All language subtitles for Karaoke.Crazies.2016.KOREAN.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,532 --> 00:00:37,869 Karaoke crazies 2 00:01:17,452 --> 00:01:18,452 Yes? 3 00:01:19,037 --> 00:01:20,743 I said you'll get it later! 4 00:01:20,747 --> 00:01:22,908 It'll be deducted from the deposit anyway! 5 00:01:24,001 --> 00:01:25,866 I'm cleaning up, let's talk later. 6 00:01:48,066 --> 00:01:49,431 Got a room? 7 00:01:49,443 --> 00:01:51,684 Just look at it, it's completely empty. 8 00:01:51,695 --> 00:01:53,105 Give me a room! 9 00:01:58,243 --> 00:02:00,154 Just go in anywhere. 10 00:02:00,370 --> 00:02:03,862 Let's say you caught a mermaid, is it human on top or bottom? 11 00:02:03,874 --> 00:02:07,116 Top! If it's bottom, spread them legs! 12 00:02:07,127 --> 00:02:10,915 Boss, bring us 3 helpers, and beers? 10 beers please. 13 00:02:11,423 --> 00:02:13,755 It's too remote for helpers... 14 00:02:13,759 --> 00:02:17,092 It'll be a sausage fest without helpers. 15 00:02:17,095 --> 00:02:20,087 Listen, why aren't you doing your best? 16 00:02:20,682 --> 00:02:24,925 Call some then, get us 1 young hottie. 17 00:02:25,896 --> 00:02:28,763 This is addiction karaoke on the way to the reservoir. 18 00:02:30,192 --> 00:02:31,807 It is indeed far. 19 00:02:33,153 --> 00:02:35,269 So it's not possible? 20 00:02:37,032 --> 00:02:40,320 Directed by Kim sang-chan 21 00:02:41,411 --> 00:02:43,197 "utility bill past due" 22 00:03:03,266 --> 00:03:06,258 "Singing helper wanted, housing provided" 23 00:03:50,772 --> 00:03:54,264 Come! Hurry up! 24 00:03:56,528 --> 00:04:00,271 Come here! Hurry! 25 00:04:25,599 --> 00:04:27,199 "Singing helper wanted, housing provided" 26 00:04:30,312 --> 00:04:32,348 one, two, three, four! 27 00:04:32,355 --> 00:04:36,143 "Listen to the voices!" 28 00:04:36,151 --> 00:04:39,860 "Come this way, please come!" 29 00:04:39,988 --> 00:04:43,355 - "Be prepared!" - "For that day!" 30 00:04:43,366 --> 00:04:48,952 "The rapture will come!" 31 00:04:49,956 --> 00:04:56,919 We sincerely hope that we'll all go to heaven together. 32 00:04:57,756 --> 00:04:59,621 You want us to die together? 33 00:05:00,342 --> 00:05:01,342 Amen. 34 00:05:17,567 --> 00:05:20,730 Is this real estate office? I'd like to sell my house. 35 00:06:29,389 --> 00:06:31,926 I smoked only one from a new pack... 36 00:06:46,948 --> 00:06:49,189 Holy cow! 37 00:06:56,374 --> 00:06:58,740 This is the biggest room here, 38 00:06:59,336 --> 00:07:01,452 and the washroom has instant hot water. 39 00:07:02,255 --> 00:07:05,622 We get delivery food once a day, so you can eat with me, 40 00:07:05,634 --> 00:07:08,501 the rest is up to you, have ramen or whatever. 41 00:07:09,179 --> 00:07:12,888 You asked about Internet, right? Use the router there. 42 00:07:13,475 --> 00:07:15,966 Washroom's in the lobby. 43 00:07:17,979 --> 00:07:19,059 Good night. 44 00:07:22,609 --> 00:07:23,609 Sir... 45 00:07:25,612 --> 00:07:26,772 The door... 46 00:07:32,410 --> 00:07:34,366 "Singing helper wanted, housing provided" 47 00:07:47,050 --> 00:07:51,464 Don't just stand there, sit and eat with me. 48 00:07:53,932 --> 00:07:58,175 It'll stink up the room, so let's eat out here. 49 00:07:59,479 --> 00:08:00,479 Come. 50 00:08:20,750 --> 00:08:21,750 Eat. 51 00:08:45,984 --> 00:08:47,144 Got a helper? 52 00:08:47,610 --> 00:08:48,610 What? 53 00:08:49,195 --> 00:08:51,060 - Helper. - Right. 54 00:08:51,239 --> 00:08:52,239 This way. 55 00:09:13,762 --> 00:09:15,753 Is this your private room? 56 00:09:16,056 --> 00:09:18,843 Vase, and laptop, so cool. 57 00:09:20,435 --> 00:09:22,926 And you're wearing a track suit? 58 00:09:26,858 --> 00:09:28,268 Are you a helper? 59 00:09:29,110 --> 00:09:30,566 Who the heck cares. 60 00:09:30,570 --> 00:09:35,485 I only need to sing my heart out for an hour or so. 61 00:10:09,442 --> 00:10:10,807 I'm fucked. 62 00:10:12,320 --> 00:10:15,938 $15 for the room, $20 for the helper... 63 00:10:15,949 --> 00:10:18,440 What a shit hole, so hot here. 64 00:10:23,706 --> 00:10:25,116 Delivery! 65 00:10:36,469 --> 00:10:37,754 Food's here! 66 00:10:42,433 --> 00:10:44,014 Breakfast! 67 00:10:52,443 --> 00:10:54,559 - Breakfast! - Mom! Shut the door! 68 00:10:58,783 --> 00:11:00,569 What's up with the yelling? 69 00:11:02,453 --> 00:11:03,943 Did she just call me 'mom'? 70 00:11:15,258 --> 00:11:17,249 Put one in front of that room. 71 00:11:42,327 --> 00:11:44,033 Use the spatula! 72 00:11:44,329 --> 00:11:45,819 It doesn't grab well... 73 00:11:46,039 --> 00:11:48,451 Don't taint the soup with your chopsticks! 74 00:12:10,021 --> 00:12:11,136 Is there a room? 75 00:12:21,366 --> 00:12:24,858 In the week since you got here, 10 people asked for a helper. 76 00:12:25,286 --> 00:12:28,028 7 of them complained and asked for refund. 77 00:12:29,249 --> 00:12:31,911 2 of them said they'd never come back. 78 00:12:33,253 --> 00:12:34,538 The last one... 79 00:12:36,256 --> 00:12:37,496 Slapped my face. 80 00:12:40,885 --> 00:12:43,422 What the hell is the matter?! 81 00:12:43,429 --> 00:12:46,762 Don't you know? Wash yourself for once! 82 00:12:46,766 --> 00:12:49,678 You always ask me to suck you off! 83 00:12:49,936 --> 00:12:51,517 Am I your bidet? 84 00:12:52,772 --> 00:12:55,730 Do something about your track suit too! 85 00:12:56,025 --> 00:12:58,391 You can't serve patrons like that. 86 00:13:04,367 --> 00:13:05,607 Let's go. 87 00:13:12,333 --> 00:13:13,539 I'm sorry. 88 00:13:26,681 --> 00:13:29,343 "Ramen seasoning powder" 89 00:13:29,934 --> 00:13:31,845 did you eat ramen at night? 90 00:13:50,455 --> 00:13:51,615 Wait. 91 00:14:10,016 --> 00:14:12,052 There used to be a factory here, but when it shut down, 92 00:14:12,060 --> 00:14:16,303 things slowed down... 93 00:14:17,982 --> 00:14:20,314 I'm not doing this to raise you. 94 00:14:20,318 --> 00:14:21,603 Do you understand? 95 00:14:22,070 --> 00:14:24,186 I don't know what you do with your laptop all day, 96 00:14:24,197 --> 00:14:26,563 and I know you can't live without Internet. 97 00:14:27,825 --> 00:14:30,282 Internet may cut off this way. 98 00:14:32,663 --> 00:14:33,743 Hold on. 99 00:14:37,001 --> 00:14:38,036 Hello? 100 00:14:38,586 --> 00:14:41,544 This isn't real estate office, it's a karaoke! 101 00:14:47,136 --> 00:14:48,467 What I'm saying is... 102 00:14:53,601 --> 00:14:56,183 This was always a real estate office! 103 00:15:01,943 --> 00:15:03,774 Whatever! 104 00:15:05,405 --> 00:15:07,361 So the real estate... 105 00:15:10,743 --> 00:15:12,074 Where were we? 106 00:15:13,830 --> 00:15:15,036 Dammit... 107 00:15:15,206 --> 00:15:17,572 Anyway, this can't continue, okay? 108 00:15:19,460 --> 00:15:21,621 Stupid real estate office! 109 00:15:21,921 --> 00:15:23,786 So sick of it! 110 00:15:51,492 --> 00:15:56,407 Will the Internet really cut off? 111 00:16:15,892 --> 00:16:17,223 The thing about you is, 112 00:16:17,226 --> 00:16:20,389 you're more refreshing than beautiful! 113 00:16:20,396 --> 00:16:23,103 You got that something! 114 00:16:23,649 --> 00:16:26,516 Here comes the song! We're a dynamic duo! 115 00:16:26,527 --> 00:16:27,858 Come on out! 116 00:17:04,232 --> 00:17:06,314 You said you knew this song! 117 00:17:07,693 --> 00:17:10,810 We gotta maintain this flow! 118 00:17:32,301 --> 00:17:33,461 I'm really sorry. 119 00:17:40,017 --> 00:17:42,008 Sir, I had fun. 120 00:17:54,532 --> 00:17:56,022 That customer... 121 00:17:58,911 --> 00:18:00,321 He had no complaints. 122 00:18:20,141 --> 00:18:22,132 What a mess. 123 00:18:32,862 --> 00:18:34,022 That was great. 124 00:18:35,656 --> 00:18:36,771 Good night. 125 00:18:51,589 --> 00:18:52,669 Sir? 126 00:18:53,633 --> 00:18:57,421 Have you had a lot to drink? You can go in now. 127 00:19:15,363 --> 00:19:16,569 Wanted 128 00:19:18,699 --> 00:19:19,609 what is it? 129 00:19:19,617 --> 00:19:21,448 Supposedly, he sprints 100m in 8 seconds. 130 00:19:21,702 --> 00:19:22,657 This man? 131 00:19:22,662 --> 00:19:24,277 Seoul's going crazy over that guy. 132 00:19:25,206 --> 00:19:26,206 Really? 133 00:19:26,916 --> 00:19:28,577 You don't watch TV or read the papers? 134 00:19:28,584 --> 00:19:29,243 No. 135 00:19:29,251 --> 00:19:33,870 Anyway, he's got an addiction, murder addiction! 136 00:19:34,256 --> 00:19:36,167 And rape addiction. 137 00:19:36,634 --> 00:19:39,797 Kids or adults, he only kills women. 138 00:19:40,054 --> 00:19:41,544 He stabs them with knives or shivs! 139 00:19:44,475 --> 00:19:47,683 Only if he came to our town... 140 00:19:48,979 --> 00:19:52,847 If you see him, call him in, there's a reward. 141 00:19:53,859 --> 00:19:55,099 See you. 142 00:19:55,111 --> 00:19:59,445 Also, I'm told he's a master of disguise. 143 00:20:01,659 --> 00:20:02,774 Bye. 144 00:20:42,825 --> 00:20:44,907 Your mouth hurts? 145 00:20:59,592 --> 00:21:01,548 Ventilation is bad in the basement, 146 00:21:02,470 --> 00:21:04,256 so the candlelight sucks the smoke. 147 00:21:09,894 --> 00:21:12,636 The smoke, it sucks the smoke... 148 00:21:33,167 --> 00:21:34,828 What else should I sing? 149 00:21:36,879 --> 00:21:38,665 Just cum please. 150 00:21:39,507 --> 00:21:42,499 'Just cum please'? Never heard that song. 151 00:21:42,760 --> 00:21:44,170 Could you get on with it? 152 00:21:44,762 --> 00:21:46,002 Ejaculate! 153 00:21:52,603 --> 00:21:56,937 You're just a cocksucker, you can't tell me what to do! 154 00:22:04,532 --> 00:22:06,648 All right, let's concentrate. 155 00:22:08,536 --> 00:22:09,821 Concentrate... 156 00:22:16,627 --> 00:22:17,867 Sir! Sir! 157 00:22:17,878 --> 00:22:19,618 - You can't do that! - Who the hell?! 158 00:22:19,630 --> 00:22:21,291 Please come with me outside, we can talk there. 159 00:22:21,298 --> 00:22:24,256 - Let go! Let go! - Okay. 160 00:22:47,449 --> 00:22:48,609 Delivery! 161 00:22:56,584 --> 00:22:57,949 Let's eat! 162 00:23:04,258 --> 00:23:08,376 Haven't I seen you somewhere before? 163 00:23:11,181 --> 00:23:12,637 Where was it? 164 00:23:14,560 --> 00:23:15,925 Never mind, let's eat. 165 00:23:19,481 --> 00:23:22,439 Have some sausage, you asked for it. 166 00:23:37,124 --> 00:23:38,660 Saving it for later? 167 00:24:44,650 --> 00:24:46,732 Why didn't you do this before? 168 00:24:48,904 --> 00:24:50,610 Do you have 2 tongues? 169 00:24:52,908 --> 00:24:55,194 I think I'm addicted to you. 170 00:24:55,369 --> 00:24:56,529 Come here! 171 00:25:05,004 --> 00:25:07,791 Holy cow... fine. 172 00:25:08,090 --> 00:25:09,205 I'm sorry. 173 00:25:25,024 --> 00:25:26,389 Do you ever wash up? 174 00:25:29,361 --> 00:25:32,194 We're in service business, you should clean yourself up. 175 00:25:32,197 --> 00:25:34,779 - Not even your face? - I brush my teeth. 176 00:25:36,785 --> 00:25:39,276 Your honesty is an assault to me. 177 00:25:48,047 --> 00:25:49,412 Don't be so confident. 178 00:25:50,215 --> 00:25:52,547 Your fart will begin to stink one day. 179 00:25:59,850 --> 00:26:02,967 Stop it! At least wash your clothes! 180 00:26:04,229 --> 00:26:05,264 Have the rest. 181 00:26:14,823 --> 00:26:15,938 Parcel delivery. 182 00:26:16,075 --> 00:26:18,566 "To: Lee ha-suck" 183 00:26:34,176 --> 00:26:35,666 Take it down when we get customers. 184 00:26:38,472 --> 00:26:40,588 Your name is Lee ha-suck? 185 00:26:43,310 --> 00:26:44,595 Washed your undies? 186 00:26:50,192 --> 00:26:51,773 So you got nothing on? 187 00:27:52,087 --> 00:27:54,169 Want some... coffee? 188 00:28:06,226 --> 00:28:07,557 Dress too short? 189 00:28:08,103 --> 00:28:09,434 Sit down. 190 00:28:24,119 --> 00:28:25,119 Here. 191 00:28:38,592 --> 00:28:40,207 Do you only watch porn? 192 00:28:42,596 --> 00:28:45,588 To be precise, I only listen. 193 00:28:46,350 --> 00:28:48,716 You fall asleep to it. 194 00:28:48,936 --> 00:28:51,052 Not that different from playing games all day. 195 00:28:52,189 --> 00:28:53,429 Do you even sleep? 196 00:28:53,982 --> 00:28:55,142 Now and then. 197 00:28:56,109 --> 00:28:57,974 We're strangely similar. 198 00:28:58,737 --> 00:29:01,854 You haven't gone outside in a month. 199 00:29:02,407 --> 00:29:03,522 Why not? 200 00:29:05,285 --> 00:29:06,445 People. 201 00:29:06,620 --> 00:29:08,827 But you get along with other gamers, right? 202 00:29:09,665 --> 00:29:12,122 I'm more comfortable with people in porn. 203 00:29:16,588 --> 00:29:18,203 When's Christmas? 204 00:29:18,590 --> 00:29:19,796 I dunno. 205 00:29:19,925 --> 00:29:25,591 You can't keep track of dates when you're down here. 206 00:29:43,782 --> 00:29:45,147 Game over. 207 00:29:50,789 --> 00:29:54,122 Your first month salary, minus the advance. 208 00:29:55,836 --> 00:29:58,168 I couldn't have predicted this. 209 00:29:59,673 --> 00:30:00,879 Good work. 210 00:30:01,967 --> 00:30:03,082 Not gonna count it? 211 00:30:09,850 --> 00:30:11,010 Feels good? 212 00:30:13,562 --> 00:30:14,847 How about a drink? 213 00:30:18,775 --> 00:30:20,936 Don't be that way, can't drink? 214 00:30:22,487 --> 00:30:23,693 Not exactly. 215 00:30:23,697 --> 00:30:24,697 Okay! 216 00:30:24,865 --> 00:30:29,279 It'll be fun to drink with a person for once. 217 00:30:32,456 --> 00:30:37,826 At this rate, we'll be the most popular karaoke in town! 218 00:30:40,464 --> 00:30:41,624 "We"? 219 00:30:44,634 --> 00:30:47,797 It's all thanks to you. 220 00:30:48,096 --> 00:30:50,462 Cheers, good work. 221 00:30:55,979 --> 00:30:57,469 You knew. 222 00:30:58,607 --> 00:30:59,607 Knew what? 223 00:30:59,983 --> 00:31:03,100 How I made this place so popular. 224 00:31:05,197 --> 00:31:09,941 You knew what I was doing, but why never mention it? 225 00:31:15,874 --> 00:31:19,082 So you could deny it when we're caught? 226 00:31:21,046 --> 00:31:23,082 Or... 227 00:31:26,426 --> 00:31:28,633 Afraid that I wouldn't do it anymore? 228 00:31:33,809 --> 00:31:35,549 I thought you'd be... 229 00:31:38,355 --> 00:31:39,686 Embarrassed. 230 00:31:40,607 --> 00:31:42,222 That's bullshit! 231 00:31:56,206 --> 00:31:57,366 Watcha looking at? 232 00:31:58,041 --> 00:32:00,373 You normally talk a lot. 233 00:32:12,347 --> 00:32:14,383 I have a question. 234 00:32:15,142 --> 00:32:16,257 Yeah? 235 00:32:21,523 --> 00:32:23,184 Do you think about it 236 00:32:24,484 --> 00:32:27,976 when you look at me? 237 00:32:40,959 --> 00:32:42,699 I am curious though. 238 00:32:51,261 --> 00:32:52,876 Then give me $20. 239 00:33:05,734 --> 00:33:07,816 Hey, hey, hey! 240 00:33:25,837 --> 00:33:27,577 Sons of bitches! 241 00:33:29,049 --> 00:33:32,041 I'll kill anyone who touches me. 242 00:33:32,844 --> 00:33:36,382 I gotta quit drinking or something... 243 00:33:39,017 --> 00:33:40,223 You look... 244 00:33:42,479 --> 00:33:44,811 - Really terrible. - You got that right. 245 00:33:45,315 --> 00:33:48,398 It's fortunate that you weren't hurt badly. 246 00:33:49,236 --> 00:33:50,442 "Fortunate"? 247 00:33:51,363 --> 00:33:55,948 I may have a concussion, do you even remember? 248 00:34:01,456 --> 00:34:04,823 I'm... sorry. 249 00:34:09,589 --> 00:34:11,079 You can hit me. 250 00:34:11,967 --> 00:34:13,753 My mother said to me, 251 00:34:14,803 --> 00:34:18,716 the worst kind of men are those who hit women. 252 00:34:22,644 --> 00:34:27,263 I wish she'd have taught my dad that. 253 00:34:36,950 --> 00:34:38,360 Hello there! 254 00:34:38,577 --> 00:34:41,614 I'm a 29-year old pro helper oh na-ju. 255 00:34:42,747 --> 00:34:43,907 Still hiring? 256 00:34:43,915 --> 00:34:47,908 Without experience... 257 00:34:49,045 --> 00:34:52,287 What experience, first experience? 258 00:34:52,674 --> 00:34:54,255 Do I look like a virgin? 259 00:34:54,843 --> 00:34:56,208 One moment. 260 00:34:58,013 --> 00:34:59,594 Tada! 261 00:34:59,598 --> 00:35:02,055 Entertaining is my second nature. 262 00:35:02,058 --> 00:35:04,800 Does this body look inexperienced? 263 00:35:04,978 --> 00:35:06,934 - Sit down. - Okay. 264 00:35:12,110 --> 00:35:15,102 Having a nice body is one thing, 265 00:35:18,908 --> 00:35:21,149 but keeping up with the patrons... 266 00:35:21,703 --> 00:35:25,161 Don't you worry and bring on the patrons! 267 00:35:32,756 --> 00:35:34,712 - Married? - Very single. 268 00:35:40,055 --> 00:35:40,965 But... 269 00:35:40,972 --> 00:35:45,636 But why come to a small town when I could go anywhere? 270 00:35:47,896 --> 00:35:51,605 My specialty is salvaging dead shops. 271 00:35:52,567 --> 00:35:54,148 You should feel lucky. 272 00:35:55,362 --> 00:35:57,899 So lucky. I'll work hard. 273 00:35:57,906 --> 00:35:59,567 Which one is standby room? 274 00:35:59,741 --> 00:36:00,821 Wait... 275 00:36:01,493 --> 00:36:02,778 It must be that way. 276 00:36:14,381 --> 00:36:16,087 That fucking asshole... 277 00:36:19,469 --> 00:36:23,007 Why the hell is he taking off his pants? 278 00:36:24,849 --> 00:36:28,558 He says we do everything, what does he mean? 279 00:36:29,562 --> 00:36:30,562 Well... 280 00:36:33,483 --> 00:36:34,518 Hey! 281 00:36:35,777 --> 00:36:37,859 Why you little. 282 00:36:40,198 --> 00:36:43,440 Do you suck anything in sight? 283 00:36:43,576 --> 00:36:45,532 - Don't be like that... - I got things to say! 284 00:36:45,537 --> 00:36:46,537 Come here. 285 00:36:47,122 --> 00:36:48,578 Don't you hear me? 286 00:36:48,581 --> 00:36:51,368 Let go! She needs to hear this! 287 00:36:51,710 --> 00:36:52,950 What's with her? 288 00:36:54,546 --> 00:36:57,333 See that? She's a total bitch! 289 00:36:58,550 --> 00:37:02,759 Boss, is this a brothel? This is prostitution! 290 00:37:04,347 --> 00:37:06,008 It wasn't always like this... 291 00:37:07,434 --> 00:37:09,720 Fine, it was me. 292 00:37:10,186 --> 00:37:13,724 I can't sing nor dance, and I wanted to go back to games. 293 00:37:14,232 --> 00:37:15,597 Doesn't mean you have to. 294 00:37:15,984 --> 00:37:19,727 This isn't about me not doing it. 295 00:37:19,904 --> 00:37:24,694 If we're caught, I'm going to jail too! 296 00:37:25,994 --> 00:37:28,576 This place will be shut down! Don't you know? 297 00:37:28,580 --> 00:37:29,990 It's a small town... 298 00:37:29,998 --> 00:37:34,332 More reason to be careful! Words travel fast! 299 00:37:37,464 --> 00:37:40,456 That mouth is for eating. 300 00:37:40,675 --> 00:37:43,257 I gotta shut that mouth up somehow. 301 00:37:44,763 --> 00:37:46,253 Emergency meeting later! 302 00:37:53,646 --> 00:37:56,638 Come in, welcome to na-ju's room. 303 00:37:56,649 --> 00:37:59,812 I won't bite, come sit down. 304 00:38:04,115 --> 00:38:08,199 How is it that we only have snacks and ramen here? 305 00:38:08,203 --> 00:38:11,695 Don't get grocery? 306 00:38:19,088 --> 00:38:22,797 Think of it as my welcoming party. 307 00:38:22,801 --> 00:38:25,008 Drink at your own risk. 308 00:38:25,011 --> 00:38:26,547 Cheers! 309 00:38:32,227 --> 00:38:35,435 That's good, so good. 310 00:38:39,359 --> 00:38:44,820 I don't really say this because it creates confusion, 311 00:38:47,075 --> 00:38:48,906 but I majored in economics. 312 00:38:50,662 --> 00:38:51,868 Don't believe me? 313 00:38:51,871 --> 00:38:53,907 You said you did this since 17. 314 00:38:53,915 --> 00:38:59,410 I couldn't deny my true self, so I enjoyed night life since then. 315 00:38:59,420 --> 00:39:01,456 How could I deny myself? 316 00:39:01,840 --> 00:39:03,125 I'll buy. 317 00:39:09,097 --> 00:39:12,260 Another shot! 318 00:39:12,892 --> 00:39:16,885 Even karaokes have business principles. 319 00:39:17,897 --> 00:39:21,606 We need hook people for repeat business, 320 00:39:22,569 --> 00:39:24,685 but not with blowjobs. 321 00:39:25,613 --> 00:39:27,149 We had a few walk-ins. 322 00:39:29,534 --> 00:39:34,449 Don't you know it's a temporary solution? 323 00:39:35,331 --> 00:39:36,331 Hey! 324 00:39:37,083 --> 00:39:38,118 Hey! 325 00:39:38,543 --> 00:39:40,784 I'm talking to you! 326 00:39:40,795 --> 00:39:43,912 This is for your own good. 327 00:39:45,550 --> 00:39:46,710 Listen carefully. 328 00:39:47,635 --> 00:39:49,250 Post-discharge emptiness! 329 00:39:55,310 --> 00:40:00,350 Once a man orgasms, he feels sudden emptiness... 330 00:40:00,356 --> 00:40:02,597 Throughout his body. 331 00:40:03,234 --> 00:40:05,065 They're simply done. 332 00:40:05,361 --> 00:40:11,903 Their needs are different before and after the deed. 333 00:40:12,327 --> 00:40:14,033 So what do we do? 334 00:40:14,704 --> 00:40:19,368 How do we use their desire and turn it into addiction? 335 00:40:19,375 --> 00:40:21,787 Tease and bait. 336 00:40:24,172 --> 00:40:28,836 You show, but barely, and never give it all! 337 00:40:29,093 --> 00:40:31,049 Understand? 338 00:40:31,971 --> 00:40:36,214 'I's she into me'? 339 00:40:36,768 --> 00:40:38,679 Seed a fantasy in them. 340 00:40:38,895 --> 00:40:42,763 That's when he'll become addicted, 341 00:40:42,774 --> 00:40:45,481 and what comes next? 342 00:40:53,868 --> 00:40:55,529 Money, of course. 343 00:41:01,042 --> 00:41:03,124 It's called "added value", okay? 344 00:41:05,672 --> 00:41:07,412 You'll do what I tell you now. 345 00:41:08,549 --> 00:41:10,460 Cheers! 346 00:41:12,470 --> 00:41:13,630 Boss! 347 00:41:14,305 --> 00:41:16,216 6 beers and fruit tray please! 348 00:41:16,224 --> 00:41:17,304 Okay! 349 00:41:23,314 --> 00:41:26,602 Where the heck is my pack? 350 00:41:29,570 --> 00:41:31,652 Whole thing's gone now. 351 00:41:32,907 --> 00:41:34,647 Is it a ghost or what? 352 00:41:35,326 --> 00:41:36,691 I can't believe it. 353 00:41:36,995 --> 00:41:41,830 If my customer went into yours, you should've sent him to me! 354 00:41:41,833 --> 00:41:43,073 You just sucked him off? 355 00:41:44,627 --> 00:41:46,288 I really didn't know! 356 00:41:46,295 --> 00:41:50,038 You deserve an Oscar for that performance. 357 00:41:50,633 --> 00:41:54,000 He said he asked for me by my name. 358 00:41:54,303 --> 00:41:56,919 Be the bigger man, she probably didn't know. 359 00:41:56,931 --> 00:42:00,298 What's the use of my lecture? 360 00:42:00,727 --> 00:42:07,348 A helper's job is to help patron feel happy with songs and dances. 361 00:42:07,358 --> 00:42:09,599 You're a perverted helper. 362 00:42:09,610 --> 00:42:13,523 You'll always lose to the traditional helpers like me! 363 00:42:13,531 --> 00:42:16,489 Sure, keep at it and you'll be a helper for life. 364 00:42:16,492 --> 00:42:18,198 You're a real pro. 365 00:42:18,202 --> 00:42:20,193 - Why you little... - Enough already. 366 00:42:20,580 --> 00:42:22,821 The regulars are the bad guys. 367 00:42:24,792 --> 00:42:27,283 This isn't an easy life for me too. 368 00:42:27,879 --> 00:42:30,211 I live because I can't die. 369 00:42:33,593 --> 00:42:36,380 Living is supposed to be harder than dying. 370 00:42:38,890 --> 00:42:41,427 "Addiction" 371 00:42:51,444 --> 00:42:53,309 You're like a little kid. 372 00:42:53,404 --> 00:42:54,439 Thank you! 373 00:42:54,655 --> 00:42:56,611 You'll get diabetes. 374 00:43:05,666 --> 00:43:07,827 Boss, isn't she a bit weird? 375 00:43:08,294 --> 00:43:09,249 How so? 376 00:43:09,253 --> 00:43:13,713 Why'd a young hottie like her hole up here and give blowjobs? 377 00:43:13,716 --> 00:43:15,126 I really don't get it. 378 00:43:15,134 --> 00:43:17,125 She's a mystery to me too. 379 00:43:17,136 --> 00:43:20,219 Shouldn't you at least know your employees? 380 00:43:20,556 --> 00:43:22,342 And she's a live-in employee. 381 00:43:23,643 --> 00:43:25,304 - 'Live-in'? - Totally. 382 00:43:29,315 --> 00:43:30,315 Hey! 383 00:43:30,566 --> 00:43:34,525 We're in the business of making men happy. 384 00:43:34,529 --> 00:43:36,440 Smile for once. 385 00:43:36,447 --> 00:43:38,984 Only the simple ones grin like fools. 386 00:43:39,200 --> 00:43:40,440 That whiny ass... 387 00:43:40,785 --> 00:43:45,324 Even the sluttiest girl can end up marrying a good guy. 388 00:43:45,706 --> 00:43:47,116 It's not too late for you! 389 00:43:47,458 --> 00:43:48,789 Do it right! 390 00:43:51,420 --> 00:43:53,536 And stop watching porn! 391 00:43:53,548 --> 00:43:56,665 Korean men are ♪1 only in libido! 392 00:44:00,763 --> 00:44:02,594 Boss? How about a drink? 393 00:44:03,432 --> 00:44:06,344 I gotta make peace with her too. 394 00:44:06,644 --> 00:44:07,804 Let's do it next time. 395 00:44:10,439 --> 00:44:14,273 Fine, I'm off. 396 00:44:14,277 --> 00:44:15,642 Have a good night. 397 00:44:16,070 --> 00:44:17,856 Turn off the sign on your way out? 398 00:44:17,864 --> 00:44:19,604 You guys are like vampires! 399 00:44:20,408 --> 00:44:22,194 No one ever goes outside! 400 00:44:22,535 --> 00:44:25,072 How's that any different than being dead? 401 00:44:42,930 --> 00:44:45,342 How's that any different than being dead? 402 00:44:58,779 --> 00:45:02,647 How's that any different than being dead? 403 00:45:03,993 --> 00:45:05,529 Why did you call the cops?! 404 00:45:06,162 --> 00:45:09,120 Bring min-ji back! 405 00:45:10,124 --> 00:45:11,364 Please! 406 00:45:13,461 --> 00:45:15,622 You're the one who left her alone! 407 00:45:15,630 --> 00:45:18,588 She was taken because of you! Am I wrong? 408 00:46:22,530 --> 00:46:23,690 Good bye. 409 00:46:24,115 --> 00:46:25,730 Very good. 410 00:46:32,039 --> 00:46:33,825 Sir, you could go in... 411 00:46:36,002 --> 00:46:37,663 Did you... pay? 412 00:46:42,049 --> 00:46:43,585 Was it the quiet room? 413 00:46:43,926 --> 00:46:44,961 Please. 414 00:46:56,188 --> 00:46:58,179 I don't think I saw him come in... 415 00:47:00,026 --> 00:47:01,641 How much longer? 416 00:47:02,236 --> 00:47:04,568 The loud room is not for a while. 417 00:47:04,572 --> 00:47:08,064 I said I want the quiet room! 418 00:47:09,493 --> 00:47:11,358 You can go in next. 419 00:47:11,996 --> 00:47:12,996 Okay. 420 00:47:15,750 --> 00:47:18,662 This is so confusing, quiet room, loud room... 421 00:47:22,798 --> 00:47:24,129 Why so soon... 422 00:47:30,973 --> 00:47:32,383 You can go in now. 423 00:47:32,558 --> 00:47:33,558 Okay, good. 424 00:49:06,485 --> 00:49:09,477 Weren't you just in the quiet room? 425 00:49:11,073 --> 00:49:12,438 What are you doing here? 426 00:49:14,910 --> 00:49:16,025 Sir? 427 00:49:17,621 --> 00:49:18,701 Sir? 428 00:49:20,040 --> 00:49:21,120 Sir? 429 00:49:21,542 --> 00:49:24,534 Just talk to me, have you been living there? 430 00:49:24,837 --> 00:49:29,206 It's pitch dark in there, are you a mole rat? 431 00:49:31,886 --> 00:49:34,377 He's got brass balls. 432 00:49:34,388 --> 00:49:38,097 He took my smokes, snacks, ramen and liquor. 433 00:49:38,767 --> 00:49:40,303 Since when have you lived there? 434 00:49:40,311 --> 00:49:44,099 Or did you just sleep there and leave for work everyday? 435 00:49:46,025 --> 00:49:47,856 Ha-suck's clientele is all the same. 436 00:49:47,860 --> 00:49:49,521 He's no client. 437 00:49:49,528 --> 00:49:54,067 I think he hid there and came out when it was busy, 438 00:49:54,074 --> 00:49:55,860 pretended to be a customer and got freebies. 439 00:49:55,868 --> 00:49:58,610 Judging from the trash, it must've been a month, right? 440 00:50:00,539 --> 00:50:03,906 You're not better! How could you have not known? 441 00:50:03,918 --> 00:50:07,706 Couldn't even imagine, that door was locked for 3 years. 442 00:50:08,088 --> 00:50:11,046 Hey, just get out of here. 443 00:50:13,052 --> 00:50:15,668 I'm gonna call the police. 444 00:50:15,888 --> 00:50:19,927 Trespassing, robbery, freebies with the helper! 445 00:50:20,184 --> 00:50:23,221 What crime is the freebie? 446 00:50:23,229 --> 00:50:24,639 Mister, leave! 447 00:50:24,647 --> 00:50:26,262 You're really in for it! 448 00:50:26,273 --> 00:50:27,513 It's all over! 449 00:50:27,525 --> 00:50:29,356 - Get out of here! - I'm calling! 450 00:50:33,489 --> 00:50:36,777 Big mole! Big mole! 451 00:50:37,076 --> 00:50:43,322 You already mopped here, so do it over there. 452 00:50:48,837 --> 00:50:50,418 Long story. 453 00:50:56,554 --> 00:50:58,044 Preemptive merry Christmas! 454 00:50:58,472 --> 00:51:01,964 Season's greetings! I did my part. 455 00:51:14,530 --> 00:51:15,770 He works here? 456 00:51:16,073 --> 00:51:17,108 You know him? 457 00:51:17,449 --> 00:51:18,814 Of course. 458 00:51:19,326 --> 00:51:21,942 He lived near the station. 459 00:51:22,329 --> 00:51:23,569 Is he homeless? 460 00:51:23,581 --> 00:51:24,787 Of course not. 461 00:51:25,624 --> 00:51:29,833 He married a blind girl, even had a kid together. 462 00:51:33,007 --> 00:51:37,421 She took the kid to the market and bam! 463 00:51:39,471 --> 00:51:42,963 Hit-and-run, a drunken biker. 464 00:51:43,684 --> 00:51:46,300 Sliced in half. 465 00:51:48,522 --> 00:51:49,887 The motorcycle? 466 00:51:50,399 --> 00:51:52,139 No, his wife. 467 00:51:55,070 --> 00:51:58,107 Since then he's never been the same. 468 00:51:58,866 --> 00:52:01,027 He's been roaming for a long time. 469 00:52:01,035 --> 00:52:02,320 Anyway! 470 00:52:03,370 --> 00:52:04,906 I'm here because of that thing, 471 00:52:05,539 --> 00:52:09,077 that serial killer I mentioned before. 472 00:52:09,501 --> 00:52:12,709 He's after adult entertainment employees now. 473 00:52:12,713 --> 00:52:16,672 We're not adult entertainment. 474 00:52:16,675 --> 00:52:19,712 Karaoke's considered that, no mistake about it. 475 00:52:22,181 --> 00:52:23,387 Sexual stuff... 476 00:52:25,893 --> 00:52:27,303 Oral stuff. 477 00:52:28,604 --> 00:52:29,889 Like this? 478 00:52:33,525 --> 00:52:35,390 Report anyone suspicious! 479 00:52:36,028 --> 00:52:37,108 I'm off. 480 00:52:48,123 --> 00:52:49,363 Twice, maybe? 481 00:52:50,459 --> 00:52:56,671 He looked at me and left. 482 00:52:58,258 --> 00:52:59,464 Anyway... 483 00:53:01,053 --> 00:53:02,884 So you'll keep him? 484 00:53:02,888 --> 00:53:05,379 What can I do? Winter's coming. 485 00:53:07,059 --> 00:53:10,643 He's deaf, and a mute to boot. 486 00:53:16,568 --> 00:53:18,684 Ever get sick of it? 487 00:53:20,781 --> 00:53:23,067 Is it good? Delicious? 488 00:53:32,000 --> 00:53:33,331 Got a room? 489 00:54:13,834 --> 00:54:17,326 Boss! Ha-suck! Hurry! 490 00:54:18,213 --> 00:54:21,376 I always wanted to do this. 491 00:54:23,635 --> 00:54:25,421 Stripping at karaoke! 492 00:54:26,805 --> 00:54:29,922 Me too, dancing blues naked. 493 00:54:49,119 --> 00:54:52,111 Is this place making everyone so horny? 494 00:54:52,456 --> 00:54:54,663 Maybe just the perverts come here. 495 00:54:57,085 --> 00:54:59,622 There aren't any normal ones. 496 00:55:08,472 --> 00:55:13,011 It'd be so nice to go drinking on a rainy day like this. 497 00:55:13,560 --> 00:55:15,471 They're all hermits... 498 00:55:16,396 --> 00:55:18,637 You should wear more clothes, aren't you cold? 499 00:55:18,857 --> 00:55:21,143 Or wear fur panties, or leggings. 500 00:55:21,151 --> 00:55:24,689 Save amateurish advices for amateurs. 501 00:55:24,696 --> 00:55:27,312 People think I suffer from exhibitionism. 502 00:55:27,324 --> 00:55:30,487 But that's what's putting food on our table. 503 00:55:33,038 --> 00:55:34,949 Ha-suck! Chicken feet! 504 00:56:09,992 --> 00:56:12,153 How come she only wears that dress? 505 00:56:13,078 --> 00:56:14,534 Is that her uniform? 506 00:56:14,746 --> 00:56:16,361 And those flip-flops. 507 00:56:16,874 --> 00:56:21,834 When a girl can't attract a man's attention, she's done. 508 00:56:22,212 --> 00:56:24,168 Stop nagging her. 509 00:56:25,757 --> 00:56:26,917 Boss! 510 00:56:29,011 --> 00:56:30,091 Look at me. 511 00:56:30,429 --> 00:56:32,761 You think this is all me? 512 00:56:32,931 --> 00:56:34,922 Half of it is the dress. 513 00:56:34,933 --> 00:56:36,969 How do I look? 514 00:56:38,020 --> 00:56:39,931 Like a model, right? 515 00:56:44,484 --> 00:56:46,941 Porn is all there is to you. 516 00:56:46,945 --> 00:56:48,651 Aren't you the happy one. 517 00:56:52,826 --> 00:56:54,316 Do I look happy? 518 00:57:01,418 --> 00:57:02,578 What's with you? 519 00:57:07,382 --> 00:57:11,091 Getting drunk before sunset? No work today? 520 00:57:52,219 --> 00:57:55,552 Wait till I find you! 521 00:57:55,806 --> 00:57:57,137 I'll eat you! 522 00:58:03,730 --> 00:58:05,311 I got you! 523 00:58:07,234 --> 00:58:09,065 I found you! 524 00:58:09,486 --> 00:58:12,023 What do you look like? 525 00:58:13,323 --> 00:58:14,563 Let's see... 526 00:58:15,993 --> 00:58:19,201 Honey! Min-ji! 527 00:58:20,747 --> 00:58:23,955 Honey! Min-ji! 528 00:58:23,959 --> 00:58:25,119 Boss! 529 00:58:25,627 --> 00:58:26,912 Boss! 530 00:58:39,391 --> 00:58:41,632 Good thing that she switched your pills. 531 00:58:42,102 --> 00:58:43,842 We were all doing so well. 532 00:58:45,564 --> 00:58:49,148 It's all over when you're dead, you're being selfish. 533 00:58:50,068 --> 00:58:51,524 It is selfish. 534 00:58:53,363 --> 00:58:55,149 Very much so. 535 00:59:02,873 --> 00:59:05,615 Wanted to die without a debt, 536 00:59:06,752 --> 00:59:13,373 and without harming anyone, so I started this karaoke. 537 00:59:15,177 --> 00:59:18,294 Did you know? 538 00:59:20,474 --> 00:59:22,931 How could you, I never told anyone. 539 00:59:31,026 --> 00:59:32,357 All my life, 540 00:59:34,821 --> 00:59:37,984 I never said anything bad to anyone. 541 00:59:38,700 --> 00:59:39,780 But... 542 00:59:49,211 --> 00:59:51,293 I told one lie... 543 00:59:54,508 --> 00:59:56,499 To the man who tore up... 544 00:59:56,510 --> 00:59:58,796 My life in pieces. 545 01:00:00,430 --> 01:00:05,550 One tantrum to a wife I loved! 546 01:00:07,813 --> 01:00:09,303 Those two things... 547 01:00:11,775 --> 01:00:14,107 Completely destroyed my life. 548 01:00:32,212 --> 01:00:33,793 I'm selfish. 549 01:00:35,340 --> 01:00:38,298 My wife and my child, whom I loved, 550 01:00:39,761 --> 01:00:41,752 are gone, but I'm still alive. 551 01:00:43,640 --> 01:00:45,176 I still eat. 552 01:00:46,601 --> 01:00:48,011 I sleep too. 553 01:00:49,354 --> 01:00:50,969 I watch porn. 554 01:00:52,691 --> 01:00:55,603 I'm selfish. Why? 555 01:00:57,195 --> 01:00:59,060 Because I'm still alive. 556 01:01:13,753 --> 01:01:14,833 Welcome. 557 01:01:17,757 --> 01:01:20,373 I'm here to see na-ju. 558 01:01:20,385 --> 01:01:24,003 Na-ju? She's not in yet. 559 01:01:47,078 --> 01:01:51,037 Do what you were doing. Very comfortably. 560 01:02:00,133 --> 01:02:05,423 So this is the famous quiet room. 561 01:02:08,016 --> 01:02:09,631 Very good. 562 01:02:12,562 --> 01:02:14,678 I hate singing. 563 01:02:25,200 --> 01:02:27,862 I don't need that. 564 01:02:31,957 --> 01:02:34,243 You got a painful memory. 565 01:02:35,293 --> 01:02:38,035 And you lost a loved one too. 566 01:02:42,801 --> 01:02:45,463 Mom? Yeah? 567 01:02:48,014 --> 01:02:52,724 I can see what troubles you, what you're thinking. 568 01:02:56,982 --> 01:03:03,854 I ran an antique shop and studied for 40 years. 569 01:03:13,039 --> 01:03:15,075 Look at it. 570 01:03:15,375 --> 01:03:20,790 You know this beautiful thing is the root of all evil. 571 01:03:21,589 --> 01:03:23,580 Are you still afraid? 572 01:03:24,009 --> 01:03:29,549 This is what will set your pain and suffering free, 573 01:03:29,556 --> 01:03:32,013 the candle of freedom. 574 01:03:34,853 --> 01:03:37,890 Feel this scent. 575 01:03:43,570 --> 01:03:51,570 Use your body to welcome new sensations. 576 01:03:51,995 --> 01:03:53,610 Okay. 577 01:03:54,122 --> 01:03:55,862 Very good. 578 01:04:07,302 --> 01:04:09,884 No, once more, louder! 579 01:04:10,221 --> 01:04:12,928 Mom! I'm sorry! 580 01:04:12,932 --> 01:04:18,472 Good, very good, doesn't it feel nice? 581 01:04:18,480 --> 01:04:20,311 That's it, trust me! 582 01:04:20,398 --> 01:04:25,768 I will now free you, very good. 583 01:04:25,987 --> 01:04:32,449 Now, stand up, stand up. 584 01:04:32,786 --> 01:04:39,373 You must shed everything, burden in your heart. 585 01:04:39,376 --> 01:04:42,038 You must burn everything. 586 01:04:42,170 --> 01:04:45,754 Your clothes are on fire, it's on fire! 587 01:04:45,757 --> 01:04:47,918 What do you do? 588 01:04:48,426 --> 01:04:51,418 You must take it off at once! 589 01:04:52,013 --> 01:04:53,503 Isn't it hot? 590 01:04:54,099 --> 01:04:56,215 Aren't you sorry for your mom?! 591 01:04:58,603 --> 01:05:02,596 Good, good. 592 01:05:03,066 --> 01:05:06,183 That's it. 593 01:05:10,740 --> 01:05:14,107 Stop! That's enough. 594 01:05:15,578 --> 01:05:18,866 I like it when it's slightly covered. 595 01:05:20,417 --> 01:05:22,032 Very good. 596 01:05:22,669 --> 01:05:28,039 Now come to me and tighten this belt. 597 01:05:29,092 --> 01:05:30,172 I'm begging you. 598 01:05:30,176 --> 01:05:34,010 Transfer all your pain over to me. 599 01:05:34,222 --> 01:05:35,222 Come on. 600 01:05:36,474 --> 01:05:37,474 That's it. 601 01:05:39,519 --> 01:05:42,477 Harder! 602 01:05:45,608 --> 01:05:48,395 Ha-suck! What're you doing?! 603 01:05:55,160 --> 01:05:58,744 Na-ju's scent, I love it! 604 01:06:00,957 --> 01:06:02,788 Feels good to be in hiding? 605 01:06:02,792 --> 01:06:04,953 You had to do it to that poor child? 606 01:06:05,211 --> 01:06:09,750 Child? She had melons for tits. 607 01:06:10,467 --> 01:06:12,048 Don't you have family? 608 01:06:12,051 --> 01:06:14,087 What if something goes wrong and you die? 609 01:06:14,095 --> 01:06:15,380 I got no family. 610 01:06:17,056 --> 01:06:18,637 How did you find me? 611 01:06:18,641 --> 01:06:21,678 There's nothing I don't know. 612 01:06:22,353 --> 01:06:23,843 Good for you. 613 01:06:24,147 --> 01:06:26,058 Must be nice to know everything. 614 01:06:28,109 --> 01:06:31,146 This room is by the hour, 615 01:06:31,779 --> 01:06:35,271 so either sing, or just sit there. 616 01:06:35,700 --> 01:06:37,907 I can never forget. 617 01:06:38,995 --> 01:06:43,079 Only you gave me the greatest pleasure. 618 01:06:45,168 --> 01:06:47,659 Open the bag, it's full of money you love! 619 01:06:47,670 --> 01:06:51,333 If you treat me good, it's all yours. 620 01:07:07,190 --> 01:07:08,771 "Nurse choi" 621 01:07:17,659 --> 01:07:18,659 Na-ju? 622 01:07:19,035 --> 01:07:21,026 Hi! I'm okay to talk. 623 01:07:21,037 --> 01:07:23,494 Hey! Na-ju! 624 01:07:26,084 --> 01:07:27,494 No! Too loud! 625 01:07:27,710 --> 01:07:28,995 Na-ju! 626 01:07:31,089 --> 01:07:33,080 Turn it off! 627 01:07:36,636 --> 01:07:38,843 Move that Mike! 628 01:07:39,681 --> 01:07:45,426 Someone help me! 629 01:08:00,702 --> 01:08:02,693 Right, you're deaf. 630 01:08:38,865 --> 01:08:42,653 Do you know what we have in common? 631 01:08:50,209 --> 01:08:52,040 We're all alone. 632 01:08:53,671 --> 01:08:55,627 That's why it's so painful. 633 01:08:59,844 --> 01:09:01,880 But you're better off... 634 01:09:05,475 --> 01:09:11,687 Without sound, I can't tell if I'm alive or dead. 635 01:09:19,364 --> 01:09:21,355 No, I just need to hear it. 636 01:09:25,995 --> 01:09:27,951 I just need the sound... 637 01:10:15,002 --> 01:10:16,162 Boss. 638 01:10:26,222 --> 01:10:28,213 I think it'll get warm. 639 01:10:33,479 --> 01:10:35,595 I think I'll sleep well. 640 01:10:50,413 --> 01:10:51,528 Boss! 641 01:10:52,373 --> 01:10:55,206 This is why they call me the pro. 642 01:10:55,209 --> 01:10:58,417 I'm a buried treasure in this shit hole. 643 01:11:00,006 --> 01:11:02,748 So, please come again. 644 01:11:03,301 --> 01:11:06,134 Don't forget good investment tips. 645 01:11:09,557 --> 01:11:10,888 - Don't come outside, it's cold. - It's okay, 646 01:11:10,892 --> 01:11:13,224 I'm hot blooded. 647 01:11:13,770 --> 01:11:17,604 Good bye, take care! 648 01:11:20,526 --> 01:11:22,232 Holy shit, it's cold! 649 01:11:23,738 --> 01:11:25,194 Hot damn! 650 01:11:27,158 --> 01:11:30,571 Wait until they're out of sight before gloating. 651 01:11:46,969 --> 01:11:49,085 You're all damn moles. 652 01:11:49,096 --> 01:11:51,178 Always ramen in the basement... 653 01:11:53,684 --> 01:11:54,890 I'm sick of it! 654 01:11:55,436 --> 01:11:58,303 Let's go! I'll use all my tips! 655 01:11:58,981 --> 01:12:01,688 You're all so pitiful, I'll spend my own money. 656 01:12:01,901 --> 01:12:05,610 Boss, ha-suck, big mole. 657 01:12:06,280 --> 01:12:08,771 Let's go, drink, drink! 658 01:12:09,617 --> 01:12:11,403 Christmas is in 2 days. 659 01:12:12,829 --> 01:12:14,194 Right, ha-suck? 660 01:12:14,205 --> 01:12:17,493 Think of it as a private bubble. It'll be just us. 661 01:12:17,500 --> 01:12:20,788 Let's get icy cold draft beer and steamy fried chicken! 662 01:12:21,087 --> 01:12:24,454 And sweet and sour snails too. 663 01:12:27,385 --> 01:12:30,092 Or barbecue eels and soju? 664 01:12:30,847 --> 01:12:33,008 Soju is best with billfish. 665 01:12:33,015 --> 01:12:35,506 Even better! Now we're talking! 666 01:12:35,726 --> 01:12:37,011 Let's just order in. 667 01:12:37,019 --> 01:12:38,054 Who delivers draft beer? 668 01:12:38,062 --> 01:12:41,646 It'll be flat, such a waste of money. 669 01:12:41,649 --> 01:12:45,562 Flat beer is useless like dry humping. 670 01:12:45,862 --> 01:12:46,862 Out! 671 01:12:48,698 --> 01:12:54,364 We could get supplies too. This isn't a bomb shelter! 672 01:12:55,037 --> 01:13:00,202 Boss, do you remember what fresh whipped cream tastes like? 673 01:13:01,127 --> 01:13:04,460 Do what I say! Just go out this once, 674 01:13:04,463 --> 01:13:08,706 and if it fails, you could dig a cave here! 675 01:13:08,718 --> 01:13:11,209 I won't ever nag you then! 676 01:13:12,471 --> 01:13:14,553 Christmas is in 2 days! 677 01:13:15,266 --> 01:13:17,848 Damn... l wasn't gonna say this, but... 678 01:13:20,021 --> 01:13:23,559 - Today is... - Let's go. 679 01:13:27,111 --> 01:13:29,352 Must I buy my own birthday cake? 680 01:13:31,157 --> 01:13:34,069 At least she took the hint. 681 01:13:35,244 --> 01:13:36,450 Thanks, anyway. 682 01:13:37,371 --> 01:13:40,784 Chicken and beer here, then eels and soju, 683 01:13:41,250 --> 01:13:44,742 then cake back at the karaoke! All good? 684 01:13:45,046 --> 01:13:46,046 Okay? 685 01:13:46,213 --> 01:13:47,373 Over here! 686 01:13:50,343 --> 01:13:53,005 Happy birthday to me! 687 01:14:19,372 --> 01:14:20,452 Cheers! 688 01:14:23,668 --> 01:14:28,662 Boss, if something happens to me, could you do me a favor? 689 01:14:28,673 --> 01:14:30,129 What do you mean? 690 01:14:30,967 --> 01:14:31,922 Can you promise me? 691 01:14:31,926 --> 01:14:33,757 It's not like you. 692 01:14:51,696 --> 01:14:53,061 You deaf bastard! 693 01:14:54,073 --> 01:14:56,314 I caught the dog food thief from my shop! 694 01:15:00,871 --> 01:15:03,578 What's going on? 695 01:15:05,876 --> 01:15:06,956 Stop that! 696 01:15:11,966 --> 01:15:13,547 Just talk it over! 697 01:15:13,551 --> 01:15:15,507 It's not like he committed a sin! 698 01:15:17,513 --> 01:15:19,879 Wait, it's the pro helper. 699 01:15:22,101 --> 01:15:23,341 From the karaoke. 700 01:15:25,062 --> 01:15:26,552 The one with nice body! 701 01:15:27,064 --> 01:15:28,349 How much is the dog food? 702 01:15:29,316 --> 01:15:30,476 Is this enough? 703 01:15:31,360 --> 01:15:33,351 Go away. Now! 704 01:15:35,906 --> 01:15:37,862 Can we join you? 705 01:15:38,868 --> 01:15:40,984 We were gonna go to where girls are. 706 01:15:40,995 --> 01:15:42,360 We're having a private party. 707 01:15:42,371 --> 01:15:43,326 Don't be like that. 708 01:15:43,330 --> 01:15:45,286 How about we go to their karaoke now? 709 01:15:45,291 --> 01:15:47,623 - Let's go! - Stop that! 710 01:15:50,296 --> 01:15:52,708 You must be drunk, please just go. 711 01:15:53,174 --> 01:15:54,289 The sucker! 712 01:15:57,386 --> 01:15:59,297 She was in that porn! 713 01:15:59,847 --> 01:16:03,385 The rape girl, gang rape! 714 01:16:34,924 --> 01:16:36,789 You sons of bitches! 715 01:17:47,454 --> 01:17:49,490 Did you know about her video? 716 01:17:50,875 --> 01:17:53,161 We shouldn't have left... 717 01:17:55,671 --> 01:17:59,414 We wasted money when we should be earning. 718 01:18:03,179 --> 01:18:04,510 It's okay! 719 01:18:04,513 --> 01:18:06,469 We can make it up tomorrow! 720 01:18:07,266 --> 01:18:08,972 You cheer up too. 721 01:18:09,351 --> 01:18:12,388 We can work hard after the holidays. 722 01:18:13,898 --> 01:18:19,313 You are terrifying... and merciless. 723 01:18:25,367 --> 01:18:26,402 What? 724 01:18:28,370 --> 01:18:30,201 So long as it's not you, right? 725 01:18:31,290 --> 01:18:35,158 How could you say that? You know I don't wish ill will. 726 01:18:36,003 --> 01:18:37,539 I know she's hurting. 727 01:18:38,589 --> 01:18:40,125 Let's drop it. 728 01:18:46,430 --> 01:18:47,761 No, I won't drop it. 729 01:18:48,974 --> 01:18:51,215 Go on, continue your tirade! 730 01:18:52,937 --> 01:18:57,021 Don't be so fixated on money, you look petty. 731 01:18:57,775 --> 01:19:00,642 Now you know about her, how could you utter those words? 732 01:19:02,238 --> 01:19:07,949 You knew what she was up to, but you turned the other cheek! 733 01:19:07,952 --> 01:19:11,194 We're the same! Don't pretend to be righteous! 734 01:19:11,205 --> 01:19:12,820 But at least I... 735 01:19:18,003 --> 01:19:21,370 Forget it, let's drop it. 736 01:19:35,604 --> 01:19:38,311 Why must we show that we're hurting? 737 01:20:15,978 --> 01:20:17,843 Why's it raining in the winter? 738 01:20:17,855 --> 01:20:19,686 Hey, honey! 739 01:20:21,442 --> 01:20:23,023 So pretty! 740 01:20:24,570 --> 01:20:27,107 Don't open it! It's for ha-suck! 741 01:20:27,114 --> 01:20:29,025 I'll give it to her myself! 742 01:20:41,211 --> 01:20:42,451 Happy birthday. 743 01:20:44,465 --> 01:20:46,251 I'm sorry about yesterday. 744 01:20:46,508 --> 01:20:47,998 Forget it. 745 01:20:48,302 --> 01:20:49,963 I'm not proud of it as well. 746 01:20:52,681 --> 01:20:53,681 I'm sorry. 747 01:20:54,099 --> 01:20:55,384 I'm sorry too. 748 01:20:58,187 --> 01:20:59,768 - Boss? - Yeah? 749 01:21:00,314 --> 01:21:03,272 Do you remember our promise yesterday? 750 01:21:03,901 --> 01:21:05,016 What promise? 751 01:21:05,402 --> 01:21:09,270 About eating chicken, then eels... 752 01:21:11,325 --> 01:21:12,485 Come on... 753 01:21:12,493 --> 01:21:14,654 I know, about your niece. 754 01:21:23,379 --> 01:21:24,539 Adorable. 755 01:21:25,672 --> 01:21:26,957 Isn't she? 756 01:21:29,510 --> 01:21:30,716 Take it easy. 757 01:21:42,606 --> 01:21:45,643 The only thing you can do right now is cry. 758 01:21:49,196 --> 01:21:52,814 Everyone's spending Christmas with family. 759 01:21:54,868 --> 01:21:57,860 We'll set a record, not a single client. 760 01:22:02,709 --> 01:22:04,074 Speak of the devil! 761 01:22:50,424 --> 01:22:52,210 Sweetie, is it not fun? 762 01:22:53,510 --> 01:22:55,466 Not even a word. 763 01:22:57,347 --> 01:22:59,679 How bad was the accident? 764 01:23:02,436 --> 01:23:03,926 Did you get plastic surgery? 765 01:23:04,563 --> 01:23:05,928 Jaw alignment? 766 01:23:06,607 --> 01:23:09,064 Guys don't do that. 767 01:23:10,736 --> 01:23:14,103 Should I sing another? How about a Carol? 768 01:24:02,829 --> 01:24:04,365 Hey! 769 01:24:05,457 --> 01:24:07,288 You can't do that. 770 01:24:08,001 --> 01:24:11,164 This is the loud room, you got the wrong room. 771 01:24:14,341 --> 01:24:18,334 The quiet room is out of service today. 772 01:24:35,237 --> 01:24:37,774 Tomorrow is Christmas, so... 773 01:24:39,700 --> 01:24:41,065 But promise me! 774 01:24:41,743 --> 01:24:43,324 Don't tell others. 775 01:24:48,208 --> 01:24:49,994 Not here. 776 01:25:06,935 --> 01:25:08,220 Baby... 777 01:25:13,108 --> 01:25:17,522 I missed you so much! What are you doing here? 778 01:25:24,536 --> 01:25:26,697 Jin, where's Jin? 779 01:25:32,919 --> 01:25:35,626 Why did you leave home? 780 01:25:37,382 --> 01:25:39,794 This was the best you could do? 781 01:25:42,804 --> 01:25:46,763 But I... 782 01:25:48,769 --> 01:25:51,135 Needed to make a living and raise her. 783 01:25:54,608 --> 01:25:56,098 Of course you do. 784 01:25:57,569 --> 01:25:59,230 We all gotta. 785 01:26:04,910 --> 01:26:08,118 Where's Jin? To her real dad? 786 01:26:08,372 --> 01:26:12,331 Baby, I'm sorry! Please forgive me! 787 01:26:12,626 --> 01:26:15,083 She's still at the shelter! 788 01:26:15,087 --> 01:26:19,376 The burn was so painful, please forgive me! 789 01:26:19,424 --> 01:26:22,962 Tell me which fucker it is, I'll kill him. 790 01:26:22,969 --> 01:26:26,837 How could I convince you, she's our child! 791 01:26:27,474 --> 01:26:32,764 Please believe me, she looks so much like you! 792 01:26:35,399 --> 01:26:38,061 Shut up, you bitch! 793 01:26:40,445 --> 01:26:44,404 Thought you could flee and start over? 794 01:26:46,660 --> 01:26:48,992 Is it fun? Was it? 795 01:26:49,746 --> 01:26:52,203 Help! Somebody! 796 01:26:52,290 --> 01:26:53,370 Ha-suck! 797 01:26:59,923 --> 01:27:01,879 Boss... 798 01:27:23,822 --> 01:27:24,937 It burned out. 799 01:27:27,617 --> 01:27:28,777 Where's that candle... 800 01:27:30,078 --> 01:27:32,364 Why am I always looking for it? 801 01:28:08,784 --> 01:28:10,069 Have a good night. 802 01:28:14,039 --> 01:28:17,623 What a weirdo. Why was he so startled? 803 01:28:18,919 --> 01:28:20,079 The candle... 804 01:28:29,596 --> 01:28:31,962 "Wanted" 805 01:29:41,001 --> 01:29:42,457 The day she died... 806 01:29:43,545 --> 01:29:47,003 No, on her birthday... 807 01:29:48,466 --> 01:29:51,629 She wanted to give you this. 808 01:30:04,399 --> 01:30:09,234 Of all people, why me? 809 01:30:12,157 --> 01:30:14,239 I couldn't bear just die... 810 01:30:18,246 --> 01:30:19,782 I can only think about it... 811 01:30:33,595 --> 01:30:34,801 I'm really sorry. 812 01:30:40,268 --> 01:30:41,383 To be honest... 813 01:30:43,688 --> 01:30:45,895 I've never... 814 01:30:56,451 --> 01:30:59,693 It was him, that infamous one! 815 01:30:59,704 --> 01:31:03,117 He actually came to this shoddy karaoke! 816 01:31:07,295 --> 01:31:10,503 Isn't that amazing?! That was my chance! 817 01:31:10,507 --> 01:31:13,340 Had I been here, I coulda knocked him out! 818 01:31:14,928 --> 01:31:16,634 He's identified now! 819 01:31:16,763 --> 01:31:17,878 Some time ago, 820 01:31:18,098 --> 01:31:21,807 he poured hot oil on his own kid. 821 01:31:21,810 --> 01:31:23,801 It was on the news. 822 01:31:24,771 --> 01:31:28,855 That fucker became a serial killer! 823 01:31:29,234 --> 01:31:35,195 His mom went crazy because she didn't know who his father was. 824 01:31:35,198 --> 01:31:40,283 Then his wife did the same, and he didn't want his kid to suffer. 825 01:31:40,620 --> 01:31:43,532 His past and reality crashed in his head. 826 01:31:43,540 --> 01:31:48,250 He hates all women, his wife or a bar girl, 827 01:31:48,253 --> 01:31:51,416 or even his kid, anyone for that matter. 828 01:31:51,423 --> 01:31:53,709 The thing about na-ju was, 829 01:31:53,925 --> 01:31:55,665 she wasn't alone! 830 01:31:56,094 --> 01:31:58,255 Will he ever come again? 831 01:32:03,643 --> 01:32:05,383 I need your help. 832 01:32:09,566 --> 01:32:12,524 It was so hard tracking her down. 833 01:32:13,737 --> 01:32:15,819 This'll be better than the shelter. 834 01:32:16,614 --> 01:32:18,980 With her mother... gone. 835 01:32:20,076 --> 01:32:21,532 You're doing something good. 836 01:32:22,704 --> 01:32:24,695 She said it was her niece... 837 01:32:26,958 --> 01:32:31,622 Na-ju was her... mother? 838 01:32:50,356 --> 01:32:53,314 Killer is her father. 839 01:32:55,987 --> 01:32:59,855 He's been killing people trying to find her. 840 01:33:02,702 --> 01:33:04,863 Her mom's now dead. 841 01:33:06,498 --> 01:33:08,534 Read the news for once. 842 01:33:28,353 --> 01:33:33,188 That's why she was so desperate to make money. 843 01:34:03,513 --> 01:34:07,722 Be strong daddy, I'm here for you. 844 01:34:08,434 --> 01:34:11,722 Your dad mustn't hear that. 845 01:34:17,152 --> 01:34:18,267 Here. 846 01:34:46,598 --> 01:34:48,259 We're closed! 847 01:34:54,272 --> 01:34:56,012 I said we're closed. 848 01:35:00,695 --> 01:35:02,777 We're closed! 849 01:35:24,552 --> 01:35:26,008 "Give me a call" 850 01:35:30,433 --> 01:35:31,639 hello? 851 01:35:33,770 --> 01:35:34,976 Hello? 852 01:35:35,521 --> 01:35:39,605 Goddammit, who are you? 853 01:35:40,652 --> 01:35:43,143 Why is my child with you? 854 01:35:43,488 --> 01:35:46,150 Are you someone special to Jin? 855 01:35:46,157 --> 01:35:49,240 Or to na-ju? 856 01:35:49,827 --> 01:35:51,317 What do you want? 857 01:35:51,579 --> 01:35:54,742 Huh? Isn't that what I should be asking? 858 01:35:55,041 --> 01:35:59,125 You're asking the father of a kidnapped child what he wants. 859 01:35:59,295 --> 01:36:01,502 How could I respond to that? 860 01:36:03,132 --> 01:36:04,292 'Kidnapped'? 861 01:36:04,884 --> 01:36:09,127 Enough of this, now you know who I am. 862 01:36:09,847 --> 01:36:15,012 I'll let everything go, so do as I say. 863 01:36:15,395 --> 01:36:20,935 If I'm the kidnapper, shouldn't I be saying that? 864 01:36:22,485 --> 01:36:26,069 So you wanna dance, eh? 865 01:36:26,489 --> 01:36:32,485 Please let me hear Jin's voice, I'm begging you. 866 01:36:32,495 --> 01:36:33,951 I'll give you all the money. 867 01:36:33,955 --> 01:36:35,286 Please sir! 868 01:36:35,498 --> 01:36:38,285 - Min-ji! Min-ji! - Is that what you want? 869 01:36:38,293 --> 01:36:43,458 Please let me hear min-ji's voice! 870 01:36:44,465 --> 01:36:46,171 I'm begging you! 871 01:36:46,801 --> 01:36:49,884 I'll give you the money! 872 01:36:50,263 --> 01:36:54,097 I didn't call the police! 873 01:36:54,475 --> 01:37:00,141 No, I wasn't trying to lie. I didn't mean to deceive you! 874 01:37:00,481 --> 01:37:03,723 Please forgive me, you have to believe me! 875 01:37:03,860 --> 01:37:05,350 Daddy! 876 01:37:06,571 --> 01:37:08,152 Daddy! 877 01:37:08,990 --> 01:37:11,322 Min-ji! Min-ji! 878 01:37:11,326 --> 01:37:13,567 Hello? Hello? 879 01:37:14,120 --> 01:37:16,202 Why isn't he answering? 880 01:37:16,664 --> 01:37:19,406 Don't try to be a hero. 881 01:37:19,417 --> 01:37:22,955 Bring her to the reservoir. 882 01:37:23,421 --> 01:37:25,286 In exactly 30 minutes. 883 01:37:26,341 --> 01:37:28,127 No cheating. 884 01:38:24,232 --> 01:38:25,813 You cheated. 885 01:38:28,486 --> 01:38:30,397 I've never killed a man before. 886 01:38:31,239 --> 01:38:34,857 I don't get out much, I'm just winded. 887 01:38:37,453 --> 01:38:39,284 She's down there. 888 01:38:50,550 --> 01:38:52,836 What are you trying to pull? 889 01:38:53,302 --> 01:38:54,542 Are you a cop? 890 01:38:57,181 --> 01:38:58,296 Uncuff me. 891 01:38:59,225 --> 01:39:01,181 I said uncuff me. 892 01:39:03,729 --> 01:39:05,139 Do as you please. 893 01:39:06,441 --> 01:39:10,810 Stab me or cut me. 894 01:39:14,157 --> 01:39:18,491 After you kill me, will you drag my body around? 895 01:39:19,328 --> 01:39:20,443 Uncuff me! 896 01:39:22,123 --> 01:39:24,739 You asshole! 897 01:39:25,460 --> 01:39:26,460 Uncuff me! 898 01:39:33,759 --> 01:39:36,341 Come here, you bastard! 899 01:39:41,184 --> 01:39:42,048 Come here! 900 01:39:42,059 --> 01:39:43,469 You psychotic bastard! 901 01:39:43,478 --> 01:39:44,763 Let go! 902 01:39:50,776 --> 01:39:53,062 You crazy bastard! 903 01:40:12,465 --> 01:40:15,457 Where you going? You need to die! 904 01:40:15,676 --> 01:40:17,337 That's enough! 905 01:40:45,206 --> 01:40:49,370 What a nut job... crazy fuck. 906 01:40:49,919 --> 01:40:53,252 If you want to die, die alone, asshole. 907 01:41:11,065 --> 01:41:12,851 That's weird... 908 01:41:13,234 --> 01:41:14,895 Why karaoke, of all places. 909 01:41:15,486 --> 01:41:18,569 Another person died at a karaoke in Seoul. 910 01:41:19,574 --> 01:41:22,862 I heard he owns a big antique shop. 911 01:41:23,452 --> 01:41:27,866 He was found naked with a belt around his neck. 912 01:41:29,625 --> 01:41:31,911 He was pretty rich too! 913 01:41:33,296 --> 01:41:38,040 You know that killer found dead in the reservoir? 914 01:41:38,259 --> 01:41:40,090 It's a murder. 915 01:41:40,261 --> 01:41:43,048 He was beaten to death, he was unrecognizable 916 01:41:43,055 --> 01:41:46,923 his hand and dick were severed. 917 01:41:47,810 --> 01:41:49,175 I'm so scared. 918 01:41:49,604 --> 01:41:50,935 Boss! 919 01:41:50,938 --> 01:41:52,428 Guess what I have here. 920 01:41:55,693 --> 01:41:57,729 I feel awkward about this... 921 01:41:58,738 --> 01:42:02,606 You know that new factory near the reservoir? 922 01:42:02,617 --> 01:42:05,154 We got a report from it. 923 01:42:05,578 --> 01:42:06,784 What report? 924 01:42:06,787 --> 01:42:10,325 That your helper gives blowjobs... 925 01:42:10,833 --> 01:42:11,743 Welcome! 926 01:42:11,751 --> 01:42:13,161 Father, this way. 927 01:42:13,169 --> 01:42:15,455 - Come in. - Hi, there. 928 01:42:15,463 --> 01:42:16,748 Good to see you again. 929 01:42:20,051 --> 01:42:23,418 Who the heck is making false reports? 930 01:42:24,513 --> 01:42:27,175 - I'm off then! - Take care. 931 01:42:29,101 --> 01:42:31,057 Here we go! 932 01:42:33,814 --> 01:42:35,350 It's going in! 933 01:42:52,375 --> 01:42:54,707 "Basement rent available" 934 01:43:07,431 --> 01:43:12,971 "Family karaoke - 2f" 57628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.