the door to her room. 147 00:06:48,610 --> 00:06:50,450 Hey, are you okay? 148 00:06:50,450 --> 00:06:53,780 I mean, I've been picking up on some weird tension. 149 00:06:53,780 --> 00:06:54,870 Never better. 150 00:06:54,870 --> 00:06:56,160 I've got you back. 151 00:06:56,160 --> 00:06:57,540 That's all that matters anyway. 152 00:06:59,000 --> 00:07:01,210 I'm not sure Lizzie feels the same. 153 00:07:01,210 --> 00:07:03,210 Yeah. I may have tried to guilt Josie 154 00:07:03,210 --> 00:07:04,920 into taking her magic back 155 00:07:04,920 --> 00:07:06,590 to open a door to save you, 156 00:07:06,590 --> 00:07:08,630 but it didn't even happen, so I don't know why 157 00:07:08,630 --> 00:07:10,340 Lizzie's so bent out of shape. 158 00:07:10,340 --> 00:07:12,300 Well, how would you have felt if it had been me in danger 159 00:07:12,300 --> 00:07:13,600 instead of Josie? Oh, I'm sorry. 160 00:07:13,600 --> 00:07:14,850 Whose side are you on? 161 00:07:14,850 --> 00:07:16,970 Yours. Always. 162 00:07:16,970 --> 00:07:18,770 I'm just saying 163 00:07:18,770 --> 00:07:20,980 the reason you two are mad at each other is because 164 00:07:20,980 --> 00:07:22,100 you're more alike than you think. 165 00:07:22,100 --> 00:07:23,770 Take that back immediately. 166 00:07:23,770 --> 00:07:25,770 You're both smart, powerful witches 167 00:07:25,770 --> 00:07:28,740 who'd do just about anything for who or what you love. 168 00:07:30,280 --> 00:07:32,490 I really hope you're wrong, because if you're right, 169 00:07:32,490 --> 00:07:34,280 I think I know what Lizzie's about to do next. 170 00:07:42,540 --> 00:07:45,040 I was unaware you jogged, Lizzie. 171 00:07:45,040 --> 00:07:46,840 I'm, uh, more of a night runner. 172 00:07:46,840 --> 00:07:49,550 It's normally so dark, in fact, that you can't even see me. 173 00:07:49,550 --> 00:07:51,510 Well, I always sprint the last mile. 174 00:07:51,510 --> 00:07:53,050 No pressure to keep up. Wait! 175 00:07:53,050 --> 00:07:56,220 And leave your mentor in the dust? 176 00:07:56,220 --> 00:07:58,060 I'm here to officially welcome you-- 177 00:07:58,060 --> 00:08:01,640 Sculptress of Statuary, Slayer of Small Ones-- 178 00:08:01,640 --> 00:08:04,440 as a member-elect of the Super Squad. 179 00:08:04,440 --> 00:08:07,360 Thank you... I think. 180 00:08:08,610 --> 00:08:10,070 What is expected of me? 181 00:08:10,070 --> 00:08:13,240 Merely one super-heroic event, 182 00:08:13,240 --> 00:08:16,780 as approved by your Super Squad mentor. 183 00:08:16,780 --> 00:08:18,120 Meaning you. Yes. 184 00:08:18,120 --> 00:08:20,700 So lucky, right? 185 00:08:20,700 --> 00:08:23,500 And I've already thought of just the thing. 186 00:08:23,500 --> 00:08:24,960 And I bet I know what that is. 187 00:08:32,420 --> 00:08:34,640 You were gonna summon a monster behind my back? 188 00:08:34,640 --> 00:08:36,260 Please. Like you weren't planning on 189 00:08:36,260 --> 00:08:37,760 doing the same thing. 190 00:08:37,760 --> 00:08:39,260 And knowing you, you would have released 191 00:08:39,260 --> 00:08:41,640 a Kraken with a Muppet allergy 192 00:08:41,640 --> 00:08:42,850 that would have wiped out the rest of us. 193 00:08:42,850 --> 00:08:44,310 Okay, unlike you, 194 00:08:44,310 --> 00:08:46,270 I actually listened to your father, 195 00:08:46,270 --> 00:08:48,570 so I was thinking cute, talking, harmless. 196 00:08:48,570 --> 00:08:50,320 Well, why don't you share with the rest of the class? 197 00:08:50,320 --> 00:08:51,530 Why don't we summon a cherub? 198 00:08:51,530 --> 00:08:53,240 They're basically flying babies. 199 00:08:53,240 --> 00:08:54,360 With bows and arrows. 200 00:08:54,360 --> 00:08:56,450 Cupid was a total bloodbath. 201 00:08:56,450 --> 00:08:57,620 Remember? 202 00:08:57,620 --> 00:08:59,160 Um, he wasn't actually Cupid, 203 00:08:59,160 --> 00:09:00,290 and shouldn't we just wait for Dr. Saltzman? 204 00:09:00,290 --> 00:09:01,620 Stay out of this! 205 00:09:01,620 --> 00:09:03,250 It doesn't matter who he was, 206 00:09:03,250 --> 00:09:06,420 because pixies grant wishes. 207 00:09:06,420 --> 00:09:08,040 Okay, so does a monkey's paw. How would that work out? 208 00:09:08,040 --> 00:09:10,300 You'll see. Fire up that summoning spell. 209 00:09:10,300 --> 00:09:12,760 I do not believe that will be necessary. 210 00:09:12,760 --> 00:09:14,590 The monster is already here. 211 00:09:21,310 --> 00:09:24,060 Oh, that is the cutest monster ever. 212 00:09:27,230 --> 00:09:28,900 What is it? I don't know. 213 00:09:28,900 --> 00:09:30,440 But I want one. 214 00:09:39,870 --> 00:09:42,740 Did you summon that thing? No. 215 00:09:42,740 --> 00:09:44,700 We must be wary. 216 00:09:44,700 --> 00:09:47,000 More like merry. 217 00:09:47,000 --> 00:09:50,460 This thing could check all of our boxes. 218 00:09:50,460 --> 00:09:51,920 Now, somebody, quick, throw a blanket over it 219 00:09:51,920 --> 00:09:53,340 and we'll find out if it can talk. 220 00:09:53,340 --> 00:09:54,670 Screw you. 221 00:09:55,920 --> 00:09:57,340 How's that for talking? 222 00:09:57,340 --> 00:09:58,930 Grab it. 223 00:10:04,930 --> 00:10:07,180 Too slow. Too slow! 224 00:10:10,190 --> 00:10:11,650 Are you sure it went this way? 225 00:10:11,650 --> 00:10:13,360 Yes, Hope, I can hear it. 226 00:10:13,360 --> 00:10:15,990 Are you two deaf and dumb? 227 00:10:15,990 --> 00:10:18,030 Let's see if the thing is as fireproof as it is critical. 228 00:10:18,030 --> 00:10:19,740 No, don't. See where these pipes lead? 229 00:10:19,740 --> 00:10:21,780 Okey-dokey. Just dumb. 230 00:10:21,780 --> 00:10:23,080 Regrettably, you're right. 231 00:10:23,080 --> 00:10:25,080 We need a song of ice and not fire. 232 00:10:25,080 --> 00:10:26,700 A quick Glae Solidatur 233 00:10:26,700 --> 00:10:29,210 will freeze this little guy in his tracks. 234 00:10:29,210 --> 00:10:31,130 We want to interrogate it, not kill it. 235 00:10:31,130 --> 00:10:32,920 Remember? I'll just cast immobilus. 236 00:10:32,920 --> 00:10:34,750 Oh, great, so it can drown in there. 237 00:10:38,760 --> 00:10:39,970 Once again, Hope, 238 00:10:39,970 --> 00:10:42,180 this is all your fault... 239 00:10:42,180 --> 00:10:44,140 Yah! 240 00:10:46,100 --> 00:10:48,310 Smell you later, ladies... Damn it. 241 00:10:48,310 --> 00:10:50,060 Here. Let me help. 242 00:10:52,060 --> 00:10:53,230 Like I've been saying all day, 243 00:10:53,230 --> 00:10:56,110 I don't want your help. 244 00:10:56,110 --> 00:10:58,030 I can't believe that you would push me in here. 245 00:10:58,030 --> 00:11:00,030 I didn't. It was the monster. 246 00:11:00,030 --> 00:11:01,570 You know what, Hope? 247 00:11:01,570 --> 00:11:03,870 At least when I'm a bitch, 248 00:11:03,870 --> 00:11:06,240 I own it. 249 00:11:06,240 --> 00:11:07,830 Now, for the last time, 250 00:11:07,830 --> 00:11:09,790 stay the hell out of my way. 251 00:11:11,210 --> 00:11:13,500 People always get hurt when you don't. 252 00:11:15,130 --> 00:11:17,380 I really appreciate your help. 253 00:11:17,380 --> 00:11:20,420 Whatever you can do to identify that would be great. 254 00:11:20,420 --> 00:11:22,220 Anything for an old pal. 255 00:11:22,220 --> 00:11:24,350 Especially the one who helped me get this gig. 256 00:11:24,350 --> 00:11:25,470 You deserve it. 257 00:11:25,470 --> 00:11:27,180 How's, uh... 258 00:11:27,180 --> 00:11:29,520 how's Emma? Oh, we're solid. 259 00:11:29,520 --> 00:11:32,270 Yeah. At least we will be 260 00:11:32,270 --> 00:11:34,770 once she wraps up this semester in Shanghai. 261 00:11:34,770 --> 00:11:36,110 Ah. 262 00:11:36,110 --> 00:11:39,110 Mac? Mm... 263 00:11:40,190 --> 00:11:43,490 Do I even want to know why you're interested in this? 264 00:11:43,490 --> 00:11:45,450 Well, we think Malivore opened up 265 00:11:45,450 --> 00:11:46,950 another portal somehow. 266 00:11:46,950 --> 00:11:48,700 Monsters started appearing 267 00:11:48,700 --> 00:11:50,910 once Hope and I opened up that artifact, 268 00:11:50,910 --> 00:11:52,670 and I just want to know if it's a coincidence 269 00:11:52,670 --> 00:11:56,000 or a... you know, cause for concern. 270 00:11:56,000 --> 00:11:58,670 I'll give you a call as soon as I have information. 271 00:12:03,930 --> 00:12:07,510 Unless y-you'd prefer to stick around. 272 00:12:07,510 --> 00:12:10,600 Why would I want to do that? 273 00:12:12,060 --> 00:12:14,270 Because you could've sent me photos 274 00:12:14,270 --> 00:12:16,270 of this thing, Rick, and called. 275 00:12:16,270 --> 00:12:19,020 Your daughter goes here 276 00:12:19,020 --> 00:12:20,900 and now so does MG. 277 00:12:20,900 --> 00:12:22,650 So, like you said-- 278 00:12:22,650 --> 00:12:25,450 coincidence or cause for concern? 279 00:12:27,160 --> 00:12:29,370 I wish I knew. 280 00:12:29,370 --> 00:12:32,120 Josie came in contact with black magic. 281 00:12:32,120 --> 00:12:34,250 Now, she checks out fine, but, you know, 282 00:12:34,250 --> 00:12:36,250 black magic can be tricky. 283 00:12:37,880 --> 00:12:40,340 I hate the idea of spying on her, 284 00:12:40,340 --> 00:12:42,920 but, uh... 285 00:12:42,920 --> 00:12:45,550 what do you have in mind? 286 00:12:47,050 --> 00:12:50,060 I had a teacher call in sick this morning. 287 00:12:50,060 --> 00:12:52,100 I need a substitute. 288 00:12:53,430 --> 00:12:55,100 Well... 289 00:12:55,100 --> 00:12:58,980 my human history's a... a little rusty, but... 290 00:13:00,480 --> 00:13:03,240 Who said it was history class? 291 00:13:06,530 --> 00:13:08,370 All right. Let's, um, 292 00:13:08,370 --> 00:13:10,870 stretch the ham... hammies. 293 00:13:18,040 --> 00:13:19,840 Paranoid, huh? 294 00:13:19,840 --> 00:13:23,920 Your dad has questionable timing 295 00:13:23,920 --> 00:13:26,880 and extremely questionable taste 296 00:13:26,880 --> 00:13:29,090 in athletic apparel. But h-he's not... 297 00:13:29,090 --> 00:13:32,060 A total spy? 298 00:13:32,060 --> 00:13:33,560 That's fine. He can spy all he wants 299 00:13:33,560 --> 00:13:34,980 if there's nothing for him to see. 300 00:13:34,980 --> 00:13:38,100 So no using vamp speed or strength 301 00:13:38,100 --> 00:13:40,810 to impress Tori-Crop-Top-Thompson 302 00:13:40,810 --> 00:13:42,360 with your soccer skills. 303 00:13:42,360 --> 00:13:43,650 Promise? 304 00:13:49,910 --> 00:13:51,330 Stop looking. 305 00:13:51,330 --> 00:13:53,120 It's really hard. Okay. Stop looking. 306 00:13:53,120 --> 00:13:54,330 Too short. 307 00:13:55,450 --> 00:13:58,290 Too green. Mm. 308 00:13:58,290 --> 00:13:59,710 Too Gimli. 309 00:13:59,710 --> 00:14:01,670 You remembered. 310 00:14:03,090 --> 00:14:05,300 That's a lawn ornament. This is pointless. 311 00:14:05,300 --> 00:14:07,090 No, it's a process. There are literally 312 00:14:07,090 --> 00:14:09,220 thousands of wee folk in mythology. 313 00:14:09,220 --> 00:14:11,180 We just have to figure out what this one is. 314 00:14:11,180 --> 00:14:13,060 It would go a lot faster if we could share notes with Lizzie. 315 00:14:13,060 --> 00:14:14,680 Not an option. 316 00:14:14,680 --> 00:14:16,520 Apparently, I'm hazardous to everyone's health. 317 00:14:16,520 --> 00:14:18,020 Okay. 318 00:14:18,020 --> 00:14:20,310 Radical idea, I know. 319 00:14:20,310 --> 00:14:22,400 Have you thought about apologizing 320 00:14:22,400 --> 00:14:24,940 to her for pressuring Josie? I can't. 321 00:14:24,940 --> 00:14:26,740 And not because I don't want to. 322 00:14:26,740 --> 00:14:29,660 But because if you disappeared tomorrow, 323 00:14:29,660 --> 00:14:31,740 I'd do it all over again. 324 00:14:31,740 --> 00:14:33,620 Well, what brought me back was something you hadn't thought of. 325 00:14:33,620 --> 00:14:36,290 And I bet if you and Lizzie had worked together, 326 00:14:36,290 --> 00:14:37,750 you'd have found another way. 327 00:14:37,750 --> 00:14:39,330 Yeah, but we didn't. 328 00:14:39,330 --> 00:14:40,790 And I can't change the past. Fair. 329 00:14:40,790 --> 00:14:42,130 But you can change the present. 330 00:14:42,130 --> 00:14:43,380 Starting with our current 331 00:14:43,380 --> 00:14:45,460 adorable little monster... 332 00:14:45,460 --> 00:14:47,170 LIZZIE Good morning, Stallions. 333 00:14:47,170 --> 00:14:50,840 This is The Salvatore School Monster Warning Service. 334 00:14:50,840 --> 00:14:53,220 There's yet another monster on the loose, 335 00:14:53,220 --> 00:14:55,640 but more on that later. 336 00:14:55,640 --> 00:15:00,520 Because the true threat to all our lives is Hope Mikaelson. 337 00:15:00,520 --> 00:15:03,060 And not just 'cause she has scabies. 338 00:15:11,700 --> 00:15:14,280 Gotta go easy on that arm. 339 00:15:14,280 --> 00:15:17,330 Oh, that's right, I need to. 340 00:15:17,330 --> 00:15:20,710 Unless you need a Band-Aid for that cut, QB None. 341 00:15:20,710 --> 00:15:21,870 Oh, knock it off, Blake. 342 00:15:21,870 --> 00:15:23,290 We can't all go 12 seasons 343 00:15:23,290 --> 00:15:24,880 without taking a snap like you. 344 00:15:24,880 --> 00:15:27,590 It's only been three. 345 00:15:27,590 --> 00:15:29,880 Who am I to question your math? 346 00:15:29,880 --> 00:15:31,720 Yeah, go ahead, bail. 347 00:15:31,720 --> 00:15:33,390 Like you bailed on your family. 348 00:15:33,390 --> 00:15:34,800 Worked out great. 349 00:15:37,140 --> 00:15:38,850 Whoa, whoa, whoa! 350 00:15:38,850 --> 00:15:40,980 Break it up, break it up. Break it up. 351 00:15:40,980 --> 00:15:42,850 All right, everyone go take 352 00:15:42,850 --> 00:15:44,520 a couple laps around the school. Go! 353 00:15:46,360 --> 00:15:47,780 Not you. 354 00:15:47,780 --> 00:15:49,110 Go pick up some of those cones 355 00:15:49,110 --> 00:15:50,440 and cool off. 356 00:15:54,910 --> 00:15:57,330 After you go pick that up. 357 00:15:57,330 --> 00:15:58,830 Go on, move. 358 00:16:01,290 --> 00:16:02,790 What was that about? 359 00:16:02,790 --> 00:16:04,330 I don't know, you tell me. 360 00:16:04,330 --> 00:16:06,710 I don't know. Everything's fine here. 361 00:16:06,710 --> 00:16:09,170 Better than fine, actually. It's perfect. Huh. 362 00:16:09,170 --> 00:16:10,760 Well, it doesn't seem that way to me. 363 00:16:12,420 --> 00:16:14,010 Ethan got cut from the football team 364 00:16:14,010 --> 00:16:15,340 and he's messed up about it. 365 00:16:26,690 --> 00:16:28,610 Holy crap. 366 00:16:28,610 --> 00:16:31,190 How did you just move that fast? 367 00:16:33,450 --> 00:16:34,990 I cannot believe you. 368 00:16:34,990 --> 00:16:36,530 Scabies? Really? 369 00:16:36,530 --> 00:16:38,330 I have no idea what you're talking about. 370 00:16:38,330 --> 00:16:40,490 I was too busy washing the chlorine out of my hair. 371 00:16:40,490 --> 00:16:42,500 Though I can't say I disagree with the spirit of the message. 372 00:16:42,500 --> 00:16:44,250 Okay, let's do this. 373 00:16:44,250 --> 00:16:46,290 I've saved you and this school over a dozen times. 374 00:16:46,290 --> 00:16:48,380 And how many times have you put us all 375 00:16:48,380 --> 00:16:49,960 in grave, life-threatening danger? 376 00:16:49,960 --> 00:16:51,710 It's a wash, Hope. 377 00:16:51,710 --> 00:16:52,760 And the truth is, 378 00:16:52,760 --> 00:16:53,800 you're only there for us 379 00:16:53,800 --> 00:16:55,050 when you need something. 380 00:16:55,050 --> 00:16:56,720 Look, I'm not proud 381 00:16:56,720 --> 00:16:58,510 of what I asked Josie to do, 382 00:16:58,510 --> 00:16:59,970 you're the reason she went dark in the first place. 383 00:16:59,970 --> 00:17:01,890 Ding, ding. Round over. 384 00:17:01,890 --> 00:17:03,770 Everyone back to a neutral corner. 385 00:17:03,770 --> 00:17:06,350 You two are not making any sense. 386 00:17:06,350 --> 00:17:07,810 Okay. Butt out, new girl. 387 00:17:07,810 --> 00:17:10,270 You have no idea how deep our history goes. 388 00:17:10,270 --> 00:17:11,980 That is correct. 389 00:17:11,980 --> 00:17:14,030 Which is why I am taking both of you at your word. 390 00:17:14,030 --> 00:17:15,450 If Hope says 391 00:17:15,450 --> 00:17:16,780 she did not push Lizzie into the pool, 392 00:17:16,780 --> 00:17:18,280 then I believe her. 393 00:17:18,280 --> 00:17:19,870 And if Lizzie 394 00:17:19,870 --> 00:17:21,370 swears she did not make that announcement, 395 00:17:21,370 --> 00:17:22,950 then I believe her, too. 396 00:17:22,950 --> 00:17:24,160 But we heard her voice. 397 00:17:24,160 --> 00:17:25,290 Perhaps we should focus 398 00:17:25,290 --> 00:17:27,000 on that fact. 399 00:17:27,000 --> 00:17:28,830 And an explanation for it that does not require 400 00:17:28,830 --> 00:17:30,090 either of you to be wrong. 401 00:17:30,090 --> 00:17:31,670 The monster. 402 00:17:32,840 --> 00:17:34,880 Sounds like I'm here right on time. 403 00:17:34,880 --> 00:17:36,130 Critter was just in Doc's office. 404 00:17:36,130 --> 00:17:37,260 God, you will do anything 405 00:17:37,260 --> 00:17:39,180 to suck up to Cleo. 406 00:17:40,470 --> 00:17:42,140 Killing monsters does not impress me. 407 00:17:42,140 --> 00:17:43,310 No, he didn't kill it. 408 00:17:43,310 --> 00:17:44,680 It's molting. 409 00:17:44,680 --> 00:17:46,350 What kind of creature does that? 410 00:17:46,350 --> 00:17:47,940 Butterflies? 411 00:17:47,940 --> 00:17:49,400 Frogs? Gremlins. 412 00:17:49,400 --> 00:17:51,570 Oh, it is definitely a gremlin. 413 00:17:51,570 --> 00:17:53,030 Oh, awesome. 414 00:17:53,030 --> 00:17:54,780 Finally. 415 00:17:54,780 --> 00:17:56,570 I mean, I mean... 416 00:18:03,790 --> 00:18:05,580 I don't get it. 417 00:18:05,580 --> 00:18:07,580 How does something so cute 418 00:18:07,580 --> 00:18:09,420 become this? 419 00:18:09,420 --> 00:18:11,830 Duh. Feeding them after midnight. 420 00:18:15,800 --> 00:18:17,260 Oh, come on. You've never seen... 421 00:18:17,260 --> 00:18:19,130 Disrespect. 422 00:18:19,130 --> 00:18:21,590 Says it right here, nerd. 423 00:18:21,590 --> 00:18:22,850 That's what gremlins feed on. 424 00:18:22,850 --> 00:18:24,350 Okay, well, then the movie-- 425 00:18:24,350 --> 00:18:25,810 which you all still should have seen-- 426 00:18:25,810 --> 00:18:27,850 obviously took some artistic license. 427 00:18:27,850 --> 00:18:31,100 Perhaps it is pitting the two of you against one another. 428 00:18:32,310 --> 00:18:34,070 Great. 429 00:18:34,070 --> 00:18:36,440 We've been feeding it an all-you-can-eat buffet. 430 00:18:36,440 --> 00:18:38,530 The stronger it gets, the more dangerous it is. 431 00:18:38,530 --> 00:18:40,700 For Landon, right? 432 00:18:41,610 --> 00:18:42,990 Wait, that's it. 433 00:18:42,990 --> 00:18:44,780 If we want to trap this thing, 434 00:18:44,780 --> 00:18:46,490 we have the perfect bait. 435 00:18:46,490 --> 00:18:48,500 Do not look at my boyfriend like he's a piece of cheese. 436 00:18:48,500 --> 00:18:49,660 We are not... Using me as bait 437 00:18:49,660 --> 00:18:50,670 is a great idea. 438 00:18:50,670 --> 00:18:52,080 I mean, 439 00:18:52,080 --> 00:18:53,920 if Malivore wants me, like always, 440 00:18:53,920 --> 00:18:55,590 then the gremlin has no choice but to come for me, right? 441 00:18:55,590 --> 00:18:58,050 And we'll be waiting when it does. 442 00:18:59,800 --> 00:19:02,050 Look, the only way this goes wrong 443 00:19:02,050 --> 00:19:03,640 is if you two can't work together. 444 00:19:04,760 --> 00:19:06,930 It's all up to you two. 445 00:19:07,810 --> 00:19:09,560 This isn't about us, MG. 446 00:19:09,560 --> 00:19:11,940 It's about what's best for Ethan. Is it? 447 00:19:11,940 --> 00:19:14,610 Or is it more like keeping our secrets safe at his expense? 448 00:19:14,610 --> 00:19:16,360 Burdening Ethan with it 449 00:19:16,360 --> 00:19:17,980 won't end well, either. Dad's right. 450 00:19:17,980 --> 00:19:19,570 We can't risk it. No offense, 451 00:19:19,570 --> 00:19:22,030 Jo. But what are you really worried about risking? 452 00:19:22,990 --> 00:19:24,820 Do I get a vote? 453 00:19:26,080 --> 00:19:28,740 Well, this isn't a democracy. 454 00:19:28,740 --> 00:19:30,710 But we can hear what you have to say. 455 00:19:30,710 --> 00:19:33,170 I think it's really cool that MG has superpowers, because... 456 00:19:34,420 --> 00:19:35,670 ...I'd be dead without them. 457 00:19:35,670 --> 00:19:36,670 And I understand why you'd want 458 00:19:36,670 --> 00:19:37,880 to keep that a secret. 459 00:19:37,880 --> 00:19:39,090 And I'm happy to keep it. 460 00:19:39,090 --> 00:19:40,720 Yes, I believe you. 461 00:19:40,720 --> 00:19:42,300 But I made your mother a promise 462 00:19:42,300 --> 00:19:43,890 that I'd look after you and keep you safe. 463 00:19:43,890 --> 00:19:45,220 MG? 464 00:19:45,220 --> 00:19:46,720 Please compel him. 465 00:19:46,720 --> 00:19:47,890 That's my decision. 466 00:19:47,890 --> 00:19:49,770 Compel me to do what? 467 00:19:49,770 --> 00:19:51,350 There's no reason to be scared. 468 00:19:51,350 --> 00:19:52,770 You had a bad day. 469 00:19:52,770 --> 00:19:55,020 You got cut from the football team 470 00:19:55,020 --> 00:19:56,230 and you're mad about it, 471 00:19:56,230 --> 00:19:58,520 so you went home after gym class. 472 00:19:58,520 --> 00:20:00,650 But you're gonna wake up tomorrow feeling better. 473 00:20:00,650 --> 00:20:02,240 And you're gonna find what makes you happy 474 00:20:02,240 --> 00:20:03,910 that's not football, 475 00:20:03,910 --> 00:20:06,370 then go after it. 476 00:20:06,370 --> 00:20:08,160 But you're not going to remember this conversation 477 00:20:08,160 --> 00:20:09,910 or anything that happened with us today. 478 00:20:12,620 --> 00:20:14,000 I feel better already. 479 00:20:14,830 --> 00:20:16,960 I don't remember a thing. 480 00:20:18,500 --> 00:20:21,590 So you don't remember the thing you're not supposed to remember? 481 00:20:25,300 --> 00:20:27,510 Is there any possibility 482 00:20:27,510 --> 00:20:29,970 that you told his mom about vervain? 483 00:20:32,600 --> 00:20:34,230 Mm. 484 00:20:34,230 --> 00:20:35,980 Yeah. Son of a bitch. 485 00:20:35,980 --> 00:20:38,440 This is quite intense. 486 00:20:38,440 --> 00:20:39,860 At least the dude's little. 487 00:20:39,860 --> 00:20:41,650 Minotaurs, gargoyles, 488 00:20:41,650 --> 00:20:43,110 Headless Horseman-- 489 00:20:43,110 --> 00:20:44,780 that's when the real intensity kicks in. 490 00:20:44,780 --> 00:20:46,200 Hey. 491 00:20:46,200 --> 00:20:48,490 It's okay. 492 00:20:48,490 --> 00:20:50,120 You get used to it. 493 00:20:50,120 --> 00:20:51,700 I do not want to. 494 00:20:51,700 --> 00:20:54,500 I thought this school was perfect for me-- 495 00:20:54,500 --> 00:20:57,830 secure, enlightened, creative. 496 00:20:57,830 --> 00:20:59,500 But now I am unsure 497 00:20:59,500 --> 00:21:01,000 if I wish to be a member of your Squad. 498 00:21:01,000 --> 00:21:02,170 Look, I used to feel 499 00:21:02,170 --> 00:21:04,130 the same way about this place. 500 00:21:04,130 --> 00:21:07,260 don't let fear drive you away from... 501 00:21:07,260 --> 00:21:08,720 something good. 502 00:21:11,260 --> 00:21:14,230 Uh, especially when you don't have anything to be afraid of. 503 00:21:14,230 --> 00:21:16,270 From what you have all told me, 504 00:21:16,270 --> 00:21:18,980 Malivore is terrifying. 505 00:21:18,980 --> 00:21:20,860 So explain how 506 00:21:20,860 --> 00:21:22,610 I'm supposed to feel safe. 507 00:21:28,990 --> 00:21:30,950 Uh... 508 00:21:30,950 --> 00:21:32,330 Uh, maybe I, uh... 509 00:21:32,330 --> 00:21:34,000 just... 510 00:21:34,000 --> 00:21:37,370 totally misread that whole situation. I'm... 511 00:21:37,370 --> 00:21:39,420 sorry. 512 00:21:39,420 --> 00:21:41,960 Ask again when our lives are not in jeopardy. 513 00:21:46,590 --> 00:21:48,430 I'm gonna go 514 00:21:48,430 --> 00:21:51,680 get, uh, uh, another... another book. 515 00:21:51,680 --> 00:21:53,970 Yeah. Okay. 516 00:21:59,650 --> 00:22:01,020 It's here. 517 00:22:01,020 --> 00:22:02,570 Then you were right. 518 00:22:02,570 --> 00:22:04,980 You can use gremlin goo to cast a locator spell. 519 00:22:04,980 --> 00:22:06,820 All the more reason to moisturize. 520 00:22:06,820 --> 00:22:09,280 It's on the move. Get ready. 521 00:22:17,620 --> 00:22:20,540 I don't mean to interrupt this awesome teamwork on display, 522 00:22:20,540 --> 00:22:22,250 but where do you need me, exactly? 523 00:22:22,250 --> 00:22:23,590 Anywhere is fine. 524 00:22:23,590 --> 00:22:25,130 If you really wanted to help, 525 00:22:25,130 --> 00:22:27,800 you could slather yourself in honey. 526 00:22:31,760 --> 00:22:34,560 Uh, it doesn't matter. It's not coming. 527 00:22:34,560 --> 00:22:35,600 What do you mean? 528 00:22:38,100 --> 00:22:40,520 He's right. It's headed off-campus. 529 00:22:40,520 --> 00:22:42,560 Oh, great. You screwed up the spell. The spell worked just fine. 530 00:22:42,560 --> 00:22:43,860 Your attitude, on the other hand? 531 00:22:43,860 --> 00:22:45,650 Disrespect. 532 00:22:45,650 --> 00:22:47,820 Remember? Well, maybe it ate so much 533 00:22:47,820 --> 00:22:49,490 it's full. 534 00:22:51,320 --> 00:22:53,490 Or Malivore's not after Landon. 535 00:22:53,490 --> 00:22:54,530 Then who the hell 536 00:22:54,530 --> 00:22:56,080 does he want? 537 00:22:57,580 --> 00:22:59,750 The gremlin-- the gremlin took Cleo. 538 00:23:05,250 --> 00:23:06,880 Put that down. You're not coming. 539 00:23:06,880 --> 00:23:09,760 Like hell. Cleo got grabbed on my watch. I'm getting her back. 540 00:23:09,760 --> 00:23:11,970 So you guys uncovered how to 541 00:23:11,970 --> 00:23:13,840 incapacitate/murder a gremlin 542 00:23:13,840 --> 00:23:16,180 prior to her being kidnapped? 543 00:23:16,180 --> 00:23:17,470 No, but I will. Personally. 544 00:23:17,470 --> 00:23:19,060 Okay, who's gonna stay here 545 00:23:19,060 --> 00:23:20,850 and keep an eye on the school? You mean Landon. 546 00:23:20,850 --> 00:23:22,690 You miss the part where I suck at protecting people? 547 00:23:22,690 --> 00:23:24,100 Kaleb's right. 548 00:23:24,100 --> 00:23:25,400 Not about the sucking. 549 00:23:25,400 --> 00:23:27,190 And before you tell me why I'm wrong, 550 00:23:27,190 --> 00:23:28,820 there are, like, four other students at this school 551 00:23:28,820 --> 00:23:30,360 and the monster isn't after me for once. 552 00:23:30,360 --> 00:23:32,780 I don't need protection. 553 00:23:32,780 --> 00:23:33,950 So let me handle the research 554 00:23:33,950 --> 00:23:35,120 while the three of you 555 00:23:35,120 --> 00:23:37,240 handle finding Cleo together. 556 00:23:37,240 --> 00:23:38,660 Because doing things the way you have been doing them 557 00:23:38,660 --> 00:23:40,450 is exactly what the gremlin wants. 558 00:23:42,080 --> 00:23:43,500 Found it. 559 00:23:44,710 --> 00:23:46,210 My mom said 560 00:23:46,210 --> 00:23:47,670 it's an herbal supplement to help with my arm. 561 00:23:47,670 --> 00:23:48,920 She sends me the stuff all the time. 562 00:23:55,010 --> 00:23:56,430 Mm. Yeah. 563 00:23:56,430 --> 00:23:58,350 That... Mm. 564 00:23:58,350 --> 00:24:00,220 That stings like vervain. 565 00:24:00,220 --> 00:24:02,890 Holy crap, is vervain your kryptonite? 566 00:24:02,890 --> 00:24:04,270 When was the last time 567 00:24:04,270 --> 00:24:05,350 you took one of those pills? 568 00:24:05,350 --> 00:24:06,810 Uh, this morning, 569 00:24:06,810 --> 00:24:08,440 before I worked out, around 6:00. 570 00:24:08,440 --> 00:24:10,320 A dose that size, 571 00:24:10,320 --> 00:24:11,990 it should be out of your system 572 00:24:11,990 --> 00:24:13,650 in a couple of hours. Then you and MG can try 573 00:24:13,650 --> 00:24:16,030 having that, uh, conversation again. 574 00:24:16,030 --> 00:24:17,410 If something different than that happens, 575 00:24:17,410 --> 00:24:18,830 give me a call. 576 00:24:20,620 --> 00:24:21,870 Where are you going? 577 00:24:23,500 --> 00:24:26,210 I think you and I need to talk privately. 578 00:24:35,680 --> 00:24:37,220 I guess we got time to kill. 579 00:24:37,220 --> 00:24:40,430 Might as well tell me your origin story. 580 00:24:40,430 --> 00:24:42,890 Uh, I don't think that's a good idea. 581 00:24:42,890 --> 00:24:44,480 Why not? 582 00:24:44,480 --> 00:24:47,440 You're just gonna wipe my memory anyway, right? 583 00:24:47,440 --> 00:24:49,020 Kind of like how 584 00:24:49,020 --> 00:24:51,940 Zatanna mind-wiped Batman. 585 00:24:53,070 --> 00:24:56,910 In Identity Crisis issue number six. 586 00:24:56,910 --> 00:24:58,570 Yeah. 587 00:24:58,570 --> 00:24:59,910 Hold on. 588 00:24:59,910 --> 00:25:01,530 Hold on, hold on. 589 00:25:01,530 --> 00:25:03,540 How'd you know? 590 00:25:03,540 --> 00:25:05,620 All right, look, 591 00:25:05,620 --> 00:25:07,580 I would never admit this to anyone, but... 592 00:25:07,580 --> 00:25:09,420 I've loved comic books since I was a kid. 593 00:25:09,420 --> 00:25:10,540 Wow. 594 00:25:10,540 --> 00:25:12,300 It's our secret, all right? 595 00:25:15,170 --> 00:25:17,880 This should be the spot. 596 00:25:17,880 --> 00:25:20,680 Great. A literal cow pasture. 597 00:25:20,680 --> 00:25:22,140 But, hey, pun intended. 598 00:25:22,140 --> 00:25:23,640 That's supposed to be good luck, right? 599 00:25:23,640 --> 00:25:25,230 Pipe down for a sec, Lizzie. 600 00:25:25,230 --> 00:25:26,890 You hear that? 601 00:25:27,850 --> 00:25:29,770 Of course you can't. 602 00:25:30,770 --> 00:25:32,940 Cleo! 603 00:25:32,940 --> 00:25:34,570 Hold on, okay? 604 00:25:37,700 --> 00:25:39,280 Nice work. Yeah. 605 00:25:39,280 --> 00:25:41,030 Dissero. 606 00:25:44,830 --> 00:25:46,540 Cleo, we can levitate you out of there. 607 00:25:49,290 --> 00:25:52,590 I said "we." Doesn't this all seem a bit too easy? 608 00:25:52,590 --> 00:25:54,670 If I were a gremlin, why would I leave Cleo in a place 609 00:25:54,670 --> 00:25:55,710 that is so quick to find? 610 00:25:55,710 --> 00:25:56,970 Who cares? 611 00:25:56,970 --> 00:25:58,720 Maybe gremlins are dumb. Or smart. 612 00:25:58,720 --> 00:26:00,300 Or at least, as smart as we are. 613 00:26:00,300 --> 00:26:01,680 I mean, it used Cleo as bait. 614 00:26:01,680 --> 00:26:02,760 Just like we did with Landon. 615 00:26:02,760 --> 00:26:04,100 You think? 616 00:26:13,400 --> 00:26:15,360 Call it a gut feeling. 617 00:26:17,650 --> 00:26:19,740 Fools! 618 00:26:26,830 --> 00:26:28,370 How is it so big? 619 00:26:28,370 --> 00:26:30,500 We've been kumbaya since Landon's speech. 620 00:26:30,500 --> 00:26:32,080 It is my fault. 621 00:26:32,080 --> 00:26:34,000 I may have used some colorful language 622 00:26:34,000 --> 00:26:35,250 as it dragged me here. 623 00:26:41,970 --> 00:26:45,050 Like they say, the bigger they are... 624 00:26:53,350 --> 00:26:55,440 So, what's plan B? 625 00:27:05,070 --> 00:27:06,120 No way. 626 00:27:07,410 --> 00:27:09,330 He's like Gremzilla now! 627 00:27:09,330 --> 00:27:11,660 And far less frightening than I will be if you have scratched 628 00:27:11,660 --> 00:27:12,710 my paint. 629 00:27:12,710 --> 00:27:14,170 Focus, guys. 630 00:27:14,170 --> 00:27:15,750 I figured out how to defeat the gremlin. 631 00:27:15,750 --> 00:27:18,000 Disrespect makes the gremlin stronger, 632 00:27:18,000 --> 00:27:19,630 and respect weakens it. 633 00:27:19,630 --> 00:27:21,510 In hindsight, actually makes a lot of sense. 634 00:27:21,510 --> 00:27:22,800 Probably shouldn't have taken hours of research. 635 00:27:22,800 --> 00:27:24,220 So we have to respect each other? 636 00:27:25,300 --> 00:27:27,760 Ha. We're doomed. 637 00:27:28,720 --> 00:27:30,350 You're a vampire? 638 00:27:30,350 --> 00:27:32,770 Now, it's nowhere near as dope as getting bitten 639 00:27:32,770 --> 00:27:35,520 by some radioactive bat or anything, but, uh, 640 00:27:35,520 --> 00:27:38,400 yeah, it's the truth. 641 00:27:38,400 --> 00:27:41,360 It's still cool as hell. Super strength? 642 00:27:41,360 --> 00:27:44,200 Super speed? The blood thing is a bit of a bummer, 643 00:27:44,200 --> 00:27:46,370 but the only bad part was your mom and dad 644 00:27:46,370 --> 00:27:48,700 not accepting you for what you are. 645 00:27:48,700 --> 00:27:50,080 Yeah. 646 00:27:50,080 --> 00:27:54,000 That part was, uh, definitely rough. 647 00:27:56,420 --> 00:27:58,250 My story's the opposite. 648 00:27:58,250 --> 00:28:00,960 My mom's done everything she can to support me, 649 00:28:00,960 --> 00:28:02,800 even letting me stay here in Mystic Falls 650 00:28:02,800 --> 00:28:04,420 to let me make the most of what I got. 651 00:28:04,420 --> 00:28:07,260 Which isn't much, compared to you. 652 00:28:07,260 --> 00:28:12,180 But that's why getting cut hurts so much, 653 00:28:12,180 --> 00:28:14,020 'cause I don't know how to tell her. 654 00:28:14,020 --> 00:28:15,690 Or who I am without football. 655 00:28:19,650 --> 00:28:22,320 Wait, can you compel that into me? 656 00:28:22,320 --> 00:28:25,200 Uh... Yeah. 657 00:28:25,200 --> 00:28:27,030 But, um, 658 00:28:27,030 --> 00:28:30,580 I'd rather help you figure that out on the other side. 659 00:28:34,370 --> 00:28:36,670 Well, I'm curious about your next move. 660 00:28:36,670 --> 00:28:38,330 What do you mean? 661 00:28:38,330 --> 00:28:39,670 Well, you can say that you're not a superhero, 662 00:28:39,670 --> 00:28:41,710 but that's a load of crap. 663 00:28:41,710 --> 00:28:44,510 If there's one thing guys like us know, with great power 664 00:28:44,510 --> 00:28:46,630 comes great responsibility. 665 00:28:46,630 --> 00:28:49,590 So how are you gonna use those powers for good? 666 00:29:08,240 --> 00:29:12,870 The, um, vervain should be out of your system. 667 00:29:15,250 --> 00:29:17,580 Hey, can I ask a favor first? 668 00:29:19,080 --> 00:29:21,500 Don't take everything away. 669 00:29:21,500 --> 00:29:23,550 Uh, leave the part where we met today. 670 00:29:25,460 --> 00:29:27,760 Why? 671 00:29:27,760 --> 00:29:31,550 Because we're friends now, right? 672 00:29:31,550 --> 00:29:35,100 And I-I could really use one right about now. 673 00:29:36,390 --> 00:29:38,390 What are you waiting for? 674 00:29:38,390 --> 00:29:40,940 Start complimenting each other while I go distract this thing. 675 00:29:44,270 --> 00:29:45,860 I like the color of your hair. 676 00:29:45,860 --> 00:29:49,320 I also like the color of your hair. And the cut. 677 00:29:49,320 --> 00:29:51,070 Although the one before it did frame your face better. 678 00:29:52,530 --> 00:29:53,950 Seriously? 679 00:29:53,950 --> 00:29:56,040 Respect has to be genuine. 680 00:29:56,040 --> 00:29:58,000 You guys have to understand that despite your differences, 681 00:29:58,000 --> 00:30:00,540 there's a lot you two have in common. Disagree. 682 00:30:00,540 --> 00:30:03,170 I would have never made the choice that Hope did. 683 00:30:03,170 --> 00:30:04,540 Josie could have died. 684 00:30:09,550 --> 00:30:10,800 Here. Grab this. 685 00:30:10,800 --> 00:30:12,550 I'm sorry about that. 686 00:30:12,550 --> 00:30:13,930 I never meant to hurt your sister or you. 687 00:30:13,930 --> 00:30:15,470 I just didn't know what else to do. 688 00:30:16,890 --> 00:30:18,310 Well, I guess 689 00:30:18,310 --> 00:30:20,230 the way that you put Landon first 24/7 690 00:30:20,230 --> 00:30:23,060 is kind of like what I do with Josie, and myself. 691 00:30:25,230 --> 00:30:27,440 Maybe in the past, but you've changed, Lizzie. 692 00:30:27,440 --> 00:30:29,110 And honestly, I wish I could be as proactive 693 00:30:29,110 --> 00:30:31,280 as you when it comes to bettering myself. 694 00:30:32,780 --> 00:30:34,410 Okay, come on, Cleo. 695 00:30:34,410 --> 00:30:36,490 You got this. 696 00:30:36,490 --> 00:30:38,450 And I wish I had your confidence. 697 00:30:38,450 --> 00:30:40,000 I can only imagine what it's like 698 00:30:40,000 --> 00:30:42,370 to not second-guess myself all the time. 699 00:30:42,370 --> 00:30:44,460 To always be the hero. 700 00:30:46,800 --> 00:30:48,000 Y-You're doing it! 701 00:30:48,000 --> 00:30:49,340 It's shrinking! 702 00:30:49,340 --> 00:30:50,760 Well, I'd trade my confidence 703 00:30:50,760 --> 00:30:52,300 for your brutal honesty. 704 00:30:52,300 --> 00:30:55,050 And your ability to coordinate outfits. 705 00:30:55,050 --> 00:30:57,260 Well, that can be arranged. 706 00:30:57,260 --> 00:30:59,810 If you teach me your badass, icy glare. 707 00:30:59,810 --> 00:31:01,310 Come on. 708 00:31:01,310 --> 00:31:02,600 You got this. 709 00:31:05,270 --> 00:31:06,980 We got this. 710 00:31:08,900 --> 00:31:10,240 Not so big now, huh? 711 00:31:14,740 --> 00:31:16,490 I'm sorry about today. 712 00:31:16,490 --> 00:31:18,950 Might be new, but you are totally Squad. 713 00:31:18,950 --> 00:31:21,410 Welcome to your first mission. 714 00:31:21,410 --> 00:31:23,000 Let us blast this thing. 715 00:31:26,250 --> 00:31:27,840 Where did it go? 716 00:31:27,840 --> 00:31:29,880 It's right here. 717 00:31:34,300 --> 00:31:36,680 It is only a matter of time 718 00:31:36,680 --> 00:31:39,890 until I return to my magnificent form... 719 00:31:39,890 --> 00:31:41,980 Hmm. At least we know it still talks. 720 00:31:41,980 --> 00:31:44,230 Yeah. You know, we better get a "A" on this assignment. 721 00:31:44,230 --> 00:31:46,270 I want to take the little thing 722 00:31:46,270 --> 00:31:48,270 and put it in a mason jar and just give it to Doc S. 723 00:31:48,270 --> 00:31:51,190 So long as we respect one another the entire time 724 00:31:51,190 --> 00:31:53,820 it remains in captivity, for if we do not... 725 00:31:53,820 --> 00:31:55,530 I don't love those odds. 726 00:31:55,530 --> 00:31:57,450 You thinking what I'm thinking? 727 00:31:57,450 --> 00:31:59,910 More often than I care to admit. 728 00:32:06,000 --> 00:32:08,960 How was your first day back? 729 00:32:08,960 --> 00:32:10,630 Exhausting. 730 00:32:12,590 --> 00:32:15,920 Well, at least the thread count is better here than in Malivore. 731 00:32:18,720 --> 00:32:22,260 Don't leave this bed, ever. 732 00:32:22,260 --> 00:32:24,480 I wish that were the answer. 733 00:32:24,480 --> 00:32:27,190 ♪ We'll draw the curtain ♪ 734 00:32:27,190 --> 00:32:29,310 ♪ To never leave home ♪ 735 00:32:29,310 --> 00:32:31,480 There's something on your mind. What's up? 736 00:32:31,480 --> 00:32:34,190 ♪ I had a nightmare ♪ 737 00:32:34,190 --> 00:32:36,360 ♪ Ah, ah... ♪ 738 00:32:36,360 --> 00:32:38,280 I don't really know the words 739 00:32:38,280 --> 00:32:42,330 to express how much I appreciate what you did for me. 740 00:32:42,330 --> 00:32:45,790 But I don't want my being back to be a burden to you. 741 00:32:45,790 --> 00:32:47,210 Or to anyone else. 742 00:32:47,210 --> 00:32:48,920 You're not a burden. 743 00:32:48,920 --> 00:32:51,210 And even if you were, I mean, I can handle it. 744 00:32:51,210 --> 00:32:52,710 You're everything to me. 745 00:32:52,710 --> 00:32:55,210 You've more than proven that, but... 746 00:32:55,210 --> 00:32:58,090 maybe that's the problem. No. 747 00:32:58,090 --> 00:33:00,470 The problem was that you were stuck in a hell dimension. 748 00:33:00,470 --> 00:33:01,850 Now that I'm not, 749 00:33:01,850 --> 00:33:03,350 I don't want to come between you 750 00:33:03,350 --> 00:33:05,220 or any of our friends ever again. 751 00:33:05,220 --> 00:33:08,640 Which means I can't be everything to you. 752 00:33:08,640 --> 00:33:10,730 It clearly breeds resentment. 753 00:33:10,730 --> 00:33:12,730 I don't care. 754 00:33:12,730 --> 00:33:14,900 As long as I have you. 755 00:33:14,900 --> 00:33:17,700 That's the thing, Hope-- you always will. 756 00:33:17,700 --> 00:33:20,280 So maybe worry about having me 757 00:33:20,280 --> 00:33:23,660 a little less and having everyone else more. 758 00:33:23,660 --> 00:33:25,040 ♪ Ah, ah... ♪ 759 00:33:25,040 --> 00:33:26,160 If I was right about the gremlin, 760 00:33:26,160 --> 00:33:28,290 maybe I'm right about this. 761 00:33:28,290 --> 00:33:31,920 There's enough Hope Mikaelson to go around. 762 00:33:33,880 --> 00:33:37,380 ♪ This is how you fall in love ♪ 763 00:33:39,510 --> 00:33:42,720 I don't remember you being this perfect. 764 00:33:42,720 --> 00:33:44,600 Absence makes the heart grow fonder. 765 00:33:45,600 --> 00:33:48,100 ♪ So pull me tight and close your eyes ♪ 766 00:33:48,100 --> 00:33:49,940 If I'm gonna take your advice, 767 00:33:49,940 --> 00:33:51,650 I think that there's somewhere I need to be. 768 00:33:51,650 --> 00:33:53,860 ♪ Oh, my love, side to side... ♪ 769 00:33:53,860 --> 00:33:55,070 This isn't the conversation 770 00:33:55,070 --> 00:33:56,820 I thought we'd be having. 771 00:33:56,820 --> 00:33:59,450 Not that I'm complaining. 772 00:33:59,450 --> 00:34:01,240 Thanks for walking me here. 773 00:34:06,330 --> 00:34:08,620 Oh, wow. I am amazed 774 00:34:08,620 --> 00:34:10,910 at how perfectly they rebuilt this place. 775 00:34:14,130 --> 00:34:16,090 The shutters may have changed a bit. 776 00:34:16,090 --> 00:34:20,050 But then again, haven't we all? 777 00:34:22,630 --> 00:34:25,350 Pull up a step. Humor your old man. 778 00:34:28,770 --> 00:34:30,770 What did you think we were gonna talk about? 779 00:34:30,770 --> 00:34:33,730 Oh, I don't know... 780 00:34:33,730 --> 00:34:38,030 me being willing to do black magic with Hope, 781 00:34:38,030 --> 00:34:42,030 thus losing my chance to go to Mystic Falls High and live here. 782 00:34:43,360 --> 00:34:44,990 Yeah, well... 783 00:34:44,990 --> 00:34:47,030 That would be pretty hypocritical. 784 00:34:49,040 --> 00:34:51,290 I understand why you did it. 785 00:34:51,290 --> 00:34:53,120 I don't condone it, 786 00:34:53,120 --> 00:34:56,040 but I know you were just trying to make up 787 00:34:56,040 --> 00:34:57,750 for a past mistake. 788 00:34:57,750 --> 00:35:00,340 Kind of like I'm trying to do. 789 00:35:00,340 --> 00:35:02,260 With the portal? 790 00:35:02,260 --> 00:35:06,050 No. I'm talking about us, Jo. 791 00:35:06,050 --> 00:35:08,310 You know, there is 792 00:35:08,310 --> 00:35:11,100 nothing more important to me than you and your sister. 793 00:35:12,850 --> 00:35:14,310 And maybe you'd know that 794 00:35:14,310 --> 00:35:16,560 if I said it more, instead of just... 795 00:35:16,560 --> 00:35:19,020 ...showing up and buying milkshakes. 796 00:35:19,020 --> 00:35:21,240 I do know that, Dad. 797 00:35:21,240 --> 00:35:24,530 Never stop buying me milkshakes, okay? 798 00:35:24,530 --> 00:35:26,320 Deal. 799 00:35:32,410 --> 00:35:33,960 You know you can talk to me. 800 00:35:33,960 --> 00:35:35,870 Right? 801 00:35:35,870 --> 00:35:37,670 About anything. 802 00:35:40,210 --> 00:35:42,210 I don't want to keep each other in the dark, 803 00:35:42,210 --> 00:35:44,590 like Ethan and Mac, 804 00:35:44,590 --> 00:35:47,140 no matter how noble our intentions are. 805 00:35:49,970 --> 00:35:51,560 Just... 806 00:35:52,890 --> 00:35:55,640 Just trying to let you go a little, you know. 807 00:35:58,520 --> 00:36:01,020 Let you grow up. 808 00:36:09,320 --> 00:36:11,660 You know, it's hard. 809 00:36:11,660 --> 00:36:15,370 It's really hard. 810 00:36:18,040 --> 00:36:19,960 You know, like, Malivore's... 811 00:36:19,960 --> 00:36:22,250 ...way easier. 812 00:36:22,250 --> 00:36:24,550 Oh, man. 813 00:36:24,550 --> 00:36:27,050 On that note... 814 00:36:27,050 --> 00:36:28,800 I, uh... 815 00:36:28,800 --> 00:36:30,800 I'm gonna head back to the school. 816 00:36:30,800 --> 00:36:33,600 Or you could stay for dinner. 817 00:36:35,430 --> 00:36:37,230 Aunt Elena's gonna be home soon from her shift, 818 00:36:37,230 --> 00:36:38,480 and she's planning on making some 819 00:36:38,480 --> 00:36:40,810 old Salvatore family recipe. 820 00:36:42,650 --> 00:36:46,450 Plus, there's still stuff for us to talk about. 821 00:36:47,700 --> 00:36:49,530 Yeah? 822 00:36:51,120 --> 00:36:52,950 Like wh-what? 823 00:36:52,950 --> 00:36:54,370 Um... 824 00:36:55,910 --> 00:36:57,460 I know I make it seem 825 00:36:57,460 --> 00:37:00,040 like everything's perfect at Mystic Falls, 826 00:37:00,040 --> 00:37:02,210 but, um... 827 00:37:03,880 --> 00:37:06,010 There's this girl at school. 828 00:37:06,010 --> 00:37:07,800 It's... 829 00:37:07,800 --> 00:37:09,430 it's complicated. 830 00:37:11,180 --> 00:37:12,720 Yeah. 831 00:37:12,720 --> 00:37:15,810 Well, in that case, 832 00:37:15,810 --> 00:37:18,520 Malivore can wait. 833 00:37:20,900 --> 00:37:23,020 Besides, the last person I want 834 00:37:23,020 --> 00:37:25,820 giving you relationship advice is Damon. 835 00:37:30,450 --> 00:37:32,740 ♪ A heart that's scorned ♪ 836 00:37:32,740 --> 00:37:37,330 ♪ A new love born ♪ 837 00:37:37,330 --> 00:37:40,870 ♪ Thought I had it under control, yeah ♪ 838 00:37:40,870 --> 00:37:43,630 ♪ Thought I had it under control... ♪ 839 00:37:43,630 --> 00:37:45,880 Why are we going the long way home? 840 00:37:45,880 --> 00:37:48,920 It'll be worth it. 841 00:37:48,920 --> 00:37:51,930 Watching the stars in the Falls is... 842 00:37:51,930 --> 00:37:54,640 magic, like you. 843 00:37:54,640 --> 00:37:56,010 ♪ When I knew I had to let it go ♪ 844 00:37:56,010 --> 00:37:58,560 Plus, I want to stop and check in on MG. 845 00:37:58,560 --> 00:38:00,440 You miss him so much already? 846 00:38:00,440 --> 00:38:01,810 I can't help it. 847 00:38:01,810 --> 00:38:03,730 MG's my guy. 848 00:38:03,730 --> 00:38:05,440 no matter how much he pissed me off. 849 00:38:05,440 --> 00:38:07,320 And if Hope and Lizzie can mend fences, 850 00:38:07,320 --> 00:38:09,900 no reason why we can't. 851 00:38:09,900 --> 00:38:14,660 Do all Malivore monsters provide this level of emotional insight? 852 00:38:16,030 --> 00:38:18,620 Now that I think about it, yeah. 853 00:38:18,620 --> 00:38:21,500 'Cause I just can't stop thinking about him being alone 854 00:38:21,500 --> 00:38:24,000 at this school with no new friends except Jo, 855 00:38:24,000 --> 00:38:25,290 and... Go deep! 856 00:38:27,880 --> 00:38:29,010 I said go deep. 857 00:38:29,010 --> 00:38:30,130 Come on, man. 858 00:38:30,130 --> 00:38:31,220 My arm's not that washed up. 859 00:38:31,220 --> 00:38:32,340 All right. 860 00:38:32,340 --> 00:38:34,550 ♪ Da, da, di, da, da ♪ 861 00:38:34,550 --> 00:38:37,260 ♪ Da, di, da, da ♪ 862 00:38:37,260 --> 00:38:38,600 You should've had that. 863 00:38:38,600 --> 00:38:40,060 ♪ Da, di, da, da ♪ 864 00:38:40,060 --> 00:38:42,940 I quite enjoy the Falls. 865 00:38:42,940 --> 00:38:44,810 Come with me. 866 00:38:44,810 --> 00:38:46,310 I know a shortcut. 867 00:38:47,730 --> 00:38:49,320 Usain Bolt wouldn't have had that. 868 00:38:49,320 --> 00:38:51,360 And he's nowhere near as fast as you. 869 00:38:51,360 --> 00:38:53,200 And how freaking sweet is that? 870 00:38:53,200 --> 00:38:54,820 Dude, come on. 871 00:38:54,820 --> 00:38:56,530 You got to keep it down, E. 872 00:38:56,530 --> 00:38:58,280 ♪ Baby, a fool ♪ 873 00:38:58,280 --> 00:38:59,490 Our secret, right? 874 00:39:00,540 --> 00:39:03,000 Let's go. 875 00:39:07,840 --> 00:39:09,550 What do you think you're doing? 876 00:39:09,550 --> 00:39:11,590 And don't you dare say jogging. 877 00:39:11,590 --> 00:39:13,930 I'm looking for the portal. 878 00:39:13,930 --> 00:39:17,220 I figured the monster was taking Cleo to it, 879 00:39:17,220 --> 00:39:20,010 and that if I could find it, you might be able to finally chill. 880 00:39:20,010 --> 00:39:23,100 I'm admittedly bad at chill. 881 00:39:23,100 --> 00:39:25,270 Same. 882 00:39:25,270 --> 00:39:28,400 Maybe we can work on it together? 883 00:39:28,400 --> 00:39:31,480 Landon and I are gonna watch a movie tonight. 884 00:39:31,480 --> 00:39:34,700 What happened to being brutally honest? 885 00:39:34,700 --> 00:39:36,700 You don't want a third wheel. 886 00:39:36,700 --> 00:39:39,910 Remember that time I said I was working on myself? 887 00:39:40,910 --> 00:39:42,700 I don't know. 888 00:39:44,210 --> 00:39:46,170 Because as much as we may share in common, 889 00:39:46,170 --> 00:39:47,630 there's something we don't. 890 00:39:48,630 --> 00:39:51,840 Your going to extremes got you what you wanted. 891 00:39:51,840 --> 00:39:55,090 But Josie isn't here for me. 892 00:39:56,840 --> 00:40:00,100 And as much as I try to be tough like you... 893 00:40:01,890 --> 00:40:04,100 I just... 894 00:40:04,100 --> 00:40:05,810 miss her. 895 00:40:12,480 --> 00:40:14,690 Well, we can make popcorn. 896 00:40:16,950 --> 00:40:19,530 What movie are we watching? 897 00:40:19,530 --> 00:40:20,950 Gremlins. 898 00:40:20,950 --> 00:40:22,790 Ugh. Yep. 899 00:40:22,790 --> 00:40:25,290 Landon is back, all right. 900 00:40:26,250 --> 00:40:28,080 Any luck with the portal? 901 00:40:28,080 --> 00:40:29,750 No. 902 00:40:29,750 --> 00:40:31,960 I have no idea where the monsters are coming from. 903 00:40:31,960 --> 00:40:35,170 Hopefully they'll just stop. 904 00:40:44,770 --> 00:40:47,310 This is an unexpected visit. 905 00:40:47,310 --> 00:40:48,650 Your bourbon's better than mine. 906 00:40:48,650 --> 00:40:50,360 Well, you better make it a double, 907 00:40:50,360 --> 00:40:51,730 'cause I'm way ahead of you. 908 00:40:51,730 --> 00:40:54,360 Actually, you're not. 909 00:40:54,360 --> 00:40:57,740 You found out what the artifact is. No. 910 00:40:57,740 --> 00:40:59,910 But I have seen it before. 911 00:41:05,370 --> 00:41:07,500 Is that... Albert Einstein. 912 00:41:08,500 --> 00:41:10,630 Look at his bookshelf. 913 00:41:12,130 --> 00:41:14,500 I'll be damned. 914 00:41:14,500 --> 00:41:17,090 At least he's one of the good guys, right? 915 00:41:17,090 --> 00:41:19,510 If you overlook the atomic bomb. 916 00:41:21,140 --> 00:41:24,310 These two, on the other hand... 917 00:41:24,310 --> 00:41:25,470 far more questionable. 918 00:41:26,470 --> 00:41:28,100 Rasputin. 919 00:41:30,600 --> 00:41:33,690 And Napoleon Bonaparte. 920 00:41:38,700 --> 00:41:40,700 I'm gonna go with "cause for concern." 61168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.