Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,532 --> 00:00:37,869
Karaoke crazies
2
00:01:17,452 --> 00:01:18,452
Yes?
3
00:01:19,037 --> 00:01:20,743
I said you'll get it later!
4
00:01:20,747 --> 00:01:22,908
It'll be deducted from the deposit anyway!
5
00:01:24,001 --> 00:01:25,866
I'm cleaning up, let's talk later.
6
00:01:48,066 --> 00:01:49,431
Got a room?
7
00:01:49,443 --> 00:01:51,684
Just look at it, it's completely empty.
8
00:01:51,695 --> 00:01:53,105
Give me a room!
9
00:01:58,243 --> 00:02:00,154
Just go in anywhere.
10
00:02:00,370 --> 00:02:03,862
Let's say you caught a mermaid,
is it human on top or bottom?
11
00:02:03,874 --> 00:02:07,116
Top! If it's bottom, spread them legs!
12
00:02:07,127 --> 00:02:10,915
Boss, bring us 3 helpers, and beers?
10 beers please.
13
00:02:11,423 --> 00:02:13,755
It's too remote for helpers...
14
00:02:13,759 --> 00:02:17,092
It'll be a sausage fest without helpers.
15
00:02:17,095 --> 00:02:20,087
Listen, why aren't you doing your best?
16
00:02:20,682 --> 00:02:24,925
Call some then, get us 1 young hottie.
17
00:02:25,896 --> 00:02:28,763
This is addiction karaoke
on the way to the reservoir.
18
00:02:30,192 --> 00:02:31,807
It is indeed far.
19
00:02:33,153 --> 00:02:35,269
So it's not possible?
20
00:02:37,032 --> 00:02:40,320
Directed by Kim sang-chan
21
00:02:41,411 --> 00:02:43,197
"utility bill past due"
22
00:03:03,266 --> 00:03:06,258
"Singing helper wanted,
housing provided"
23
00:03:50,772 --> 00:03:54,264
Come! Hurry up!
24
00:03:56,528 --> 00:04:00,271
Come here! Hurry!
25
00:04:25,599 --> 00:04:27,199
"Singing helper wanted,
housing provided"
26
00:04:30,312 --> 00:04:32,348
one, two, three, four!
27
00:04:32,355 --> 00:04:36,143
"Listen to the voices!"
28
00:04:36,151 --> 00:04:39,860
"Come this way, please come!"
29
00:04:39,988 --> 00:04:43,355
- "Be prepared!"
- "For that day!"
30
00:04:43,366 --> 00:04:48,952
"The rapture will come!"
31
00:04:49,956 --> 00:04:56,919
We sincerely hope that
we'll all go to heaven together.
32
00:04:57,756 --> 00:04:59,621
You want us to die together?
33
00:05:00,342 --> 00:05:01,342
Amen.
34
00:05:17,567 --> 00:05:20,730
Is this real estate office?
I'd like to sell my house.
35
00:06:29,389 --> 00:06:31,926
I smoked only one from a new pack...
36
00:06:46,948 --> 00:06:49,189
Holy cow!
37
00:06:56,374 --> 00:06:58,740
This is the biggest room here,
38
00:06:59,336 --> 00:07:01,452
and the washroom has instant hot water.
39
00:07:02,255 --> 00:07:05,622
We get delivery food once a day,
so you can eat with me,
40
00:07:05,634 --> 00:07:08,501
the rest is up to you,
have ramen or whatever.
41
00:07:09,179 --> 00:07:12,888
You asked about Internet, right?
Use the router there.
42
00:07:13,475 --> 00:07:15,966
Washroom's in the lobby.
43
00:07:17,979 --> 00:07:19,059
Good night.
44
00:07:22,609 --> 00:07:23,609
Sir...
45
00:07:25,612 --> 00:07:26,772
The door...
46
00:07:32,410 --> 00:07:34,366
"Singing helper wanted,
housing provided"
47
00:07:47,050 --> 00:07:51,464
Don't just stand there,
sit and eat with me.
48
00:07:53,932 --> 00:07:58,175
It'll stink up the room,
so let's eat out here.
49
00:07:59,479 --> 00:08:00,479
Come.
50
00:08:20,750 --> 00:08:21,750
Eat.
51
00:08:45,984 --> 00:08:47,144
Got a helper?
52
00:08:47,610 --> 00:08:48,610
What?
53
00:08:49,195 --> 00:08:51,060
- Helper.
- Right.
54
00:08:51,239 --> 00:08:52,239
This way.
55
00:09:13,762 --> 00:09:15,753
Is this your private room?
56
00:09:16,056 --> 00:09:18,843
Vase, and laptop, so cool.
57
00:09:20,435 --> 00:09:22,926
And you're wearing a track suit?
58
00:09:26,858 --> 00:09:28,268
Are you a helper?
59
00:09:29,110 --> 00:09:30,566
Who the heck cares.
60
00:09:30,570 --> 00:09:35,485
I only need to sing my heart out
for an hour or so.
61
00:10:09,442 --> 00:10:10,807
I'm fucked.
62
00:10:12,320 --> 00:10:15,938
$15 for the room, $20 for the helper...
63
00:10:15,949 --> 00:10:18,440
What a shit hole, so hot here.
64
00:10:23,706 --> 00:10:25,116
Delivery!
65
00:10:36,469 --> 00:10:37,754
Food's here!
66
00:10:42,433 --> 00:10:44,014
Breakfast!
67
00:10:52,443 --> 00:10:54,559
- Breakfast!
- Mom! Shut the door!
68
00:10:58,783 --> 00:11:00,569
What's up with the yelling?
69
00:11:02,453 --> 00:11:03,943
Did she just call me 'mom'?
70
00:11:15,258 --> 00:11:17,249
Put one in front of that room.
71
00:11:42,327 --> 00:11:44,033
Use the spatula!
72
00:11:44,329 --> 00:11:45,819
It doesn't grab well...
73
00:11:46,039 --> 00:11:48,451
Don't taint the soup with your chopsticks!
74
00:12:10,021 --> 00:12:11,136
Is there a room?
75
00:12:21,366 --> 00:12:24,858
In the week since you got here,
10 people asked for a helper.
76
00:12:25,286 --> 00:12:28,028
7 of them complained and asked for refund.
77
00:12:29,249 --> 00:12:31,911
2 of them said they'd never come back.
78
00:12:33,253 --> 00:12:34,538
The last one...
79
00:12:36,256 --> 00:12:37,496
Slapped my face.
80
00:12:40,885 --> 00:12:43,422
What the hell is the matter?!
81
00:12:43,429 --> 00:12:46,762
Don't you know? Wash yourself for once!
82
00:12:46,766 --> 00:12:49,678
You always ask me to suck you off!
83
00:12:49,936 --> 00:12:51,517
Am I your bidet?
84
00:12:52,772 --> 00:12:55,730
Do something about your track suit too!
85
00:12:56,025 --> 00:12:58,391
You can't serve patrons like that.
86
00:13:04,367 --> 00:13:05,607
Let's go.
87
00:13:12,333 --> 00:13:13,539
I'm sorry.
88
00:13:26,681 --> 00:13:29,343
"Ramen seasoning powder"
89
00:13:29,934 --> 00:13:31,845
did you eat ramen at night?
90
00:13:50,455 --> 00:13:51,615
Wait.
91
00:14:10,016 --> 00:14:12,052
There used to be a factory here,
but when it shut down,
92
00:14:12,060 --> 00:14:16,303
things slowed down...
93
00:14:17,982 --> 00:14:20,314
I'm not doing this to raise you.
94
00:14:20,318 --> 00:14:21,603
Do you understand?
95
00:14:22,070 --> 00:14:24,186
I don't know what you do
with your laptop all day,
96
00:14:24,197 --> 00:14:26,563
and I know you can't live without Internet.
97
00:14:27,825 --> 00:14:30,282
Internet may cut off this way.
98
00:14:32,663 --> 00:14:33,743
Hold on.
99
00:14:37,001 --> 00:14:38,036
Hello?
100
00:14:38,586 --> 00:14:41,544
This isn't real estate
office, it's a karaoke!
101
00:14:47,136 --> 00:14:48,467
What I'm saying is...
102
00:14:53,601 --> 00:14:56,183
This was always a real estate office!
103
00:15:01,943 --> 00:15:03,774
Whatever!
104
00:15:05,405 --> 00:15:07,361
So the real estate...
105
00:15:10,743 --> 00:15:12,074
Where were we?
106
00:15:13,830 --> 00:15:15,036
Dammit...
107
00:15:15,206 --> 00:15:17,572
Anyway, this can't continue, okay?
108
00:15:19,460 --> 00:15:21,621
Stupid real estate office!
109
00:15:21,921 --> 00:15:23,786
So sick of it!
110
00:15:51,492 --> 00:15:56,407
Will the Internet really cut off?
111
00:16:15,892 --> 00:16:17,223
The thing about you is,
112
00:16:17,226 --> 00:16:20,389
you're more refreshing than beautiful!
113
00:16:20,396 --> 00:16:23,103
You got that something!
114
00:16:23,649 --> 00:16:26,516
Here comes the song! We're a dynamic duo!
115
00:16:26,527 --> 00:16:27,858
Come on out!
116
00:17:04,232 --> 00:17:06,314
You said you knew this song!
117
00:17:07,693 --> 00:17:10,810
We gotta maintain this flow!
118
00:17:32,301 --> 00:17:33,461
I'm really sorry.
119
00:17:40,017 --> 00:17:42,008
Sir, I had fun.
120
00:17:54,532 --> 00:17:56,022
That customer...
121
00:17:58,911 --> 00:18:00,321
He had no complaints.
122
00:18:20,141 --> 00:18:22,132
What a mess.
123
00:18:32,862 --> 00:18:34,022
That was great.
124
00:18:35,656 --> 00:18:36,771
Good night.
125
00:18:51,589 --> 00:18:52,669
Sir?
126
00:18:53,633 --> 00:18:57,421
Have you had a lot to drink?
You can go in now.
127
00:19:15,363 --> 00:19:16,569
Wanted
128
00:19:18,699 --> 00:19:19,609
what is it?
129
00:19:19,617 --> 00:19:21,448
Supposedly, he sprints 100m in 8 seconds.
130
00:19:21,702 --> 00:19:22,657
This man?
131
00:19:22,662 --> 00:19:24,277
Seoul's going crazy over that guy.
132
00:19:25,206 --> 00:19:26,206
Really?
133
00:19:26,916 --> 00:19:28,577
You don't watch TV or read the papers?
134
00:19:28,584 --> 00:19:29,243
No.
135
00:19:29,251 --> 00:19:33,870
Anyway, he's got an addiction,
murder addiction!
136
00:19:34,256 --> 00:19:36,167
And rape addiction.
137
00:19:36,634 --> 00:19:39,797
Kids or adults, he only kills women.
138
00:19:40,054 --> 00:19:41,544
He stabs them with knives or shivs!
139
00:19:44,475 --> 00:19:47,683
Only if he came to our town...
140
00:19:48,979 --> 00:19:52,847
If you see him, call him
in, there's a reward.
141
00:19:53,859 --> 00:19:55,099
See you.
142
00:19:55,111 --> 00:19:59,445
Also, I'm told he's a master of disguise.
143
00:20:01,659 --> 00:20:02,774
Bye.
144
00:20:42,825 --> 00:20:44,907
Your mouth hurts?
145
00:20:59,592 --> 00:21:01,548
Ventilation is bad in the basement,
146
00:21:02,470 --> 00:21:04,256
so the candlelight sucks the smoke.
147
00:21:09,894 --> 00:21:12,636
The smoke, it sucks the smoke...
148
00:21:33,167 --> 00:21:34,828
What else should I sing?
149
00:21:36,879 --> 00:21:38,665
Just cum please.
150
00:21:39,507 --> 00:21:42,499
'Just cum please'? Never heard that song.
151
00:21:42,760 --> 00:21:44,170
Could you get on with it?
152
00:21:44,762 --> 00:21:46,002
Ejaculate!
153
00:21:52,603 --> 00:21:56,937
You're just a cocksucker,
you can't tell me what to do!
154
00:22:04,532 --> 00:22:06,648
All right, let's concentrate.
155
00:22:08,536 --> 00:22:09,821
Concentrate...
156
00:22:16,627 --> 00:22:17,867
Sir! Sir!
157
00:22:17,878 --> 00:22:19,618
- You can't do that!
- Who the hell?!
158
00:22:19,630 --> 00:22:21,291
Please come with me
outside, we can talk there.
159
00:22:21,298 --> 00:22:24,256
- Let go! Let go!
- Okay.
160
00:22:47,449 --> 00:22:48,609
Delivery!
161
00:22:56,584 --> 00:22:57,949
Let's eat!
162
00:23:04,258 --> 00:23:08,376
Haven't I seen you somewhere before?
163
00:23:11,181 --> 00:23:12,637
Where was it?
164
00:23:14,560 --> 00:23:15,925
Never mind, let's eat.
165
00:23:19,481 --> 00:23:22,439
Have some sausage, you asked for it.
166
00:23:37,124 --> 00:23:38,660
Saving it for later?
167
00:24:44,650 --> 00:24:46,732
Why didn't you do this before?
168
00:24:48,904 --> 00:24:50,610
Do you have 2 tongues?
169
00:24:52,908 --> 00:24:55,194
I think I'm addicted to you.
170
00:24:55,369 --> 00:24:56,529
Come here!
171
00:25:05,004 --> 00:25:07,791
Holy cow... fine.
172
00:25:08,090 --> 00:25:09,205
I'm sorry.
173
00:25:25,024 --> 00:25:26,389
Do you ever wash up?
174
00:25:29,361 --> 00:25:32,194
We're in service business,
you should clean yourself up.
175
00:25:32,197 --> 00:25:34,779
- Not even your face?
- I brush my teeth.
176
00:25:36,785 --> 00:25:39,276
Your honesty is an assault to me.
177
00:25:48,047 --> 00:25:49,412
Don't be so confident.
178
00:25:50,215 --> 00:25:52,547
Your fart will begin to stink one day.
179
00:25:59,850 --> 00:26:02,967
Stop it! At least wash your clothes!
180
00:26:04,229 --> 00:26:05,264
Have the rest.
181
00:26:14,823 --> 00:26:15,938
Parcel delivery.
182
00:26:16,075 --> 00:26:18,566
"To: Lee ha-suck"
183
00:26:34,176 --> 00:26:35,666
Take it down when we get customers.
184
00:26:38,472 --> 00:26:40,588
Your name is Lee ha-suck?
185
00:26:43,310 --> 00:26:44,595
Washed your undies?
186
00:26:50,192 --> 00:26:51,773
So you got nothing on?
187
00:27:52,087 --> 00:27:54,169
Want some... coffee?
188
00:28:06,226 --> 00:28:07,557
Dress too short?
189
00:28:08,103 --> 00:28:09,434
Sit down.
190
00:28:24,119 --> 00:28:25,119
Here.
191
00:28:38,592 --> 00:28:40,207
Do you only watch porn?
192
00:28:42,596 --> 00:28:45,588
To be precise, I only listen.
193
00:28:46,350 --> 00:28:48,716
You fall asleep to it.
194
00:28:48,936 --> 00:28:51,052
Not that different from
playing games all day.
195
00:28:52,189 --> 00:28:53,429
Do you even sleep?
196
00:28:53,982 --> 00:28:55,142
Now and then.
197
00:28:56,109 --> 00:28:57,974
We're strangely similar.
198
00:28:58,737 --> 00:29:01,854
You haven't gone outside in a month.
199
00:29:02,407 --> 00:29:03,522
Why not?
200
00:29:05,285 --> 00:29:06,445
People.
201
00:29:06,620 --> 00:29:08,827
But you get along with other gamers, right?
202
00:29:09,665 --> 00:29:12,122
I'm more comfortable with people in porn.
203
00:29:16,588 --> 00:29:18,203
When's Christmas?
204
00:29:18,590 --> 00:29:19,796
I dunno.
205
00:29:19,925 --> 00:29:25,591
You can't keep track of dates
when you're down here.
206
00:29:43,782 --> 00:29:45,147
Game over.
207
00:29:50,789 --> 00:29:54,122
Your first month salary, minus the advance.
208
00:29:55,836 --> 00:29:58,168
I couldn't have predicted this.
209
00:29:59,673 --> 00:30:00,879
Good work.
210
00:30:01,967 --> 00:30:03,082
Not gonna count it?
211
00:30:09,850 --> 00:30:11,010
Feels good?
212
00:30:13,562 --> 00:30:14,847
How about a drink?
213
00:30:18,775 --> 00:30:20,936
Don't be that way, can't drink?
214
00:30:22,487 --> 00:30:23,693
Not exactly.
215
00:30:23,697 --> 00:30:24,697
Okay!
216
00:30:24,865 --> 00:30:29,279
It'll be fun to drink
with a person for once.
217
00:30:32,456 --> 00:30:37,826
At this rate, we'll be the most
popular karaoke in town!
218
00:30:40,464 --> 00:30:41,624
"We"?
219
00:30:44,634 --> 00:30:47,797
It's all thanks to you.
220
00:30:48,096 --> 00:30:50,462
Cheers, good work.
221
00:30:55,979 --> 00:30:57,469
You knew.
222
00:30:58,607 --> 00:30:59,607
Knew what?
223
00:30:59,983 --> 00:31:03,100
How I made this place so popular.
224
00:31:05,197 --> 00:31:09,941
You knew what I was doing,
but why never mention it?
225
00:31:15,874 --> 00:31:19,082
So you could deny it when we're caught?
226
00:31:21,046 --> 00:31:23,082
Or...
227
00:31:26,426 --> 00:31:28,633
Afraid that I wouldn't do it anymore?
228
00:31:33,809 --> 00:31:35,549
I thought you'd be...
229
00:31:38,355 --> 00:31:39,686
Embarrassed.
230
00:31:40,607 --> 00:31:42,222
That's bullshit!
231
00:31:56,206 --> 00:31:57,366
Watcha looking at?
232
00:31:58,041 --> 00:32:00,373
You normally talk a lot.
233
00:32:12,347 --> 00:32:14,383
I have a question.
234
00:32:15,142 --> 00:32:16,257
Yeah?
235
00:32:21,523 --> 00:32:23,184
Do you think about it
236
00:32:24,484 --> 00:32:27,976
when you look at me?
237
00:32:40,959 --> 00:32:42,699
I am curious though.
238
00:32:51,261 --> 00:32:52,876
Then give me $20.
239
00:33:05,734 --> 00:33:07,816
Hey, hey, hey!
240
00:33:25,837 --> 00:33:27,577
Sons of bitches!
241
00:33:29,049 --> 00:33:32,041
I'll kill anyone who touches me.
242
00:33:32,844 --> 00:33:36,382
I gotta quit drinking or something...
243
00:33:39,017 --> 00:33:40,223
You look...
244
00:33:42,479 --> 00:33:44,811
- Really terrible.
- You got that right.
245
00:33:45,315 --> 00:33:48,398
It's fortunate that you weren't hurt badly.
246
00:33:49,236 --> 00:33:50,442
"Fortunate"?
247
00:33:51,363 --> 00:33:55,948
I may have a concussion,
do you even remember?
248
00:34:01,456 --> 00:34:04,823
I'm... sorry.
249
00:34:09,589 --> 00:34:11,079
You can hit me.
250
00:34:11,967 --> 00:34:13,753
My mother said to me,
251
00:34:14,803 --> 00:34:18,716
the worst kind of men are
those who hit women.
252
00:34:22,644 --> 00:34:27,263
I wish she'd have taught my dad that.
253
00:34:36,950 --> 00:34:38,360
Hello there!
254
00:34:38,577 --> 00:34:41,614
I'm a 29-year old pro helper oh na-ju.
255
00:34:42,747 --> 00:34:43,907
Still hiring?
256
00:34:43,915 --> 00:34:47,908
Without experience...
257
00:34:49,045 --> 00:34:52,287
What experience, first experience?
258
00:34:52,674 --> 00:34:54,255
Do I look like a virgin?
259
00:34:54,843 --> 00:34:56,208
One moment.
260
00:34:58,013 --> 00:34:59,594
Tada!
261
00:34:59,598 --> 00:35:02,055
Entertaining is my second nature.
262
00:35:02,058 --> 00:35:04,800
Does this body look inexperienced?
263
00:35:04,978 --> 00:35:06,934
- Sit down.
- Okay.
264
00:35:12,110 --> 00:35:15,102
Having a nice body is one thing,
265
00:35:18,908 --> 00:35:21,149
but keeping up with the patrons...
266
00:35:21,703 --> 00:35:25,161
Don't you worry and bring on the patrons!
267
00:35:32,756 --> 00:35:34,712
- Married?
- Very single.
268
00:35:40,055 --> 00:35:40,965
But...
269
00:35:40,972 --> 00:35:45,636
But why come to a small town
when I could go anywhere?
270
00:35:47,896 --> 00:35:51,605
My specialty is salvaging dead shops.
271
00:35:52,567 --> 00:35:54,148
You should feel lucky.
272
00:35:55,362 --> 00:35:57,899
So lucky. I'll work hard.
273
00:35:57,906 --> 00:35:59,567
Which one is standby room?
274
00:35:59,741 --> 00:36:00,821
Wait...
275
00:36:01,493 --> 00:36:02,778
It must be that way.
276
00:36:14,381 --> 00:36:16,087
That fucking asshole...
277
00:36:19,469 --> 00:36:23,007
Why the hell is he taking off his pants?
278
00:36:24,849 --> 00:36:28,558
He says we do everything,
what does he mean?
279
00:36:29,562 --> 00:36:30,562
Well...
280
00:36:33,483 --> 00:36:34,518
Hey!
281
00:36:35,777 --> 00:36:37,859
Why you little.
282
00:36:40,198 --> 00:36:43,440
Do you suck anything in sight?
283
00:36:43,576 --> 00:36:45,532
- Don't be like that...
- I got things to say!
284
00:36:45,537 --> 00:36:46,537
Come here.
285
00:36:47,122 --> 00:36:48,578
Don't you hear me?
286
00:36:48,581 --> 00:36:51,368
Let go! She needs to hear this!
287
00:36:51,710 --> 00:36:52,950
What's with her?
288
00:36:54,546 --> 00:36:57,333
See that? She's a total bitch!
289
00:36:58,550 --> 00:37:02,759
Boss, is this a brothel?
This is prostitution!
290
00:37:04,347 --> 00:37:06,008
It wasn't always like this...
291
00:37:07,434 --> 00:37:09,720
Fine, it was me.
292
00:37:10,186 --> 00:37:13,724
I can't sing nor dance,
and I wanted to go back to games.
293
00:37:14,232 --> 00:37:15,597
Doesn't mean you have to.
294
00:37:15,984 --> 00:37:19,727
This isn't about me not doing it.
295
00:37:19,904 --> 00:37:24,694
If we're caught, I'm going to jail too!
296
00:37:25,994 --> 00:37:28,576
This place will be shut down!
Don't you know?
297
00:37:28,580 --> 00:37:29,990
It's a small town...
298
00:37:29,998 --> 00:37:34,332
More reason to be careful!
Words travel fast!
299
00:37:37,464 --> 00:37:40,456
That mouth is for eating.
300
00:37:40,675 --> 00:37:43,257
I gotta shut that mouth up somehow.
301
00:37:44,763 --> 00:37:46,253
Emergency meeting later!
302
00:37:53,646 --> 00:37:56,638
Come in, welcome to na-ju's room.
303
00:37:56,649 --> 00:37:59,812
I won't bite, come sit down.
304
00:38:04,115 --> 00:38:08,199
How is it that we only have
snacks and ramen here?
305
00:38:08,203 --> 00:38:11,695
Don't get grocery?
306
00:38:19,088 --> 00:38:22,797
Think of it as my welcoming party.
307
00:38:22,801 --> 00:38:25,008
Drink at your own risk.
308
00:38:25,011 --> 00:38:26,547
Cheers!
309
00:38:32,227 --> 00:38:35,435
That's good, so good.
310
00:38:39,359 --> 00:38:44,820
I don't really say this
because it creates confusion,
311
00:38:47,075 --> 00:38:48,906
but I majored in economics.
312
00:38:50,662 --> 00:38:51,868
Don't believe me?
313
00:38:51,871 --> 00:38:53,907
You said you did this since 17.
314
00:38:53,915 --> 00:38:59,410
I couldn't deny my true self,
so I enjoyed night life since then.
315
00:38:59,420 --> 00:39:01,456
How could I deny myself?
316
00:39:01,840 --> 00:39:03,125
I'll buy.
317
00:39:09,097 --> 00:39:12,260
Another shot!
318
00:39:12,892 --> 00:39:16,885
Even karaokes have business principles.
319
00:39:17,897 --> 00:39:21,606
We need hook people for repeat business,
320
00:39:22,569 --> 00:39:24,685
but not with blowjobs.
321
00:39:25,613 --> 00:39:27,149
We had a few walk-ins.
322
00:39:29,534 --> 00:39:34,449
Don't you know it's a temporary solution?
323
00:39:35,331 --> 00:39:36,331
Hey!
324
00:39:37,083 --> 00:39:38,118
Hey!
325
00:39:38,543 --> 00:39:40,784
I'm talking to you!
326
00:39:40,795 --> 00:39:43,912
This is for your own good.
327
00:39:45,550 --> 00:39:46,710
Listen carefully.
328
00:39:47,635 --> 00:39:49,250
Post-discharge emptiness!
329
00:39:55,310 --> 00:40:00,350
Once a man orgasms,
he feels sudden emptiness...
330
00:40:00,356 --> 00:40:02,597
Throughout his body.
331
00:40:03,234 --> 00:40:05,065
They're simply done.
332
00:40:05,361 --> 00:40:11,903
Their needs are different
before and after the deed.
333
00:40:12,327 --> 00:40:14,033
So what do we do?
334
00:40:14,704 --> 00:40:19,368
How do we use their desire
and turn it into addiction?
335
00:40:19,375 --> 00:40:21,787
Tease and bait.
336
00:40:24,172 --> 00:40:28,836
You show, but barely,
and never give it all!
337
00:40:29,093 --> 00:40:31,049
Understand?
338
00:40:31,971 --> 00:40:36,214
'I's she into me'?
339
00:40:36,768 --> 00:40:38,679
Seed a fantasy in them.
340
00:40:38,895 --> 00:40:42,763
That's when he'll become addicted,
341
00:40:42,774 --> 00:40:45,481
and what comes next?
342
00:40:53,868 --> 00:40:55,529
Money, of course.
343
00:41:01,042 --> 00:41:03,124
It's called "added value", okay?
344
00:41:05,672 --> 00:41:07,412
You'll do what I tell you now.
345
00:41:08,549 --> 00:41:10,460
Cheers!
346
00:41:12,470 --> 00:41:13,630
Boss!
347
00:41:14,305 --> 00:41:16,216
6 beers and fruit tray please!
348
00:41:16,224 --> 00:41:17,304
Okay!
349
00:41:23,314 --> 00:41:26,602
Where the heck is my pack?
350
00:41:29,570 --> 00:41:31,652
Whole thing's gone now.
351
00:41:32,907 --> 00:41:34,647
Is it a ghost or what?
352
00:41:35,326 --> 00:41:36,691
I can't believe it.
353
00:41:36,995 --> 00:41:41,830
If my customer went into yours,
you should've sent him to me!
354
00:41:41,833 --> 00:41:43,073
You just sucked him off?
355
00:41:44,627 --> 00:41:46,288
I really didn't know!
356
00:41:46,295 --> 00:41:50,038
You deserve an Oscar for that performance.
357
00:41:50,633 --> 00:41:54,000
He said he asked for me by my name.
358
00:41:54,303 --> 00:41:56,919
Be the bigger man, she
probably didn't know.
359
00:41:56,931 --> 00:42:00,298
What's the use of my lecture?
360
00:42:00,727 --> 00:42:07,348
A helper's job is to help patron
feel happy with songs and dances.
361
00:42:07,358 --> 00:42:09,599
You're a perverted helper.
362
00:42:09,610 --> 00:42:13,523
You'll always lose to
the traditional helpers like me!
363
00:42:13,531 --> 00:42:16,489
Sure, keep at it
and you'll be a helper for life.
364
00:42:16,492 --> 00:42:18,198
You're a real pro.
365
00:42:18,202 --> 00:42:20,193
- Why you little...
- Enough already.
366
00:42:20,580 --> 00:42:22,821
The regulars are the bad guys.
367
00:42:24,792 --> 00:42:27,283
This isn't an easy life for me too.
368
00:42:27,879 --> 00:42:30,211
I live because I can't die.
369
00:42:33,593 --> 00:42:36,380
Living is supposed to be harder than dying.
370
00:42:38,890 --> 00:42:41,427
"Addiction"
371
00:42:51,444 --> 00:42:53,309
You're like a little kid.
372
00:42:53,404 --> 00:42:54,439
Thank you!
373
00:42:54,655 --> 00:42:56,611
You'll get diabetes.
374
00:43:05,666 --> 00:43:07,827
Boss, isn't she a bit weird?
375
00:43:08,294 --> 00:43:09,249
How so?
376
00:43:09,253 --> 00:43:13,713
Why'd a young hottie like her
hole up here and give blowjobs?
377
00:43:13,716 --> 00:43:15,126
I really don't get it.
378
00:43:15,134 --> 00:43:17,125
She's a mystery to me too.
379
00:43:17,136 --> 00:43:20,219
Shouldn't you at least know your employees?
380
00:43:20,556 --> 00:43:22,342
And she's a live-in employee.
381
00:43:23,643 --> 00:43:25,304
- 'Live-in'?
- Totally.
382
00:43:29,315 --> 00:43:30,315
Hey!
383
00:43:30,566 --> 00:43:34,525
We're in the business of making men happy.
384
00:43:34,529 --> 00:43:36,440
Smile for once.
385
00:43:36,447 --> 00:43:38,984
Only the simple ones grin like fools.
386
00:43:39,200 --> 00:43:40,440
That whiny ass...
387
00:43:40,785 --> 00:43:45,324
Even the sluttiest girl can
end up marrying a good guy.
388
00:43:45,706 --> 00:43:47,116
It's not too late for you!
389
00:43:47,458 --> 00:43:48,789
Do it right!
390
00:43:51,420 --> 00:43:53,536
And stop watching porn!
391
00:43:53,548 --> 00:43:56,665
Korean men are ♪1 only in libido!
392
00:44:00,763 --> 00:44:02,594
Boss? How about a drink?
393
00:44:03,432 --> 00:44:06,344
I gotta make peace with her too.
394
00:44:06,644 --> 00:44:07,804
Let's do it next time.
395
00:44:10,439 --> 00:44:14,273
Fine, I'm off.
396
00:44:14,277 --> 00:44:15,642
Have a good night.
397
00:44:16,070 --> 00:44:17,856
Turn off the sign on your way out?
398
00:44:17,864 --> 00:44:19,604
You guys are like vampires!
399
00:44:20,408 --> 00:44:22,194
No one ever goes outside!
400
00:44:22,535 --> 00:44:25,072
How's that any different than being dead?
401
00:44:42,930 --> 00:44:45,342
How's that any different than being dead?
402
00:44:58,779 --> 00:45:02,647
How's that any different than being dead?
403
00:45:03,993 --> 00:45:05,529
Why did you call the cops?!
404
00:45:06,162 --> 00:45:09,120
Bring min-ji back!
405
00:45:10,124 --> 00:45:11,364
Please!
406
00:45:13,461 --> 00:45:15,622
You're the one who left her alone!
407
00:45:15,630 --> 00:45:18,588
She was taken because of you! Am I wrong?
408
00:46:22,530 --> 00:46:23,690
Good bye.
409
00:46:24,115 --> 00:46:25,730
Very good.
410
00:46:32,039 --> 00:46:33,825
Sir, you could go in...
411
00:46:36,002 --> 00:46:37,663
Did you... pay?
412
00:46:42,049 --> 00:46:43,585
Was it the quiet room?
413
00:46:43,926 --> 00:46:44,961
Please.
414
00:46:56,188 --> 00:46:58,179
I don't think I saw him come in...
415
00:47:00,026 --> 00:47:01,641
How much longer?
416
00:47:02,236 --> 00:47:04,568
The loud room is not for a while.
417
00:47:04,572 --> 00:47:08,064
I said I want the quiet room!
418
00:47:09,493 --> 00:47:11,358
You can go in next.
419
00:47:11,996 --> 00:47:12,996
Okay.
420
00:47:15,750 --> 00:47:18,662
This is so confusing,
quiet room, loud room...
421
00:47:22,798 --> 00:47:24,129
Why so soon...
422
00:47:30,973 --> 00:47:32,383
You can go in now.
423
00:47:32,558 --> 00:47:33,558
Okay, good.
424
00:49:06,485 --> 00:49:09,477
Weren't you just in the quiet room?
425
00:49:11,073 --> 00:49:12,438
What are you doing here?
426
00:49:14,910 --> 00:49:16,025
Sir?
427
00:49:17,621 --> 00:49:18,701
Sir?
428
00:49:20,040 --> 00:49:21,120
Sir?
429
00:49:21,542 --> 00:49:24,534
Just talk to me, have
you been living there?
430
00:49:24,837 --> 00:49:29,206
It's pitch dark in there,
are you a mole rat?
431
00:49:31,886 --> 00:49:34,377
He's got brass balls.
432
00:49:34,388 --> 00:49:38,097
He took my smokes, snacks,
ramen and liquor.
433
00:49:38,767 --> 00:49:40,303
Since when have you lived there?
434
00:49:40,311 --> 00:49:44,099
Or did you just sleep there
and leave for work everyday?
435
00:49:46,025 --> 00:49:47,856
Ha-suck's clientele is all the same.
436
00:49:47,860 --> 00:49:49,521
He's no client.
437
00:49:49,528 --> 00:49:54,067
I think he hid there
and came out when it was busy,
438
00:49:54,074 --> 00:49:55,860
pretended to be a customer
and got freebies.
439
00:49:55,868 --> 00:49:58,610
Judging from the trash,
it must've been a month, right?
440
00:50:00,539 --> 00:50:03,906
You're not better!
How could you have not known?
441
00:50:03,918 --> 00:50:07,706
Couldn't even imagine,
that door was locked for 3 years.
442
00:50:08,088 --> 00:50:11,046
Hey, just get out of here.
443
00:50:13,052 --> 00:50:15,668
I'm gonna call the police.
444
00:50:15,888 --> 00:50:19,927
Trespassing, robbery,
freebies with the helper!
445
00:50:20,184 --> 00:50:23,221
What crime is the freebie?
446
00:50:23,229 --> 00:50:24,639
Mister, leave!
447
00:50:24,647 --> 00:50:26,262
You're really in for it!
448
00:50:26,273 --> 00:50:27,513
It's all over!
449
00:50:27,525 --> 00:50:29,356
- Get out of here!
- I'm calling!
450
00:50:33,489 --> 00:50:36,777
Big mole! Big mole!
451
00:50:37,076 --> 00:50:43,322
You already mopped here,
so do it over there.
452
00:50:48,837 --> 00:50:50,418
Long story.
453
00:50:56,554 --> 00:50:58,044
Preemptive merry Christmas!
454
00:50:58,472 --> 00:51:01,964
Season's greetings! I did my part.
455
00:51:14,530 --> 00:51:15,770
He works here?
456
00:51:16,073 --> 00:51:17,108
You know him?
457
00:51:17,449 --> 00:51:18,814
Of course.
458
00:51:19,326 --> 00:51:21,942
He lived near the station.
459
00:51:22,329 --> 00:51:23,569
Is he homeless?
460
00:51:23,581 --> 00:51:24,787
Of course not.
461
00:51:25,624 --> 00:51:29,833
He married a blind girl,
even had a kid together.
462
00:51:33,007 --> 00:51:37,421
She took the kid to the market and bam!
463
00:51:39,471 --> 00:51:42,963
Hit-and-run, a drunken biker.
464
00:51:43,684 --> 00:51:46,300
Sliced in half.
465
00:51:48,522 --> 00:51:49,887
The motorcycle?
466
00:51:50,399 --> 00:51:52,139
No, his wife.
467
00:51:55,070 --> 00:51:58,107
Since then he's never been the same.
468
00:51:58,866 --> 00:52:01,027
He's been roaming for a long time.
469
00:52:01,035 --> 00:52:02,320
Anyway!
470
00:52:03,370 --> 00:52:04,906
I'm here because of that thing,
471
00:52:05,539 --> 00:52:09,077
that serial killer I mentioned before.
472
00:52:09,501 --> 00:52:12,709
He's after adult
entertainment employees now.
473
00:52:12,713 --> 00:52:16,672
We're not adult entertainment.
474
00:52:16,675 --> 00:52:19,712
Karaoke's considered that,
no mistake about it.
475
00:52:22,181 --> 00:52:23,387
Sexual stuff...
476
00:52:25,893 --> 00:52:27,303
Oral stuff.
477
00:52:28,604 --> 00:52:29,889
Like this?
478
00:52:33,525 --> 00:52:35,390
Report anyone suspicious!
479
00:52:36,028 --> 00:52:37,108
I'm off.
480
00:52:48,123 --> 00:52:49,363
Twice, maybe?
481
00:52:50,459 --> 00:52:56,671
He looked at me and left.
482
00:52:58,258 --> 00:52:59,464
Anyway...
483
00:53:01,053 --> 00:53:02,884
So you'll keep him?
484
00:53:02,888 --> 00:53:05,379
What can I do? Winter's coming.
485
00:53:07,059 --> 00:53:10,643
He's deaf, and a mute to boot.
486
00:53:16,568 --> 00:53:18,684
Ever get sick of it?
487
00:53:20,781 --> 00:53:23,067
Is it good? Delicious?
488
00:53:32,000 --> 00:53:33,331
Got a room?
489
00:54:13,834 --> 00:54:17,326
Boss! Ha-suck! Hurry!
490
00:54:18,213 --> 00:54:21,376
I always wanted to do this.
491
00:54:23,635 --> 00:54:25,421
Stripping at karaoke!
492
00:54:26,805 --> 00:54:29,922
Me too, dancing blues naked.
493
00:54:49,119 --> 00:54:52,111
Is this place making everyone so horny?
494
00:54:52,456 --> 00:54:54,663
Maybe just the perverts come here.
495
00:54:57,085 --> 00:54:59,622
There aren't any normal ones.
496
00:55:08,472 --> 00:55:13,011
It'd be so nice to go drinking
on a rainy day like this.
497
00:55:13,560 --> 00:55:15,471
They're all hermits...
498
00:55:16,396 --> 00:55:18,637
You should wear more
clothes, aren't you cold?
499
00:55:18,857 --> 00:55:21,143
Or wear fur panties, or leggings.
500
00:55:21,151 --> 00:55:24,689
Save amateurish advices for amateurs.
501
00:55:24,696 --> 00:55:27,312
People think I suffer from exhibitionism.
502
00:55:27,324 --> 00:55:30,487
But that's what's putting
food on our table.
503
00:55:33,038 --> 00:55:34,949
Ha-suck! Chicken feet!
504
00:56:09,992 --> 00:56:12,153
How come she only wears that dress?
505
00:56:13,078 --> 00:56:14,534
Is that her uniform?
506
00:56:14,746 --> 00:56:16,361
And those flip-flops.
507
00:56:16,874 --> 00:56:21,834
When a girl can't attract
a man's attention, she's done.
508
00:56:22,212 --> 00:56:24,168
Stop nagging her.
509
00:56:25,757 --> 00:56:26,917
Boss!
510
00:56:29,011 --> 00:56:30,091
Look at me.
511
00:56:30,429 --> 00:56:32,761
You think this is all me?
512
00:56:32,931 --> 00:56:34,922
Half of it is the dress.
513
00:56:34,933 --> 00:56:36,969
How do I look?
514
00:56:38,020 --> 00:56:39,931
Like a model, right?
515
00:56:44,484 --> 00:56:46,941
Porn is all there is to you.
516
00:56:46,945 --> 00:56:48,651
Aren't you the happy one.
517
00:56:52,826 --> 00:56:54,316
Do I look happy?
518
00:57:01,418 --> 00:57:02,578
What's with you?
519
00:57:07,382 --> 00:57:11,091
Getting drunk before sunset? No work today?
520
00:57:52,219 --> 00:57:55,552
Wait till I find you!
521
00:57:55,806 --> 00:57:57,137
I'll eat you!
522
00:58:03,730 --> 00:58:05,311
I got you!
523
00:58:07,234 --> 00:58:09,065
I found you!
524
00:58:09,486 --> 00:58:12,023
What do you look like?
525
00:58:13,323 --> 00:58:14,563
Let's see...
526
00:58:15,993 --> 00:58:19,201
Honey! Min-ji!
527
00:58:20,747 --> 00:58:23,955
Honey! Min-ji!
528
00:58:23,959 --> 00:58:25,119
Boss!
529
00:58:25,627 --> 00:58:26,912
Boss!
530
00:58:39,391 --> 00:58:41,632
Good thing that she switched your pills.
531
00:58:42,102 --> 00:58:43,842
We were all doing so well.
532
00:58:45,564 --> 00:58:49,148
It's all over when you're dead,
you're being selfish.
533
00:58:50,068 --> 00:58:51,524
It is selfish.
534
00:58:53,363 --> 00:58:55,149
Very much so.
535
00:59:02,873 --> 00:59:05,615
Wanted to die without a debt,
536
00:59:06,752 --> 00:59:13,373
and without harming anyone,
so I started this karaoke.
537
00:59:15,177 --> 00:59:18,294
Did you know?
538
00:59:20,474 --> 00:59:22,931
How could you, I never told anyone.
539
00:59:31,026 --> 00:59:32,357
All my life,
540
00:59:34,821 --> 00:59:37,984
I never said anything bad to anyone.
541
00:59:38,700 --> 00:59:39,780
But...
542
00:59:49,211 --> 00:59:51,293
I told one lie...
543
00:59:54,508 --> 00:59:56,499
To the man who tore up...
544
00:59:56,510 --> 00:59:58,796
My life in pieces.
545
01:00:00,430 --> 01:00:05,550
One tantrum to a wife I loved!
546
01:00:07,813 --> 01:00:09,303
Those two things...
547
01:00:11,775 --> 01:00:14,107
Completely destroyed my life.
548
01:00:32,212 --> 01:00:33,793
I'm selfish.
549
01:00:35,340 --> 01:00:38,298
My wife and my child, whom I loved,
550
01:00:39,761 --> 01:00:41,752
are gone, but I'm still alive.
551
01:00:43,640 --> 01:00:45,176
I still eat.
552
01:00:46,601 --> 01:00:48,011
I sleep too.
553
01:00:49,354 --> 01:00:50,969
I watch porn.
554
01:00:52,691 --> 01:00:55,603
I'm selfish. Why?
555
01:00:57,195 --> 01:00:59,060
Because I'm still alive.
556
01:01:13,753 --> 01:01:14,833
Welcome.
557
01:01:17,757 --> 01:01:20,373
I'm here to see na-ju.
558
01:01:20,385 --> 01:01:24,003
Na-ju? She's not in yet.
559
01:01:47,078 --> 01:01:51,037
Do what you were doing. Very comfortably.
560
01:02:00,133 --> 01:02:05,423
So this is the famous quiet room.
561
01:02:08,016 --> 01:02:09,631
Very good.
562
01:02:12,562 --> 01:02:14,678
I hate singing.
563
01:02:25,200 --> 01:02:27,862
I don't need that.
564
01:02:31,957 --> 01:02:34,243
You got a painful memory.
565
01:02:35,293 --> 01:02:38,035
And you lost a loved one too.
566
01:02:42,801 --> 01:02:45,463
Mom? Yeah?
567
01:02:48,014 --> 01:02:52,724
I can see what troubles you,
what you're thinking.
568
01:02:56,982 --> 01:03:03,854
I ran an antique shop and
studied for 40 years.
569
01:03:13,039 --> 01:03:15,075
Look at it.
570
01:03:15,375 --> 01:03:20,790
You know this beautiful thing
is the root of all evil.
571
01:03:21,589 --> 01:03:23,580
Are you still afraid?
572
01:03:24,009 --> 01:03:29,549
This is what will set your pain
and suffering free,
573
01:03:29,556 --> 01:03:32,013
the candle of freedom.
574
01:03:34,853 --> 01:03:37,890
Feel this scent.
575
01:03:43,570 --> 01:03:51,570
Use your body to welcome new sensations.
576
01:03:51,995 --> 01:03:53,610
Okay.
577
01:03:54,122 --> 01:03:55,862
Very good.
578
01:04:07,302 --> 01:04:09,884
No, once more, louder!
579
01:04:10,221 --> 01:04:12,928
Mom! I'm sorry!
580
01:04:12,932 --> 01:04:18,472
Good, very good, doesn't it feel nice?
581
01:04:18,480 --> 01:04:20,311
That's it, trust me!
582
01:04:20,398 --> 01:04:25,768
I will now free you, very good.
583
01:04:25,987 --> 01:04:32,449
Now, stand up, stand up.
584
01:04:32,786 --> 01:04:39,373
You must shed everything,
burden in your heart.
585
01:04:39,376 --> 01:04:42,038
You must burn everything.
586
01:04:42,170 --> 01:04:45,754
Your clothes are on fire, it's on fire!
587
01:04:45,757 --> 01:04:47,918
What do you do?
588
01:04:48,426 --> 01:04:51,418
You must take it off at once!
589
01:04:52,013 --> 01:04:53,503
Isn't it hot?
590
01:04:54,099 --> 01:04:56,215
Aren't you sorry for your mom?!
591
01:04:58,603 --> 01:05:02,596
Good, good.
592
01:05:03,066 --> 01:05:06,183
That's it.
593
01:05:10,740 --> 01:05:14,107
Stop! That's enough.
594
01:05:15,578 --> 01:05:18,866
I like it when it's slightly covered.
595
01:05:20,417 --> 01:05:22,032
Very good.
596
01:05:22,669 --> 01:05:28,039
Now come to me and tighten this belt.
597
01:05:29,092 --> 01:05:30,172
I'm begging you.
598
01:05:30,176 --> 01:05:34,010
Transfer all your pain over to me.
599
01:05:34,222 --> 01:05:35,222
Come on.
600
01:05:36,474 --> 01:05:37,474
That's it.
601
01:05:39,519 --> 01:05:42,477
Harder!
602
01:05:45,608 --> 01:05:48,395
Ha-suck! What're you doing?!
603
01:05:55,160 --> 01:05:58,744
Na-ju's scent, I love it!
604
01:06:00,957 --> 01:06:02,788
Feels good to be in hiding?
605
01:06:02,792 --> 01:06:04,953
You had to do it to that poor child?
606
01:06:05,211 --> 01:06:09,750
Child? She had melons for tits.
607
01:06:10,467 --> 01:06:12,048
Don't you have family?
608
01:06:12,051 --> 01:06:14,087
What if something goes wrong and you die?
609
01:06:14,095 --> 01:06:15,380
I got no family.
610
01:06:17,056 --> 01:06:18,637
How did you find me?
611
01:06:18,641 --> 01:06:21,678
There's nothing I don't know.
612
01:06:22,353 --> 01:06:23,843
Good for you.
613
01:06:24,147 --> 01:06:26,058
Must be nice to know everything.
614
01:06:28,109 --> 01:06:31,146
This room is by the hour,
615
01:06:31,779 --> 01:06:35,271
so either sing, or just sit there.
616
01:06:35,700 --> 01:06:37,907
I can never forget.
617
01:06:38,995 --> 01:06:43,079
Only you gave me the greatest pleasure.
618
01:06:45,168 --> 01:06:47,659
Open the bag, it's full of money you love!
619
01:06:47,670 --> 01:06:51,333
If you treat me good, it's all yours.
620
01:07:07,190 --> 01:07:08,771
"Nurse choi"
621
01:07:17,659 --> 01:07:18,659
Na-ju?
622
01:07:19,035 --> 01:07:21,026
Hi! I'm okay to talk.
623
01:07:21,037 --> 01:07:23,494
Hey! Na-ju!
624
01:07:26,084 --> 01:07:27,494
No! Too loud!
625
01:07:27,710 --> 01:07:28,995
Na-ju!
626
01:07:31,089 --> 01:07:33,080
Turn it off!
627
01:07:36,636 --> 01:07:38,843
Move that Mike!
628
01:07:39,681 --> 01:07:45,426
Someone help me!
629
01:08:00,702 --> 01:08:02,693
Right, you're deaf.
630
01:08:38,865 --> 01:08:42,653
Do you know what we have in common?
631
01:08:50,209 --> 01:08:52,040
We're all alone.
632
01:08:53,671 --> 01:08:55,627
That's why it's so painful.
633
01:08:59,844 --> 01:09:01,880
But you're better off...
634
01:09:05,475 --> 01:09:11,687
Without sound, I can't tell
if I'm alive or dead.
635
01:09:19,364 --> 01:09:21,355
No, I just need to hear it.
636
01:09:25,995 --> 01:09:27,951
I just need the sound...
637
01:10:15,002 --> 01:10:16,162
Boss.
638
01:10:26,222 --> 01:10:28,213
I think it'll get warm.
639
01:10:33,479 --> 01:10:35,595
I think I'll sleep well.
640
01:10:50,413 --> 01:10:51,528
Boss!
641
01:10:52,373 --> 01:10:55,206
This is why they call me the pro.
642
01:10:55,209 --> 01:10:58,417
I'm a buried treasure in this shit hole.
643
01:11:00,006 --> 01:11:02,748
So, please come again.
644
01:11:03,301 --> 01:11:06,134
Don't forget good investment tips.
645
01:11:09,557 --> 01:11:10,888
- Don't come outside, it's cold.
- It's okay,
646
01:11:10,892 --> 01:11:13,224
I'm hot blooded.
647
01:11:13,770 --> 01:11:17,604
Good bye, take care!
648
01:11:20,526 --> 01:11:22,232
Holy shit, it's cold!
649
01:11:23,738 --> 01:11:25,194
Hot damn!
650
01:11:27,158 --> 01:11:30,571
Wait until they're out of sight
before gloating.
651
01:11:46,969 --> 01:11:49,085
You're all damn moles.
652
01:11:49,096 --> 01:11:51,178
Always ramen in the basement...
653
01:11:53,684 --> 01:11:54,890
I'm sick of it!
654
01:11:55,436 --> 01:11:58,303
Let's go! I'll use all my tips!
655
01:11:58,981 --> 01:12:01,688
You're all so pitiful,
I'll spend my own money.
656
01:12:01,901 --> 01:12:05,610
Boss, ha-suck, big mole.
657
01:12:06,280 --> 01:12:08,771
Let's go, drink, drink!
658
01:12:09,617 --> 01:12:11,403
Christmas is in 2 days.
659
01:12:12,829 --> 01:12:14,194
Right, ha-suck?
660
01:12:14,205 --> 01:12:17,493
Think of it as a private bubble.
It'll be just us.
661
01:12:17,500 --> 01:12:20,788
Let's get icy cold draft beer
and steamy fried chicken!
662
01:12:21,087 --> 01:12:24,454
And sweet and sour snails too.
663
01:12:27,385 --> 01:12:30,092
Or barbecue eels and soju?
664
01:12:30,847 --> 01:12:33,008
Soju is best with billfish.
665
01:12:33,015 --> 01:12:35,506
Even better! Now we're talking!
666
01:12:35,726 --> 01:12:37,011
Let's just order in.
667
01:12:37,019 --> 01:12:38,054
Who delivers draft beer?
668
01:12:38,062 --> 01:12:41,646
It'll be flat, such a waste of money.
669
01:12:41,649 --> 01:12:45,562
Flat beer is useless like dry humping.
670
01:12:45,862 --> 01:12:46,862
Out!
671
01:12:48,698 --> 01:12:54,364
We could get supplies too.
This isn't a bomb shelter!
672
01:12:55,037 --> 01:13:00,202
Boss, do you remember what
fresh whipped cream tastes like?
673
01:13:01,127 --> 01:13:04,460
Do what I say! Just go out this once,
674
01:13:04,463 --> 01:13:08,706
and if it fails, you could dig a cave here!
675
01:13:08,718 --> 01:13:11,209
I won't ever nag you then!
676
01:13:12,471 --> 01:13:14,553
Christmas is in 2 days!
677
01:13:15,266 --> 01:13:17,848
Damn... l wasn't gonna say this, but...
678
01:13:20,021 --> 01:13:23,559
- Today is...
- Let's go.
679
01:13:27,111 --> 01:13:29,352
Must I buy my own birthday cake?
680
01:13:31,157 --> 01:13:34,069
At least she took the hint.
681
01:13:35,244 --> 01:13:36,450
Thanks, anyway.
682
01:13:37,371 --> 01:13:40,784
Chicken and beer here, then eels and soju,
683
01:13:41,250 --> 01:13:44,742
then cake back at the karaoke! All good?
684
01:13:45,046 --> 01:13:46,046
Okay?
685
01:13:46,213 --> 01:13:47,373
Over here!
686
01:13:50,343 --> 01:13:53,005
Happy birthday to me!
687
01:14:19,372 --> 01:14:20,452
Cheers!
688
01:14:23,668 --> 01:14:28,662
Boss, if something happens to me,
could you do me a favor?
689
01:14:28,673 --> 01:14:30,129
What do you mean?
690
01:14:30,967 --> 01:14:31,922
Can you promise me?
691
01:14:31,926 --> 01:14:33,757
It's not like you.
692
01:14:51,696 --> 01:14:53,061
You deaf bastard!
693
01:14:54,073 --> 01:14:56,314
I caught the dog food thief from my shop!
694
01:15:00,871 --> 01:15:03,578
What's going on?
695
01:15:05,876 --> 01:15:06,956
Stop that!
696
01:15:11,966 --> 01:15:13,547
Just talk it over!
697
01:15:13,551 --> 01:15:15,507
It's not like he committed a sin!
698
01:15:17,513 --> 01:15:19,879
Wait, it's the pro helper.
699
01:15:22,101 --> 01:15:23,341
From the karaoke.
700
01:15:25,062 --> 01:15:26,552
The one with nice body!
701
01:15:27,064 --> 01:15:28,349
How much is the dog food?
702
01:15:29,316 --> 01:15:30,476
Is this enough?
703
01:15:31,360 --> 01:15:33,351
Go away. Now!
704
01:15:35,906 --> 01:15:37,862
Can we join you?
705
01:15:38,868 --> 01:15:40,984
We were gonna go to where girls are.
706
01:15:40,995 --> 01:15:42,360
We're having a private party.
707
01:15:42,371 --> 01:15:43,326
Don't be like that.
708
01:15:43,330 --> 01:15:45,286
How about we go to their karaoke now?
709
01:15:45,291 --> 01:15:47,623
- Let's go!
- Stop that!
710
01:15:50,296 --> 01:15:52,708
You must be drunk, please just go.
711
01:15:53,174 --> 01:15:54,289
The sucker!
712
01:15:57,386 --> 01:15:59,297
She was in that porn!
713
01:15:59,847 --> 01:16:03,385
The rape girl, gang rape!
714
01:16:34,924 --> 01:16:36,789
You sons of bitches!
715
01:17:47,454 --> 01:17:49,490
Did you know about her video?
716
01:17:50,875 --> 01:17:53,161
We shouldn't have left...
717
01:17:55,671 --> 01:17:59,414
We wasted money when we should be earning.
718
01:18:03,179 --> 01:18:04,510
It's okay!
719
01:18:04,513 --> 01:18:06,469
We can make it up tomorrow!
720
01:18:07,266 --> 01:18:08,972
You cheer up too.
721
01:18:09,351 --> 01:18:12,388
We can work hard after the holidays.
722
01:18:13,898 --> 01:18:19,313
You are terrifying... and merciless.
723
01:18:25,367 --> 01:18:26,402
What?
724
01:18:28,370 --> 01:18:30,201
So long as it's not you, right?
725
01:18:31,290 --> 01:18:35,158
How could you say that?
You know I don't wish ill will.
726
01:18:36,003 --> 01:18:37,539
I know she's hurting.
727
01:18:38,589 --> 01:18:40,125
Let's drop it.
728
01:18:46,430 --> 01:18:47,761
No, I won't drop it.
729
01:18:48,974 --> 01:18:51,215
Go on, continue your tirade!
730
01:18:52,937 --> 01:18:57,021
Don't be so fixated on
money, you look petty.
731
01:18:57,775 --> 01:19:00,642
Now you know about her,
how could you utter those words?
732
01:19:02,238 --> 01:19:07,949
You knew what she was up to,
but you turned the other cheek!
733
01:19:07,952 --> 01:19:11,194
We're the same! Don't
pretend to be righteous!
734
01:19:11,205 --> 01:19:12,820
But at least I...
735
01:19:18,003 --> 01:19:21,370
Forget it, let's drop it.
736
01:19:35,604 --> 01:19:38,311
Why must we show that we're hurting?
737
01:20:15,978 --> 01:20:17,843
Why's it raining in the winter?
738
01:20:17,855 --> 01:20:19,686
Hey, honey!
739
01:20:21,442 --> 01:20:23,023
So pretty!
740
01:20:24,570 --> 01:20:27,107
Don't open it! It's for ha-suck!
741
01:20:27,114 --> 01:20:29,025
I'll give it to her myself!
742
01:20:41,211 --> 01:20:42,451
Happy birthday.
743
01:20:44,465 --> 01:20:46,251
I'm sorry about yesterday.
744
01:20:46,508 --> 01:20:47,998
Forget it.
745
01:20:48,302 --> 01:20:49,963
I'm not proud of it as well.
746
01:20:52,681 --> 01:20:53,681
I'm sorry.
747
01:20:54,099 --> 01:20:55,384
I'm sorry too.
748
01:20:58,187 --> 01:20:59,768
- Boss?
- Yeah?
749
01:21:00,314 --> 01:21:03,272
Do you remember our promise yesterday?
750
01:21:03,901 --> 01:21:05,016
What promise?
751
01:21:05,402 --> 01:21:09,270
About eating chicken, then eels...
752
01:21:11,325 --> 01:21:12,485
Come on...
753
01:21:12,493 --> 01:21:14,654
I know, about your niece.
754
01:21:23,379 --> 01:21:24,539
Adorable.
755
01:21:25,672 --> 01:21:26,957
Isn't she?
756
01:21:29,510 --> 01:21:30,716
Take it easy.
757
01:21:42,606 --> 01:21:45,643
The only thing you can do right now is cry.
758
01:21:49,196 --> 01:21:52,814
Everyone's spending Christmas with family.
759
01:21:54,868 --> 01:21:57,860
We'll set a record, not a single client.
760
01:22:02,709 --> 01:22:04,074
Speak of the devil!
761
01:22:50,424 --> 01:22:52,210
Sweetie, is it not fun?
762
01:22:53,510 --> 01:22:55,466
Not even a word.
763
01:22:57,347 --> 01:22:59,679
How bad was the accident?
764
01:23:02,436 --> 01:23:03,926
Did you get plastic surgery?
765
01:23:04,563 --> 01:23:05,928
Jaw alignment?
766
01:23:06,607 --> 01:23:09,064
Guys don't do that.
767
01:23:10,736 --> 01:23:14,103
Should I sing another? How about a Carol?
768
01:24:02,829 --> 01:24:04,365
Hey!
769
01:24:05,457 --> 01:24:07,288
You can't do that.
770
01:24:08,001 --> 01:24:11,164
This is the loud room,
you got the wrong room.
771
01:24:14,341 --> 01:24:18,334
The quiet room is out of service today.
772
01:24:35,237 --> 01:24:37,774
Tomorrow is Christmas, so...
773
01:24:39,700 --> 01:24:41,065
But promise me!
774
01:24:41,743 --> 01:24:43,324
Don't tell others.
775
01:24:48,208 --> 01:24:49,994
Not here.
776
01:25:06,935 --> 01:25:08,220
Baby...
777
01:25:13,108 --> 01:25:17,522
I missed you so much!
What are you doing here?
778
01:25:24,536 --> 01:25:26,697
Jin, where's Jin?
779
01:25:32,919 --> 01:25:35,626
Why did you leave home?
780
01:25:37,382 --> 01:25:39,794
This was the best you could do?
781
01:25:42,804 --> 01:25:46,763
But I...
782
01:25:48,769 --> 01:25:51,135
Needed to make a living and raise her.
783
01:25:54,608 --> 01:25:56,098
Of course you do.
784
01:25:57,569 --> 01:25:59,230
We all gotta.
785
01:26:04,910 --> 01:26:08,118
Where's Jin? To her real dad?
786
01:26:08,372 --> 01:26:12,331
Baby, I'm sorry! Please forgive me!
787
01:26:12,626 --> 01:26:15,083
She's still at the shelter!
788
01:26:15,087 --> 01:26:19,376
The burn was so painful, please forgive me!
789
01:26:19,424 --> 01:26:22,962
Tell me which fucker it is, I'll kill him.
790
01:26:22,969 --> 01:26:26,837
How could I convince you, she's our child!
791
01:26:27,474 --> 01:26:32,764
Please believe me, she
looks so much like you!
792
01:26:35,399 --> 01:26:38,061
Shut up, you bitch!
793
01:26:40,445 --> 01:26:44,404
Thought you could flee and start over?
794
01:26:46,660 --> 01:26:48,992
Is it fun? Was it?
795
01:26:49,746 --> 01:26:52,203
Help! Somebody!
796
01:26:52,290 --> 01:26:53,370
Ha-suck!
797
01:26:59,923 --> 01:27:01,879
Boss...
798
01:27:23,822 --> 01:27:24,937
It burned out.
799
01:27:27,617 --> 01:27:28,777
Where's that candle...
800
01:27:30,078 --> 01:27:32,364
Why am I always looking for it?
801
01:28:08,784 --> 01:28:10,069
Have a good night.
802
01:28:14,039 --> 01:28:17,623
What a weirdo. Why was he so startled?
803
01:28:18,919 --> 01:28:20,079
The candle...
804
01:28:29,596 --> 01:28:31,962
"Wanted"
805
01:29:41,001 --> 01:29:42,457
The day she died...
806
01:29:43,545 --> 01:29:47,003
No, on her birthday...
807
01:29:48,466 --> 01:29:51,629
She wanted to give you this.
808
01:30:04,399 --> 01:30:09,234
Of all people, why me?
809
01:30:12,157 --> 01:30:14,239
I couldn't bear just die...
810
01:30:18,246 --> 01:30:19,782
I can only think about it...
811
01:30:33,595 --> 01:30:34,801
I'm really sorry.
812
01:30:40,268 --> 01:30:41,383
To be honest...
813
01:30:43,688 --> 01:30:45,895
I've never...
814
01:30:56,451 --> 01:30:59,693
It was him, that infamous one!
815
01:30:59,704 --> 01:31:03,117
He actually came to this shoddy karaoke!
816
01:31:07,295 --> 01:31:10,503
Isn't that amazing?! That was my chance!
817
01:31:10,507 --> 01:31:13,340
Had I been here, I coulda knocked him out!
818
01:31:14,928 --> 01:31:16,634
He's identified now!
819
01:31:16,763 --> 01:31:17,878
Some time ago,
820
01:31:18,098 --> 01:31:21,807
he poured hot oil on his own kid.
821
01:31:21,810 --> 01:31:23,801
It was on the news.
822
01:31:24,771 --> 01:31:28,855
That fucker became a serial killer!
823
01:31:29,234 --> 01:31:35,195
His mom went crazy because
she didn't know who his father was.
824
01:31:35,198 --> 01:31:40,283
Then his wife did the same,
and he didn't want his kid to suffer.
825
01:31:40,620 --> 01:31:43,532
His past and reality crashed in his head.
826
01:31:43,540 --> 01:31:48,250
He hates all women, his wife or a bar girl,
827
01:31:48,253 --> 01:31:51,416
or even his kid, anyone for that matter.
828
01:31:51,423 --> 01:31:53,709
The thing about na-ju was,
829
01:31:53,925 --> 01:31:55,665
she wasn't alone!
830
01:31:56,094 --> 01:31:58,255
Will he ever come again?
831
01:32:03,643 --> 01:32:05,383
I need your help.
832
01:32:09,566 --> 01:32:12,524
It was so hard tracking her down.
833
01:32:13,737 --> 01:32:15,819
This'll be better than the shelter.
834
01:32:16,614 --> 01:32:18,980
With her mother... gone.
835
01:32:20,076 --> 01:32:21,532
You're doing something good.
836
01:32:22,704 --> 01:32:24,695
She said it was her niece...
837
01:32:26,958 --> 01:32:31,622
Na-ju was her... mother?
838
01:32:50,356 --> 01:32:53,314
Killer is her father.
839
01:32:55,987 --> 01:32:59,855
He's been killing people
trying to find her.
840
01:33:02,702 --> 01:33:04,863
Her mom's now dead.
841
01:33:06,498 --> 01:33:08,534
Read the news for once.
842
01:33:28,353 --> 01:33:33,188
That's why she was so
desperate to make money.
843
01:34:03,513 --> 01:34:07,722
Be strong daddy, I'm here for you.
844
01:34:08,434 --> 01:34:11,722
Your dad mustn't hear that.
845
01:34:17,152 --> 01:34:18,267
Here.
846
01:34:46,598 --> 01:34:48,259
We're closed!
847
01:34:54,272 --> 01:34:56,012
I said we're closed.
848
01:35:00,695 --> 01:35:02,777
We're closed!
849
01:35:24,552 --> 01:35:26,008
"Give me a call"
850
01:35:30,433 --> 01:35:31,639
hello?
851
01:35:33,770 --> 01:35:34,976
Hello?
852
01:35:35,521 --> 01:35:39,605
Goddammit, who are you?
853
01:35:40,652 --> 01:35:43,143
Why is my child with you?
854
01:35:43,488 --> 01:35:46,150
Are you someone special to Jin?
855
01:35:46,157 --> 01:35:49,240
Or to na-ju?
856
01:35:49,827 --> 01:35:51,317
What do you want?
857
01:35:51,579 --> 01:35:54,742
Huh? Isn't that what I should be asking?
858
01:35:55,041 --> 01:35:59,125
You're asking the father of
a kidnapped child what he wants.
859
01:35:59,295 --> 01:36:01,502
How could I respond to that?
860
01:36:03,132 --> 01:36:04,292
'Kidnapped'?
861
01:36:04,884 --> 01:36:09,127
Enough of this, now you know who I am.
862
01:36:09,847 --> 01:36:15,012
I'll let everything go, so do as I say.
863
01:36:15,395 --> 01:36:20,935
If I'm the kidnapper,
shouldn't I be saying that?
864
01:36:22,485 --> 01:36:26,069
So you wanna dance, eh?
865
01:36:26,489 --> 01:36:32,485
Please let me hear Jin's voice,
I'm begging you.
866
01:36:32,495 --> 01:36:33,951
I'll give you all the money.
867
01:36:33,955 --> 01:36:35,286
Please sir!
868
01:36:35,498 --> 01:36:38,285
- Min-ji! Min-ji!
- Is that what you want?
869
01:36:38,293 --> 01:36:43,458
Please let me hear min-ji's voice!
870
01:36:44,465 --> 01:36:46,171
I'm begging you!
871
01:36:46,801 --> 01:36:49,884
I'll give you the money!
872
01:36:50,263 --> 01:36:54,097
I didn't call the police!
873
01:36:54,475 --> 01:37:00,141
No, I wasn't trying to lie.
I didn't mean to deceive you!
874
01:37:00,481 --> 01:37:03,723
Please forgive me, you have to believe me!
875
01:37:03,860 --> 01:37:05,350
Daddy!
876
01:37:06,571 --> 01:37:08,152
Daddy!
877
01:37:08,990 --> 01:37:11,322
Min-ji! Min-ji!
878
01:37:11,326 --> 01:37:13,567
Hello? Hello?
879
01:37:14,120 --> 01:37:16,202
Why isn't he answering?
880
01:37:16,664 --> 01:37:19,406
Don't try to be a hero.
881
01:37:19,417 --> 01:37:22,955
Bring her to the reservoir.
882
01:37:23,421 --> 01:37:25,286
In exactly 30 minutes.
883
01:37:26,341 --> 01:37:28,127
No cheating.
884
01:38:24,232 --> 01:38:25,813
You cheated.
885
01:38:28,486 --> 01:38:30,397
I've never killed a man before.
886
01:38:31,239 --> 01:38:34,857
I don't get out much, I'm just winded.
887
01:38:37,453 --> 01:38:39,284
She's down there.
888
01:38:50,550 --> 01:38:52,836
What are you trying to pull?
889
01:38:53,302 --> 01:38:54,542
Are you a cop?
890
01:38:57,181 --> 01:38:58,296
Uncuff me.
891
01:38:59,225 --> 01:39:01,181
I said uncuff me.
892
01:39:03,729 --> 01:39:05,139
Do as you please.
893
01:39:06,441 --> 01:39:10,810
Stab me or cut me.
894
01:39:14,157 --> 01:39:18,491
After you kill me,
will you drag my body around?
895
01:39:19,328 --> 01:39:20,443
Uncuff me!
896
01:39:22,123 --> 01:39:24,739
You asshole!
897
01:39:25,460 --> 01:39:26,460
Uncuff me!
898
01:39:33,759 --> 01:39:36,341
Come here, you bastard!
899
01:39:41,184 --> 01:39:42,048
Come here!
900
01:39:42,059 --> 01:39:43,469
You psychotic bastard!
901
01:39:43,478 --> 01:39:44,763
Let go!
902
01:39:50,776 --> 01:39:53,062
You crazy bastard!
903
01:40:12,465 --> 01:40:15,457
Where you going? You need to die!
904
01:40:15,676 --> 01:40:17,337
That's enough!
905
01:40:45,206 --> 01:40:49,370
What a nut job... crazy fuck.
906
01:40:49,919 --> 01:40:53,252
If you want to die, die alone, asshole.
907
01:41:11,065 --> 01:41:12,851
That's weird...
908
01:41:13,234 --> 01:41:14,895
Why karaoke, of all places.
909
01:41:15,486 --> 01:41:18,569
Another person died at a karaoke in Seoul.
910
01:41:19,574 --> 01:41:22,862
I heard he owns a big antique shop.
911
01:41:23,452 --> 01:41:27,866
He was found naked with
a belt around his neck.
912
01:41:29,625 --> 01:41:31,911
He was pretty rich too!
913
01:41:33,296 --> 01:41:38,040
You know that killer
found dead in the reservoir?
914
01:41:38,259 --> 01:41:40,090
It's a murder.
915
01:41:40,261 --> 01:41:43,048
He was beaten to death,
he was unrecognizable
916
01:41:43,055 --> 01:41:46,923
his hand and dick were severed.
917
01:41:47,810 --> 01:41:49,175
I'm so scared.
918
01:41:49,604 --> 01:41:50,935
Boss!
919
01:41:50,938 --> 01:41:52,428
Guess what I have here.
920
01:41:55,693 --> 01:41:57,729
I feel awkward about this...
921
01:41:58,738 --> 01:42:02,606
You know that new factory
near the reservoir?
922
01:42:02,617 --> 01:42:05,154
We got a report from it.
923
01:42:05,578 --> 01:42:06,784
What report?
924
01:42:06,787 --> 01:42:10,325
That your helper gives blowjobs...
925
01:42:10,833 --> 01:42:11,743
Welcome!
926
01:42:11,751 --> 01:42:13,161
Father, this way.
927
01:42:13,169 --> 01:42:15,455
- Come in.
- Hi, there.
928
01:42:15,463 --> 01:42:16,748
Good to see you again.
929
01:42:20,051 --> 01:42:23,418
Who the heck is making false reports?
930
01:42:24,513 --> 01:42:27,175
- I'm off then!
- Take care.
931
01:42:29,101 --> 01:42:31,057
Here we go!
932
01:42:33,814 --> 01:42:35,350
It's going in!
933
01:42:52,375 --> 01:42:54,707
"Basement rent available"
934
01:43:07,431 --> 01:43:12,971
"Family karaoke - 2f"
57628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.