Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,178 --> 00:00:06,218
-Cute, huh?
-So cute.
2
00:00:06,397 --> 00:00:08,437
I can't believe
my fancy sis has a house
3
00:00:08,617 --> 00:00:10,357
with a garage apartment
behind it.
4
00:00:10,488 --> 00:00:14,138
Oh, please, it is more elegant
to call it a coach house.
5
00:00:14,275 --> 00:00:16,145
Which just happens
to rattle every time
6
00:00:16,277 --> 00:00:18,627
-the garage door opens.
7
00:00:18,757 --> 00:00:20,457
Well, it's awesome.
8
00:00:20,629 --> 00:00:23,199
And did you paint the walls
Whispering Dove?
9
00:00:23,284 --> 00:00:24,764
That is my favorite white.
10
00:00:24,894 --> 00:00:27,644
Of course I know
it's your favorite.
11
00:00:27,766 --> 00:00:29,896
Much like the sea-foam green
in the bedroom
12
00:00:30,030 --> 00:00:32,340
is also your favorite.
13
00:00:32,510 --> 00:00:33,730
I guess that means
you have to find a tenant
14
00:00:33,859 --> 00:00:36,429
who's got my taste.
Wait a minute.
15
00:00:36,558 --> 00:00:38,998
Oh, this place would be perfect
for you guys.
16
00:00:39,126 --> 00:00:41,426
I mean, you've been looking
to move out of Mom and Dad's.
17
00:00:41,563 --> 00:00:43,433
Yeah, it was kind of lame
living in my parents' house.
18
00:00:43,565 --> 00:00:47,125
I would be way cooler
living in my sister's garage.
19
00:00:47,264 --> 00:00:49,314
It would be great.
20
00:00:49,440 --> 00:00:51,360
You and I would get to see
each other all the time.
21
00:00:51,486 --> 00:00:53,356
And how cool would it be
for Sarah and Evelyn
22
00:00:53,488 --> 00:00:55,448
to grow up sharing a front yard?
23
00:00:55,533 --> 00:00:57,453
Okay, that would be cool.
24
00:00:57,579 --> 00:00:59,449
-Wait, this is kind of amazing.
-Right?
25
00:00:59,581 --> 00:01:01,451
-Yay.
-Yay. Okay, so now
all we have to do
26
00:01:01,583 --> 00:01:03,453
is sell Kyle on the idea.
27
00:01:03,541 --> 00:01:06,721
Hey. Your new house is awesome.
28
00:01:06,892 --> 00:01:09,072
Hey, did you see there's a
little, uh, foot bath out front?
29
00:01:10,070 --> 00:01:11,250
That's a fountain.
30
00:01:12,289 --> 00:01:14,029
Now it's both.
31
00:01:15,031 --> 00:01:16,421
Sold.
32
00:01:24,345 --> 00:01:26,995
Alexa, tell everyone
it's time for dinner.
33
00:01:27,130 --> 00:01:28,910
Announcing.
34
00:01:29,001 --> 00:01:31,271
It's time for dinner.
35
00:01:32,309 --> 00:01:34,139
Hey. Heard you loud and clear.
36
00:01:34,268 --> 00:01:36,918
-Ah.
Man,
37
00:01:37,053 --> 00:01:38,923
nobody works a grill like Dad.
38
00:01:39,055 --> 00:01:40,485
But you know, he, uh,
he didn't have to cook us
39
00:01:40,578 --> 00:01:41,708
this big going-away meal.
40
00:01:41,840 --> 00:01:43,360
We're only moving
down the block.
41
00:01:43,451 --> 00:01:46,411
Well, you know your dad.
Any excuse to eat meat.
42
00:01:46,541 --> 00:01:49,151
His blood type is gravy.
43
00:01:49,239 --> 00:01:51,719
Yeah, he had me pick up
two tri-tip, a whole chicken,
44
00:01:51,850 --> 00:01:53,110
ribs and lamb chops.
45
00:01:53,287 --> 00:01:54,717
-Mm.
-I got a standing ovation
46
00:01:54,810 --> 00:01:56,640
-leaving the butcher's shop.
47
00:01:56,768 --> 00:01:58,728
Okay, hot plate, hot plate.
48
00:01:58,814 --> 00:01:59,994
You can pull the ribs
out of the oven
49
00:02:00,163 --> 00:02:01,733
-so they've done resting.
-Yes.
50
00:02:01,860 --> 00:02:04,300
All right.
Now I need a cold beer,
51
00:02:04,428 --> 00:02:06,258
if you can,
and my barbecue sauce.
52
00:02:06,387 --> 00:02:08,167
Yeah, which you put
in my special teacup
53
00:02:08,302 --> 00:02:09,872
that I got in London.
54
00:02:09,999 --> 00:02:12,349
Because it adds that extra bit
of snootiness
55
00:02:12,523 --> 00:02:15,273
that the ribs just adore.
56
00:02:15,396 --> 00:02:17,306
Hey, wait, wait, wait.
Aren't you gonna grill
57
00:02:17,441 --> 00:02:19,141
-all these vegetables I cut up?
-I don't want
58
00:02:19,313 --> 00:02:20,753
a problem out there.
59
00:02:20,879 --> 00:02:23,749
The meat doesn't get along
with the vegetables.
60
00:02:27,886 --> 00:02:29,976
-Good morning.
-Hey, good morning.
61
00:02:30,062 --> 00:02:31,982
-How are you?
-Hi. Mwah. I made you breakfast.
62
00:02:32,108 --> 00:02:33,628
I hope you're hungry.
63
00:02:33,762 --> 00:02:35,422
Oh, that was sweet.
Didn't need to do that.
64
00:02:35,546 --> 00:02:37,546
I was just gonna have
a-a little piece of toast
65
00:02:37,679 --> 00:02:40,509
-and the rest of those ribs.
-Ah.
66
00:02:40,638 --> 00:02:41,808
Oh, you know,
why go with the extra carbs?
67
00:02:41,987 --> 00:02:43,027
I'll just have the ribs.
68
00:02:43,206 --> 00:02:44,556
You know, honey, that's not
69
00:02:44,642 --> 00:02:46,252
the healthiest thing
to eat for breakfast.
70
00:02:46,427 --> 00:02:49,207
That's not the healthiest thing
to eat ever.
71
00:02:49,343 --> 00:02:51,043
Come on over here and try this.
This is a-a recipe
72
00:02:51,214 --> 00:02:53,434
-that Jen and I came up with.
-What is it?
73
00:02:53,521 --> 00:02:55,091
Come on, come on. Just give it
a try. You'll like it.
74
00:02:55,218 --> 00:02:56,128
That's what people say
when they're trying
75
00:02:56,219 --> 00:02:57,479
to poison somebody.
76
00:02:57,612 --> 00:02:59,572
"Come on, eat it. It's okay."
77
00:02:59,701 --> 00:03:04,621
Uh, it is tofu scramble
and soy bacon.
78
00:03:04,793 --> 00:03:07,493
I don't know, you got
soy on top of soy.
79
00:03:07,622 --> 00:03:09,152
That's a lot of estrogen
in there.
80
00:03:09,232 --> 00:03:11,022
I'm probably gonna grow breasts,
81
00:03:11,147 --> 00:03:13,577
and I kind of like the ones
I have, honey.
82
00:03:13,715 --> 00:03:15,625
I want to try to eat healthier,
83
00:03:15,804 --> 00:03:17,504
and, uh,
you should do it with me.
84
00:03:17,632 --> 00:03:19,592
-You eat too much meat.
-We should, huh?
85
00:03:19,721 --> 00:03:21,641
-Mm-hmm.
-That's an interesting thought,
but...
86
00:03:21,766 --> 00:03:23,376
No.
87
00:03:23,507 --> 00:03:26,247
Okay, uh, well, then,
how about just for a month?
88
00:03:26,380 --> 00:03:28,860
No.
89
00:03:28,991 --> 00:03:30,301
A week?
90
00:03:30,427 --> 00:03:31,387
-Just a week?
-Yeah.
91
00:03:31,515 --> 00:03:33,335
No.
92
00:03:33,474 --> 00:03:36,264
You know, y-you have
never been a person to just
93
00:03:36,346 --> 00:03:38,866
dismiss something without
first giving it a fair shake.
94
00:03:39,044 --> 00:03:40,664
I ate in India
in a hotel for a month.
95
00:03:40,829 --> 00:03:42,869
No meat, and I loved
every meal I had there.
96
00:03:43,048 --> 00:03:44,398
All right, great, great.
97
00:03:44,528 --> 00:03:46,308
Then, uh, giving up meat
should be no problem.
98
00:03:46,487 --> 00:03:49,097
-You're like a dog
with a meatless bone.
-I am. Uh-huh.
99
00:03:49,229 --> 00:03:51,879
One week? All right.
100
00:03:52,057 --> 00:03:54,667
Are hot dogs
actually considered meat?
101
00:03:59,064 --> 00:04:01,284
Morning, Chuck.
How's the morning going for you?
102
00:04:01,415 --> 00:04:04,195
Um, fine, but right now
I'm suspicious.
103
00:04:04,287 --> 00:04:05,937
Why are you so cheery?
104
00:04:06,071 --> 00:04:08,901
My wife didn't want me
eating meat for a week.
105
00:04:09,074 --> 00:04:13,604
Couple more days and she'll be
fresh crow.
106
00:04:15,385 --> 00:04:18,865
Huh. Why aren't more marriages
built on spite?
107
00:04:18,954 --> 00:04:20,874
Morning, gentlemen.
How's it going?
108
00:04:20,956 --> 00:04:23,516
Uh, I'm fine.
Mike Baxter's still meatless.
109
00:04:23,654 --> 00:04:25,744
-Still meatless?
-Yeah.
110
00:04:25,874 --> 00:04:27,444
All right, I'll call Sammy's,
111
00:04:27,571 --> 00:04:30,101
get you a-a side of that
maple bacon you love so much.
112
00:04:30,226 --> 00:04:32,746
Turning a maple tree and a pig
into perfection.
113
00:04:32,881 --> 00:04:35,451
Where's the holiday
for that guy?
114
00:04:35,579 --> 00:04:37,099
Well, I'm getting
some delicious maple bacon
115
00:04:37,233 --> 00:04:39,803
because I didn't promise
anybody any damn thing.
116
00:04:39,931 --> 00:04:43,151
My third wife
suggested I quit meat.
117
00:04:43,283 --> 00:04:45,333
Yeah. She called it love.
118
00:04:45,459 --> 00:04:47,419
I called it off.
119
00:04:47,548 --> 00:04:50,378
Oh, guess who gave us
a shout-out.
120
00:04:50,507 --> 00:04:52,727
-Oh, it's Jeff Dunham.
-Yeah.
121
00:04:52,901 --> 00:04:54,601
-He's my favorite ventriloquist.
-Yeah.
122
00:04:54,772 --> 00:04:56,122
I always wanted to be able
to throw my voice.
123
00:04:56,252 --> 00:04:59,212
Well, you talk
out of your ass all the time.
124
00:04:59,342 --> 00:05:01,612
-Look, look at what he wrote.
-Uh, hmm.
125
00:05:01,736 --> 00:05:03,256
Oh, "Headed to Denver
for some shows,
126
00:05:03,390 --> 00:05:05,740
"home of my favorite store,
Outdoor Man.
127
00:05:05,914 --> 00:05:08,444
Love that place."
How about that?
128
00:05:08,569 --> 00:05:11,349
Well, it's the best kind
free.
129
00:05:11,485 --> 00:05:13,135
And read my comment.
130
00:05:14,270 --> 00:05:16,140
"Thanks for the heads-up.
It gives us time
131
00:05:16,228 --> 00:05:18,928
to put up a sign explaining
who the hell Jeff Dunham is."
132
00:05:19,057 --> 00:05:22,757
Ha, ha! That's what you call
a zinger, my friends.
133
00:05:22,931 --> 00:05:26,061
Uh, some people might
call it an insult.
134
00:05:26,195 --> 00:05:27,845
Come on, he's not one
of those insecure celebrities
135
00:05:27,979 --> 00:05:30,199
who reads every online comment.
136
00:05:30,373 --> 00:05:33,383
Insecure celebrities?
Do they even exist?
137
00:05:33,507 --> 00:05:37,287
Um, yeah, and apparently
they read their comments.
138
00:05:37,424 --> 00:05:39,994
Jeff says, "Here's some
sign language for you."
139
00:05:40,165 --> 00:05:42,075
And then he-he puts up
that emoji
140
00:05:42,211 --> 00:05:43,951
with the, with the finger,
that means...
141
00:05:44,039 --> 00:05:46,739
I-I know what it means.
142
00:05:46,868 --> 00:05:48,958
It means war.
143
00:05:49,044 --> 00:05:51,874
Eh, you know, a war
that's not gonna go well.
144
00:05:59,620 --> 00:06:00,580
Listen, guys,
I know Jeff Dunham.
145
00:06:00,751 --> 00:06:01,751
He-he's actually a great guy.
146
00:06:01,839 --> 00:06:03,279
Make nice, will you, please?
147
00:06:03,406 --> 00:06:05,626
-Mm, sure.
-Where are you going?
148
00:06:05,756 --> 00:06:07,236
I'm gonna go into my office
and smell the inside
149
00:06:07,410 --> 00:06:10,020
of a wrapper
of an old pepperoni stick.
150
00:06:10,195 --> 00:06:12,755
You heard the man. Apologize.
151
00:06:12,894 --> 00:06:14,424
Oh, maybe I should
write it out for you
152
00:06:14,504 --> 00:06:17,554
since you-you don't know
how to apologize.
153
00:06:17,681 --> 00:06:20,681
So, in situations like this,
154
00:06:20,858 --> 00:06:22,558
those who back down
and those who double down.
155
00:06:22,686 --> 00:06:24,296
Guess which one I am.
156
00:06:24,427 --> 00:06:26,387
The stubborn, "can't admit
when he's made a mistake
157
00:06:26,560 --> 00:06:28,210
so he makes things worse" kind?
158
00:06:28,300 --> 00:06:30,430
-Exactly. Exactly. A winner.
-Mm.
159
00:06:30,564 --> 00:06:33,264
Oh, man, this is exactly
what is wrong with the Internet.
160
00:06:33,436 --> 00:06:35,046
Everybody's a tough guy
behind their phone.
161
00:06:35,220 --> 00:06:37,480
Relax. I'm just having a little
fun with him. That's all.
162
00:06:37,658 --> 00:06:39,828
Oh, yeah, I know you think
this is fun, Ed, but trust me,
163
00:06:40,008 --> 00:06:42,708
there is no fun on the Internet.
164
00:06:42,880 --> 00:06:45,670
Trust me, he'll understand.
He's a professional comic.
165
00:06:45,753 --> 00:06:48,673
But you're not.
You're an amateur wisecracker.
166
00:06:48,799 --> 00:06:52,929
Amateur? I heckled Don Rickles
at the Desert Inn in '72.
167
00:06:53,064 --> 00:06:55,374
He called me a hockey puck.
168
00:06:56,677 --> 00:06:59,027
But Don Rickles didn't have
a bunch of followers
169
00:06:59,114 --> 00:07:01,294
who could crash our website.
170
00:07:01,464 --> 00:07:04,994
I'm telling you, Ed, please,
as head of security, fix this.
171
00:07:05,120 --> 00:07:08,250
Mm-hmm. I see, so, now,
you're head of security, right?
172
00:07:08,384 --> 00:07:10,954
-Yeah.
-I founded the place.
173
00:07:11,082 --> 00:07:13,002
I think I'll do what I want,
thank you.
174
00:07:13,171 --> 00:07:14,781
You hockey puck.
175
00:07:14,956 --> 00:07:16,996
What...?
176
00:07:19,395 --> 00:07:21,395
-Knock, knock.
177
00:07:21,528 --> 00:07:24,098
It's the landlord, Kyle.
Hide the hot plate.
178
00:07:24,269 --> 00:07:26,399
Ha, ha, all right.
179
00:07:26,533 --> 00:07:29,323
But just to be clear,
there's no hot plates.
180
00:07:29,449 --> 00:07:31,149
Or smoking or water beds.
181
00:07:31,276 --> 00:07:33,146
-You guys read the lease, right?
-Ryan?
182
00:07:33,278 --> 00:07:34,578
Sorry.
-Yeah.
183
00:07:34,715 --> 00:07:36,145
Uh, we brought you
housewarming gifts.
184
00:07:36,281 --> 00:07:37,941
Oh, you brought me a plant.
185
00:07:38,066 --> 00:07:40,626
Uh, actually,
the-the plant is for Mandy.
186
00:07:40,764 --> 00:07:43,554
Thank God. I thought you
brought me a plant.
187
00:07:43,680 --> 00:07:45,330
Thank you.
188
00:07:45,465 --> 00:07:47,465
Oh, this is for you.
189
00:07:48,468 --> 00:07:50,728
Oh, sweet.
190
00:07:50,861 --> 00:07:53,431
-A Mega-Drencher 3,000.
-Oh, yeah.
191
00:07:53,560 --> 00:07:55,690
And I got the same one, so
we can have epic water fights.
192
00:07:56,867 --> 00:07:58,867
Or, you know, like,
water the plants.
193
00:07:58,956 --> 00:08:00,306
We, uh,
194
00:08:00,392 --> 00:08:02,092
we really appreciate
living here, guys.
195
00:08:02,177 --> 00:08:03,567
I mean, I'm-I'm excited
to start working
196
00:08:03,700 --> 00:08:05,400
for the-the big guy upstairs,
197
00:08:05,528 --> 00:08:07,528
but considering He created
the heavens and the earth,
198
00:08:07,661 --> 00:08:10,101
you would think He could pay
a little better.
199
00:08:10,228 --> 00:08:12,358
Kidding. You know that.
200
00:08:12,492 --> 00:08:14,542
It's our pleasure.
201
00:08:14,624 --> 00:08:15,974
I mean, can you believe it?
First your mom and dad
202
00:08:16,104 --> 00:08:17,324
are kind enough to take us in,
203
00:08:17,409 --> 00:08:19,319
and now you guys
are taking us in.
204
00:08:19,411 --> 00:08:22,281
What's next,
moving in with my mom?
205
00:08:22,458 --> 00:08:24,548
We won't. She's dead.
206
00:08:24,678 --> 00:08:28,598
Okay, um, well, do you want me
to help you recycle these boxes?
207
00:08:28,725 --> 00:08:30,245
-Or...
-Oh, yeah. Thanks.
208
00:08:30,379 --> 00:08:32,419
-Uh, this one, too?
209
00:08:32,555 --> 00:08:33,895
Oh, no, no. I don't know what
I'm gonna do with that one yet.
210
00:08:33,991 --> 00:08:34,911
-Okay.
-Thanks.
211
00:08:34,992 --> 00:08:36,692
W-What's in here?
212
00:08:36,820 --> 00:08:39,000
Uh, just some stuff
that I was still working on.
213
00:08:39,127 --> 00:08:41,697
Where are you gonna
set up your work table?
214
00:08:41,825 --> 00:08:43,165
I don't know.
215
00:08:43,348 --> 00:08:44,698
I haven't had much time
for my business
216
00:08:44,828 --> 00:08:46,128
since Sarah was born.
217
00:08:46,221 --> 00:08:47,741
Like, none.
218
00:08:47,918 --> 00:08:50,788
Oh, that's rough.
219
00:08:50,921 --> 00:08:52,271
Yeah.
220
00:08:52,401 --> 00:08:55,061
I thought I would be
Sofia Ferro by now.
221
00:08:56,231 --> 00:08:57,491
Italian designer?
222
00:08:57,624 --> 00:08:59,194
Single-handedly
brought back fringe?
223
00:08:59,321 --> 00:09:02,501
Oh, her. Yeah.
224
00:09:02,585 --> 00:09:04,935
Sofia Ferro lives in Milan.
225
00:09:05,066 --> 00:09:09,676
Mandy Baxter lives in Denver
above a garage.
226
00:09:09,810 --> 00:09:14,860
Well, maybe Sofia lives in Milan
above a garage.
227
00:09:15,990 --> 00:09:17,770
It's just, sometimes I feel like
228
00:09:17,948 --> 00:09:20,078
that big part of my life
is over.
229
00:09:21,604 --> 00:09:24,654
I-Is it okay
if we don't talk about this?
230
00:09:24,781 --> 00:09:27,871
Sure. Yeah.
231
00:09:30,221 --> 00:09:32,091
Wow.
232
00:09:32,223 --> 00:09:33,963
-You must be hungry, huh?
233
00:09:34,095 --> 00:09:35,785
I'm cleaning out
all the leftover meat
234
00:09:35,966 --> 00:09:38,186
for Baxter Vegetarian Week.
235
00:09:38,316 --> 00:09:39,666
I think we can come up
with a better name.
236
00:09:39,796 --> 00:09:43,626
How about The Week Without Joy?
237
00:09:44,758 --> 00:09:47,758
You're going to love
being a vegetarian.
238
00:09:47,891 --> 00:09:50,891
Or at the very least, I'm gonna
love watching you hate it.
239
00:09:51,068 --> 00:09:55,158
Ha, ha. Wow, you are just a sick
little woman, aren't you?
240
00:09:56,683 --> 00:09:58,083
Listen, for your information,
I've gone a lot longer
241
00:09:58,206 --> 00:09:59,416
than a week without meat, so...
242
00:09:59,555 --> 00:10:03,115
Good, so, uh,
243
00:10:03,254 --> 00:10:05,784
this doesn't bother you?
244
00:10:08,912 --> 00:10:10,612
No.
245
00:10:10,784 --> 00:10:12,744
What about this?
246
00:10:17,007 --> 00:10:19,137
Not at all.
247
00:10:19,270 --> 00:10:21,660
You're handling this
really well, Mr. Baxter.
248
00:10:21,795 --> 00:10:23,355
Which is no fun at all.
249
00:10:23,492 --> 00:10:27,672
Sorry to disappoint you,
you little sadist.
250
00:10:27,801 --> 00:10:29,801
I'll toss this brisket.
251
00:10:29,933 --> 00:10:34,503
Fresh brisket. Probably against
the law to throw this stuff out.
252
00:10:34,677 --> 00:10:36,547
Somewhere, it's probably...
253
00:10:36,679 --> 00:10:39,379
not so-- oh, my...
254
00:10:39,508 --> 00:10:42,728
-Hey.
-Hey.
255
00:10:43,817 --> 00:10:45,077
What are you doing?
256
00:10:45,253 --> 00:10:48,003
Uh, just tossing all this out.
257
00:10:49,300 --> 00:10:51,130
I got something stuck
in my tooth.
258
00:10:51,259 --> 00:10:52,779
I'm not eating this.
259
00:10:54,305 --> 00:10:56,695
I'm not--
I'm-I'm throwing it out. I...
260
00:10:56,830 --> 00:10:59,480
I... I bit my tongue.
261
00:10:59,615 --> 00:11:02,485
I bit my...
262
00:11:02,618 --> 00:11:04,968
Hold on a minute. W-Wait.
263
00:11:05,099 --> 00:11:06,619
Wait a minute.
All right, sorry.
264
00:11:06,753 --> 00:11:08,153
I did, I did eat
a piece of meat.
265
00:11:08,276 --> 00:11:10,406
Honey, look.
Eat as much meat as you want.
266
00:11:10,539 --> 00:11:11,799
But you said I shouldn't.
267
00:11:11,932 --> 00:11:13,062
Well, that's exactly what
I don't want.
268
00:11:13,150 --> 00:11:14,500
I-I don't want to
be your mother,
269
00:11:14,630 --> 00:11:15,980
and-and I don't want to
be your warden.
270
00:11:16,110 --> 00:11:19,070
Well, then why
am I so terrified of you?
271
00:11:20,157 --> 00:11:21,897
Look, I just asked you to
do this for a week.
272
00:11:22,072 --> 00:11:23,812
I didn't force you, did I?
273
00:11:23,944 --> 00:11:25,644
Are we making jokes now or is
this-- okay, this is serious.
274
00:11:25,728 --> 00:11:27,208
-No, you didn't.
-Right.
275
00:11:27,338 --> 00:11:28,638
But when you sneak around
like that,
276
00:11:28,775 --> 00:11:30,075
you make me feel like
I did force you.
277
00:11:30,167 --> 00:11:31,597
And I don't want that.
278
00:11:31,734 --> 00:11:34,084
So I would rather you eat
as much meat as you want,
279
00:11:34,215 --> 00:11:36,215
and you can just die
at a young age.
280
00:11:36,347 --> 00:11:38,997
Right, but we're not
making jokes right now.
281
00:11:39,133 --> 00:11:41,273
That... that was a joke, right?
282
00:11:48,229 --> 00:11:49,969
Really, Ed?
283
00:11:50,100 --> 00:11:53,800
Three more online shots
at Jeff Dunham?
284
00:11:53,930 --> 00:11:55,320
You leave me no choice,
285
00:11:55,453 --> 00:11:57,153
I'm gonna have to block you
from our account.
286
00:11:57,325 --> 00:11:58,755
Come here.
287
00:11:58,892 --> 00:12:02,552
You can't.
It's too important.
288
00:12:02,678 --> 00:12:06,068
Somebody has to stop this guy
and his kind.
289
00:12:06,203 --> 00:12:09,603
His-his kind?
You-you mean ventriloquists?
290
00:12:10,686 --> 00:12:12,816
They're monsters.
291
00:12:15,169 --> 00:12:16,819
When I was a boy, my abuelita
292
00:12:16,997 --> 00:12:19,557
would tell me these horror
stories about men like Geppetto,
293
00:12:19,695 --> 00:12:21,915
who would carve
the likenesses of boys
294
00:12:22,045 --> 00:12:25,005
and use them
to steal their souls.
295
00:12:25,092 --> 00:12:29,232
Geppetto was a sweet old man,
and he was fictional.
296
00:12:29,357 --> 00:12:33,007
Sure. Sure. That's what they
want you to believe.
297
00:12:33,143 --> 00:12:34,233
"They" who?
298
00:12:34,362 --> 00:12:36,362
The voice throwers.
299
00:12:36,494 --> 00:12:38,374
Oh...
300
00:12:38,496 --> 00:12:40,236
Okay, no, okay, I understand.
301
00:12:40,324 --> 00:12:43,724
Y-You're fighting against
the evil of puppet possession.
302
00:12:43,850 --> 00:12:47,160
Which makes you cuckoo bananas.
303
00:12:47,244 --> 00:12:48,644
I'm gonna tell you a story...
304
00:12:48,768 --> 00:12:50,728
Excuse me.
305
00:12:50,813 --> 00:12:52,083
Oh, my God, it's him.
306
00:12:55,644 --> 00:12:56,954
Hello, Mr. Dunham.
307
00:12:57,080 --> 00:12:58,560
I've seen all your specials.
308
00:13:00,040 --> 00:13:02,170
Thanks.
And, uh, please don't do that.
309
00:13:02,303 --> 00:13:03,703
Okay.
310
00:13:03,826 --> 00:13:05,086
-I'm looking for Ed Alzate.
Oh.
311
00:13:05,219 --> 00:13:07,959
I'm Ed Alzate, you pasty demon.
312
00:13:08,048 --> 00:13:11,178
Uh, um, Jeff, I'm sorry, Jeff.
313
00:13:11,268 --> 00:13:12,968
You're gonna have to--
Can I call you Jeff?
314
00:13:13,096 --> 00:13:14,966
Jeff-O.
315
00:13:15,098 --> 00:13:16,928
Y-You'll have to forgive Ed.
316
00:13:17,057 --> 00:13:19,707
Growing up, he was fed
all these-these crazy stories
317
00:13:19,842 --> 00:13:24,062
about how ventriloquists would
steal innocent people's souls.
318
00:13:24,151 --> 00:13:25,891
Yeah. All right, well,
that is crazy.
319
00:13:29,025 --> 00:13:30,675
See? It's crazy.
320
00:13:37,294 --> 00:13:41,474
I've yet to capture the soul
of someone who's innocent.
321
00:13:41,646 --> 00:13:43,206
See, Chuck? What'd I tell you?
What'd I tell you?
322
00:13:43,344 --> 00:13:44,434
He's coming for me.
323
00:13:44,562 --> 00:13:45,872
This...
324
00:13:45,955 --> 00:13:48,345
This... this is weird.
325
00:13:48,479 --> 00:13:50,999
Walter's been searching
for a new soul.
326
00:13:51,134 --> 00:13:53,404
He's just about used up
Patrick Stewart.
327
00:13:55,095 --> 00:13:59,095
He's English. They don't have
a lot of soul to begin with.
328
00:13:59,229 --> 00:14:01,539
I'm sorry, Jeff,
but for whatever reason,
329
00:14:01,666 --> 00:14:03,666
puppets make Ed uncomfortable,
330
00:14:03,799 --> 00:14:07,109
so could you please put Walter
back in the box?
331
00:14:07,237 --> 00:14:09,497
"Back in the box"?
332
00:14:09,631 --> 00:14:12,291
Not cool.
333
00:14:13,374 --> 00:14:14,684
Okay.
334
00:14:14,810 --> 00:14:16,770
All right.
335
00:14:16,899 --> 00:14:18,509
As much as I enjoy
getting punked,
336
00:14:18,683 --> 00:14:21,603
somebody's gonna have to tell me
what the hell's going on.
337
00:14:21,730 --> 00:14:24,520
Uh, you're getting punked.
That's what's going on.
338
00:14:25,995 --> 00:14:28,035
Thanks, Jeff.
Jeff is in town,
339
00:14:28,171 --> 00:14:29,911
he's doing some
promotional stuff for us.
340
00:14:30,043 --> 00:14:32,483
-Great opportunity to punk you.
341
00:14:32,610 --> 00:14:34,440
And I took the opportunity
of having a little fun.
342
00:14:34,569 --> 00:14:37,089
I can have a little fun here
if I want, you hockey puck.
343
00:14:38,399 --> 00:14:39,399
And you went along with it?
344
00:14:39,530 --> 00:14:40,840
Well, I was already in town.
345
00:14:40,967 --> 00:14:44,187
And plus, I don't really
have any friends.
346
00:14:44,318 --> 00:14:46,838
-I'll be your friend.
347
00:14:46,929 --> 00:14:49,059
Back off.
348
00:14:49,192 --> 00:14:52,592
He's not much, but he's mine.
349
00:14:52,717 --> 00:14:54,717
That was awfully funny, Jeff.
350
00:14:54,850 --> 00:14:57,680
Well, what do you expect?
I'm a stand-up comedian.
351
00:14:57,853 --> 00:14:59,993
Well, sort of.
352
00:15:00,943 --> 00:15:02,643
Oh, Mikey.
353
00:15:02,771 --> 00:15:04,291
-Okay, okay.
-What's that? What's that?
354
00:15:04,381 --> 00:15:05,641
Mikey, I took the opportunity
355
00:15:05,774 --> 00:15:07,384
of ordering
a little lunch for us
356
00:15:07,515 --> 00:15:09,205
-for the publicity shoot.
-Oh...
357
00:15:09,343 --> 00:15:11,213
-Is that from Sammy's?
Oh, yeah.
358
00:15:11,388 --> 00:15:14,088
Oh, I love their brisket
with the pecan glaze.
359
00:15:14,217 --> 00:15:15,647
That's it. That's the one,
that's the one.
360
00:15:15,784 --> 00:15:17,394
I hate it when he eats.
361
00:15:17,525 --> 00:15:19,875
Then I have to do
all the talking.
362
00:15:20,006 --> 00:15:22,786
Mikey, w-would you and Jeff
take a bite of the brisket?
363
00:15:22,965 --> 00:15:24,525
And I-I'll take a picture
and send it to Sammy's
364
00:15:24,662 --> 00:15:26,232
so they won't charge me.
How's that?
365
00:15:26,403 --> 00:15:27,883
As much as I like helping you
become a cheapskate,
366
00:15:28,014 --> 00:15:30,234
I'm not eating meat this week.
367
00:15:30,364 --> 00:15:33,544
What? Outdoor Man
doesn't eat meat?
368
00:15:33,671 --> 00:15:37,891
I guess he uses all these guns
around here to shoot broccoli.
369
00:15:45,988 --> 00:15:47,468
Are you okay?
370
00:15:47,598 --> 00:15:50,038
Oh, I didn't see you there.
371
00:15:52,212 --> 00:15:55,082
Reverend Paul asked if I could
write a sermon on gratitude.
372
00:15:55,215 --> 00:15:58,905
-Oh, okay. Well,
don't worry about it, babe.
-Yeah, that's true, yeah.
373
00:15:59,045 --> 00:16:01,565
You know, w-what might
help me is if, um,
374
00:16:01,699 --> 00:16:04,529
you told me what
you're grateful for.
375
00:16:04,702 --> 00:16:06,232
Uh-huh.
376
00:16:06,356 --> 00:16:08,356
You know, like, uh,
like our daughter?
377
00:16:08,445 --> 00:16:10,795
Or your family?
Or your hair?
378
00:16:10,882 --> 00:16:14,192
My hair? Oh, so suddenly
I don't have great legs?
379
00:16:14,364 --> 00:16:16,284
-Come in.
-What?
380
00:16:16,410 --> 00:16:19,240
-Come in!
381
00:16:19,369 --> 00:16:21,019
Hi, Kyle.
382
00:16:21,110 --> 00:16:23,420
Oh, Mandy.
I did not see you there.
383
00:16:24,461 --> 00:16:26,031
Lot of that going around.
384
00:16:26,159 --> 00:16:28,379
Kyle, I got your text.
385
00:16:28,465 --> 00:16:30,635
You are having trouble
writing a sermon
386
00:16:30,815 --> 00:16:32,295
about something
to be grateful for.
387
00:16:32,469 --> 00:16:34,819
Well, we all have something
to be grateful for.
388
00:16:36,430 --> 00:16:38,870
Mandy, what are you
grateful for?
389
00:16:40,173 --> 00:16:41,393
Stop.
390
00:16:41,478 --> 00:16:43,518
Yeah, but I-I don't think
he was finished.
391
00:16:43,611 --> 00:16:44,661
I wasn't.
392
00:16:44,829 --> 00:16:46,309
Did my sister put you up
to this?
393
00:16:47,702 --> 00:16:50,052
All right,
it's not working, Kristin.
394
00:16:50,139 --> 00:16:52,919
That's because you guys
are horrible at this.
395
00:16:53,055 --> 00:16:55,095
Yeah, Kyle is.
He hasn't taken improv classes.
396
00:16:55,275 --> 00:16:56,535
You need to come in
with a "want."
397
00:16:56,667 --> 00:16:58,057
You were supposed to come in
398
00:16:58,147 --> 00:16:59,107
and tell her how great
she is with Sarah.
399
00:16:59,235 --> 00:17:01,055
I was building to that, okay?
400
00:17:01,150 --> 00:17:02,630
My character is shy because he
gets no love from his father.
401
00:17:02,760 --> 00:17:05,420
You're not
playing a character, hon.
402
00:17:05,502 --> 00:17:07,292
You're playing yourself!
403
00:17:07,417 --> 00:17:09,507
And you ruined it, because
I didn't even get to the part
404
00:17:09,637 --> 00:17:11,507
where I get to tell her
how happy she makes me.
405
00:17:11,639 --> 00:17:14,289
You make me really happy.
406
00:17:14,424 --> 00:17:15,864
Okay, okay, all right,
you know what?
407
00:17:15,947 --> 00:17:17,077
can we just take it again
408
00:17:17,210 --> 00:17:18,860
-from my entrance?
-No, uh...
409
00:17:18,950 --> 00:17:21,210
Listen, we-we were,
we were just trying to
410
00:17:21,344 --> 00:17:23,524
make you feel better, you know?
Just trying to remind you
411
00:17:23,651 --> 00:17:25,571
of-of all the great things
in your life.
412
00:17:25,696 --> 00:17:27,786
Yeah, I know it feels like
you've given up a lot,
413
00:17:27,916 --> 00:17:29,866
but you've gained a lot, too.
414
00:17:30,005 --> 00:17:31,875
Yeah, I know I've gained a lot.
415
00:17:31,963 --> 00:17:34,443
Gained a lot of drama queens.
416
00:17:34,531 --> 00:17:36,791
Whoa! Okay.
417
00:17:36,925 --> 00:17:39,095
I had one box that made me
feel sorry for myself
418
00:17:39,188 --> 00:17:40,928
and then you guys put on
a full-blown production
419
00:17:41,060 --> 00:17:42,500
of It's a Wonderful Life.
420
00:17:42,670 --> 00:17:44,670
So you're okay?
421
00:17:44,802 --> 00:17:47,112
Yes. Yes.
I am, I am grateful
422
00:17:47,240 --> 00:17:48,850
that I have
a beautiful daughter,
423
00:17:49,024 --> 00:17:50,904
a-a husband that I adore,
424
00:17:51,026 --> 00:17:53,456
a sister who would
do anything for me,
425
00:17:53,594 --> 00:17:55,864
and a brother-in-law
who's a great man
426
00:17:56,031 --> 00:17:59,251
and a-a terrible actor.
427
00:17:59,382 --> 00:18:01,692
I was the only one
with a point of view.
428
00:18:01,776 --> 00:18:04,736
I'm fine, but thanks for caring.
429
00:18:04,866 --> 00:18:06,036
Group hug.
430
00:18:07,477 --> 00:18:10,477
I'm the richest woman in town!
431
00:18:14,745 --> 00:18:16,825
Sorry I'm late.
Got stuck behind some idiot
432
00:18:16,965 --> 00:18:19,095
driving the speed limit.
433
00:18:20,099 --> 00:18:21,359
-Mm.
-Mm.
434
00:18:21,491 --> 00:18:23,751
-Oh...
435
00:18:23,928 --> 00:18:25,798
If I'd have known
my complaining turned you on,
436
00:18:25,930 --> 00:18:27,280
I'd... I'd give you
that 30 minutes
437
00:18:27,367 --> 00:18:29,197
on how much I hate Congress.
438
00:18:29,325 --> 00:18:31,275
I've, uh, I've heard it.
439
00:18:31,414 --> 00:18:34,504
Uh, no, that was for
turning down meat today,
440
00:18:34,591 --> 00:18:37,291
when I would
never know about it.
441
00:18:37,420 --> 00:18:39,160
How did you find out about that?
442
00:18:39,292 --> 00:18:41,162
Ed texted me.
And, by the way,
443
00:18:41,294 --> 00:18:43,434
he's still pissed
he had to pay for lunch.
444
00:18:43,600 --> 00:18:45,820
I didn't eat meat today
because I didn't want to.
445
00:18:45,950 --> 00:18:47,740
Not because I was told not to.
446
00:18:47,865 --> 00:18:50,085
Okay. Um...
447
00:18:50,172 --> 00:18:51,832
then why did we get to the point
448
00:18:51,956 --> 00:18:53,386
where we were
having a fight about it?
449
00:18:53,523 --> 00:18:55,793
I don't like it when...
450
00:18:55,960 --> 00:18:58,440
I feel like you "should" on me.
451
00:19:00,139 --> 00:19:02,049
"Should" on you?
452
00:19:02,184 --> 00:19:04,534
When we were talking, you said,
453
00:19:04,665 --> 00:19:07,355
"You shouldn't eat this,
you should eat more this.
454
00:19:07,537 --> 00:19:09,237
You should do this,
you should..."
455
00:19:09,409 --> 00:19:10,629
-You know, when I hear that,
I get defensive.
-Oh, yeah.
456
00:19:10,758 --> 00:19:12,628
Okay, well, that's not
how I meant it.
457
00:19:12,760 --> 00:19:14,330
Well, I know it's probably
not how you meant it.
458
00:19:14,457 --> 00:19:16,197
It's how I took it,
and maybe it's because
459
00:19:16,329 --> 00:19:18,329
I wasn't eating meat
and I was a little testy.
460
00:19:18,461 --> 00:19:22,991
Um, I-I won't say "should"
anymore.
461
00:19:23,118 --> 00:19:24,818
-Thank you.
-Okay.
462
00:19:24,989 --> 00:19:27,079
-And-and you shouldn't...
-Honey.
463
00:19:27,209 --> 00:19:28,909
...let-- all right,
all right, all right.
464
00:19:28,993 --> 00:19:30,433
-Wow.
-Uh...
465
00:19:30,560 --> 00:19:34,700
I would prefer it if,
in the future,
466
00:19:34,825 --> 00:19:37,915
you would not tell me
an untruth.
467
00:19:38,916 --> 00:19:41,216
What do you mean? Oh, I didn't--
I-I was not untruth...
468
00:19:41,310 --> 00:19:43,050
-Yeah, you lied to me.
You did. Yeah.
-No. No, I didn't.
469
00:19:43,225 --> 00:19:44,485
-No, I kind of lied.
-When you were eating meat
in there,
470
00:19:44,618 --> 00:19:47,658
-you took-- Y-Yeah.
-Okay, it was, uh...
471
00:19:47,795 --> 00:19:50,795
Okay, I-I apol--
I did lie to you.
472
00:19:50,885 --> 00:19:53,975
-Warden, I did.
473
00:19:55,063 --> 00:19:57,023
-We're good?
-Yes, we're good. All right.
474
00:19:57,108 --> 00:19:58,588
What do you want for dinner?
475
00:19:58,719 --> 00:20:00,109
Well, it's gonna be all-vegan,
476
00:20:00,242 --> 00:20:02,162
so I really couldn't
give a "should."
477
00:20:11,297 --> 00:20:14,037
Hey, Mike Baxter here
for Outdoor Man.
478
00:20:14,125 --> 00:20:17,165
If you think I look
a little extra chiseled today,
479
00:20:17,259 --> 00:20:19,089
it's because I, uh...
480
00:20:19,218 --> 00:20:22,698
cut back on empty carbs.
481
00:20:22,786 --> 00:20:25,436
You know, we sell more tents,
boats and snowmobiles
482
00:20:25,615 --> 00:20:27,655
than any other chain
in the world.
483
00:20:27,835 --> 00:20:29,875
Why? Because what
we're really selling
484
00:20:30,054 --> 00:20:32,624
is 31 flavors of freedom.
485
00:20:32,709 --> 00:20:34,759
Ah, delicious freedom.
486
00:20:34,885 --> 00:20:36,965
And you don't have to
choose just one.
487
00:20:37,105 --> 00:20:39,275
Heck, make it a swirl.
488
00:20:39,412 --> 00:20:42,632
Because there's no bad flavors
of personal sovereignty.
489
00:20:42,763 --> 00:20:45,423
Some think freedom is
wind in their hair
490
00:20:45,548 --> 00:20:47,418
on a mountaintop.
491
00:20:47,550 --> 00:20:49,860
Or wind in their hair on an ATV.
492
00:20:49,987 --> 00:20:52,207
Or wind in their hair
on a motorboat.
493
00:20:52,338 --> 00:20:53,728
Turns out a lot of people
think freedom
494
00:20:53,861 --> 00:20:56,211
is just something about
wind in their hair.
495
00:20:56,342 --> 00:20:58,472
But any time you choose
what to do,
496
00:20:58,648 --> 00:21:00,128
where to go or what to eat,
497
00:21:00,302 --> 00:21:03,312
you're enjoying
the sweet glory of liberty.
498
00:21:03,392 --> 00:21:06,482
Some people define freedom
a little differently.
499
00:21:06,656 --> 00:21:08,346
They see it as being liberated
500
00:21:08,528 --> 00:21:10,878
from ever having to
make a choice.
501
00:21:11,008 --> 00:21:13,918
And you know what those puppets
like to do for fun?
502
00:21:14,098 --> 00:21:17,668
Whatever their puppet master
tells them to do.
503
00:21:17,754 --> 00:21:19,324
That's not for us.
504
00:21:19,452 --> 00:21:22,062
Not in the home of the brave
and the land of the free.
505
00:21:22,237 --> 00:21:23,927
God bless America.
506
00:21:24,108 --> 00:21:25,718
And once you reach
the mountaintop
507
00:21:25,893 --> 00:21:27,593
and look out
across the promised land,
508
00:21:27,721 --> 00:21:30,111
you realize He already
has blessed us.
509
00:21:30,245 --> 00:21:33,065
And I believe He'll continue
to do so.
510
00:21:33,248 --> 00:21:35,818
Knock on wood.
511
00:21:35,946 --> 00:21:37,296
Baxter out.
512
00:21:40,647 --> 00:21:41,257
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
513
00:21:41,387 --> 00:21:42,297
and TOYOTA.
36026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.