Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,438 --> 00:00:06,168
-Mmm.
-Hey.
2
00:00:06,274 --> 00:00:09,144
I really missed you today.
How was that physical?
3
00:00:09,277 --> 00:00:12,447
Oh, turns out I've got
an enlarged heart.
4
00:00:12,580 --> 00:00:13,950
What?
5
00:00:14,082 --> 00:00:16,282
Yeah, it-it's twice the size.
6
00:00:16,417 --> 00:00:18,917
It's filled with love for you.
7
00:00:18,986 --> 00:00:20,846
Oh... oh!
8
00:00:20,954 --> 00:00:23,164
I love you.
9
00:00:23,291 --> 00:00:25,661
Uh, wait, your-your heart--
is-is it really enlarged?
10
00:00:25,793 --> 00:00:27,633
No, no. Dr. Clark checked me out
and I'm fine.
11
00:00:27,761 --> 00:00:30,331
Actually, the dude
looked everywhere, trust me.
12
00:00:30,464 --> 00:00:33,004
This is why I can't
make eye contact with the guy.
13
00:00:33,134 --> 00:00:34,974
And I always feel like
having a cigarette.
14
00:00:35,035 --> 00:00:38,165
-That was good, Doc.
Thanks a lot.
15
00:00:38,306 --> 00:00:41,136
Well, look, I am glad
you've decided to stick around
16
00:00:41,275 --> 00:00:44,005
because, frankly, I'm too old
to start dating again.
17
00:00:44,145 --> 00:00:48,315
Although he did suggest that
I add stretching to my workouts.
18
00:00:48,449 --> 00:00:51,189
Honey... I have been
telling you that for years.
19
00:00:51,319 --> 00:00:52,949
And I've been telling you
20
00:00:53,020 --> 00:00:54,960
if it ain't broke,
don't fix it.
21
00:00:55,022 --> 00:00:57,492
-'Cause these bad boys
ain't broke.
-Okay, all right.
22
00:00:57,625 --> 00:00:59,625
You can put Patton and Sherman
away now.
23
00:00:59,693 --> 00:01:02,063
At ease, boys.
"Oh, come on, dude!"
24
00:01:02,163 --> 00:01:04,503
All right.
25
00:01:04,632 --> 00:01:07,842
-You know, stretching
can be fun.
-Ehh...
26
00:01:07,901 --> 00:01:09,341
I can think of
a stretching activity
27
00:01:09,470 --> 00:01:11,310
that we could do together.
28
00:01:11,372 --> 00:01:13,242
Yeah.
29
00:01:13,341 --> 00:01:17,011
-It involves, uh, flexibility...
-Oh, yeah.
30
00:01:17,145 --> 00:01:20,245
-and different positions.
-You bet it does.
31
00:01:20,348 --> 00:01:21,848
-Heavy breathing.
-Yeah!
32
00:01:21,915 --> 00:01:23,345
A lot of sweating.
33
00:01:23,417 --> 00:01:24,717
Yeah.
All right.
34
00:01:24,852 --> 00:01:26,552
And it only takes 60 minutes.
35
00:01:26,687 --> 00:01:28,187
A bit ambitious, but I'm in.
36
00:01:28,322 --> 00:01:29,822
Yeah.
I'm talking about yoga.
37
00:01:29,890 --> 00:01:32,660
I have a class in an hour
if you want to join.
38
00:01:32,726 --> 00:01:33,886
Oh.
39
00:01:34,027 --> 00:01:35,327
As much as I'd like that, I...
40
00:01:35,396 --> 00:01:38,166
I think about
that enlarged heart and probably
41
00:01:38,232 --> 00:01:39,702
-not a good idea, it's...
-Oh, yeah.
42
00:01:46,440 --> 00:01:49,410
-Hey, honey, I'm back.
Oh, thank God.
43
00:01:49,543 --> 00:01:52,053
-'Cause I've been like this
for an hour.
-Oh, my God!
44
00:01:52,180 --> 00:01:54,420
I-Is it your heart?
Uh... g... What-what can I do?
45
00:01:54,548 --> 00:01:56,078
-How-how can I help you?
-Pull your phone out.
Pull your phone out.
46
00:01:56,217 --> 00:01:57,547
-I have it, I have it.
I have it.
-Okay.
47
00:01:57,685 --> 00:01:59,415
Now videotape me doing this.
199...
48
00:01:59,553 --> 00:02:03,393
200!
Oh. Yeah.
49
00:02:03,524 --> 00:02:04,734
Ha, ha.
50
00:02:04,792 --> 00:02:05,962
I heard you
coming down the stairs.
51
00:02:06,059 --> 00:02:07,359
I thought it was funny.
52
00:02:07,428 --> 00:02:08,898
-And your heart rate's up,
-Yeah, well...
53
00:02:08,962 --> 00:02:11,232
so you got some cardio
out of it.
54
00:02:11,299 --> 00:02:13,729
Very funny. You know, I bet
the women in my yoga class
55
00:02:13,801 --> 00:02:14,941
would love you.
56
00:02:15,068 --> 00:02:16,368
And then they'd be
hitting on me.
57
00:02:16,437 --> 00:02:17,537
How bad do you want me
to take that class?
58
00:02:19,240 --> 00:02:22,040
You know, I think you would
like it if you tried it.
59
00:02:22,109 --> 00:02:23,539
Eh...
60
00:02:23,611 --> 00:02:24,951
You can't win at yoga.
61
00:02:25,078 --> 00:02:26,978
Well, you can't win
weight lifting.
62
00:02:27,080 --> 00:02:28,550
Of course not, because
I'm competing with myself.
63
00:02:28,616 --> 00:02:30,276
Who would be the winner?
64
00:02:30,418 --> 00:02:33,318
-Not everything
is about winning.
-Yeah, just the fun stuff.
65
00:02:33,421 --> 00:02:35,991
I'm just not into this.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
66
00:02:36,089 --> 00:02:39,159
Oh. Well, you know
who is into it?
67
00:02:40,761 --> 00:02:42,101
Chuck.
68
00:02:42,230 --> 00:02:43,800
-Figures, Larabee.
-Yep.
69
00:02:43,931 --> 00:02:47,001
First Zumba, now this.
Anything to put tights on.
70
00:02:47,100 --> 00:02:50,400
Uh-huh. Well, he raves about it.
71
00:02:50,471 --> 00:02:51,811
He never told me about it.
72
00:02:51,939 --> 00:02:53,269
Well, gee, I wonder why.
73
00:02:53,341 --> 00:02:54,481
-Honey?
-What?
74
00:02:54,608 --> 00:02:56,078
Get out, please.
75
00:02:56,143 --> 00:02:59,853
-I just think you should
consider trying it.
-Uh, no.
76
00:02:59,947 --> 00:03:02,117
-Honey, I'm not
telling you to do it.
-I know.
77
00:03:02,250 --> 00:03:03,950
I'm just asking you
to consider it.
78
00:03:04,017 --> 00:03:05,917
Let's ask the generals.
What do you guys think?
79
00:03:05,986 --> 00:03:07,956
"Absolutely not."
80
00:03:08,088 --> 00:03:10,488
"This is about
the Battle of the Bulge."
81
00:03:10,624 --> 00:03:12,694
Okay, forget it.
82
00:03:16,364 --> 00:03:18,134
I love game night.
83
00:03:18,198 --> 00:03:21,338
We were catching up until
you guys played... what was it?
84
00:03:21,469 --> 00:03:22,869
"Quixotic."
85
00:03:22,970 --> 00:03:24,610
Which means idealistic
or impractical.
86
00:03:24,672 --> 00:03:28,142
Like playing board games when
you have a ton of work to do.
87
00:03:28,208 --> 00:03:32,148
Right. But we couldn't
play "zipple."
88
00:03:32,212 --> 00:03:36,482
Thanks for nothing,
Oxford "English" Dictionary.
89
00:03:36,550 --> 00:03:38,050
You guys, Sarah and Evelyn
90
00:03:38,151 --> 00:03:40,321
-fell asleep holding hands.
91
00:03:40,388 --> 00:03:41,658
-Oh...
-Oh.
92
00:03:41,789 --> 00:03:43,819
Yeah, I took, like, 60 pics,
'cause, well, you know,
93
00:03:43,957 --> 00:03:45,327
I love to look at them
on the plane.
94
00:03:45,393 --> 00:03:47,833
Yeah, she's, uh,
going to New Mexico next week.
95
00:03:47,895 --> 00:03:49,325
Yeah, Santa Fe.
I will be staying
96
00:03:49,397 --> 00:03:51,397
at the Cactus Flower Resort
for a vendor conference.
97
00:03:51,499 --> 00:03:52,829
Which you will crush.
98
00:03:52,900 --> 00:03:54,170
And then, when you get back,
I am speaking
99
00:03:54,234 --> 00:03:55,974
at Marijuana Days
at Joshua Tree,
100
00:03:56,036 --> 00:04:00,206
which it turns out
is every day in Joshua Tree.
101
00:04:00,341 --> 00:04:03,181
Man, you guys are always
doing such cool stuff,
102
00:04:03,243 --> 00:04:05,383
flying all over the place.
103
00:04:05,513 --> 00:04:07,853
Yeah, I don't know where
you find the zipple.
104
00:04:10,083 --> 00:04:12,493
Nice try.
Still not a word.
105
00:04:12,553 --> 00:04:14,693
I don't remember the last time
I was on a plane.
106
00:04:14,755 --> 00:04:18,025
Oh, I do. You fell asleep
on my shoulder for three hours.
107
00:04:18,158 --> 00:04:21,188
Your drool mark
was heart-shaped.
108
00:04:21,329 --> 00:04:23,999
Oh.
I don't remember the last time
109
00:04:24,064 --> 00:04:26,204
-we were even in a car together.
-No.
110
00:04:26,334 --> 00:04:28,704
Well, Kyle and I tried to sit
apart on the couch last night
111
00:04:28,836 --> 00:04:29,836
to focus on a movie.
112
00:04:29,903 --> 00:04:31,713
Yeah, but it didn't work.
113
00:04:31,839 --> 00:04:34,209
We were cuddling by the end
of the opening credits.
114
00:04:34,274 --> 00:04:36,214
'Cause we're snug-aholics.
115
00:04:36,344 --> 00:04:37,754
Oh, us, too.
116
00:04:37,878 --> 00:04:40,348
We have a snuggle penciled in
for next Wednesday, right, hon?
117
00:04:40,414 --> 00:04:43,384
That's right, babe.
8:25 to 9:15,
118
00:04:43,451 --> 00:04:46,021
then a conference call
with Amsterdam.
119
00:04:47,355 --> 00:04:49,715
-Uh, we better get going.
-Yeah. I'll scoop up Sarah.
120
00:04:49,790 --> 00:04:51,960
Oh. Okay.
Uh, well...
121
00:04:52,059 --> 00:04:54,089
No, just let her-let her
sleep here.
122
00:04:54,227 --> 00:04:55,397
We can just
drop her off in the morning.
123
00:04:55,529 --> 00:04:57,129
Oh, well, that's sweet,
but no,
124
00:04:57,230 --> 00:04:58,630
we can pick her up,
we're not busy.
125
00:04:58,732 --> 00:05:02,902
Oh, yeah, tomorrow,
we've got absolutely zipple.
126
00:05:02,970 --> 00:05:04,540
No. Still no.
127
00:05:04,605 --> 00:05:06,535
Yeah. Thanks.
128
00:05:09,109 --> 00:05:11,579
Could you hand me that
nine-16th wrench?
129
00:05:11,645 --> 00:05:13,875
It should be on the rag, there.
130
00:05:13,947 --> 00:05:16,417
Ah, okay.
131
00:05:16,550 --> 00:05:17,590
Here you go.
132
00:05:17,718 --> 00:05:21,718
-Ah, namaste, downward dog.
133
00:05:21,789 --> 00:05:24,889
Oh, I was wondering when
you'd find out.
134
00:05:24,958 --> 00:05:28,098
-Yeah, I was trying to avoid
another Zumba situation.
-Yeah.
135
00:05:28,228 --> 00:05:29,928
You said men should only dance
136
00:05:30,063 --> 00:05:32,273
when they score a touchdown.
137
00:05:32,332 --> 00:05:35,002
And even those guys
should be given a penalty
138
00:05:35,102 --> 00:05:37,172
-for that stupid stuff.
-All right.
139
00:05:37,270 --> 00:05:38,940
So I'm doing yoga.
What do you care, man?
140
00:05:39,006 --> 00:05:40,466
Uh, well, I care
because all of a sudden
141
00:05:40,608 --> 00:05:43,838
Vanessa wants me to take yoga,
and now you're exhibit A.
142
00:05:43,944 --> 00:05:46,184
Oh. Well, you know, man,
she's right.
143
00:05:46,279 --> 00:05:49,149
You know, yoga has been great
for my flexibility,
144
00:05:49,282 --> 00:05:51,352
and I actually feel stronger.
145
00:05:51,452 --> 00:05:53,622
Stronger than who--
the 80-year-old woman
146
00:05:53,687 --> 00:05:55,617
next to you on that flat mat?
147
00:05:55,756 --> 00:06:00,786
Stronger than the cranky bastard
trying to loosen a bolt.
148
00:06:00,861 --> 00:06:03,631
I just don't think of yoga
as strength training.
149
00:06:03,697 --> 00:06:06,197
I'm-I'm lifting weights,
you're just taking orders
150
00:06:06,299 --> 00:06:08,169
from a woman named Serenity,
barking at you
151
00:06:08,301 --> 00:06:11,141
-to put your weight on one foot.
152
00:06:11,271 --> 00:06:13,311
I could stand on one foot
153
00:06:13,441 --> 00:06:16,181
-and kick your ass
with the other.
-Yeah?
154
00:06:16,309 --> 00:06:17,879
Careful, you don't have
your tights on you.
155
00:06:17,978 --> 00:06:22,018
Oh, man, if I could get some
leverage under this somehow.
156
00:06:22,149 --> 00:06:25,849
Oh, well, so much
for the weight lifting.
157
00:06:25,986 --> 00:06:28,486
You think you can do this?
158
00:06:28,622 --> 00:06:30,322
Yeah, I think I could do it.
159
00:06:30,458 --> 00:06:31,558
I don't want to make it
a contest,
160
00:06:31,659 --> 00:06:32,989
but I think I can do it.
161
00:06:33,060 --> 00:06:34,630
I think I can do it
standing on one foot.
162
00:06:34,695 --> 00:06:37,155
Well... have at it.
163
00:06:37,230 --> 00:06:39,070
Oh, all right, then.
164
00:06:39,166 --> 00:06:41,326
-Ooh.
-Now, wait a minute. Hold on.
165
00:06:41,401 --> 00:06:43,971
Should I light some incense
or something?
166
00:06:44,037 --> 00:06:45,967
I don't need incense.
167
00:06:46,039 --> 00:06:48,309
Okay.
How about chanting "om"?
168
00:06:48,375 --> 00:06:50,735
Gimme an O.
Gimme an M.
169
00:06:50,844 --> 00:06:53,354
What do we got?
Om.
170
00:06:53,481 --> 00:06:57,851
Observe the power
of yoga, Baxter.
171
00:06:57,985 --> 00:07:00,345
-Go, go, go, go.
172
00:07:00,488 --> 00:07:02,688
Oh!
173
00:07:05,258 --> 00:07:07,928
Gosh! Unh!
174
00:07:08,028 --> 00:07:09,328
What's the problem,
bolt too tight?
175
00:07:09,396 --> 00:07:11,666
No, no, no, no, no,
it's my back.
176
00:07:11,732 --> 00:07:13,072
That's not funny, man.
177
00:07:13,200 --> 00:07:15,270
I'm serious, it's my back.
178
00:07:15,368 --> 00:07:17,068
Oh, really?
'Cause you know what?
179
00:07:17,204 --> 00:07:19,114
That is kind of funny.
180
00:07:25,746 --> 00:07:28,346
Ow. Ow. Ow!
181
00:07:28,415 --> 00:07:30,745
-Heard you the first time.
-Okay.
182
00:07:30,884 --> 00:07:33,894
-Just give me a minute. Uh...
-All right.
183
00:07:33,954 --> 00:07:35,224
Then we can head over
to my house.
184
00:07:35,355 --> 00:07:36,585
I think I can
make it across the street.
185
00:07:36,724 --> 00:07:38,364
I don't know, it took you,
like, an hour
186
00:07:38,425 --> 00:07:40,085
to limp in from the garage.
Going across the street--
187
00:07:40,227 --> 00:07:41,857
I'll have to pack us a lunch.
188
00:07:41,929 --> 00:07:44,729
Oh, man, why does the back
have to be connected
189
00:07:44,798 --> 00:07:46,228
to so much?
190
00:07:46,366 --> 00:07:47,966
Well,the head
would look pretty stupid
191
00:07:48,068 --> 00:07:49,398
just sitting on top
of your ass.
192
00:07:49,537 --> 00:07:51,607
Ow!
-Whoa, whoa.
193
00:07:51,739 --> 00:07:53,869
Hey. Oh.
What happened?
194
00:07:53,941 --> 00:07:56,281
Uh, Stretch Armstrong here
pulled his back out
195
00:07:56,409 --> 00:07:57,579
working on the truck.
196
00:07:57,645 --> 00:07:59,405
Ah. Well, you want me
to go get Carol?
197
00:07:59,547 --> 00:08:01,477
Oh, no, she's at her mom's
this weekend.
198
00:08:01,582 --> 00:08:03,882
-Hmm, well, uh,
let's get some ice on it.
-Yeah.
199
00:08:03,951 --> 00:08:06,321
-Boy, backs
are the worst, right?
-Yeah, they are, man.
200
00:08:06,419 --> 00:08:07,719
Mine's good.
Mine's pretty good.
201
00:08:07,788 --> 00:08:09,218
Oh, man, you're lucky.
202
00:08:09,289 --> 00:08:11,959
Yeah, I'm just saying, you know,
mine-mine's pretty good.
203
00:08:12,092 --> 00:08:13,992
Maybe be yours is too loose.
204
00:08:14,094 --> 00:08:16,234
You know, working out.
Uh, maybe yoga--
205
00:08:16,296 --> 00:08:18,066
-maybe that's what
got your back too loose.
-Oh.
206
00:08:18,131 --> 00:08:20,431
No, uh, I-I don't think so.
207
00:08:20,568 --> 00:08:21,968
Oh, you don't know.
You don't really know, really.
208
00:08:22,102 --> 00:08:24,302
I didn't get injured
because I do yoga.
209
00:08:24,437 --> 00:08:26,167
People hurt their backs
weight lifting, too, you know.
210
00:08:26,273 --> 00:08:30,343
Yet I'm standing right here.
Look at this.
211
00:08:30,443 --> 00:08:31,953
Wow, I could do this all day.
212
00:08:32,079 --> 00:08:34,309
You know, it's a good thing
we aren't both doing yoga,
213
00:08:34,447 --> 00:08:36,347
because otherwise you'd be
taking care of two people.
214
00:08:36,449 --> 00:08:37,479
No, no, no, no, no, Vanessa,
215
00:08:37,618 --> 00:08:38,918
you don't
have to take care of me.
216
00:08:38,986 --> 00:08:40,486
W-Wait.
So, I mean, what-what
217
00:08:40,621 --> 00:08:42,791
makes you think that
I'm gonna take care of Chuck?
218
00:08:42,923 --> 00:08:45,633
-You're Vanessa--
you give a crap about people.
-Yeah. Uh-huh.
219
00:08:45,693 --> 00:08:48,503
Well, you know,
people help other people.
220
00:08:48,629 --> 00:08:49,959
Your friend hurt his back
helping you,
221
00:08:50,030 --> 00:08:51,360
Now you get to
return the favor
222
00:08:51,464 --> 00:08:53,134
and, uh, and help him.
223
00:08:53,266 --> 00:08:54,366
I don't want to help him.
224
00:08:54,467 --> 00:08:57,707
I want to get him
back to his house.
225
00:08:57,805 --> 00:09:00,205
Well, now that I think about it,
I don't think it's a good idea
226
00:09:00,307 --> 00:09:03,307
-for me to be
over there all by myself.
Yeah. And, I mean,
227
00:09:03,376 --> 00:09:04,676
I wish I could help,
but, I mean,
228
00:09:04,812 --> 00:09:06,782
as you mentioned earlier,
my back...
229
00:09:06,847 --> 00:09:09,477
-ooh, it might be too loose
from all that yoga.
Yeah.
230
00:09:09,617 --> 00:09:11,477
Yeah, it sounds risky to me.
231
00:09:11,619 --> 00:09:13,719
-It's more like a job
for a weight lifter.
Yeah.
232
00:09:13,821 --> 00:09:15,521
Well, let me head down
to the gym and see if
233
00:09:15,656 --> 00:09:18,526
I can get anybody
what wants to help you.
234
00:09:18,659 --> 00:09:21,289
Well, I am off. I am gonna
spend the afternoon with Jen
235
00:09:21,361 --> 00:09:22,731
in Larimer Square.
236
00:09:22,830 --> 00:09:25,070
So, hey, Chuck, listen,
if you need anything,
237
00:09:25,165 --> 00:09:26,495
I mean, honestly,
anything at all...
238
00:09:26,634 --> 00:09:27,844
he's right there.
239
00:09:29,369 --> 00:09:32,409
Oh. Well, this is so nice
of you, Baxter.
240
00:09:32,505 --> 00:09:35,175
Hey, man, why don't you, uh,
toss me that pillow, please.
241
00:09:35,242 --> 00:09:38,752
I can, uh...
Yeah, that-that pillow, yes.
242
00:09:38,846 --> 00:09:40,376
Please. Come on, come on,
come on, come on.
243
00:09:40,513 --> 00:09:42,183
Okay, all right, now I can...
I can put this
244
00:09:42,315 --> 00:09:43,645
under my...
Oh!
245
00:09:43,717 --> 00:09:45,087
I don't want the shoes
on the couch, come on.
246
00:09:45,185 --> 00:09:46,185
-Here we go.
-All right, all right.
247
00:09:46,319 --> 00:09:49,389
-Ow. Ow! Ow.
-Hey, hey, easy.
248
00:09:49,522 --> 00:09:51,762
Are all Marines this tough?
249
00:09:54,561 --> 00:09:57,731
Hey, was that kind of awkward
with Kyle and Mandy last night?
250
00:10:00,901 --> 00:10:03,171
Did you really
just text me "totally"?
251
00:10:03,236 --> 00:10:05,166
Yeah.
252
00:10:05,238 --> 00:10:06,538
Sorry, bad habit.
253
00:10:06,606 --> 00:10:08,536
Yeah, it was
kind of weird, right?
254
00:10:08,676 --> 00:10:10,406
Like, we were all
just hanging out,
255
00:10:10,543 --> 00:10:11,953
and then they just
got up and left.
256
00:10:12,045 --> 00:10:15,175
Well, we were kind of blabbing
about our successes.
257
00:10:15,248 --> 00:10:18,118
Mm, it was kind of like we were
rubbing their noses in it.
258
00:10:18,218 --> 00:10:21,448
They probably thought we were
rubbing their noses in it.
259
00:10:21,554 --> 00:10:23,394
I wish we had realized
how uncomfortable
260
00:10:23,523 --> 00:10:24,963
that must have been for them.
261
00:10:25,058 --> 00:10:27,928
Yeah, I mean, we get to spend
so much time together.
262
00:10:28,061 --> 00:10:30,401
They're always racing
from one place to another,
263
00:10:30,530 --> 00:10:33,070
and not even in the same car.
264
00:10:33,200 --> 00:10:35,570
It's so sad.
265
00:10:35,635 --> 00:10:38,565
-They must be so unhappy.
-And there we were,
266
00:10:38,638 --> 00:10:41,908
bragging about being
snug-aholics.
267
00:10:42,976 --> 00:10:44,536
And they're workaholics,
268
00:10:44,611 --> 00:10:47,581
which isn't fun
and made-up like ours.
269
00:10:48,916 --> 00:10:52,616
I think we should just play down
how good things are for us.
270
00:10:52,753 --> 00:10:54,423
Yeah, that's not
really gonna be easy
271
00:10:54,554 --> 00:10:57,094
with the people that live
above our garage.
272
00:10:57,224 --> 00:11:01,334
We've got to make them feel
better about their own lives.
273
00:11:01,428 --> 00:11:04,768
Yeah, no matter
how sad those lives are.
274
00:11:04,832 --> 00:11:07,072
-You are so kind
and considerate.
-Aw.
275
00:11:07,134 --> 00:11:08,604
-Oh!
276
00:11:08,736 --> 00:11:09,466
Deal closed.
277
00:11:11,138 --> 00:11:12,968
Weekend sales hit a record.
278
00:11:13,106 --> 00:11:15,736
-Ooh, baby.
-Ah...
279
00:11:17,110 --> 00:11:19,310
That cat thinks it's people.
280
00:11:23,416 --> 00:11:25,016
-Got your hot tea
with three sugars.
-Oh.
281
00:11:25,118 --> 00:11:26,748
Why don't you just eat candy?
282
00:11:28,088 --> 00:11:29,918
It's weird, you never
drink tea at work.
283
00:11:29,990 --> 00:11:32,490
I drink it all the time.
It's my comfort drink.
284
00:11:32,625 --> 00:11:34,025
I thought scotch
was your comfort drink.
285
00:11:34,127 --> 00:11:35,627
It's both.
286
00:11:35,695 --> 00:11:37,925
Sometimes I mix them together.
287
00:11:39,332 --> 00:11:42,142
For double comfort.
288
00:11:42,202 --> 00:11:45,612
Man, this seems to have cooled
down since your walk over here.
289
00:11:45,672 --> 00:11:48,342
Would you mind
heating it up for me?
290
00:11:48,475 --> 00:11:50,935
Could have told me that
before I sat down.
291
00:11:51,011 --> 00:11:53,151
Oh, I'm sorry, man,
when you can't move yourself,
292
00:11:53,213 --> 00:11:56,053
you... lose track
of things like that.
293
00:11:56,149 --> 00:11:58,349
I haven't lost track
of anything, like time?
294
00:11:58,485 --> 00:12:01,545
It's been, like,
two really irritating hours.
295
00:12:02,455 --> 00:12:04,285
So you gonna heat this up
or not?
296
00:12:04,357 --> 00:12:05,657
Or not.
Why don't you just drink one
297
00:12:05,793 --> 00:12:07,393
-of the other six things
I got you?
298
00:12:07,494 --> 00:12:09,064
You are really enjoying this,
aren't you?
299
00:12:09,162 --> 00:12:10,332
What does that mean?
300
00:12:10,463 --> 00:12:11,633
It means that...
the best part of your day
301
00:12:11,698 --> 00:12:13,068
was when you hurt your back.
302
00:12:13,166 --> 00:12:15,466
Wow.
Man, it-it really takes
303
00:12:15,535 --> 00:12:18,465
a huge ego to think that
me living in agony
304
00:12:18,538 --> 00:12:21,068
is worth it to give you
a bit of a hard time.
305
00:12:21,174 --> 00:12:22,344
You're enjoying this.
306
00:12:22,475 --> 00:12:23,835
You are having a good time.
307
00:12:23,977 --> 00:12:25,977
Unbelievable, man.
Man, if I could move,
308
00:12:26,046 --> 00:12:27,676
I would be so out of here.
309
00:12:27,747 --> 00:12:29,017
If I had
a big enough wheelbarrow,
310
00:12:29,082 --> 00:12:30,552
I would move you out of here.
311
00:12:31,518 --> 00:12:32,888
You would do that, too,
wouldn't you?
312
00:12:33,020 --> 00:12:35,660
I'm just saying you waltzed in
through the garage
313
00:12:35,722 --> 00:12:37,592
in good time, but as soon as we
want to get you to your house,
314
00:12:37,690 --> 00:12:39,430
"Oh, my back really hurts now."
315
00:12:39,526 --> 00:12:41,086
Hey, man, my back stiffened up.
316
00:12:41,194 --> 00:12:42,704
You never got me that ice.
317
00:12:42,830 --> 00:12:45,030
-I had a good reason for that.
-And what was that?
318
00:12:45,165 --> 00:12:46,225
I didn't want to.
319
00:12:47,700 --> 00:12:49,400
-You really are a piece of work.
-Oh, stop.
320
00:12:49,536 --> 00:12:50,896
-You know what?
-Watch out.
321
00:12:51,038 --> 00:12:53,438
Yeah, you only wanted to use
my injury for one thing.
322
00:12:53,540 --> 00:12:55,910
-What?
-Getting out of doing yoga.
323
00:12:56,043 --> 00:12:58,413
-Oh.
-The second
Vanessa walked in here,
324
00:12:58,545 --> 00:13:01,575
you thought, "Well, oh, well,
here's an exhibit A I can use."
325
00:13:01,714 --> 00:13:03,884
All right, I got to admit
326
00:13:04,017 --> 00:13:07,187
you know, opportunity was
knocking, I opened that door.
327
00:13:07,254 --> 00:13:08,724
Oh, man, that's it, that's it.
328
00:13:08,856 --> 00:13:10,386
Okay, look,
I'll get you the tea.
329
00:13:10,457 --> 00:13:12,087
-No, no, no, man, no.
-Just sit back down.
330
00:13:12,225 --> 00:13:13,725
Forget the tea.
331
00:13:13,861 --> 00:13:15,901
I am out of here.
332
00:13:21,268 --> 00:13:23,538
Pretend this is faster.
333
00:13:32,412 --> 00:13:33,652
Hey, Ed.
334
00:13:33,746 --> 00:13:35,376
-Hey.
-Is Chuck in yet?
335
00:13:35,448 --> 00:13:37,218
Uh, yes and no.
336
00:13:37,284 --> 00:13:38,624
What does that mean?
337
00:13:38,751 --> 00:13:40,121
It means that he's taken this
338
00:13:40,253 --> 00:13:41,623
muscle relaxer for his back.
339
00:13:41,754 --> 00:13:43,494
It's making him
feel a little loopy.
340
00:13:43,590 --> 00:13:46,260
At first it was funny,
now it's just annoying.
341
00:13:46,393 --> 00:13:49,063
Ed Alzate!
342
00:13:49,129 --> 00:13:50,829
Good morning.
343
00:13:50,931 --> 00:13:53,931
Yeah, we already
saw each other, Chuck.
344
00:13:54,001 --> 00:13:55,271
Right, sorry.
345
00:13:55,402 --> 00:13:57,572
You know, these pills--
they make me a little loopy.
346
00:13:57,637 --> 00:14:00,437
We already had
that discussion, Chuck.
347
00:14:00,507 --> 00:14:02,607
-Yeah.
-If you're not feeling 100%,
348
00:14:02,675 --> 00:14:04,405
why don't we get someone
to drive you home.
349
00:14:04,477 --> 00:14:06,147
We talked about this, Baxter.
350
00:14:06,279 --> 00:14:08,919
No, we didn't.
I just got here.
351
00:14:08,982 --> 00:14:11,082
Oh, right.
352
00:14:11,151 --> 00:14:12,621
-Sorry.
-Yeah.
353
00:14:12,685 --> 00:14:15,185
You know, these pills,
they make me a little...
354
00:14:15,288 --> 00:14:17,588
Loopy, yeah, got that.
355
00:14:17,657 --> 00:14:20,627
Yeah. So are we still mad
at each other or did we make up?
356
00:14:20,693 --> 00:14:22,003
I wasn't mad at you.
I just was trying
357
00:14:22,129 --> 00:14:23,859
to get you to your house,
that's it.
358
00:14:23,964 --> 00:14:26,104
Oh, 'cause I may have
overreacted.
359
00:14:26,166 --> 00:14:27,666
I was in a lot of pain,
360
00:14:27,800 --> 00:14:29,800
and you're hard to take
even when I feel good.
361
00:14:30,637 --> 00:14:32,137
-Fair enough.
-Ah, mm.
362
00:14:32,272 --> 00:14:34,142
Besides, I'm a Marine.
363
00:14:34,274 --> 00:14:36,814
What do I care if you don't
think yoga is for real men?
364
00:14:36,876 --> 00:14:38,776
I don't really care
who it's for.
365
00:14:38,845 --> 00:14:40,775
-Oh.
-Really, it's just not for me.
366
00:14:40,847 --> 00:14:42,647
Oh, you're embarrassed
somebody might see you
367
00:14:42,782 --> 00:14:44,322
-in the pants.
-Yeah, right.
368
00:14:44,451 --> 00:14:45,691
You put me in yoga pants,
369
00:14:45,818 --> 00:14:46,988
you put me
on The Ed Sullivan Show,
370
00:14:47,120 --> 00:14:48,790
-Uh-huh.
-the censors would only be able
371
00:14:48,855 --> 00:14:51,515
to see me from the waist up.
372
00:14:51,658 --> 00:14:53,988
Okay, so what's the problem?
373
00:14:54,127 --> 00:14:56,297
I don't need a reason. Maybe
I was just being difficult.
374
00:14:56,363 --> 00:14:58,333
Fair enough.
375
00:14:59,166 --> 00:15:00,996
Good morning, Mr. Baxter,
Mr. Larabee.
376
00:15:01,134 --> 00:15:03,074
-Hey.
-Morning, Jen, listen,
maybe you should give
377
00:15:03,170 --> 00:15:05,340
Mr. Larabee a ride home,
'cause he's...
378
00:15:05,472 --> 00:15:07,572
high on goofballs.
379
00:15:08,541 --> 00:15:10,581
-Sure thing, Mr. Baxter.
380
00:15:11,744 --> 00:15:13,384
Are you okay, Mr. Larabee?
381
00:15:13,513 --> 00:15:15,383
I'm fine,
my back's a little sore.
382
00:15:15,515 --> 00:15:17,175
I'm just pretending to be loopy.
383
00:15:17,317 --> 00:15:19,187
It's the only way
to make a point with Baxter
384
00:15:19,252 --> 00:15:20,592
without him fighting back.
385
00:15:20,687 --> 00:15:23,317
So you don't need a ride?
386
00:15:23,390 --> 00:15:25,330
Mm, no thanks.
387
00:15:28,061 --> 00:15:30,501
Eddie Alzate!
388
00:15:30,563 --> 00:15:32,503
When'd you get in?
389
00:15:32,565 --> 00:15:34,895
Oh, for the love
of horse biscuits.
390
00:15:37,604 --> 00:15:40,274
See, that was just for fun.
391
00:15:47,880 --> 00:15:50,380
Oh, hey, Kristin and Ryan
are walking over.
392
00:15:50,450 --> 00:15:51,920
Oh, perfect.
That gives us a chance
393
00:15:52,052 --> 00:15:53,622
to make them feel better
about their sad lives
394
00:15:53,720 --> 00:15:55,460
by making them think
that our lives suck.
395
00:15:55,555 --> 00:15:58,085
Great.
396
00:15:58,225 --> 00:16:01,555
But our lives
don't really suck, right?
397
00:16:02,529 --> 00:16:03,699
Our lives are perfect.
398
00:16:03,763 --> 00:16:05,233
We're pretending.
399
00:16:06,399 --> 00:16:08,539
I hate these plates.
400
00:16:08,601 --> 00:16:10,201
How's that?
401
00:16:10,270 --> 00:16:11,870
Perfect.
402
00:16:12,772 --> 00:16:14,372
-Okay, but remember...
-I know.
403
00:16:14,441 --> 00:16:16,081
We are the picture
of encouragement.
404
00:16:16,143 --> 00:16:18,153
Nothing about
our super cool lives.
405
00:16:18,245 --> 00:16:19,645
Yes.
406
00:16:19,746 --> 00:16:21,746
Oh! Door's open.
407
00:16:21,814 --> 00:16:23,224
-Yeah, hi.
-Hey, look.
408
00:16:23,283 --> 00:16:24,483
It's Kristin and Ryan,
409
00:16:24,584 --> 00:16:25,824
and we're home.
410
00:16:25,918 --> 00:16:27,988
-How great is that?
-Yeah.
411
00:16:28,088 --> 00:16:29,788
We're always home.
412
00:16:29,922 --> 00:16:31,592
-Snore.
413
00:16:31,658 --> 00:16:33,958
Oh, uh, mind if I sit down
for a minute?
414
00:16:34,094 --> 00:16:36,104
I've been going at it
since 6:00 a.m.
415
00:16:36,229 --> 00:16:37,599
Oh, sucks.
416
00:16:37,730 --> 00:16:39,770
Yeah, sure, yeah.
We're just making dinner.
417
00:16:39,899 --> 00:16:42,939
Again. Seems like every night
we're having dinner.
418
00:16:43,070 --> 00:16:44,170
Yeah, uh...
419
00:16:44,271 --> 00:16:46,441
stupid old dinner.
420
00:16:46,573 --> 00:16:48,613
Together?
Oh, that is so romantic.
421
00:16:48,741 --> 00:16:51,181
Oh, it's just, what,
just a cup of noodles.
422
00:16:51,278 --> 00:16:53,578
Look at you-- trying to make
it sound like it's not
423
00:16:53,646 --> 00:16:55,516
the most beautiful thing
in the world.
424
00:16:55,615 --> 00:16:57,515
I guarantee you it's better than
425
00:16:57,617 --> 00:16:59,617
a bland old plate
of airplane food.
426
00:16:59,686 --> 00:17:01,616
Ugh.
I'd rather eat the hot towel.
427
00:17:01,754 --> 00:17:03,964
At least it's lemony.
428
00:17:04,091 --> 00:17:06,861
Wow, you sit
in the hot towel section.
429
00:17:06,959 --> 00:17:10,529
Last time we got traveled,
we sat in the warm soda seats.
430
00:17:10,630 --> 00:17:13,100
Hoping the plane would crash
431
00:17:13,166 --> 00:17:14,966
so we'd have something
to talk about
432
00:17:15,034 --> 00:17:18,314
when we got back
to our boring, boring lives.
433
00:17:18,438 --> 00:17:21,638
Okay, clearly you don't know
how plane crashes work.
434
00:17:22,609 --> 00:17:24,809
Um, it kind of seems like
435
00:17:24,944 --> 00:17:26,514
you might be
going out of your way
436
00:17:26,646 --> 00:17:28,476
to make your lives seem...
437
00:17:28,548 --> 00:17:30,548
I don't know, crappy?
438
00:17:30,650 --> 00:17:32,350
Yeah.
Like you think we're, like,
439
00:17:32,485 --> 00:17:34,215
jealous of you or something?
440
00:17:34,321 --> 00:17:36,161
Uhm, well, you guys
are doing the same thing.
441
00:17:36,289 --> 00:17:38,559
You don't think we're jealous
of your lives, do you?
442
00:17:38,658 --> 00:17:39,958
Kind of.
443
00:17:40,026 --> 00:17:41,686
Well...
444
00:17:41,828 --> 00:17:43,658
sorry to disappoint you, but...
445
00:17:43,796 --> 00:17:46,996
we actually love
our boring, boring lives.
446
00:17:47,066 --> 00:17:51,296
And we love
our super busy lives.
447
00:17:51,371 --> 00:17:53,511
A-And we love your lives.
448
00:17:53,640 --> 00:17:54,910
And we love yours.
449
00:17:55,007 --> 00:17:57,207
-All right, then.
-All right, then.
450
00:17:57,344 --> 00:17:58,814
Okay.
451
00:17:58,878 --> 00:18:00,478
Anyone want to play
a board game?
452
00:18:00,547 --> 00:18:02,517
Yeah, uh, actually, do you have
any more of those noodles?
453
00:18:02,582 --> 00:18:04,082
Oh, uh, we just said
454
00:18:04,184 --> 00:18:05,854
it was noodles to make
you guys feel better.
455
00:18:06,686 --> 00:18:09,086
We're having eggplant parmesan
with braised brussels sprouts,
456
00:18:09,189 --> 00:18:11,189
and it's fabulous.
457
00:18:11,324 --> 00:18:13,364
-Now I am jealous.
-Yeah. You guys want some?
458
00:18:13,426 --> 00:18:14,926
Yeah.
459
00:18:18,431 --> 00:18:20,171
-Hey.
-Hey.
460
00:18:20,233 --> 00:18:22,773
Thought you'd be down
in the basement working out.
461
00:18:22,869 --> 00:18:25,569
Isn't this usually
when you pump your irons?
462
00:18:25,705 --> 00:18:28,535
It's-it's actually "pump iron."
463
00:18:28,608 --> 00:18:30,338
The way you say it sounds...
464
00:18:30,410 --> 00:18:33,180
creepy.
465
00:18:33,246 --> 00:18:35,416
Uh, honey,
down in the bomb shelter,
466
00:18:35,548 --> 00:18:38,718
alone, grunting--
it's, uh, it's pretty creepy.
467
00:18:38,785 --> 00:18:40,585
Today I was, uh...
468
00:18:40,720 --> 00:18:42,050
thinking about us, and...
469
00:18:42,121 --> 00:18:43,591
you know, one of the things
470
00:18:43,723 --> 00:18:44,723
I really love
about our relationship
471
00:18:44,857 --> 00:18:46,527
is I don't compete with you.
472
00:18:46,593 --> 00:18:48,063
Uh, yeah you do.
473
00:18:48,127 --> 00:18:50,557
Yeah, the polar run,
Jeopardy!, game night.
474
00:18:50,630 --> 00:18:52,060
All right, all right, all right.
475
00:18:52,199 --> 00:18:53,699
-Uh, holding your breath,
staring contests,
-Okay.
476
00:18:53,766 --> 00:18:55,396
-flipping coins...
-Okay, okay, okay.
477
00:18:55,468 --> 00:18:58,538
If you want to go down that
road, I could name 50 more.
478
00:18:58,605 --> 00:19:00,935
Naming contests.
479
00:19:01,073 --> 00:19:02,913
I compete with you
in games, okay?
480
00:19:02,975 --> 00:19:04,775
But in our relationship,
I don't.
481
00:19:04,911 --> 00:19:06,781
You're my partner,
you're not my opponent.
482
00:19:06,913 --> 00:19:09,253
Okay, where's this coming from?
483
00:19:09,316 --> 00:19:11,376
Because it's sweet, but I don't
have time to make dinner
484
00:19:11,451 --> 00:19:13,891
and fool around, so...
485
00:19:13,953 --> 00:19:15,923
I just want you to know, I-I...
486
00:19:15,988 --> 00:19:18,118
I know why I was
being difficult.
487
00:19:18,258 --> 00:19:20,828
I know, honey.
It's your personality.
488
00:19:21,594 --> 00:19:23,234
Right.
489
00:19:23,296 --> 00:19:25,726
But it seems like every time
I go to the doctor now,
490
00:19:25,798 --> 00:19:27,098
he's always
giving me some advice
491
00:19:27,234 --> 00:19:29,604
about how to do
something different...
492
00:19:29,736 --> 00:19:32,336
because I'm getting old.
493
00:19:32,439 --> 00:19:34,769
And when I agreed
with the doctor, you felt like
494
00:19:34,841 --> 00:19:37,781
I was on his team and not yours.
495
00:19:39,346 --> 00:19:41,106
-Yeah.
-Yeah.
496
00:19:41,180 --> 00:19:42,350
But, honey,
I hope you understand
497
00:19:42,449 --> 00:19:44,449
that I am always,
always on your team.
498
00:19:44,584 --> 00:19:47,324
And you know what, I think
stretching's a good idea.
499
00:19:47,454 --> 00:19:48,924
Flexibility--
I'll give yoga a shot.
500
00:19:48,988 --> 00:19:50,158
-Really?
-Yeah.
501
00:19:50,290 --> 00:19:52,160
Oh, good.
Okay, all right, good.
502
00:19:52,292 --> 00:19:53,962
-Well, then, uh, do you want
to try a class with me?
-Yeah.
503
00:19:54,093 --> 00:19:56,303
-Okay.
-Uh, do they have
a no-farting rule?
504
00:19:56,363 --> 00:19:59,633
Honey, it is
the same rules as church.
505
00:19:59,699 --> 00:20:01,969
-Look, I will start dinner.
506
00:20:02,101 --> 00:20:04,441
And then maybe afterwards,
we could, uh,
507
00:20:04,504 --> 00:20:06,144
-do some stretches together,
huh?
-Great.
508
00:20:06,273 --> 00:20:09,013
Uh, with or without
the yoga pants?
509
00:20:09,141 --> 00:20:11,841
Does it have to be either-or?
510
00:20:18,985 --> 00:20:21,045
Hey, Mike Baxter here
for Outdoor Man.
511
00:20:21,153 --> 00:20:24,163
Look, I've been called
stubborn, obstinate,
512
00:20:24,223 --> 00:20:26,693
bull-headed.
And that was just this morning.
513
00:20:26,826 --> 00:20:29,156
Translation,
514
00:20:29,296 --> 00:20:31,726
strong, consistent and reliable.
515
00:20:31,831 --> 00:20:34,871
People talk about flexibility
like it's a great quality.
516
00:20:35,001 --> 00:20:37,501
Well, listen, Gumby is flexible.
517
00:20:37,570 --> 00:20:40,070
Would you want to rely
on somebody like him?
518
00:20:40,172 --> 00:20:43,912
However you can be strong
and flexible.
519
00:20:44,010 --> 00:20:46,350
Like Simone Biles, wow.
520
00:20:46,413 --> 00:20:48,213
Of course, she's a little
stubborn when it comes
521
00:20:48,348 --> 00:20:50,818
to not sharing gold medals
with somebody else.
522
00:20:50,883 --> 00:20:53,023
But like Simone
sticking the landing,
523
00:20:53,085 --> 00:20:55,385
there are times when we all
need to have a little give
524
00:20:55,522 --> 00:20:57,662
and a little flex
in our knees, right?
525
00:20:57,724 --> 00:21:00,264
For me, it's like when that
bonehead passes 100 cars
526
00:21:00,360 --> 00:21:02,060
dipping into
the right turn only lane
527
00:21:02,194 --> 00:21:04,764
and tries to wedge himself
in front of you.
528
00:21:04,864 --> 00:21:06,734
Believe me,
529
00:21:06,866 --> 00:21:08,666
I share the inflexible desire
530
00:21:08,735 --> 00:21:11,365
to squeeze him into the
approaching bridge abutment.
531
00:21:11,504 --> 00:21:14,174
But just when my demolition
derby blood starts flowing,
532
00:21:14,240 --> 00:21:17,080
I realize I'd be dinging
my own truck.
533
00:21:17,209 --> 00:21:21,049
So I do my stretch
and my mental handspring,
534
00:21:21,113 --> 00:21:23,053
and let the dude merge.
535
00:21:23,115 --> 00:21:25,785
Letting it go, flipping him off
the whole way home.
536
00:21:25,885 --> 00:21:28,385
But I don't tap his bumper
to make him
537
00:21:28,521 --> 00:21:30,921
pull over so I can fight him.
You know why?
538
00:21:31,057 --> 00:21:32,557
Because-- ah--
539
00:21:32,692 --> 00:21:35,232
I am... flexible.
540
00:21:35,362 --> 00:21:36,702
Baxter out.
541
00:21:36,763 --> 00:21:37,733
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
542
00:21:37,797 --> 00:21:38,897
and TOYOTA.
543
00:21:40,767 --> 00:21:42,567
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
38350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.