All language subtitles for Jane.Doe.How.To.Fire.Your.Boss.2007
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,132 --> 00:00:09,509
- [screaming]
2
00:00:13,012 --> 00:00:14,139
- You guys all right?
- Let's move!
3
00:00:19,561 --> 00:00:21,938
- [Yelling in native language]
4
00:00:29,654 --> 00:00:30,989
- Aah!
Where is it coming from?
5
00:00:31,072 --> 00:00:34,909
- Take cover inside!
6
00:00:34,993 --> 00:00:36,661
- Go! Go!
7
00:00:37,078 --> 00:00:39,247
- Aah!
- Oh!
8
00:00:39,372 --> 00:00:40,957
- Aah!
9
00:00:41,416 --> 00:00:43,835
- [All yelling at once]
10
00:00:53,261 --> 00:00:55,597
- Oh!
11
00:00:55,722 --> 00:00:56,222
- Aah!
12
00:00:56,306 --> 00:01:00,727
Aah!
13
00:01:00,810 --> 00:01:02,645
- [Gunshots]
14
00:01:02,771 --> 00:01:05,398
- Go back!
15
00:01:11,196 --> 00:01:13,198
- We got to get you out!
16
00:01:13,281 --> 00:01:15,075
It's all right!
17
00:01:21,831 --> 00:01:23,082
- [Yelling]
18
00:01:49,275 --> 00:01:51,069
- Good evening, sir.
19
00:01:51,152 --> 00:01:53,905
- Thank you.
20
00:02:18,847 --> 00:02:19,931
- There you go, Catherine.
21
00:02:20,014 --> 00:02:21,015
- Oh, thank you.
22
00:02:21,099 --> 00:02:23,351
- Or, maybe I should call you, Jane Doe?
23
00:02:23,434 --> 00:02:26,813
Boy, these federal agent types,
they drink like fish.
24
00:02:26,896 --> 00:02:28,523
- Yeah.
25
00:02:28,606 --> 00:02:31,526
- So, uh, who's packing heat?
26
00:02:31,651 --> 00:02:33,695
You know, license to kill.
27
00:02:33,778 --> 00:02:35,029
I mean, this is the first secret agent party
28
00:02:35,155 --> 00:02:37,240
you've ever invited me to.
29
00:02:37,365 --> 00:02:40,952
- Well, with the exception of me,
because I use my charm,
30
00:02:41,035 --> 00:02:44,914
I think just about all the
agents here are packing heat.
31
00:02:45,039 --> 00:02:46,499
- Cool.
32
00:02:47,125 --> 00:02:48,668
- Hey, Jack.
33
00:02:48,751 --> 00:02:50,044
- Oh, hey, Frank.
How are you, buddy?
34
00:02:50,169 --> 00:02:53,298
- Good.
- Hey, boss.
35
00:02:53,381 --> 00:02:54,966
- Well, you clean up nice.
36
00:02:55,049 --> 00:02:57,010
- Thanks.
Nice tux you got there.
37
00:02:57,093 --> 00:02:57,886
- It's a rental.
- Looks great.
38
00:02:58,011 --> 00:03:01,723
- Thanks.
- Hey, Phil.
39
00:03:01,806 --> 00:03:02,974
Cathy, you remember
Phil and Laura Sims?
40
00:03:03,057 --> 00:03:05,977
- Oh, my gosh, Phil.
- Hey.
41
00:03:06,060 --> 00:03:10,064
- Hey, Laura.
- Oh, hi.
42
00:03:10,189 --> 00:03:11,482
- It's been a long time.
43
00:03:11,566 --> 00:03:14,152
- Oh, gosh, too many years to count,
I'm afraid.
44
00:03:14,235 --> 00:03:16,070
- You're looking well, Cathy.
45
00:03:16,154 --> 00:03:18,156
Oh, Jane.
46
00:03:18,239 --> 00:03:19,157
- God.
47
00:03:19,240 --> 00:03:20,742
Frank brought you out of retirement.
48
00:03:20,825 --> 00:03:23,286
- You look wonderful.
You haven't aged a bit.
49
00:03:23,411 --> 00:03:24,662
Retirement suits you, Laura.
50
00:03:24,746 --> 00:03:27,332
- Thank you. You're very sweet.
51
00:03:27,415 --> 00:03:29,375
So, um, who's this?
52
00:03:29,459 --> 00:03:31,544
- Oh, um, Jack.
53
00:03:31,628 --> 00:03:34,547
- This is my husband, Jack Doe.
54
00:03:36,216 --> 00:03:37,550
- Nice to meet you.
- You, too.
55
00:03:37,634 --> 00:03:39,928
Well, I'm going to let you guys talk shop.
56
00:03:40,053 --> 00:03:41,095
- Sure.
- Excuse me.
57
00:03:41,221 --> 00:03:42,847
- Hey, he's quite the catch.
58
00:03:42,931 --> 00:03:46,517
- So, Phil, how has the San Diego
office been treating you?
59
00:03:46,601 --> 00:03:48,519
- You haven't heard, have you?
- What?
60
00:03:48,603 --> 00:03:51,022
- Well, Phil, has been selected as a candidate
61
00:03:51,105 --> 00:03:54,025
to run the Washington bureau.
62
00:03:54,108 --> 00:03:54,943
- Oh.
63
00:03:55,068 --> 00:03:56,069
- One of a few candidates.
64
00:03:56,152 --> 00:03:57,946
- Yes. Well, you're the most qualified.
65
00:03:58,029 --> 00:03:58,947
- Congratulations, Phil.
66
00:03:59,239 --> 00:04:02,867
- Um, don't look now.
Here comes your competition.
67
00:04:02,951 --> 00:04:04,953
- Mitch was selected?
68
00:04:05,078 --> 00:04:06,621
- Uh, it's about to be announced.
69
00:04:06,746 --> 00:04:07,622
- Hi.
- Hey.
70
00:04:07,705 --> 00:04:10,291
- There he is, the odds-on favorite.
71
00:04:10,375 --> 00:04:11,751
- You're too kind.
72
00:04:11,834 --> 00:04:12,877
- Congratulations, Phil.
73
00:04:12,961 --> 00:04:13,628
- Thank you.
74
00:04:13,795 --> 00:04:14,963
- Congratulations to you, Mitch.
75
00:04:15,088 --> 00:04:16,172
- Ah, thank you, Jane.
76
00:04:16,297 --> 00:04:17,298
I couldn't have done it without the support
77
00:04:17,423 --> 00:04:18,967
of everyone here in the L.A. office.
78
00:04:19,092 --> 00:04:22,136
- Oh, my goodness. There's Doug Coleman
from San Francisco.
79
00:04:22,220 --> 00:04:24,472
- Hi.
80
00:04:24,555 --> 00:04:27,016
- You know, we should get a picture.
81
00:04:28,977 --> 00:04:30,144
- Oh, excuse me just a sec.
82
00:04:30,269 --> 00:04:33,982
- Honey, why did you leave me
alone with that woman?
83
00:04:34,065 --> 00:04:35,149
She really bugs me.
84
00:04:35,233 --> 00:04:37,151
- What woman?
- That Laura Sands.
85
00:04:37,276 --> 00:04:38,945
We were in the C.S.A. together.
86
00:04:39,028 --> 00:04:41,239
20 years ago, before I retired,
87
00:04:41,322 --> 00:04:42,991
and she's always trying to one up me.
88
00:04:43,116 --> 00:04:44,951
With her perfect hair and her perfect life
89
00:04:45,034 --> 00:04:46,744
and her perfect husband.
90
00:04:46,828 --> 00:04:47,620
- Hey.
91
00:04:47,829 --> 00:04:48,913
- Honey, of course, you're perfect.
92
00:04:49,163 --> 00:04:51,874
I just don't have to tell
the entire world about it.
93
00:04:52,000 --> 00:04:55,044
- I don't know, she seems like
a nice enough lady to me.
94
00:04:57,672 --> 00:04:58,798
- Yeah, well, you should get to know her.
95
00:04:58,881 --> 00:05:00,675
- I'll tell you what, I'm going to get you
96
00:05:00,758 --> 00:05:03,011
something stronger to drink at the bar.
97
00:05:03,136 --> 00:05:05,430
- Good idea.
98
00:05:08,224 --> 00:05:09,851
- Hey.
99
00:05:09,976 --> 00:05:11,102
- Ooh, ooh, ooh.
100
00:05:11,185 --> 00:05:12,145
- Coleman.
101
00:05:12,228 --> 00:05:13,146
Look at you.
102
00:05:13,229 --> 00:05:14,731
- Oh, hey, Mitch.
103
00:05:14,856 --> 00:05:15,606
- Hey.
104
00:05:15,690 --> 00:05:16,899
- How are you?
Unbelievable.
105
00:05:17,025 --> 00:05:17,859
It's been too long.
106
00:05:17,984 --> 00:05:19,527
- Oh, Phil.
- Too long.
107
00:05:19,652 --> 00:05:22,363
- Hey, bud.
- Hi, buddy.
108
00:05:22,488 --> 00:05:23,031
Good to see you, Frank.
109
00:05:23,114 --> 00:05:23,865
- You, too.
110
00:05:23,990 --> 00:05:26,117
- We've got a photo taken.
111
00:05:26,200 --> 00:05:27,285
- Ok.
112
00:05:27,368 --> 00:05:29,037
- All right.
113
00:05:29,162 --> 00:05:31,080
Darling, you stand here.
114
00:05:31,205 --> 00:05:32,373
Frank, right next.
115
00:05:32,457 --> 00:05:33,791
Here we go.
116
00:05:33,875 --> 00:05:35,001
All right.
117
00:05:35,084 --> 00:05:36,002
- Good.
118
00:05:36,085 --> 00:05:38,880
Mitch, perfect.
119
00:05:38,963 --> 00:05:40,923
- Wait, where's Cathy?
120
00:05:41,049 --> 00:05:42,300
- Uh, over here.
121
00:05:42,383 --> 00:05:43,468
- Oh, oh, Cathy.
122
00:05:43,551 --> 00:05:45,219
- Goodness, I forgot all about you.
123
00:05:45,303 --> 00:05:47,847
We need you right up in front.
124
00:05:47,930 --> 00:05:49,057
- Oh, sorry.
125
00:05:49,140 --> 00:05:51,476
- Big smiles on three.
126
00:05:55,480 --> 00:05:57,899
- Baxter, get me the Sat-Com reports
127
00:05:57,982 --> 00:05:58,858
for the southeast region, asap.
128
00:05:59,108 --> 00:06:01,110
I want the name, address,
and phone number
129
00:06:01,235 --> 00:06:02,070
of anyone with ties to the U.L.F.
130
00:06:02,195 --> 00:06:04,906
- Got it all right here, ma'am.
131
00:06:13,164 --> 00:06:14,999
- Roy?
132
00:06:15,083 --> 00:06:17,710
- [Grunting]
133
00:06:21,255 --> 00:06:23,925
- [Ringing]
134
00:06:29,889 --> 00:06:31,432
- Hello.
135
00:06:33,810 --> 00:06:35,770
What?
136
00:06:36,729 --> 00:06:41,734
Ohh, of course, I'll be right there.
137
00:06:44,070 --> 00:06:46,280
I just can't believe it.
138
00:06:46,364 --> 00:06:47,615
- I know. Baxter was a good man.
139
00:06:47,698 --> 00:06:52,495
Top of his class at the academy,
up and comer.
140
00:06:52,620 --> 00:06:53,329
- Well, what about personnel problems?
141
00:06:53,454 --> 00:06:54,705
A bad marriage?
142
00:06:54,789 --> 00:06:56,124
- Nah, we checked it out.
He's happily married.
143
00:06:56,207 --> 00:06:57,166
He's got a kid on the way.
144
00:06:57,291 --> 00:06:58,626
He's got no problems
at home or at work.
145
00:06:58,709 --> 00:07:01,129
- How about Alana?
Did she and Baxter get along?
146
00:07:01,254 --> 00:07:03,464
- He was Alana's protégé.
They got along well.
147
00:07:03,548 --> 00:07:05,383
That's why this doesn't make any sense.
148
00:07:05,466 --> 00:07:06,217
- Where's Baxter now?
149
00:07:06,300 --> 00:07:07,969
- He's in interrogation 2,
150
00:07:08,052 --> 00:07:08,970
but he says he doesn't remember anything.
151
00:07:09,053 --> 00:07:11,305
- Can I speak with him, Frank?
152
00:07:11,430 --> 00:07:13,599
- Yeah, go ahead.
153
00:07:13,683 --> 00:07:16,811
- Ms. Devlin asked me
to bring her some files.
154
00:07:16,936 --> 00:07:19,730
Nothing out of the ordinary.
We do it all the time.
155
00:07:19,814 --> 00:07:26,028
And the next thing I know,
I'm holding my--my gun.
156
00:07:26,154 --> 00:07:28,781
It's hot, like it's just been fired.
157
00:07:28,865 --> 00:07:31,325
And I see Ms. Devlin on
the floor in front of me.
158
00:07:31,409 --> 00:07:34,203
I really like Ms. Devlin.
We understood each other, you know.
159
00:07:34,328 --> 00:07:34,996
We had this rapport.
160
00:07:35,121 --> 00:07:37,999
She was tough, but fair.
161
00:07:38,082 --> 00:07:39,750
She made me work harder.
162
00:07:39,834 --> 00:07:42,295
She made me the best agent
that I could be.
163
00:07:42,378 --> 00:07:43,087
- Did she work you too hard?
164
00:07:43,171 --> 00:07:45,506
- No.
165
00:07:45,590 --> 00:07:48,676
I would never, ever do
anything to hurt Ms. Devlin.
166
00:07:48,801 --> 00:07:50,136
She was the best.
167
00:07:54,223 --> 00:07:56,142
- Ahh.
168
00:07:57,185 --> 00:07:59,687
I think he's telling
the truth, Frank.
169
00:07:59,812 --> 00:08:01,063
- How do you know?
170
00:08:01,189 --> 00:08:02,148
- Well, if he was going to lie,
171
00:08:02,315 --> 00:08:04,150
he would make up
a better one than that.
172
00:08:04,233 --> 00:08:06,861
He wouldn't kill in front
of a dozen C.S.A. Agents,
173
00:08:06,986 --> 00:08:07,862
and he wouldn't use his own gun.
174
00:08:07,987 --> 00:08:08,863
- What do you think, Kath?
175
00:08:08,946 --> 00:08:11,240
You think he just lost it or what?
176
00:08:11,365 --> 00:08:14,035
- Yeah, but why?
177
00:08:17,538 --> 00:08:20,041
- What time did you get
home last night?
178
00:08:21,042 --> 00:08:23,085
- About 3 A.M.
179
00:08:23,211 --> 00:08:24,086
- It must have been important.
180
00:08:25,046 --> 00:08:28,049
- Yeah.
181
00:08:28,174 --> 00:08:30,843
Alana Devlin was shot.
182
00:08:30,927 --> 00:08:32,678
- What?
183
00:08:32,762 --> 00:08:34,138
Is she all right?
184
00:08:34,222 --> 00:08:35,431
- No.
185
00:08:35,556 --> 00:08:39,185
- Wow. I can't believe it.
We saw her just last night.
186
00:08:39,268 --> 00:08:41,187
Do they know who did it?
187
00:08:41,270 --> 00:08:44,482
- Yes, Roy Baxter,
188
00:08:44,565 --> 00:08:47,401
one of the junior agents
that worked with her.
189
00:08:47,485 --> 00:08:49,528
And he doesn't even
remember the shooting.
190
00:08:49,612 --> 00:08:52,740
It was like he just blocked
the whole thing out.
191
00:08:52,865 --> 00:08:54,533
- Who blocked what out?
192
00:08:54,617 --> 00:08:56,202
- Hey, good morning, you guys.
193
00:08:56,285 --> 00:08:57,328
- Morning.
194
00:08:57,411 --> 00:08:58,996
- What's for breakfast?
195
00:08:59,080 --> 00:09:00,831
- Who blocked what out?
196
00:09:00,915 --> 00:09:03,125
- Uh, bacon and eggs.
197
00:09:03,251 --> 00:09:05,211
- Sounds good.
198
00:09:05,294 --> 00:09:06,921
- If you don't want to tell me,
just say so.
199
00:09:07,046 --> 00:09:08,089
- We don't want to tell you.
200
00:09:08,172 --> 00:09:09,632
It's for your own good, Nick.
201
00:09:09,757 --> 00:09:10,675
- Why?
202
00:09:11,008 --> 00:09:13,970
- Well, we don't want to, uh,
you know, to ruin the movie.
203
00:09:14,095 --> 00:09:16,013
- What movie?
204
00:09:16,097 --> 00:09:18,015
- Will you stop asking
so many questions?
205
00:09:18,099 --> 00:09:19,225
- Yeah.
206
00:09:19,308 --> 00:09:21,227
- So, dad, what's
with the fancy duds?
207
00:09:21,310 --> 00:09:22,603
- I was just about to ask
the same thing myself.
208
00:09:22,687 --> 00:09:26,148
- Well, you think it's too much?
209
00:09:26,274 --> 00:09:30,111
- Well, it depends upon who
you're trying to impress.
210
00:09:30,194 --> 00:09:32,488
- Well, I got a call yesterday
from Rob Ryan.
211
00:09:32,613 --> 00:09:33,698
- Oh, you got to help me out with that one.
212
00:09:33,823 --> 00:09:35,366
- The developer of the Stevens
Street project.
213
00:09:35,449 --> 00:09:37,201
The new multi-million dollar mall.
214
00:09:37,285 --> 00:09:38,494
- Wait, he wants to see you?
215
00:09:38,619 --> 00:09:39,620
- Seems like I made the cut.
216
00:09:39,745 --> 00:09:42,957
- Oh, honey, that's great.
Congratulations.
217
00:09:43,040 --> 00:09:44,083
- I don't think so.
218
00:09:44,166 --> 00:09:45,710
- Ah, why, Susan?
219
00:09:45,793 --> 00:09:46,627
- That guy's a jerk.
220
00:09:46,794 --> 00:09:47,795
- Why would you say that, sweetheart?
221
00:09:48,045 --> 00:09:50,381
- You know that homeless shelter
on 9th street?
222
00:09:50,464 --> 00:09:51,966
Guess who's trying to tear it down.
223
00:09:52,091 --> 00:09:54,635
- Well, how do you know?
224
00:09:54,760 --> 00:09:56,596
- I wrote an article
for the school paper.
225
00:09:56,679 --> 00:09:58,514
That shelter has been there for 20 years.
226
00:09:58,639 --> 00:10:00,641
None of the area residents have
ever had any problems with it.
227
00:10:00,725 --> 00:10:03,436
Then all of a sudden
this guy moves to town,
228
00:10:03,519 --> 00:10:06,480
and all these letters of complaints
are pouring into the city.
229
00:10:06,605 --> 00:10:08,524
Then someone digs up
some old tax reports
230
00:10:08,649 --> 00:10:09,984
and finds out that the taxes
are in arrears.
231
00:10:10,067 --> 00:10:13,362
If you ask me, something stinks.
232
00:10:13,487 --> 00:10:14,155
- Well, it could be a coincidence.
233
00:10:14,238 --> 00:10:15,990
- Yeah, honey.
234
00:10:16,115 --> 00:10:17,033
- Dad, please, do you really want to go
235
00:10:17,158 --> 00:10:18,951
into business with this guy?
236
00:10:19,035 --> 00:10:20,620
- I appreciate your opinion, Susan.
237
00:10:20,703 --> 00:10:22,038
And the last thing
I would ever want to do
238
00:10:22,163 --> 00:10:23,331
is close down a homeless shelter.
239
00:10:23,497 --> 00:10:26,042
But I'm a contractor.
I do business with developers.
240
00:10:26,167 --> 00:10:27,460
And working with a guy like Rob Ryan,
241
00:10:27,626 --> 00:10:30,921
I mean, that's a--that's a once
in a lifetime opportunity.
242
00:10:31,005 --> 00:10:31,964
- Yeah.
243
00:10:32,298 --> 00:10:33,174
- Besides, the apartment
complex that I'm bidding on
244
00:10:33,341 --> 00:10:34,425
is on the other side of the city.
245
00:10:34,592 --> 00:10:36,344
- So, you're still going
to be working with him.
246
00:10:36,427 --> 00:10:38,512
- Yes, and the money he pays me
247
00:10:38,596 --> 00:10:39,680
will help support my loving family
248
00:10:39,847 --> 00:10:41,891
in the manner they have
grown accustomed to.
249
00:10:42,016 --> 00:10:44,143
- You can't argue with that.
250
00:10:49,440 --> 00:10:53,319
- [Phone rings]
251
00:10:53,402 --> 00:10:54,362
- Hello.
252
00:10:54,445 --> 00:10:55,780
- Hey, it's me.
You got anything?
253
00:10:55,863 --> 00:10:58,199
- I'm going to go talk
to Roy Baxter's wife.
254
00:10:58,282 --> 00:11:00,159
- All right, be safe.
255
00:11:37,238 --> 00:11:38,072
- Hi.
256
00:11:38,155 --> 00:11:39,824
- Hi, I'm agent Jane Doe, C.S.A.
257
00:11:39,907 --> 00:11:42,159
- I have already answered
so many questions.
258
00:11:42,243 --> 00:11:45,496
- Please just a few more,
Sherry, please.
259
00:11:51,377 --> 00:11:55,089
- Oh, I used to have this crib.
260
00:11:55,172 --> 00:11:56,090
- Really?
261
00:11:56,173 --> 00:11:57,633
- Ah, yeah.
262
00:11:57,758 --> 00:11:59,093
- Roy just finished putting it
together on Sunday.
263
00:11:59,176 --> 00:12:01,637
He's not one for following instructions,
264
00:12:01,762 --> 00:12:05,433
so, it took him a little
longer than expected, but...
265
00:12:05,558 --> 00:12:09,437
Ahh, we're due in 6 weeks.
266
00:12:12,773 --> 00:12:16,068
So, how many children
do you have, agent Doe?
267
00:12:16,152 --> 00:12:17,903
- I have 2.
268
00:12:17,987 --> 00:12:22,950
A 16-year-old daughter and a son
that's 13 and thinks he's 40.
269
00:12:23,033 --> 00:12:24,118
So, you're having a boy?
270
00:12:24,201 --> 00:12:27,496
- Yeah, a boy.
271
00:12:27,621 --> 00:12:29,457
Why won't they let me see, Roy?
272
00:12:29,540 --> 00:12:31,959
- It's an on-going investigation, Sherry.
273
00:12:32,042 --> 00:12:33,669
- What's going to happen to him?
274
00:12:33,794 --> 00:12:35,754
- We don't know.
275
00:12:35,838 --> 00:12:38,090
Your husband's in a lot of trouble.
276
00:12:38,883 --> 00:12:44,305
We just have to figure out
why this happened.
277
00:12:44,430 --> 00:12:46,724
Did you know Alana Devlin?
278
00:12:46,807 --> 00:12:47,308
- Of course.
279
00:12:47,475 --> 00:12:49,143
She was Roy's boss.
280
00:12:49,268 --> 00:12:51,103
- And did they get along?
281
00:12:51,187 --> 00:12:52,146
- They were friends.
282
00:12:52,271 --> 00:12:54,690
She gave us that mobile for the baby.
283
00:12:54,815 --> 00:12:59,987
- Did he ever come home angry
or upset with agent Devlin?
284
00:13:00,070 --> 00:13:01,822
- Not really.
285
00:13:01,906 --> 00:13:04,325
- Well, what about the day
before the incident?
286
00:13:04,450 --> 00:13:06,243
Did he seem upset or...
287
00:13:06,327 --> 00:13:07,161
- No, he was really good.
288
00:13:07,286 --> 00:13:08,579
He was excited about everything.
289
00:13:08,662 --> 00:13:12,583
Our future. He had these
headaches occasionally,
290
00:13:12,666 --> 00:13:16,003
but the doctor just thought
it might be from eye strain.
291
00:13:16,128 --> 00:13:17,797
- Eye strain from what?
292
00:13:17,880 --> 00:13:21,217
- He did mention that
he had been watching
293
00:13:21,342 --> 00:13:23,969
a ton of surveillance videos.
294
00:13:25,346 --> 00:13:26,972
He was a really good man.
295
00:13:27,056 --> 00:13:31,143
He just--he could never do this.
296
00:13:34,188 --> 00:13:36,732
- Sherry...
297
00:13:36,982 --> 00:13:40,110
We'll do whatever we can.
298
00:13:47,076 --> 00:13:48,702
- The company's small, but we're
fast and we're good.
299
00:13:48,786 --> 00:13:51,705
I think you're going to find
my bid's competitive.
300
00:13:51,831 --> 00:13:54,333
- Big companies can do it for less, Jack.
301
00:13:54,416 --> 00:13:57,253
You know it.
I know it, Jack.
302
00:13:57,378 --> 00:13:58,546
- You called me. Why am I here?
303
00:13:58,671 --> 00:14:01,340
- You're here to solve my P.R. problems.
304
00:14:01,423 --> 00:14:02,883
- Oh, I get it.
305
00:14:02,967 --> 00:14:03,842
You hire the little guy.
306
00:14:08,514 --> 00:14:10,432
- Across town I've got an
apartment place going up.
307
00:14:10,558 --> 00:14:13,435
I'm going to take your bid
and a couple of others.
308
00:14:13,561 --> 00:14:16,522
Very lucrative contract,
but you know what,
309
00:14:16,605 --> 00:14:20,609
what's going to matter
the most is who wows me.
310
00:14:20,734 --> 00:14:22,778
- Give me a day. I'll think of something.
311
00:14:22,903 --> 00:14:25,531
- Ok, you got a day.
312
00:14:31,036 --> 00:14:32,997
- Roy Baxter's project's a
matter of national security.
313
00:14:33,080 --> 00:14:34,123
You don't have the clearance.
314
00:14:34,248 --> 00:14:35,749
- Oh, please, is there
any way I can get it?
315
00:14:35,833 --> 00:14:39,420
- Do you think Baxter's suffered
from some kind of job stress?
316
00:14:39,503 --> 00:14:40,588
- Well, he had these headaches.
317
00:14:40,754 --> 00:14:41,880
And I think it may have
had something to do
318
00:14:41,964 --> 00:14:43,299
with why he did what he did.
319
00:14:43,424 --> 00:14:44,592
- Based on what?
320
00:14:44,717 --> 00:14:46,302
- Based on the fact that there
was nothing else unusual
321
00:14:46,427 --> 00:14:48,846
going on in his life
except for this project.
322
00:14:48,929 --> 00:14:50,556
It's a lead.
323
00:14:50,639 --> 00:14:52,099
Now, do you want me to get
to the bottom of this or not?
324
00:14:52,224 --> 00:14:54,101
- Yeah, of course I do.
325
00:14:54,226 --> 00:14:56,228
- Well, then get me access
to his files.
326
00:15:00,107 --> 00:15:00,816
Data mining?
327
00:15:01,108 --> 00:15:02,776
- Yeah, it involves a lot of statistics.
328
00:15:02,902 --> 00:15:08,115
Computational techniques,
pattern recognition.
329
00:15:08,240 --> 00:15:09,283
Basically, what they did
330
00:15:09,450 --> 00:15:10,618
is they retrained Baxter's
mind how to think.
331
00:15:10,743 --> 00:15:13,245
- And the purpose of this retraining is...
332
00:15:13,329 --> 00:15:16,790
- Data mining protocol work's on
the subconscious mind.
333
00:15:16,916 --> 00:15:18,292
It enables an agent to be able to identify
334
00:15:18,375 --> 00:15:23,505
literally thousands of faces
or names instantly.
335
00:15:23,631 --> 00:15:25,549
- Hmm, who receives this training?
336
00:15:25,633 --> 00:15:27,301
- It's mostly new recruits.
337
00:15:27,426 --> 00:15:28,802
After they go through the protocol,
338
00:15:28,886 --> 00:15:31,180
they're required to look
at surveillance videos,
339
00:15:31,305 --> 00:15:33,849
footage, documents,
re-con photos.
340
00:15:33,974 --> 00:15:36,477
Things like that in hopes
that maybe a name
341
00:15:36,560 --> 00:15:37,811
or a phrase will clear the subconscious.
342
00:15:37,978 --> 00:15:41,649
- Let me give you an example.
Roy Baxter's job was to scan
343
00:15:41,774 --> 00:15:43,984
hours and hours of airport security tapes,
344
00:15:44,068 --> 00:15:47,112
hoping that he'd be able to identify
potential terrorist threats.
345
00:15:47,196 --> 00:15:48,822
- Well, that explains his eye strain.
346
00:15:48,947 --> 00:15:51,450
So, did you guys take
a look at the footage
347
00:15:51,533 --> 00:15:53,285
he's been watching
for the past 2 weeks?
348
00:15:53,369 --> 00:15:54,244
- We didn't find anything unusual.
349
00:15:54,328 --> 00:15:56,455
- Who heads up this protocol?
350
00:15:56,538 --> 00:16:00,084
- Dr. Jared Fox. He's been with C.S.A.
for more than 10 years.
351
00:16:00,167 --> 00:16:01,543
- Well, this is just a crazy thought.
352
00:16:01,669 --> 00:16:04,171
Did he have any problems
with Alana Devlin?
353
00:16:04,296 --> 00:16:05,339
- Why do you ask?
354
00:16:05,464 --> 00:16:07,091
- This protocol sounds
like deep hypnotherapy,
355
00:16:07,174 --> 00:16:09,343
a post-hypnotic suggestion.
356
00:16:09,426 --> 00:16:12,388
Now, Baxter's mind was conditioned
357
00:16:12,513 --> 00:16:14,181
so that when he received
the proper stimulus,
358
00:16:14,264 --> 00:16:17,017
a name, a face, or a sound,
he would respond.
359
00:16:17,101 --> 00:16:20,521
Now, what if one of these responses
360
00:16:20,604 --> 00:16:23,440
was to kill Alana Devlin?
361
00:16:23,524 --> 00:16:24,984
- Whoa, we got something.
362
00:16:25,067 --> 00:16:25,943
- What's up?
363
00:16:26,235 --> 00:16:29,113
- Some of Dr. Fox's
funding was cut this year.
364
00:16:29,196 --> 00:16:31,573
He wasn't real happy about it.
365
00:16:31,699 --> 00:16:33,784
Alana Devlin was on
the finance committee.
366
00:16:33,867 --> 00:16:37,037
- I think we need to talk to Dr. Fox.
367
00:16:38,330 --> 00:16:39,123
- Thanks for coming in, Dr. Fox.
368
00:16:39,206 --> 00:16:41,375
- Not at all, not at all.
369
00:16:41,458 --> 00:16:42,584
What is this all about?
370
00:16:42,710 --> 00:16:43,669
- Well, we just had a few questions
371
00:16:43,752 --> 00:16:44,795
about data mining protocol.
372
00:16:44,920 --> 00:16:47,589
You're aware that uh,
Roy Baxter, the accused
373
00:16:47,715 --> 00:16:50,300
in the shooting death of Alana Devlin
374
00:16:50,384 --> 00:16:52,344
at one time he was a student
of yours. Is that correct?
375
00:16:52,428 --> 00:16:56,390
- Yes, Roy Baxter
was a student of mine.
376
00:16:56,473 --> 00:16:58,934
Roy Baxter was one
of my better students.
377
00:16:59,059 --> 00:17:00,185
- In what way?
378
00:17:00,519 --> 00:17:03,022
- Some minds are just more open
than others, more vulnerable.
379
00:17:03,105 --> 00:17:04,273
He was a very apt pupil.
380
00:17:04,398 --> 00:17:05,858
- So, he took suggestion well?
381
00:17:05,941 --> 00:17:06,734
- Extremely well.
382
00:17:07,026 --> 00:17:08,277
- What can you tell us about the protocol?
383
00:17:08,402 --> 00:17:09,737
- Nothing.
384
00:17:09,862 --> 00:17:12,990
The particulars of the protocol
are classified, agent Darnell.
385
00:17:13,073 --> 00:17:15,409
- I'm aware of it.
- Hmm.
386
00:17:15,534 --> 00:17:16,910
- Let me put it another way.
387
00:17:16,994 --> 00:17:18,078
Let's say, generally speaking,
388
00:17:18,412 --> 00:17:22,291
what kind of things are these
agents required to memorize?
389
00:17:22,416 --> 00:17:26,420
- Faces, sounds, images, information.
390
00:17:26,545 --> 00:17:28,797
Anything that might indicate
a threat to the country.
391
00:17:28,922 --> 00:17:33,761
It's based upon a protocol that the
agency used back in the 1980s.
392
00:17:33,886 --> 00:17:35,429
- Could someone be given a suggestion
393
00:17:35,512 --> 00:17:37,431
for a different kind of response?
394
00:17:37,514 --> 00:17:41,935
- You're talking about the
shooting death of agent Devlin.
395
00:17:42,019 --> 00:17:43,187
Am I right?
396
00:17:43,270 --> 00:17:44,229
- Yes, I am.
397
00:17:44,313 --> 00:17:48,400
- Yeah, well, I suppose that's feasible.
398
00:17:48,484 --> 00:17:50,778
But let me tell you something.
399
00:17:50,861 --> 00:17:53,655
I would never allow any of my subjects
400
00:17:53,781 --> 00:17:55,949
to harm anyone with a protocol.
401
00:17:56,075 --> 00:17:59,369
Whatever I do is for the agency.
402
00:17:59,453 --> 00:18:02,998
Quite honestly, I'm really
offended by the accusation.
403
00:18:03,123 --> 00:18:05,125
- Give us a minute.
404
00:18:05,250 --> 00:18:07,503
- We'll be right back.
405
00:18:09,129 --> 00:18:12,049
- [Telephone ringing]
406
00:18:14,093 --> 00:18:15,469
- He's lying.
407
00:18:15,552 --> 00:18:16,553
He's got a tale.
408
00:18:16,678 --> 00:18:19,306
He touches his nose.
He is definitely lying.
409
00:18:19,389 --> 00:18:20,057
- Then we better shutdown the protocol.
410
00:18:20,140 --> 00:18:21,099
Stop everything.
411
00:18:21,183 --> 00:18:21,975
- Not yet.
412
00:18:22,059 --> 00:18:23,143
- If he's responsible.
413
00:18:23,227 --> 00:18:24,978
- Enroll me.
414
00:18:25,062 --> 00:18:26,480
- No, it's too dangerous.
415
00:18:26,563 --> 00:18:28,774
- He's up to something, Frank,
let me get inside.
416
00:18:28,857 --> 00:18:31,401
- Cathy, this guy gets inside
your head, he could hurt ya.
417
00:18:31,485 --> 00:18:32,319
- He's not going to do that.
418
00:18:32,402 --> 00:18:33,987
I'm not going to let him.
419
00:18:34,113 --> 00:18:35,322
- I don't know, Frank.
420
00:18:35,405 --> 00:18:37,324
- Catching this guy in the act
may be the only way
421
00:18:37,407 --> 00:18:40,035
to prove what he's up to.
422
00:18:41,787 --> 00:18:44,373
I cannot wait to get in there with Fox.
423
00:18:44,498 --> 00:18:45,874
- See what he has to say.
424
00:18:45,999 --> 00:18:47,000
- [Phone rings]
425
00:18:47,125 --> 00:18:47,918
- Oh, ahh.
426
00:18:48,001 --> 00:18:49,169
- Make it quick.
- Hello.
427
00:18:49,294 --> 00:18:51,046
- Hey, need your help.
428
00:18:51,171 --> 00:18:53,340
- Me, too. Can you do the laundry?
429
00:18:53,423 --> 00:18:54,967
- Sure, if you can tell me how
to wow Rob Ryan.
430
00:18:55,050 --> 00:18:57,469
- Oh, so the meeting went well.
431
00:18:57,553 --> 00:18:59,930
- Potentially, but I need something big.
432
00:19:00,013 --> 00:19:02,474
The only problem is what do you
get the guy who has everything?
433
00:19:02,558 --> 00:19:04,143
- Well, is he married?
434
00:19:04,226 --> 00:19:05,144
- You can't marry him.
435
00:19:05,227 --> 00:19:06,228
- Yeah, I know, I know, I know,
436
00:19:06,353 --> 00:19:09,731
but I can make him
a home-cooked meal.
437
00:19:09,857 --> 00:19:12,484
- You're kidding. That's kinda
old fashioned. Isn't it?
438
00:19:12,568 --> 00:19:16,196
- Yeah, but maybe that's
exactly the kind of thing
439
00:19:16,280 --> 00:19:17,614
a guy like Rob Ryan would like.
440
00:19:17,781 --> 00:19:21,201
You know? To meet your family and
see what a great guy you are.
441
00:19:21,326 --> 00:19:23,120
- You know, you might
be on to something.
442
00:19:23,203 --> 00:19:24,204
What made you think of it?
443
00:19:24,288 --> 00:19:25,497
- Laura Sands.
444
00:19:25,622 --> 00:19:28,625
Her husband Phil told me that
she's cooking a 7-course meal
445
00:19:28,709 --> 00:19:31,753
for the whole Washington bureau.
446
00:19:31,879 --> 00:19:32,754
Show off.
447
00:19:33,046 --> 00:19:34,590
- Don't tell me you're still
competing with that woman.
448
00:19:34,715 --> 00:19:38,343
- No, but I can make
my world famous lasagna
449
00:19:38,427 --> 00:19:39,636
for my husband's newest client.
450
00:19:39,720 --> 00:19:41,722
- Sounds good.
I'll take it.
451
00:19:43,724 --> 00:19:45,475
- Uh, I got to go honey, ok?
452
00:19:45,559 --> 00:19:48,103
I wanted to inter--ugh.
453
00:19:48,228 --> 00:19:49,062
- [Knock on door]
454
00:19:49,188 --> 00:19:51,857
- Nick, are you in there?
455
00:20:28,435 --> 00:20:32,731
- Hi. Honey, where did you find this?
456
00:20:32,814 --> 00:20:33,315
- Underneath his bed.
457
00:20:33,523 --> 00:20:34,107
- Where you snooping?
458
00:20:34,191 --> 00:20:35,943
- Of course not.
459
00:20:36,026 --> 00:20:37,319
I was looking for a sock.
460
00:20:37,444 --> 00:20:38,445
- Honey, snooping is fine,
461
00:20:38,570 --> 00:20:41,156
especially when you find
something like this.
462
00:20:41,281 --> 00:20:42,991
Ahh.
463
00:20:43,116 --> 00:20:44,493
- You think he's into drugs?
464
00:20:44,618 --> 00:20:47,663
- Nick? No, no, he's probably,
I don't know,
465
00:20:47,788 --> 00:20:50,207
helping some kids
with their homework or...
466
00:20:50,290 --> 00:20:52,584
- This much money?
It's got to be something illegal.
467
00:20:52,668 --> 00:20:55,879
I mean, how else would a 13-year-old boy
be able to come up with $1,200?
468
00:20:55,963 --> 00:21:00,259
- We have to talk to him.
469
00:21:00,342 --> 00:21:01,802
- [Knock on door]
470
00:21:01,927 --> 00:21:03,387
- Studying.
471
00:21:03,470 --> 00:21:04,805
- Hey, Nick.
472
00:21:04,930 --> 00:21:06,807
- Hey, mom.
473
00:21:06,890 --> 00:21:08,475
I have a geometry test tomorrow.
474
00:21:08,600 --> 00:21:11,895
- Right. Uh, this will only take a minute.
475
00:21:13,313 --> 00:21:16,650
- We were wondering about this?
476
00:21:16,733 --> 00:21:18,610
- Oh, right.
477
00:21:18,694 --> 00:21:19,319
That's mine.
478
00:21:19,486 --> 00:21:20,320
- Well, your father was wrong
479
00:21:20,529 --> 00:21:22,572
to go through your personnel things.
480
00:21:22,656 --> 00:21:23,740
- Right.
481
00:21:24,074 --> 00:21:25,534
- But we do have a right to know
how you came upon so much money.
482
00:21:25,659 --> 00:21:28,704
- E-bay. I sold some of my old comic books.
483
00:21:28,829 --> 00:21:32,416
- Old comic books are worth
a thousand bucks?
484
00:21:32,499 --> 00:21:34,209
- Actually a few 1,000.
485
00:21:34,334 --> 00:21:36,295
I have more than just one spot.
486
00:21:36,378 --> 00:21:37,212
- Excuse me?
487
00:21:37,337 --> 00:21:39,464
- I had a couple of First Editions,
488
00:21:39,548 --> 00:21:41,717
plus I found some suckers
who were willing to over pay.
489
00:21:41,842 --> 00:21:45,971
- Yeah, and what were you planning
to do with all this money?
490
00:21:46,054 --> 00:21:48,682
- I'm saving up for a car.
491
00:21:48,807 --> 00:21:49,683
A nice one, you know,
492
00:21:49,933 --> 00:21:52,019
so I can have it when
I learn how to drive.
493
00:21:52,144 --> 00:21:53,854
- In 3 years.
- Right.
494
00:21:53,979 --> 00:21:56,189
- Well, good for you.
495
00:21:56,315 --> 00:21:59,192
- Well, honey, find a better
hiding place, all right?
496
00:21:59,317 --> 00:22:01,194
And I hope you read this before
you cut it up.
497
00:22:01,278 --> 00:22:02,112
- Ok.
498
00:22:06,033 --> 00:22:09,036
- I don't buy it.
499
00:22:09,119 --> 00:22:11,329
Why was there so much cash?
500
00:22:11,413 --> 00:22:14,708
You sell things on the Internet,
you use checks or credit cards.
501
00:22:14,833 --> 00:22:18,712
And why were the bills
in such small denominations?
502
00:22:18,837 --> 00:22:20,881
And if he was going
to sell his comic books,
503
00:22:20,964 --> 00:22:21,965
he would have told us.
504
00:22:22,049 --> 00:22:23,383
And he wouldn't have kept it secret
505
00:22:23,467 --> 00:22:24,634
and hid the money under his bed.
506
00:22:24,718 --> 00:22:25,510
- He lied to us.
507
00:22:25,594 --> 00:22:27,137
- He's an excellent bluffer.
508
00:22:27,220 --> 00:22:30,390
Calm, cool, collected, no tales.
509
00:22:30,515 --> 00:22:32,225
He gets it from my side
of the family, I think.
510
00:22:32,309 --> 00:22:33,393
- All right.
511
00:22:33,477 --> 00:22:34,728
Let's confront him.
512
00:22:34,853 --> 00:22:35,687
Read him the riot act.
513
00:22:35,937 --> 00:22:38,023
- No, no, no, then he'll just shut us out.
514
00:22:38,106 --> 00:22:39,524
- So, what do you want to do?
515
00:22:39,608 --> 00:22:42,569
- Let's try to figure out
what he's up to.
516
00:22:42,903 --> 00:22:45,781
- When does he fly out?
517
00:22:45,906 --> 00:22:47,032
- I think it's 2:00.
518
00:22:47,115 --> 00:22:48,283
- Hey, Barb.
- Hey.
519
00:22:48,408 --> 00:22:50,118
- How's it going?
- Good.
520
00:23:04,925 --> 00:23:08,011
- [Beeping]
521
00:23:14,935 --> 00:23:16,728
- [Singing]
522
00:23:21,733 --> 00:23:22,818
- Uh, Dr. Fox?
523
00:23:22,943 --> 00:23:24,611
- Whoa. I'm sorry.
524
00:23:24,694 --> 00:23:25,779
- Hi.
525
00:23:25,904 --> 00:23:27,531
- Caught me.
526
00:23:27,614 --> 00:23:29,950
You must be agent Jane Doe.
527
00:23:30,075 --> 00:23:31,910
- Yes, yes, I am.
528
00:23:31,993 --> 00:23:33,036
- Oh, hi, nice to meet you.
529
00:23:33,120 --> 00:23:34,538
- Here you might like those.
- Thank you.
530
00:23:34,621 --> 00:23:36,331
- Uh, that's a very unique name.
531
00:23:36,456 --> 00:23:38,625
- Yeah, my brother's name
was John.
532
00:23:38,708 --> 00:23:40,794
- Ok.
533
00:23:40,877 --> 00:23:43,004
Ok, good, fine, nice.
534
00:23:43,130 --> 00:23:44,297
Well, I'm glad you came in.
535
00:23:44,381 --> 00:23:46,466
Are you, ready--ready to start?
536
00:23:46,591 --> 00:23:49,636
- Yeah, I really appreciate you
making time for me.
537
00:23:49,761 --> 00:23:50,637
- Not at all.
538
00:23:50,929 --> 00:23:52,973
My data mining protocol
is a very useful tool
539
00:23:53,098 --> 00:23:54,933
for C.S.A. Agents.
540
00:23:55,016 --> 00:23:59,104
And my only regret is that it's
not available to all the agents.
541
00:23:59,187 --> 00:24:01,273
- Well, I am here to learn.
542
00:24:01,356 --> 00:24:02,774
- And I'm here to teach.
543
00:24:02,858 --> 00:24:03,608
Good, good.
544
00:24:03,859 --> 00:24:04,609
I have a seat for you right over there.
545
00:24:04,860 --> 00:24:05,902
Do you want some more of these?
546
00:24:05,986 --> 00:24:06,903
- No.
547
00:24:06,987 --> 00:24:08,155
- Because there's no more over there.
548
00:24:08,280 --> 00:24:09,406
I have set up for you--
I'll help you right here.
549
00:24:09,489 --> 00:24:10,657
Ready and--aah, good.
550
00:24:10,824 --> 00:24:15,662
The most important thing
for you to do in this exercise
551
00:24:15,745 --> 00:24:19,541
is to just relax your subconscious mind.
552
00:24:19,666 --> 00:24:24,212
Just relax your mind, so that
you can keep it open.
553
00:24:24,337 --> 00:24:30,343
And you can allow the technology
to come in to your...
554
00:24:30,469 --> 00:24:31,386
- Subconscious.
555
00:24:31,511 --> 00:24:32,387
- Subconscious. Good, good.
556
00:24:32,512 --> 00:24:33,722
May I ask you a question?
557
00:24:33,847 --> 00:24:38,018
What is the kind of music
that you like to listen to?
558
00:24:38,101 --> 00:24:39,352
- I like classic rock.
559
00:24:39,478 --> 00:24:40,562
- Whatever comes into your mind.
560
00:24:40,687 --> 00:24:43,773
Whatever memories it brings up you just...
561
00:24:43,857 --> 00:24:46,193
Whew. Go along with it.
562
00:24:46,318 --> 00:24:47,152
- Ok.
563
00:24:47,235 --> 00:24:48,528
- Just open up your subconscious.
564
00:24:48,653 --> 00:24:49,237
Listen to the sound of my voice.
565
00:24:49,362 --> 00:24:50,989
- Whew.
566
00:24:51,072 --> 00:24:51,948
- And relax.
567
00:24:52,032 --> 00:24:55,076
- Ok.
- Relax. Ok, are you ready?
568
00:24:55,202 --> 00:24:56,244
- Mm-hmm.
569
00:24:56,369 --> 00:25:00,290
- Ahh, ok, I'm going to show
you a series of images.
570
00:25:00,373 --> 00:25:01,583
And the thing is,
571
00:25:01,708 --> 00:25:04,586
I don't want you to focus in on any image.
572
00:25:04,711 --> 00:25:10,342
Just relax and open
your subconscious mind.
573
00:25:14,054 --> 00:25:19,017
You listen to the sound of my voice.
574
00:25:19,893 --> 00:25:22,229
♪ The party's over ♪
575
00:25:22,312 --> 00:25:24,189
♪ And the freaks have all gone home ♪
576
00:25:24,272 --> 00:25:25,941
- You're a very good
subject, agent Doe.
577
00:25:26,066 --> 00:25:27,943
♪ The bills left on the table ♪
578
00:25:28,068 --> 00:25:33,323
♪ Won't leave you alone ♪
579
00:25:33,406 --> 00:25:36,326
♪ The journey's ended ♪
580
00:25:36,409 --> 00:25:39,162
♪ Time to you return ♪
581
00:25:39,246 --> 00:25:46,127
♪ But the images remain
like matches that won't burn ♪
582
00:25:57,931 --> 00:25:58,932
- Hey, dad?
583
00:25:59,057 --> 00:26:00,016
May I be excused?
584
00:26:00,100 --> 00:26:01,142
- What's the matter?
585
00:26:01,268 --> 00:26:02,185
You in a rush?
586
00:26:02,269 --> 00:26:03,395
- History exam.
587
00:26:03,520 --> 00:26:05,146
I was going to go over
to a friend's house to study.
588
00:26:05,272 --> 00:26:07,065
- Well, I guess that sounds ok.
589
00:26:09,943 --> 00:26:11,194
Hey, Nick.
590
00:26:11,278 --> 00:26:13,738
You forgetting something?
591
00:26:14,030 --> 00:26:16,825
No, that's all right.
I'll get it.
592
00:26:16,950 --> 00:26:18,285
But I was talking about your books
593
00:26:18,368 --> 00:26:19,661
so that you can study
for your big exam.
594
00:26:19,786 --> 00:26:21,621
- Oh, thanks, dad, but
I left them at Jim's house
595
00:26:21,746 --> 00:26:24,874
since I knew I was going
over there anyways to study.
596
00:26:24,958 --> 00:26:27,669
- Does this Jim have a last name?
597
00:26:27,794 --> 00:26:28,503
- Conner.
598
00:26:28,628 --> 00:26:30,005
What's with the third degree?
599
00:26:30,130 --> 00:26:31,256
- Nothing.
600
00:26:31,339 --> 00:26:31,965
Just don't stay out too late.
601
00:26:32,048 --> 00:26:34,634
- All right.
602
00:26:34,759 --> 00:26:35,093
- Mom is right.
603
00:26:35,260 --> 00:26:37,637
He is good.
604
00:26:37,762 --> 00:26:38,388
- Whatever, dad.
605
00:27:49,834 --> 00:27:51,127
- You're on a roll.
606
00:27:51,211 --> 00:27:52,754
- Yep.
607
00:27:56,841 --> 00:27:57,217
- You're bluffing.
608
00:27:57,384 --> 00:27:59,219
- Ok, hit me.
609
00:27:59,344 --> 00:28:00,387
- He's the best.
610
00:28:00,512 --> 00:28:01,721
- Hurry up, dude.
611
00:28:01,805 --> 00:28:03,348
- Straight.
612
00:28:03,431 --> 00:28:04,808
- What are you waiting for?
613
00:28:04,891 --> 00:28:07,352
- Three of a kind.
614
00:28:08,353 --> 00:28:09,979
- Hit me.
615
00:28:12,982 --> 00:28:13,900
- Poker?
616
00:28:13,983 --> 00:28:14,567
- Yeah, I know.
617
00:28:14,692 --> 00:28:15,944
I'm in shock, too.
618
00:28:16,069 --> 00:28:18,238
- And they were playing for money?
619
00:28:18,321 --> 00:28:19,406
- Yeah, a lot of money.
620
00:28:19,572 --> 00:28:21,616
And you know what the kicker
is, I mean, Nick is good.
621
00:28:21,741 --> 00:28:22,492
I mean, really good.
622
00:28:22,575 --> 00:28:23,827
- Of course he's good, honey.
623
00:28:23,910 --> 00:28:26,496
- Well, I didn't know whether
to be proud or furious.
624
00:28:26,579 --> 00:28:28,248
- Well, we can't just let this slide.
625
00:28:28,373 --> 00:28:29,541
- [Phone rings]
626
00:28:29,666 --> 00:28:32,001
- I mean, at the very least
we have to, um, I'm sorry.
627
00:28:32,085 --> 00:28:34,045
Hello?
628
00:28:39,759 --> 00:28:41,010
- Who was that?
629
00:28:41,094 --> 00:28:43,012
- I have to go.
630
00:28:43,096 --> 00:28:45,306
- Where?
You just got home.
631
00:28:45,432 --> 00:28:46,224
- To work.
632
00:28:46,307 --> 00:28:47,892
- Kathy, we've got an issue here.
633
00:28:47,976 --> 00:28:49,102
- I have to go.
634
00:28:49,185 --> 00:28:52,814
- What about Nick?
And when are you coming home?
635
00:28:52,939 --> 00:28:54,107
Kathy?
636
00:30:15,146 --> 00:30:17,857
- Kathy?
637
00:30:17,982 --> 00:30:19,192
Hey.
638
00:30:19,317 --> 00:30:21,444
- [Beeping noise]
639
00:30:21,528 --> 00:30:24,864
- Hey, what are you doing?
640
00:30:27,450 --> 00:30:27,909
- My cell phone.
641
00:30:28,034 --> 00:30:30,954
- Ohh.
642
00:30:33,998 --> 00:30:36,751
- Kathy, where are you?
643
00:30:36,876 --> 00:30:38,211
- I can't talk right now.
644
00:30:38,336 --> 00:30:40,964
- Ahh.
645
00:30:43,508 --> 00:30:45,426
- [Music playing]
646
00:30:50,431 --> 00:30:54,435
♪ Yeah, Frankie and Johnny were lovers ♪
647
00:30:54,561 --> 00:30:57,564
♪ Oh, my God, how they did love ♪
648
00:30:57,647 --> 00:31:00,900
♪ They swore to be true to each other ♪
649
00:31:01,025 --> 00:31:03,778
♪ True as the stars above ♪
650
00:31:03,903 --> 00:31:08,575
♪ He was her man and he done her wrong ♪
651
00:31:08,700 --> 00:31:11,077
♪ Now, sing along if you know it ♪
652
00:31:11,160 --> 00:31:14,914
♪ Frankie, she was a good woman ♪
653
00:31:15,039 --> 00:31:18,084
- Show's over, folks.
654
00:31:19,586 --> 00:31:23,631
- What in the hell is going on here?
655
00:31:25,258 --> 00:31:26,884
- I have no idea.
656
00:31:26,968 --> 00:31:29,929
But it isn't pretty.
657
00:31:35,101 --> 00:31:38,438
- I-I didn't hurt anyone.
658
00:31:38,563 --> 00:31:39,731
- You abused your power.
659
00:31:39,897 --> 00:31:43,651
You gave agents trigger words
so they would obey you.
660
00:31:43,776 --> 00:31:47,947
- I-I merely instructed them
to come to this location
661
00:31:48,031 --> 00:31:49,949
so they would have a good time.
662
00:31:50,074 --> 00:31:52,869
But use a protocol
to harm someone?
663
00:31:52,952 --> 00:31:55,163
No. No.
664
00:32:00,960 --> 00:32:01,961
Never.
665
00:32:02,170 --> 00:32:05,757
You know, there's one thing
I just don't understand.
666
00:32:05,840 --> 00:32:08,092
You see, I thought the protocol
worked on everyone.
667
00:32:08,176 --> 00:32:10,845
How--it didn't--it didn't work on you.
668
00:32:10,970 --> 00:32:11,638
How did you do that?
669
00:32:11,804 --> 00:32:13,973
- Um, no, I'm sorry, Dr. Fox.
670
00:32:14,098 --> 00:32:17,560
- What were you, a plant?
671
00:32:17,644 --> 00:32:22,023
You--you didn't succumb
to the protocol, huh?
672
00:32:22,148 --> 00:32:22,982
- I thought about something else.
673
00:32:23,107 --> 00:32:24,984
I didn't let my guard down.
674
00:32:25,068 --> 00:32:26,694
You know as well as I do,
675
00:32:26,819 --> 00:32:29,072
only a passive mind is open to suggestion.
676
00:32:29,155 --> 00:32:32,116
- You fooled me.
677
00:32:34,661 --> 00:32:39,457
You know, I'm a--I'm a lonely man.
678
00:32:40,792 --> 00:32:45,171
I use protocols to get people
to spend time with me.
679
00:32:47,006 --> 00:32:49,175
- What do you think?
680
00:32:49,258 --> 00:32:51,469
- I believe him.
681
00:32:52,345 --> 00:32:54,055
- I'm not so sure.
682
00:32:54,180 --> 00:32:55,306
He does run the program though.
683
00:32:55,431 --> 00:32:56,683
- Yeah, but if you were
going to use the protocol
684
00:32:56,849 --> 00:32:59,227
to have someone killed,
would you then turn around
685
00:32:59,352 --> 00:33:02,397
and use the same M.O. to throw
yourself a karaoke party?
686
00:33:02,522 --> 00:33:04,232
- No, no, you wouldn't.
687
00:33:04,357 --> 00:33:06,109
- I'm heading out.
688
00:33:06,192 --> 00:33:07,777
Watch your back, boss.
689
00:33:10,321 --> 00:33:12,782
- [Dog barks]
690
00:33:14,867 --> 00:33:15,868
- Karaoke?
691
00:33:16,160 --> 00:33:20,456
- Yep, that was the big secret
Dr. Fox was covering up.
692
00:33:20,540 --> 00:33:23,209
He was using post-hypnotic suggestion
693
00:33:23,292 --> 00:33:27,046
to get an audience for
his horrible opera karaoke.
694
00:33:27,171 --> 00:33:29,716
- You're kidding, right?
695
00:33:29,799 --> 00:33:30,925
- No.
696
00:33:31,050 --> 00:33:32,218
I wish I was.
697
00:33:32,343 --> 00:33:35,638
You know he was our main suspect
in the Devlin murder.
698
00:33:35,722 --> 00:33:38,850
In fact, he was our only suspect.
699
00:33:38,933 --> 00:33:40,309
Ahh.
700
00:33:40,393 --> 00:33:42,228
Hey, have you talked
to our little gambler yet?
701
00:33:42,353 --> 00:33:45,565
- Well, actually, I was waiting for you.
702
00:33:45,690 --> 00:33:49,110
- Hmm, let's go talk to him.
703
00:33:50,987 --> 00:33:54,157
- So, do you want to tell us
where you were last night?
704
00:33:54,240 --> 00:33:55,575
- Um, no.
705
00:33:55,700 --> 00:33:56,242
- We know about the gambling, Nick.
706
00:33:56,367 --> 00:33:57,910
- How?
707
00:33:58,036 --> 00:33:58,995
- Because I followed you.
708
00:33:59,078 --> 00:34:00,163
I saw the whole operation.
709
00:34:00,246 --> 00:34:01,748
- Great. So, now you're spying on me?
710
00:34:01,873 --> 00:34:04,250
Looking through my stuff wasn't enough?
711
00:34:04,375 --> 00:34:05,084
- Let's get one thing straight.
712
00:34:05,209 --> 00:34:06,544
If you're not truthful,
713
00:34:06,627 --> 00:34:09,464
your personal privacy ends
at the front door.
714
00:34:09,589 --> 00:34:11,132
- Is that where you got the money?
715
00:34:11,257 --> 00:34:12,091
- Yeah.
716
00:34:12,175 --> 00:34:13,259
- Well, you gotta give it back.
717
00:34:13,384 --> 00:34:14,177
- Why?
718
00:34:14,260 --> 00:34:16,137
- Because gambling is illegal.
719
00:34:16,262 --> 00:34:17,805
- But kids are doing it all over the place.
720
00:34:17,930 --> 00:34:20,266
Vince Delvecia was the big
winner the other night.
721
00:34:20,391 --> 00:34:22,143
- Sheriff Delvecia's son?
722
00:34:22,268 --> 00:34:24,937
- Yeah, besides I won
the money fair and square.
723
00:34:25,063 --> 00:34:26,731
- You're giving that money back.
724
00:34:26,814 --> 00:34:29,567
- What if I told you guys that I'm done.
725
00:34:29,650 --> 00:34:31,819
Last night was the last time
I play poker.
726
00:34:31,944 --> 00:34:33,070
I've won enough.
727
00:34:33,154 --> 00:34:34,322
- For a car?
728
00:34:34,447 --> 00:34:38,159
- No, I'm going to use the money
for something else.
729
00:34:38,284 --> 00:34:39,160
Something noble.
730
00:34:39,285 --> 00:34:40,369
- Something noble.
731
00:34:40,453 --> 00:34:41,454
Like what?
732
00:34:41,537 --> 00:34:42,622
- I can't tell you.
733
00:34:42,747 --> 00:34:45,833
But I swear, I'm doing the right thing.
734
00:34:45,958 --> 00:34:46,751
You guys will be proud of me.
735
00:34:46,959 --> 00:34:50,421
- All right, you can keep the money.
736
00:34:50,505 --> 00:34:51,547
It's time for school.
737
00:34:51,631 --> 00:34:53,591
We'll talk about this later.
738
00:34:58,137 --> 00:34:58,971
- [Doorbell rings]
739
00:34:59,097 --> 00:35:01,974
- I'll get it.
740
00:35:04,936 --> 00:35:07,313
- Hello. Is your mother home?
741
00:35:07,438 --> 00:35:09,315
- Maybe. Are those for us?
742
00:35:09,398 --> 00:35:11,609
- Laura, what are you doing here?
743
00:35:11,692 --> 00:35:14,112
- Kathy, I brought
you some muffins.
744
00:35:14,195 --> 00:35:16,405
I thought maybe you and your
family might enjoy them.
745
00:35:16,489 --> 00:35:19,158
- Hey, mom, look. Real food.
746
00:35:19,283 --> 00:35:20,701
Thanks, lady.
747
00:35:20,827 --> 00:35:21,994
- Laura, right?
748
00:35:22,078 --> 00:35:23,162
- Hello, Jack.
749
00:35:23,246 --> 00:35:25,456
- Hi. Are those muffins for us?
750
00:35:25,540 --> 00:35:26,415
- Oh, help yourself.
751
00:35:26,499 --> 00:35:28,584
- Oh, thanks.
- Bye, honey.
752
00:35:28,668 --> 00:35:29,836
- Bye.
753
00:35:29,919 --> 00:35:30,795
- Mmm, they look great.
754
00:35:30,878 --> 00:35:31,838
- Thanks.
- Oh.
755
00:35:31,963 --> 00:35:33,673
- Bye, mom.
756
00:35:33,756 --> 00:35:34,799
- Two?
757
00:35:34,882 --> 00:35:36,092
- That's my daughter Susan.
758
00:35:36,175 --> 00:35:39,345
- Yes, well, they're certainly
a hungry bunch.
759
00:35:39,428 --> 00:35:41,097
Don't you ever feed them?
760
00:35:41,180 --> 00:35:42,139
- Whenever I can.
761
00:35:47,895 --> 00:35:51,357
- I can't believe how
many years have flown by.
762
00:35:51,440 --> 00:35:53,651
When was the last time we sat
down and had a chat?
763
00:35:53,734 --> 00:35:56,487
- Well, I don't think we ever have.
764
00:35:56,571 --> 00:35:59,615
- We were so competitive back
then, weren't we?
765
00:35:59,699 --> 00:36:03,703
- Well, not--I don't think so.
766
00:36:03,828 --> 00:36:04,871
- The cream?
767
00:36:04,996 --> 00:36:07,540
- Yes, milk. Here, sorry.
768
00:36:07,665 --> 00:36:09,834
Here you go.
769
00:36:10,585 --> 00:36:13,629
- We should have worked together
as a team, Kathy.
770
00:36:13,713 --> 00:36:17,258
We could have made such in-roads
for women in the C.S.A.
771
00:36:17,383 --> 00:36:20,303
- Well, I'm pretty happy with
the way things turned out.
772
00:36:20,386 --> 00:36:21,804
- Of course you are.
773
00:36:22,013 --> 00:36:27,310
You know that Phil is being blamed
for Roy Baxter's horrific crime
774
00:36:27,393 --> 00:36:30,146
just because they are both from
the San Diego office.
775
00:36:30,229 --> 00:36:33,149
- Yes, I heard about the
Internal Affairs report.
776
00:36:33,232 --> 00:36:34,942
- It's ridiculous.
777
00:36:35,067 --> 00:36:35,902
- I know.
778
00:36:36,027 --> 00:36:37,153
- I mean, my husband would never.
779
00:36:37,320 --> 00:36:40,448
I mean, he's the most dedicated
man C.S.A. has.
780
00:36:40,573 --> 00:36:42,742
He's spent entire life with...
781
00:36:42,825 --> 00:36:45,244
- Uh, you don't have
to convince me, Laura.
782
00:36:45,369 --> 00:36:49,498
- Good because I was hoping that
you would talk to Mitch Evans.
783
00:36:49,582 --> 00:36:53,753
He and the internal affairs department
are going after Phil and...
784
00:36:53,878 --> 00:36:57,256
- Well, Frank and I will do
whatever we can.
785
00:36:57,381 --> 00:36:59,133
But I have to believe
the Washington bureau
786
00:36:59,258 --> 00:37:02,845
will see the I.A. reports
for what it is, politics.
787
00:37:02,929 --> 00:37:05,014
- Oh, good.
788
00:37:05,097 --> 00:37:07,725
Thank you.
789
00:37:09,268 --> 00:37:11,103
- So what do we got, Frank?
790
00:37:11,187 --> 00:37:12,271
- Dr. Fox doesn't know anything,
791
00:37:12,396 --> 00:37:14,273
which means Kathy led us
on a wild goose chase.
792
00:37:14,398 --> 00:37:16,275
The Baxter kid is still locked up
793
00:37:16,359 --> 00:37:18,110
and Evans is having a field day
at our expense.
794
00:37:18,194 --> 00:37:20,154
- Oh, Dr. Fox might be a dead end,
795
00:37:20,279 --> 00:37:22,865
but there's something behind
this data miner protocol.
796
00:37:22,949 --> 00:37:24,116
- Maybe Kathy was just wrong.
797
00:37:24,242 --> 00:37:25,910
- You know, I'm going
to have to agree with Phil.
798
00:37:25,993 --> 00:37:26,953
Maybe Alana Devlin's death
799
00:37:27,078 --> 00:37:28,663
wasn't about some big conspiracy.
800
00:37:28,788 --> 00:37:32,041
Maybe she was just in the wrong
place at the wrong time.
801
00:37:32,124 --> 00:37:33,376
- Doug, it doesn't make any sense.
802
00:37:33,459 --> 00:37:35,920
We gotta find an explanation.
803
00:37:38,297 --> 00:37:39,215
- Ok, Frank.
804
00:37:39,298 --> 00:37:41,384
- But I'm heading out to the airport
805
00:37:41,467 --> 00:37:44,470
to catch the next flight back
to San Francisco.
806
00:37:45,137 --> 00:37:46,597
- That's pretty quick.
807
00:37:46,681 --> 00:37:48,724
- Ah, I gotta see this doctor.
808
00:37:48,808 --> 00:37:49,767
- Nothing serious?
809
00:37:49,850 --> 00:37:50,476
- Nah, nah.
810
00:37:50,643 --> 00:37:51,560
Stress headaches. Weird ones.
811
00:37:51,686 --> 00:37:54,522
The wife thinks I'm working to hard.
812
00:37:54,647 --> 00:37:55,982
- And she's probably right.
813
00:37:56,107 --> 00:37:56,983
Take care of yourself.
814
00:37:57,066 --> 00:37:59,485
- You, too.
815
00:37:59,610 --> 00:38:01,112
Hey, good luck with everything.
816
00:38:02,947 --> 00:38:04,115
- Take cover inside!
817
00:38:12,790 --> 00:38:16,544
Frank, I said good luck with everything.
818
00:38:21,507 --> 00:38:23,676
- Yeah, yeah, we'll talk soon.
819
00:38:23,759 --> 00:38:24,844
You be safe.
820
00:38:24,927 --> 00:38:26,762
- Take care, buddy.
821
00:38:26,846 --> 00:38:28,055
- Ok.
822
00:38:28,180 --> 00:38:29,098
- See ya, Phillip.
823
00:38:29,181 --> 00:38:31,684
- Next time.
824
00:38:44,071 --> 00:38:46,115
- Agent Ennis.
825
00:38:46,198 --> 00:38:47,158
- Hey, Doug.
826
00:38:47,241 --> 00:38:48,200
I have your ticket right here.
827
00:38:48,326 --> 00:38:49,327
- Oh, thank you.
828
00:38:49,410 --> 00:38:50,202
So, when are you heading back?
829
00:38:50,327 --> 00:38:51,704
- I'm taking the later one.
830
00:38:51,829 --> 00:38:53,372
Gonna wrap up a few loose ends
down here.
831
00:38:53,497 --> 00:38:54,874
- All right, well, we'll see you
tomorrow morning at the office.
832
00:38:54,957 --> 00:38:58,669
- You bet, sir.
- Take care.
833
00:38:58,753 --> 00:39:00,796
- [Beeping noise]
834
00:39:04,550 --> 00:39:07,011
- [Distorted voice]
835
00:39:20,024 --> 00:39:23,694
- [Elevator bell dings]
836
00:39:27,073 --> 00:39:28,949
- Agent Ennis,
what are you doing?
837
00:39:29,075 --> 00:39:32,078
- [Screaming]
838
00:39:32,161 --> 00:39:34,371
- [Elevator bell dinging]
839
00:39:47,593 --> 00:39:48,719
- I was headed back to the office
840
00:39:48,803 --> 00:39:54,433
and then I checked my
cell phone for messages.
841
00:39:55,518 --> 00:39:58,062
The next thing I know...
842
00:39:59,772 --> 00:40:03,984
Agent Coleman is shot and
I'm the one holding the gun.
843
00:40:04,110 --> 00:40:05,236
He was my partner.
844
00:40:05,319 --> 00:40:07,279
There's no way I would ever want
to hurt him.
845
00:40:07,405 --> 00:40:09,198
- He's been questioned for hours.
846
00:40:09,281 --> 00:40:10,116
His story doesn't change.
847
00:40:10,241 --> 00:40:11,867
- Give us a second, will ya?
848
00:40:11,951 --> 00:40:12,910
- Just like Baxter's.
849
00:40:12,993 --> 00:40:16,205
He doesn't remember anything.
850
00:40:16,288 --> 00:40:17,206
- Ok, Frank.
851
00:40:17,289 --> 00:40:20,960
- Two senior agents killed in as many days.
852
00:40:21,043 --> 00:40:22,461
- You get anything off this one?
853
00:40:22,586 --> 00:40:24,713
- No memory of the event.
854
00:40:24,797 --> 00:40:25,965
Just like Baxter.
855
00:40:26,298 --> 00:40:28,092
- Yeah, except this one's never
been to the San Diego office,
856
00:40:28,175 --> 00:40:29,802
so it's got nothing to do with me.
857
00:40:29,927 --> 00:40:31,470
- Well, not that we know of.
858
00:40:31,554 --> 00:40:33,639
- Ok, Mitch, what's that
supposed to mean?
859
00:40:33,764 --> 00:40:36,142
- Yo, I'm looking for a way
to stop junior agents
860
00:40:36,225 --> 00:40:37,184
from killing senior ones.
861
00:40:37,309 --> 00:40:38,811
And that means no stone goes unturned.
862
00:40:38,936 --> 00:40:40,146
- Well, maybe this guy points
in your direction.
863
00:40:40,271 --> 00:40:41,897
If he does, maybe
the Washington bureau
864
00:40:41,981 --> 00:40:42,940
would like to hear about that.
865
00:40:43,232 --> 00:40:44,316
- You know what, Phil---
you two want to can it?
866
00:40:44,442 --> 00:40:48,112
Two agents are dead.
Get your heads on right.
867
00:40:49,822 --> 00:40:51,699
- You know, Frank, maybe this
guy's using Baxter's alibi.
868
00:40:51,824 --> 00:40:53,951
Seizing the opportunity to beat the wrap.
869
00:40:54,034 --> 00:40:56,162
- Ah, Mitch, there's no motive.
870
00:40:56,287 --> 00:40:58,789
There's no motive,
there's no reason.
871
00:40:58,873 --> 00:41:01,333
He and Doug Coleman
are very good friends.
872
00:41:01,458 --> 00:41:03,002
- But he was in the data
mining protocol.
873
00:41:03,085 --> 00:41:06,213
Yeah, I checked with Dr. Fox,
874
00:41:06,338 --> 00:41:09,675
and Roy Baxter and Brian Ennis
were in the same class.
875
00:41:09,800 --> 00:41:11,385
- Also were a dozen other agents.
876
00:41:11,510 --> 00:41:12,636
It proves nothing.
877
00:41:12,761 --> 00:41:15,514
- Witnesses saw Roy Baxter
answer his office phone
878
00:41:15,598 --> 00:41:17,516
right before he killed Alana Devlin.
879
00:41:17,641 --> 00:41:18,476
- So?
880
00:41:18,642 --> 00:41:21,187
- Well, Brian Ennis
dropped his cell phone
881
00:41:21,270 --> 00:41:23,230
right before he shot Doug Coleman.
882
00:41:23,355 --> 00:41:24,356
- Trigger word.
883
00:41:24,481 --> 00:41:25,441
- Over the phone?
884
00:41:25,524 --> 00:41:26,442
- No, we cleared Dr. Fox.
885
00:41:26,525 --> 00:41:27,359
- And we checked the cell phone.
886
00:41:27,443 --> 00:41:28,736
There were no incoming calls.
887
00:41:28,861 --> 00:41:32,281
- Yeah, guys, he said he
was checking his messages.
888
00:41:32,364 --> 00:41:36,160
And I'll bet the last one
was a trigger word.
889
00:41:42,208 --> 00:41:43,417
- [Beeping]
890
00:41:44,251 --> 00:41:47,922
- The last message was played the
moment before Ennis allegedly fired.
891
00:41:48,047 --> 00:41:49,048
The voice is digitized.
892
00:41:49,131 --> 00:41:50,007
Listen.
893
00:41:50,090 --> 00:41:53,177
- [Distorted voice]
894
00:41:53,260 --> 00:41:54,929
- Wait. Can you play that again, Jennifer?
895
00:41:55,054 --> 00:41:57,056
- [Distorted voice]
896
00:41:59,808 --> 00:42:02,061
- It's push to, a Middle Eastern language.
897
00:42:02,144 --> 00:42:04,480
It means kill.
898
00:42:04,563 --> 00:42:05,481
- So it's a trigger word.
899
00:42:05,564 --> 00:42:06,565
- I don't think we went far enough
900
00:42:06,690 --> 00:42:07,816
into our investigation
of the protocol.
901
00:42:07,942 --> 00:42:11,195
- But I thought we agreed
that it's not Dr. Fox.
902
00:42:11,278 --> 00:42:12,363
- It's not Dr. Fox,
903
00:42:12,488 --> 00:42:14,365
but it seems as if he was
an unwitting accomplice
904
00:42:14,448 --> 00:42:16,242
to whoever was
behind these murders.
905
00:42:16,325 --> 00:42:17,534
- It's a possibility.
906
00:42:17,618 --> 00:42:19,954
- Obviously there are other trigger words
907
00:42:20,079 --> 00:42:21,330
imbedded in the protocol
908
00:42:21,497 --> 00:42:24,124
that are far more deadly than
the ones Dr. Fox was aware of.
909
00:42:24,250 --> 00:42:25,292
- That's a stretch.
910
00:42:25,417 --> 00:42:26,627
- No, not really.
911
00:42:26,752 --> 00:42:28,671
Whoever knows the old trigger
words could use them.
912
00:42:28,754 --> 00:42:34,176
- Which means all the agents who've been
through the protocol are ticking time bombs.
913
00:42:36,387 --> 00:42:38,222
So you're going
to unscramble that
914
00:42:38,305 --> 00:42:39,723
to see if we can find out who it is?
915
00:42:39,807 --> 00:42:41,600
- Yes, but it's going to take some time.
916
00:42:41,684 --> 00:42:43,435
- Well, we have to trace the technology.
917
00:42:43,519 --> 00:42:45,396
Find out who knew what and when.
918
00:42:45,479 --> 00:42:47,064
- Take cover inside!
919
00:42:47,147 --> 00:42:51,068
- Frank? Frank?
920
00:42:51,151 --> 00:42:52,444
- Frank.
921
00:42:52,570 --> 00:42:53,988
- Yeah, I was just thinking.
922
00:42:54,113 --> 00:42:56,657
Um...
923
00:42:56,782 --> 00:42:57,616
I'm sorry.
924
00:42:57,700 --> 00:42:58,701
- Do you think that we can...
925
00:42:58,784 --> 00:43:00,744
Declassify the origins of the protocol?
926
00:43:00,828 --> 00:43:05,082
- Yeah, yeah, it's a little tough,
but it can be done.
927
00:43:05,165 --> 00:43:06,458
- Well, we have to.
928
00:43:06,583 --> 00:43:09,586
It's a matter of life and death.
929
00:43:22,433 --> 00:43:26,312
- Let's see if you can add on a
couple of shifts of brick layers.
930
00:43:26,437 --> 00:43:28,647
But no over time, all right?
931
00:43:29,148 --> 00:43:31,191
- Mr. Ryan?
932
00:43:31,317 --> 00:43:35,237
Uh, Jack Davis, do you remember me?
933
00:43:35,821 --> 00:43:38,198
You didn't return any of my phone calls.
934
00:43:38,324 --> 00:43:40,326
- Well, I'm a very busy man.
935
00:43:40,409 --> 00:43:41,660
- Well, I'm confused.
936
00:43:41,827 --> 00:43:43,037
Am I going to get a chance to
bid on your apartment complex?
937
00:43:43,162 --> 00:43:45,122
- It depends.
938
00:43:45,205 --> 00:43:46,332
Have you wowed me yet?
939
00:43:46,457 --> 00:43:48,125
- Well, my wife and I are going
to do a dinner.
940
00:43:48,208 --> 00:43:49,585
- Sounds thrilling.
941
00:43:49,668 --> 00:43:50,878
- Why, I just figured a single guy like you...
942
00:43:51,003 --> 00:43:53,714
You probably eat out every night.
943
00:43:53,839 --> 00:43:57,551
I thought a nice home-cooked
meal would be a change of pace.
944
00:43:57,676 --> 00:43:59,178
Besides, it gives me the opportunity
945
00:43:59,261 --> 00:44:00,095
to tell you about my business.
946
00:44:00,179 --> 00:44:02,931
- Heh heh. I don't think so.
947
00:44:03,015 --> 00:44:05,684
- Just give me a chance, Mr. Ryan.
948
00:44:06,352 --> 00:44:09,063
Worse case scenario you get
a world-class lasagna dinner.
949
00:44:10,856 --> 00:44:13,442
- Ok, you get your shot.
950
00:44:13,525 --> 00:44:15,235
- Tonight.
- But my wife--
951
00:44:15,361 --> 00:44:16,403
- Tonight or never.
952
00:44:16,528 --> 00:44:18,655
- Tonight's great.
953
00:44:20,532 --> 00:44:25,245
- After talking my way through
17 C.S.A. bureaucrats,
954
00:44:25,371 --> 00:44:27,039
they finally released this.
955
00:44:27,122 --> 00:44:28,415
It's a recruitment film
956
00:44:28,540 --> 00:44:31,752
basically explaining how
the mind control protocol works.
957
00:44:31,877 --> 00:44:34,213
I thought you might
find it enlightening.
958
00:44:34,296 --> 00:44:36,131
- These agents in training are subjects
959
00:44:36,215 --> 00:44:37,174
of the mind development protocol,
960
00:44:37,257 --> 00:44:39,677
commonly known as thought control.
961
00:44:39,760 --> 00:44:43,597
The brain child of Dr. Franklin Bennett.
962
00:44:43,722 --> 00:44:46,892
The protocol will produce the
optimal intelligence operative
963
00:44:47,017 --> 00:44:49,228
able to commit to any
objective without remorse.
964
00:44:49,353 --> 00:44:50,896
- Is thistheFranklin Bennett?
965
00:44:51,063 --> 00:44:55,025
- Yeah, one of the most brilliant minds
that ever worked for this agency.
966
00:44:55,109 --> 00:44:56,068
- Where is he now?
967
00:44:56,151 --> 00:44:57,027
- Who knows? Long gone.
968
00:44:57,111 --> 00:44:58,695
- He went a little nuts.
969
00:44:58,779 --> 00:45:02,199
- ...plays a special role in the protocol.
970
00:45:02,282 --> 00:45:05,160
The triggers that we place
in the subject's mind
971
00:45:05,244 --> 00:45:07,538
can alter his or her world
972
00:45:07,621 --> 00:45:09,415
and with the proper triggers,
973
00:45:09,498 --> 00:45:12,793
black becomes white,
white becomes black.
974
00:45:12,918 --> 00:45:14,086
- I've seen enough.
975
00:45:14,169 --> 00:45:15,421
I want to meet this Dr. Bennett.
976
00:45:15,504 --> 00:45:17,256
- Absolutely--if you can find him.
977
00:45:17,339 --> 00:45:19,091
- It's worth a try.
978
00:45:19,216 --> 00:45:21,051
We have two friends dead,
979
00:45:21,135 --> 00:45:21,927
killed by their closest colleagues,
980
00:45:22,052 --> 00:45:24,680
and no one knows why.
981
00:45:24,763 --> 00:45:29,768
Bennett's our only lead.
I'm gonna find him.
982
00:46:12,728 --> 00:46:14,062
- Hello?
983
00:46:20,277 --> 00:46:21,570
- [Bell dings]
984
00:46:21,653 --> 00:46:24,531
- Nah, no rooms. There
is no vacancy. Sorry.
985
00:46:24,656 --> 00:46:29,953
- Um, um, just doing a little light reading, huh?
986
00:46:30,037 --> 00:46:32,915
- Yeah, I dabble.
987
00:46:32,998 --> 00:46:34,416
- Me, too.
988
00:46:34,500 --> 00:46:36,877
- You're a scientist?
989
00:46:38,003 --> 00:46:38,378
- No.
990
00:46:38,545 --> 00:46:40,714
- Police?
- No.
991
00:46:40,839 --> 00:46:41,840
- An old girlfriend.
992
00:46:41,924 --> 00:46:43,217
- No.
993
00:46:43,342 --> 00:46:46,136
- It's a shame.
994
00:46:47,763 --> 00:46:49,681
- Dr. Bennett.
995
00:46:52,976 --> 00:46:55,854
It's a pleasure to meet you.
996
00:46:55,938 --> 00:46:57,981
- Pleasure.
997
00:47:00,609 --> 00:47:01,902
You have any idea
the wealth of information
998
00:47:02,027 --> 00:47:03,695
I'm sitting on out here?
999
00:47:03,820 --> 00:47:06,365
It's enough to topple
the heads of state
1000
00:47:06,490 --> 00:47:08,659
and bring the rich and
powerful to their knees.
1001
00:47:08,742 --> 00:47:11,453
The only question is,
where to begin?
1002
00:47:11,537 --> 00:47:14,623
Iran-Contra, Camp X-ray,
the Beijing Fiasco.
1003
00:47:14,706 --> 00:47:17,626
It's all here. I just don't know
exactly where.
1004
00:47:17,709 --> 00:47:19,711
- Well, doctor, I wanted to ask you
1005
00:47:19,836 --> 00:47:22,381
about the mind control protocol
you developed in the 80s.
1006
00:47:22,464 --> 00:47:23,215
- Yeah, nasty business.
1007
00:47:23,340 --> 00:47:24,550
- And why do you say that?
1008
00:47:24,633 --> 00:47:28,220
- The fall of communism
made for a crazy world.
1009
00:47:28,303 --> 00:47:29,555
The agency had a lot to do.
1010
00:47:29,721 --> 00:47:32,683
We were positioning ourselves
in spots all over the globe.
1011
00:47:32,766 --> 00:47:35,936
Sometimes we had
to take drastic measures.
1012
00:47:36,061 --> 00:47:38,063
- Illegal ones?
1013
00:47:38,146 --> 00:47:39,815
- Without question.
1014
00:47:39,898 --> 00:47:41,608
- How did the protocol fit in?
1015
00:47:41,733 --> 00:47:42,693
- Deniability.
1016
00:47:42,776 --> 00:47:43,610
- What?
1017
00:47:43,902 --> 00:47:45,445
- That's what the government
was looking for,
1018
00:47:45,571 --> 00:47:47,114
and that's what I gave them.
1019
00:47:47,239 --> 00:47:50,867
- We had highly motivated
and highly skilled agents
1020
00:47:50,951 --> 00:47:53,912
ready to do our dirty work.
But what if they got caught?
1021
00:47:53,996 --> 00:47:55,247
What if they talked?
1022
00:47:55,372 --> 00:47:58,458
Ramifications went to the
highest levels of government.
1023
00:47:58,584 --> 00:48:02,629
So, protocol was needed,
to wipe their memories clean.
1024
00:48:02,754 --> 00:48:05,799
- So it worked like a
post-hypnotic suggestion.
1025
00:48:05,924 --> 00:48:08,760
- Well, yes, but, uh...
1026
00:48:08,844 --> 00:48:13,724
The effects of the protocol
went far deeper than that.
1027
00:48:13,807 --> 00:48:15,267
They went on forever.
1028
00:48:15,392 --> 00:48:17,060
Unless a subject was de-programmed,
1029
00:48:17,144 --> 00:48:20,772
the protocol stayed with him for life.
1030
00:48:20,856 --> 00:48:24,234
That's why it's so dangerous,
you know.
1031
00:48:24,318 --> 00:48:26,445
- You realize we're still using it?
1032
00:48:26,528 --> 00:48:27,905
- Yeah, I know. Coffee?
1033
00:48:27,988 --> 00:48:29,781
- Yes, please.
1034
00:48:29,865 --> 00:48:31,408
- A modified version...
1035
00:48:31,491 --> 00:48:37,289
Expanding minds to recognize
terrorists and other threats.
1036
00:48:37,372 --> 00:48:39,666
I know Dr. Fox,
he's an imbecile.
1037
00:48:39,791 --> 00:48:45,756
- Well, is it possible
for, uh, a command or a...
1038
00:48:45,839 --> 00:48:47,633
A trigger word that
was imbedded years ago
1039
00:48:47,758 --> 00:48:51,345
to inadvertently
be given to agents today?
1040
00:48:51,470 --> 00:48:54,097
- More than possible.
I would say it's likely.
1041
00:48:54,181 --> 00:48:57,059
The person just has to know the trigger.
1042
00:48:57,142 --> 00:48:57,976
He can use it any time.
1043
00:48:58,101 --> 00:49:00,687
Just by saying the word.
1044
00:49:00,812 --> 00:49:01,772
- On the telephone?
1045
00:49:01,855 --> 00:49:03,649
- Absolutely.
1046
00:49:03,774 --> 00:49:07,945
You think that your junior
agents are using the protocol
1047
00:49:08,028 --> 00:49:10,864
to murder your senior agents.
1048
00:49:10,989 --> 00:49:12,324
- How do you know about that?
1049
00:49:12,449 --> 00:49:13,450
- I warned them.
1050
00:49:13,533 --> 00:49:14,743
I told them it was too dangerous.
1051
00:49:14,868 --> 00:49:18,246
And these junior agents
are perfect candidates.
1052
00:49:18,330 --> 00:49:23,168
Eager minds trying hard
to be so cooperative.
1053
00:49:23,251 --> 00:49:25,337
- Wait a minute, doctor.
Who did you warn?
1054
00:49:25,462 --> 00:49:26,505
- I warned everybody.
1055
00:49:26,588 --> 00:49:27,923
The White House, Congress,
I sent e-mails.
1056
00:49:28,006 --> 00:49:29,007
- Really?
1057
00:49:29,091 --> 00:49:31,927
- I always get the same answer.
1058
00:49:32,010 --> 00:49:34,721
A Christmas card from the President.
1059
00:49:34,846 --> 00:49:35,847
I got one here somewhere.
1060
00:49:36,098 --> 00:49:38,058
- Well, tell me about
the imbedded trigger word.
1061
00:49:38,183 --> 00:49:39,768
- Uhh.
1062
00:49:39,851 --> 00:49:42,020
- There was a message
on the cell phone in push to.
1063
00:49:42,104 --> 00:49:44,106
- Yeah, that would be Afghanistan
1064
00:49:44,189 --> 00:49:46,191
during the Soviet occupation.
1065
00:49:46,274 --> 00:49:48,944
We had agents all over doing
all kind of illegal stuff,
1066
00:49:49,027 --> 00:49:51,989
black ops, top secret.
1067
00:49:52,072 --> 00:49:53,323
- C.S.A?
1068
00:49:53,407 --> 00:49:54,950
- Among others.
1069
00:49:55,033 --> 00:49:56,326
- Why would there be a trigger word
1070
00:49:56,410 --> 00:49:57,869
to use against our own agents?
1071
00:49:57,953 --> 00:49:59,079
- Like I said, deniability.
1072
00:49:59,204 --> 00:50:02,541
- Do you have any idea
who was calling the shots
1073
00:50:02,666 --> 00:50:04,501
in Afghanistan at that time?
1074
00:50:04,584 --> 00:50:06,211
Someone who would know
the trigger word?
1075
00:50:06,336 --> 00:50:08,547
- I have no idea who it could be.
1076
00:50:08,672 --> 00:50:12,843
But if I were you, I would
concentrate on one thing.
1077
00:50:12,926 --> 00:50:13,760
- What?
1078
00:50:14,052 --> 00:50:17,139
- Who wanted those senior agents
dead today?
1079
00:50:28,400 --> 00:50:29,943
- Call Frank Darnell.
1080
00:50:30,068 --> 00:50:31,528
- This is Frank Darnell.
1081
00:50:31,611 --> 00:50:33,238
Leave a message, and
I'll get back to you.
1082
00:50:33,363 --> 00:50:34,406
- Hey, Frank, it's me.
1083
00:50:34,489 --> 00:50:35,949
Guess who found Dr. Bennett?
1084
00:50:36,074 --> 00:50:39,703
He's definitely flying under the
radar but he had a lot of info.
1085
00:50:39,786 --> 00:50:42,581
Unfortunately, I'm going to need
some more classified data.
1086
00:50:42,706 --> 00:50:45,625
I need to know which C.S.A.
agents were involved
1087
00:50:45,751 --> 00:50:47,753
in a black ops operation
in Afghanistan in the 80s.
1088
00:50:47,836 --> 00:50:52,674
I know it seems crazy, but
I really think it's the key
1089
00:50:52,758 --> 00:50:55,927
to finding out who's behind all this.
1090
00:50:56,011 --> 00:50:56,803
- [Beeps]
1091
00:50:57,095 --> 00:50:58,263
- Uh, wait a second.
Maybe this is you, wait.
1092
00:50:58,346 --> 00:50:59,389
Frank?
1093
00:50:59,473 --> 00:51:00,766
- No, it's your other husband.
1094
00:51:00,849 --> 00:51:03,059
I've been trying to get a hold of you.
1095
00:51:03,143 --> 00:51:05,103
- I'm sorry, honey.
How are ya doing?
1096
00:51:05,228 --> 00:51:06,521
- Well, a little panicked.
1097
00:51:06,730 --> 00:51:08,690
I spoke to Rob Ryan today.
Your idea about the dinner was a hit.
1098
00:51:08,774 --> 00:51:11,860
The only problem is he
can only do it tonight.
1099
00:51:11,943 --> 00:51:12,486
- That's a problem.
1100
00:51:12,652 --> 00:51:13,862
- Why? Where are you?
1101
00:51:13,945 --> 00:51:14,905
- I'm 90 miles away.
1102
00:51:14,988 --> 00:51:16,323
- What are you doing out there?
1103
00:51:16,448 --> 00:51:19,493
- Work. Look, I can do this.
I will get home.
1104
00:51:19,618 --> 00:51:20,869
I will make the lasagna.
1105
00:51:21,036 --> 00:51:22,996
I just need you to get some things
from the store, ok, honey?
1106
00:51:23,121 --> 00:51:25,081
You got a pen?
1107
00:51:25,165 --> 00:51:27,000
Um, ok, you know those big flat noodles.
1108
00:51:27,125 --> 00:51:30,086
You know, lasagna noodles?
1109
00:51:32,339 --> 00:51:34,007
- Bennett told her that
the trigger words being used
1110
00:51:34,132 --> 00:51:38,053
could have come from a black ops
program in Afghanistan.
1111
00:51:38,136 --> 00:51:39,805
-You're kidding me?
1112
00:51:39,930 --> 00:51:40,722
- Nah.
1113
00:51:40,972 --> 00:51:42,307
- Do you think the information's reliable?
1114
00:51:42,390 --> 00:51:45,310
- If she trusts him, so do I.
1115
00:51:46,103 --> 00:51:48,980
She said that Bennett's got
paperwork to back up his claims.
1116
00:51:49,106 --> 00:51:50,649
- Oh, man.
I don't know, Frank.
1117
00:51:50,732 --> 00:51:54,444
It's just--it's just out of left field.
1118
00:51:54,528 --> 00:51:55,946
- I know, but if it's true.
1119
00:51:56,029 --> 00:51:59,407
We got to figure out who led
the C.S.A. Operation back then
1120
00:51:59,491 --> 00:52:00,408
and whether they used a protocol
1121
00:52:00,492 --> 00:52:02,244
to try to kill senior agents today.
1122
00:52:02,327 --> 00:52:03,495
- I understand,
but I'm not even sure
1123
00:52:03,662 --> 00:52:07,374
that the C.S.A was in the Afghan
theater back then.
1124
00:52:07,499 --> 00:52:09,584
- I think we were.
1125
00:52:09,668 --> 00:52:11,336
I think I might have been there.
1126
00:52:11,461 --> 00:52:13,004
- Whoa, whoa.
What are you saying?
1127
00:52:13,088 --> 00:52:15,757
- I've been having these thoughts.
1128
00:52:15,841 --> 00:52:21,304
You know, these visions in my
head, for about a week or so.
1129
00:52:21,388 --> 00:52:22,848
- Visions?
1130
00:52:22,973 --> 00:52:23,723
- Yeah.
1131
00:52:24,015 --> 00:52:27,602
Alana Devlin's there,
Doug Coleman's there.
1132
00:52:27,686 --> 00:52:31,857
We're coming back
from patrol in the desert.
1133
00:52:31,982 --> 00:52:34,734
I took some incoming fire
1134
00:52:34,860 --> 00:52:37,529
and ducked inside
this building for cover.
1135
00:52:37,612 --> 00:52:39,197
And my C.O. was there.
1136
00:52:39,281 --> 00:52:41,116
- Who is it?
1137
00:52:42,868 --> 00:52:44,995
- That's the weird thing.
I can't--I can't see his face.
1138
00:52:45,078 --> 00:52:47,873
I can't place it.
1139
00:52:47,998 --> 00:52:49,666
- Jeez, I don't know, Frank.
1140
00:52:49,749 --> 00:52:51,251
What you're saying
is the C.S.A. sent you
1141
00:52:51,376 --> 00:52:53,712
in an Afghan war zone
without your consent.
1142
00:52:53,837 --> 00:52:54,588
- It's in my head.
1143
00:52:54,713 --> 00:52:55,922
- I'll talk to senior officials,
1144
00:52:56,047 --> 00:52:57,132
see what I can find out
1145
00:52:57,257 --> 00:52:59,384
about a C.S.A. Afghan operation
in the late 80s.
1146
00:52:59,467 --> 00:53:02,846
But we may be on another wild
goose chase here.
1147
00:53:03,388 --> 00:53:05,724
- [Elevator bell dings]
1148
00:53:08,935 --> 00:53:09,895
- Kathy.
- Yeah.
1149
00:53:09,978 --> 00:53:11,980
- Can I speak with you a minute?
1150
00:53:12,063 --> 00:53:14,274
- Yeah, sure, Mitch.
1151
00:53:14,399 --> 00:53:16,109
What's going on?
1152
00:53:16,234 --> 00:53:18,987
- I heard you found the old loon
in the desert.
1153
00:53:19,070 --> 00:53:20,197
- Uh, Dr. Bennett?
1154
00:53:20,280 --> 00:53:22,199
I liked him actually.
He's a legend, you know.
1155
00:53:22,282 --> 00:53:24,743
- Come on, Kathy.
The man's off his nut.
1156
00:53:24,826 --> 00:53:26,745
- He said some very interesting things,
1157
00:53:26,870 --> 00:53:28,830
especially about a certain
black ops operation
1158
00:53:28,914 --> 00:53:30,749
in Afghanistan in the 80s.
You know anything about that?
1159
00:53:30,832 --> 00:53:34,252
- Look, I know Frank Darnell
gave you latitude
1160
00:53:34,377 --> 00:53:35,420
in your investigations.
1161
00:53:35,503 --> 00:53:37,464
But this thing is one
giant pressure cooker
1162
00:53:37,589 --> 00:53:39,049
waiting to blow up in everyone's face.
1163
00:53:39,132 --> 00:53:40,675
You are aware that the Washington guys
1164
00:53:40,759 --> 00:53:42,761
are still breathing down our necks.
1165
00:53:42,886 --> 00:53:43,261
- Yes, I am, Mitch.
1166
00:53:43,428 --> 00:53:45,472
- Good.
1167
00:53:52,979 --> 00:53:53,855
- Hey, Frank.
1168
00:53:53,939 --> 00:53:55,148
- Hey, come on in.
1169
00:53:55,273 --> 00:53:57,567
- I just drove 180 miles,
1170
00:53:57,651 --> 00:54:01,112
while Mitch Evans just advised
me against snooping around.
1171
00:54:01,237 --> 00:54:03,198
Do you think he's hiding something?
1172
00:54:03,281 --> 00:54:04,574
- I don't know.
1173
00:54:04,658 --> 00:54:06,493
Phil seems to think it's a long shot, too.
1174
00:54:06,618 --> 00:54:11,039
- So, this is everything we have on
C.S.A. involvement in Afghanistan.
1175
00:54:11,122 --> 00:54:12,040
- Ok.
1176
00:54:12,123 --> 00:54:12,958
- It's not much.
1177
00:54:13,083 --> 00:54:15,835
- Ok, Sherry, thanks.
1178
00:54:15,961 --> 00:54:17,003
- Good night, agent Ross.
1179
00:54:17,128 --> 00:54:19,172
So, is it anything?
1180
00:54:19,297 --> 00:54:22,133
- No, it's not what I need.
1181
00:54:22,217 --> 00:54:24,052
- Dr. Bennett was so convincing.
1182
00:54:24,135 --> 00:54:26,972
Do you think I'm just way off on this?
1183
00:54:27,097 --> 00:54:28,056
- No, you know what I keep thinking?
1184
00:54:28,139 --> 00:54:31,059
I keep thinking who would want
1185
00:54:31,142 --> 00:54:33,269
Alana Devlin and Doug Coleman dead.
1186
00:54:33,353 --> 00:54:35,981
And what the hell's happened
to them in the past?
1187
00:54:36,064 --> 00:54:37,857
I don't know.
1188
00:54:37,983 --> 00:54:39,484
- Well, look, we're not going
to figure this out tonight,
1189
00:54:39,567 --> 00:54:40,735
and I have to get home
and make some lasagna.
1190
00:54:40,860 --> 00:54:43,863
My husband has a client
over for dinner and...
1191
00:54:43,989 --> 00:54:45,782
- I'll walk you out.
1192
00:54:56,835 --> 00:54:59,337
- [Phone rings]
1193
00:54:59,462 --> 00:55:02,966
- Agent Ross speaking.
1194
00:55:07,721 --> 00:55:09,055
[Beep beep]
1195
00:55:22,736 --> 00:55:26,197
- Frank, what's going on?
Are you ok?
1196
00:55:26,322 --> 00:55:28,533
- Yeah, I'm good. Why?
1197
00:55:28,616 --> 00:55:30,618
- You're not a very good liar.
1198
00:55:30,702 --> 00:55:33,830
- I just got some things
on my mind, that's all.
1199
00:55:33,913 --> 00:55:34,664
No big deal.
1200
00:55:34,789 --> 00:55:36,833
- You want to tell me about it?
1201
00:55:37,375 --> 00:55:39,169
- [Gunshot]
- Aah!
1202
00:55:42,213 --> 00:55:44,674
- Stay down.
1203
00:55:49,220 --> 00:55:52,432
- Ohh, over here.
1204
00:55:55,602 --> 00:55:57,145
Maybe we should split up.
1205
00:55:57,228 --> 00:55:59,981
- Sure, she's not trying to shoot you.
1206
00:56:03,902 --> 00:56:04,819
- Judy!
1207
00:56:04,903 --> 00:56:07,072
- Uhh, ugh.
1208
00:56:07,155 --> 00:56:08,740
- Judy.
1209
00:56:13,620 --> 00:56:14,120
- What?
1210
00:56:14,287 --> 00:56:17,290
What just happened?
1211
00:56:17,415 --> 00:56:19,042
What happened?
1212
00:56:19,125 --> 00:56:22,087
Can someone tell me what's going on?
1213
00:56:25,090 --> 00:56:27,133
- I wonder who wants you dead.
1214
00:56:27,258 --> 00:56:28,927
- I owe you one.
1215
00:56:29,052 --> 00:56:31,679
- No, she owes you one.
1216
00:56:31,763 --> 00:56:33,640
Come on.
1217
00:56:42,398 --> 00:56:44,442
- Judy was a loyal girl.
1218
00:56:44,567 --> 00:56:49,906
- Yeah, but she was in the data
mining protocol, Frank.
1219
00:56:49,989 --> 00:56:53,034
And someone gave her the order
to kill you, why?
1220
00:56:53,118 --> 00:56:56,037
- How the hell would I know?
1221
00:56:56,121 --> 00:56:58,790
- Frank, we gotta figure out why.
1222
00:56:58,873 --> 00:57:01,334
I have a feeling you know
something about Afghanistan,
1223
00:57:01,459 --> 00:57:03,878
and you are not telling me.
1224
00:57:03,962 --> 00:57:04,671
Please.
1225
00:57:04,963 --> 00:57:09,300
We've been friends
a really long time.
1226
00:57:09,425 --> 00:57:12,095
You can trust me.
1227
00:57:15,348 --> 00:57:19,185
- I was talking about
it with Phil Sands.
1228
00:57:19,310 --> 00:57:23,022
Some of it doesn't make
any sense. It's just...
1229
00:57:23,148 --> 00:57:25,400
- I can help you with that.
1230
00:57:25,775 --> 00:57:29,279
- I've been having these visions.
1231
00:57:29,362 --> 00:57:32,115
They're like flashes in my head.
1232
00:57:32,198 --> 00:57:33,658
Kind of like dreams, you know.
1233
00:57:33,741 --> 00:57:36,202
- How long have you
been having them?
1234
00:57:36,327 --> 00:57:36,995
- A few days.
1235
00:57:37,120 --> 00:57:39,080
- About Afghanistan.
1236
00:57:39,164 --> 00:57:41,666
- Yeah, maybe. I don't know.
1237
00:57:43,418 --> 00:57:46,212
It's always this same thing though.
1238
00:57:46,337 --> 00:57:51,676
It's always Devlin
and it's always Coleman.
1239
00:57:54,012 --> 00:57:58,474
We were coming back from patrol.
1240
00:57:58,558 --> 00:58:01,853
Heading back to base camp.
1241
00:58:03,229 --> 00:58:05,273
We were good.
1242
00:58:05,356 --> 00:58:06,191
Things were all right.
1243
00:58:10,528 --> 00:58:14,991
Then all hell broke loose,
took a lot of incoming fire.
1244
00:58:15,074 --> 00:58:17,869
I was scared, really,
I was scared.
1245
00:58:17,994 --> 00:58:19,037
We had to take cover.
1246
00:58:19,162 --> 00:58:21,998
So, we ducked inside this building.
1247
00:58:22,081 --> 00:58:23,958
- Aah!
- Coleman got hit.
1248
00:58:24,042 --> 00:58:26,044
But I had to get him inside.
1249
00:58:26,127 --> 00:58:27,170
I had to take care of him.
1250
00:58:29,672 --> 00:58:31,257
- So, it was just the three of you.
1251
00:58:31,382 --> 00:58:35,220
- No, there were 5 of us, 5.
1252
00:58:35,345 --> 00:58:36,262
- You guy's all right?
1253
00:58:36,387 --> 00:58:37,680
- Mitch Evans was there.
1254
00:58:37,764 --> 00:58:42,143
- Was he the commanding officer?
Was he in charge?
1255
00:58:42,227 --> 00:58:44,562
- I don't know, Kath.
I mean, Coleman got hit,
1256
00:58:44,646 --> 00:58:46,105
and I knew I had to get him
inside the building.
1257
00:58:46,231 --> 00:58:48,066
- Who was in charge, Frank?
1258
00:58:48,149 --> 00:58:51,277
- I can't see his face.
1259
00:58:51,402 --> 00:58:54,822
- Frank, try harder.
1260
00:58:59,285 --> 00:59:01,371
- Phil Sands, I can see it.
1261
00:59:01,454 --> 00:59:02,997
Phil Sands.
1262
00:59:06,751 --> 00:59:10,588
- Phil was your commanding officer?
1263
00:59:14,259 --> 00:59:16,052
- Kathy, what the hell's
going on here?
1264
00:59:16,135 --> 00:59:18,263
What's happening?
1265
00:59:18,388 --> 00:59:20,014
- I think you were in that
black ops investigation
1266
00:59:20,098 --> 00:59:22,141
in Afghanistan, Frank.
1267
00:59:23,101 --> 00:59:25,061
I think you are remembering something
1268
00:59:25,144 --> 00:59:27,522
you were programmed to forget.
1269
00:59:38,950 --> 00:59:40,743
- Are you all right, honey?
1270
00:59:40,827 --> 00:59:43,037
I mean, you didn't say much during dinner.
1271
00:59:43,121 --> 00:59:44,330
- I'm fine. Really.
1272
00:59:44,455 --> 00:59:46,416
- I'm fine.
- Don't worry.
1273
00:59:46,499 --> 00:59:47,625
You said the interviews went great.
1274
00:59:47,750 --> 00:59:49,502
I mean, there's no way in the world
1275
00:59:49,627 --> 00:59:52,463
you're not going to get
that job in Washington.
1276
00:59:55,383 --> 00:59:58,303
- Hey, Kathy, Frank,
what's going on?
1277
00:59:58,386 --> 01:00:00,305
- Phil, we need to talk but not here.
1278
01:00:00,388 --> 01:00:02,181
- It concerns the investigation.
1279
01:00:02,307 --> 01:00:04,142
Sorry, Laura.
1280
01:00:04,225 --> 01:00:06,477
- Ok, I...Honey, I better go.
1281
01:00:06,561 --> 01:00:08,146
Can you get the car
and bring it to the hotel?
1282
01:00:08,271 --> 01:00:10,982
- I'll meet you there?
- Ok.
1283
01:00:16,738 --> 01:00:20,074
- Afghanistan wasn't the only black ops
program using the protocol.
1284
01:00:20,158 --> 01:00:21,034
There were more.
1285
01:00:21,159 --> 01:00:23,077
There were many, many more.
1286
01:00:23,161 --> 01:00:26,080
- You ran Afghanistan, Phil?
1287
01:00:27,040 --> 01:00:28,916
- Yeah, I did.
1288
01:00:29,000 --> 01:00:29,834
- So, you used us.
1289
01:00:30,126 --> 01:00:31,336
Put us in the line
of fire against our will,
1290
01:00:31,461 --> 01:00:32,337
is that what you did?
1291
01:00:32,462 --> 01:00:33,504
- No, no, you volunteered, Frank.
1292
01:00:33,588 --> 01:00:35,173
All of you did.
You just don't remember.
1293
01:00:35,256 --> 01:00:38,009
Look, most of what we did
there was humanitarian.
1294
01:00:38,134 --> 01:00:39,677
Medical supplies,
evacuations,
1295
01:00:39,761 --> 01:00:41,095
helping the resistance
against the Soviets.
1296
01:00:41,179 --> 01:00:42,096
A lot of good things.
1297
01:00:42,180 --> 01:00:43,097
- But it was illegal?
1298
01:00:43,181 --> 01:00:44,849
- Yeah, probably.
1299
01:00:44,932 --> 01:00:47,935
But it wasn't my decision
to use the protocol.
1300
01:00:48,019 --> 01:00:49,103
That was policy.
1301
01:00:49,187 --> 01:00:50,313
They felt we needed...
1302
01:00:50,396 --> 01:00:51,689
- Deniability?
1303
01:00:51,773 --> 01:00:53,191
- Exactly.
1304
01:00:53,316 --> 01:00:54,192
- Frank!
1305
01:00:54,317 --> 01:00:55,234
- You liar.
1306
01:00:55,360 --> 01:00:56,361
All these years you
never said one thing.
1307
01:00:56,444 --> 01:00:57,403
- I wanted to.
- Why?
1308
01:00:57,528 --> 01:00:58,571
- I wanted to.
- Why? Tell me right now.
1309
01:00:58,696 --> 01:00:59,947
- I should have, Frank,
you're right.
1310
01:01:00,114 --> 01:01:01,741
I honestly believed you'd be
better off not remembering.
1311
01:01:01,866 --> 01:01:03,785
Listen, when Coleman and
Devlin were killed...
1312
01:01:03,868 --> 01:01:05,286
- I made no connection...
- What about Devlin?
1313
01:01:05,370 --> 01:01:06,954
Until you started having memories.
1314
01:01:07,038 --> 01:01:08,664
- Yeah, maybe it was better
off the less people who knew
1315
01:01:08,748 --> 01:01:10,917
about Afghanistan, the better off it
would be for your career, Phil.
1316
01:01:11,042 --> 01:01:12,210
- That is wrong.
- Frank!
1317
01:01:12,293 --> 01:01:13,586
- So help me, Frank.
That's wrong.
1318
01:01:13,711 --> 01:01:15,046
- Frank.
1319
01:01:20,218 --> 01:01:22,470
- Alana remembered.
She was murdered.
1320
01:01:22,553 --> 01:01:23,763
The same thing with Coleman.
1321
01:01:23,888 --> 01:01:25,973
Less than an hour ago someone
tried to shoot Frank, ok?
1322
01:01:26,057 --> 01:01:28,351
- I had nothing to do with that.
1323
01:01:28,434 --> 01:01:30,728
- Look, this whole black ops
thing in Afghanistan,
1324
01:01:30,812 --> 01:01:33,106
that's a nightmare.
Admittedly.
1325
01:01:33,231 --> 01:01:34,482
You're right.
1326
01:01:34,690 --> 01:01:37,151
Now that it's out I've lost any
chance at the job in Washington.
1327
01:01:37,235 --> 01:01:38,361
That's fine.
1328
01:01:38,444 --> 01:01:40,029
But you got to believe me.
1329
01:01:40,113 --> 01:01:43,491
Alana Devlin was my friend.
1330
01:01:43,574 --> 01:01:44,951
Doug Coleman was my friend.
1331
01:01:45,076 --> 01:01:46,077
And, Frank, you are my friend.
1332
01:01:46,369 --> 01:01:49,580
- There's triggers in the
protocol to kill us, right?
1333
01:01:49,706 --> 01:01:50,915
- Yes.
1334
01:01:50,998 --> 01:01:51,916
- What are they?
1335
01:01:52,041 --> 01:01:52,625
- I don't know.
1336
01:01:52,875 --> 01:01:54,001
- Who knows those trigger words?
1337
01:01:54,085 --> 01:01:56,087
- I'm not sure.
1338
01:01:56,212 --> 01:01:58,506
They were coded,
1339
01:01:58,589 --> 01:02:01,801
along with the other classified documents
over at C.S.A. communications.
1340
01:02:01,926 --> 01:02:03,219
That's all I know.
1341
01:02:06,931 --> 01:02:09,308
- Hey, Frank, calm down, ok?
1342
01:02:09,434 --> 01:02:10,601
- I'm all right.
1343
01:02:10,685 --> 01:02:12,228
- Do you think he's telling the truth?
1344
01:02:12,311 --> 01:02:13,521
- I don't know, maybe.
1345
01:02:13,604 --> 01:02:14,981
- Well, he's willing to come forward,
1346
01:02:15,106 --> 01:02:17,817
say what he knows, cooperate.
1347
01:02:17,942 --> 01:02:18,651
- Ok, then who?
1348
01:02:18,901 --> 01:02:20,111
Mitch Evans?
He was in Afghanistan.
1349
01:02:20,236 --> 01:02:21,529
- Yeah, but he wasn't in charge.
1350
01:02:21,612 --> 01:02:23,906
- I know. But he wants that D.C. job bad.
1351
01:02:23,990 --> 01:02:26,409
Maybe exposing Phil is the
best way to get it.
1352
01:02:26,492 --> 01:02:27,535
- Good point.
1353
01:02:27,618 --> 01:02:29,120
- You think it's worth a look?
1354
01:02:29,245 --> 01:02:31,539
- Yeah, we got to figure this out, frank.
1355
01:02:31,622 --> 01:02:34,375
Someone out there still wants you dead.
1356
01:02:34,459 --> 01:02:36,127
Please be careful.
1357
01:02:36,210 --> 01:02:38,755
- I'll keep my head down.
1358
01:02:39,172 --> 01:02:41,424
- Oh, my God! Frank!
1359
01:02:41,507 --> 01:02:44,510
I'm late! I gotta go. Ugh.
1360
01:02:45,803 --> 01:02:47,680
Hold the elevator!
1361
01:02:56,314 --> 01:02:57,315
Honey!
1362
01:02:57,398 --> 01:02:59,650
Ugh, I had the hardest day.
1363
01:02:59,734 --> 01:03:00,902
I am so, so sorry.
1364
01:03:01,068 --> 01:03:03,988
- You realize he's going to
be here any minute, right?
1365
01:03:04,071 --> 01:03:05,156
- Yes, I do.
1366
01:03:05,239 --> 01:03:08,326
Which is why I got this.
1367
01:03:08,409 --> 01:03:10,870
- I told him that you make
world-famous lasagna.
1368
01:03:10,995 --> 01:03:14,248
- Well, I just need a few
minutes to work my magic.
1369
01:03:14,332 --> 01:03:15,500
It will be fine.
I can do this.
1370
01:03:15,625 --> 01:03:16,793
Just stay out of my way.
1371
01:03:16,876 --> 01:03:18,002
- I don't know why I just didn't
buy him something.
1372
01:03:18,127 --> 01:03:19,837
A sound system, a new car.
1373
01:03:19,962 --> 01:03:23,216
I could have used Nick's
poker winnings to pay for it.
1374
01:03:23,341 --> 01:03:24,300
- Honey, relax.
1375
01:03:24,383 --> 01:03:27,386
Nick, Susan! Come down here and help us!
1376
01:03:27,512 --> 01:03:29,639
- Right away please!
1377
01:03:30,306 --> 01:03:31,557
- What are we going to do?
1378
01:03:31,682 --> 01:03:33,392
- Well, we're going to
figure out what to say
1379
01:03:33,518 --> 01:03:35,269
to impress this man, ok?
1380
01:03:35,353 --> 01:03:37,021
- What?
1381
01:03:37,104 --> 01:03:38,397
- I need you to set the table.
1382
01:03:38,523 --> 01:03:39,273
- Mom.
1383
01:03:39,357 --> 01:03:40,608
- Don't argue with me.
1384
01:03:40,691 --> 01:03:43,361
- Fine. But I'm participating
under protest.
1385
01:03:43,444 --> 01:03:46,322
- Why do I have a sense
of impending disaster?
1386
01:03:46,405 --> 01:03:48,616
- Honey, everything is going to be fine.
1387
01:03:48,699 --> 01:03:50,493
I just need a few minutes.
1388
01:03:50,576 --> 01:03:51,702
I need to get dressed.
1389
01:03:51,869 --> 01:03:54,205
I think it will be good
as long as he's not, uh...
1390
01:03:54,288 --> 01:03:55,206
[Doorbell rings]
1391
01:03:55,331 --> 01:03:57,959
- Early.
1392
01:03:58,042 --> 01:03:59,043
- Ohh.
1393
01:03:59,168 --> 01:04:00,002
- Just relax, ok?
1394
01:04:00,253 --> 01:04:01,546
Honey, honey! Just answer
the door, all right?
1395
01:04:01,629 --> 01:04:04,674
- Yeah, yeah, ok, I got it,
ok, all right.
1396
01:04:17,687 --> 01:04:20,398
- World-class lasagna,
huh, Jack?
1397
01:04:20,523 --> 01:04:23,150
- Uh, there's actually a pretty
funny story about that.
1398
01:04:23,234 --> 01:04:26,070
- Hmm, um, um, I'm sorry.
1399
01:04:26,195 --> 01:04:27,864
It's my fault, Mr. Ryan.
1400
01:04:27,947 --> 01:04:30,449
I had a big emergency
at work today.
1401
01:04:30,575 --> 01:04:31,951
- I see.
1402
01:04:32,076 --> 01:04:33,077
Where do you work?
1403
01:04:33,160 --> 01:04:34,537
- I work at a puzzle company.
1404
01:04:34,620 --> 01:04:37,540
- Ah, so, it was
a puzzle emergency.
1405
01:04:37,623 --> 01:04:38,916
- So, Mr. Ryan, is it true that you plan
1406
01:04:39,083 --> 01:04:42,461
to tear down a homeless shelter
to build a strip mall?
1407
01:04:42,587 --> 01:04:44,297
- Susan.
I'm sorry.
1408
01:04:44,422 --> 01:04:46,257
She doesn't really know what
she's talking about.
1409
01:04:46,340 --> 01:04:47,842
- It's ok.
1410
01:04:47,925 --> 01:04:50,344
I'm not tearing down anything,
young lady.
1411
01:04:50,428 --> 01:04:51,262
The city council is.
1412
01:04:51,345 --> 01:04:53,639
- Actually, an independent audit
1413
01:04:53,764 --> 01:04:55,683
of last year's campaign
contributions
1414
01:04:55,766 --> 01:04:56,809
shows that you,
Mr. Ryan, gave more money
1415
01:04:56,934 --> 01:04:59,770
to influence the city council election
1416
01:04:59,854 --> 01:05:01,981
than any other competition in the city.
1417
01:05:02,106 --> 01:05:04,942
- I have a lot of friends
on the city council.
1418
01:05:05,067 --> 01:05:05,985
Is that a crime?
1419
01:05:06,110 --> 01:05:06,986
- Of course not.
1420
01:05:07,278 --> 01:05:08,487
I mean, there's nothing wrong
with having friends.
1421
01:05:08,613 --> 01:05:10,156
Is there kids?
1422
01:05:10,281 --> 01:05:12,283
Now, Mr. Ryan,
1423
01:05:12,408 --> 01:05:13,242
about my company,
1424
01:05:13,326 --> 01:05:15,328
I think that you're going to find
1425
01:05:15,453 --> 01:05:16,662
that I run a first-rate operation.
1426
01:05:16,829 --> 01:05:18,080
- It's hard for me to believe
you can run anything, Jack.
1427
01:05:18,289 --> 01:05:21,459
You can't even control the
mouths of your own children.
1428
01:05:21,584 --> 01:05:22,793
- Actually, my children
are encouraged
1429
01:05:22,960 --> 01:05:24,754
to have their own opinions,
to express themselves.
1430
01:05:24,837 --> 01:05:29,508
Now, they may not always do it
as courteously as I would like.
1431
01:05:29,634 --> 01:05:32,678
Now, if we could get back
to my business.
1432
01:05:32,803 --> 01:05:35,014
- You and your little
contracting business,
1433
01:05:35,139 --> 01:05:36,140
you will always be small time,
1434
01:05:36,223 --> 01:05:39,185
which is exactly where you belong.
1435
01:05:39,310 --> 01:05:41,479
- Wait a minute.
1436
01:05:41,562 --> 01:05:43,272
You sit down.
Sit down.
1437
01:05:43,356 --> 01:05:45,733
Mr. Ryan, you can insult my lasagna,
1438
01:05:45,816 --> 01:05:47,234
it's take-out, you can insult
my whole dinner
1439
01:05:47,401 --> 01:05:50,071
and my housekeeping and maybe even
say something about my kids,
1440
01:05:50,154 --> 01:05:52,031
who are a little out of line,
1441
01:05:52,156 --> 01:05:55,910
but when you insult my husband,
who is a good and loving man,
1442
01:05:55,993 --> 01:05:59,705
who works hard and
takes care of his family,
1443
01:05:59,830 --> 01:06:02,208
you, sir, have stepped over the line.
1444
01:06:02,333 --> 01:06:03,209
Big time.
1445
01:06:03,334 --> 01:06:06,295
- You through?
1446
01:06:24,397 --> 01:06:26,774
- You're nuts.
1447
01:06:27,441 --> 01:06:29,110
- Mom.
1448
01:06:31,237 --> 01:06:32,238
- Oh, boy.
1449
01:06:32,363 --> 01:06:33,197
- [Door slams]
1450
01:06:33,322 --> 01:06:36,742
- Well, that went well.
1451
01:06:38,619 --> 01:06:40,788
The fact that he is the most
arrogant, insufferable man
1452
01:06:40,871 --> 01:06:44,250
that I have ever met
is absolutely no excuse
1453
01:06:44,375 --> 01:06:45,543
for the way I behaved, honey.
1454
01:06:45,668 --> 01:06:46,669
I am so sorry.
1455
01:06:46,752 --> 01:06:48,963
Can you ever forgive me?
1456
01:06:50,965 --> 01:06:54,468
Look, I know. I'll make it up to you.
1457
01:06:54,552 --> 01:06:56,929
I'll go and I'll talk to him
and I'll apologize.
1458
01:06:57,054 --> 01:06:59,056
I'll tell him I had a
nervous breakdown or...
1459
01:06:59,181 --> 01:07:01,976
- It won't be necessary.
1460
01:07:02,059 --> 01:07:02,935
- Honey.
1461
01:07:03,102 --> 01:07:05,396
This was a really big
opportunity and I...
1462
01:07:05,521 --> 01:07:07,273
- There will be others.
1463
01:07:08,232 --> 01:07:10,234
Besides, I kind of enjoyed it.
1464
01:07:10,359 --> 01:07:11,235
- The lasagna?
1465
01:07:11,318 --> 01:07:13,571
- Those things that
you said about me.
1466
01:07:13,696 --> 01:07:18,159
Loving, supportive...
1467
01:07:18,242 --> 01:07:19,410
Sexy.
1468
01:07:19,493 --> 01:07:21,746
- Did I say sexy, too?
1469
01:07:21,829 --> 01:07:23,789
- No, but you were thinking it.
1470
01:07:23,914 --> 01:07:25,541
- You're right.
1471
01:07:29,587 --> 01:07:30,838
- Not many wives
would have gone to bat
1472
01:07:30,921 --> 01:07:34,258
for their husbands
the way that you did.
1473
01:07:34,341 --> 01:07:36,260
Laura Sands has nothing on you.
1474
01:07:37,136 --> 01:07:40,097
- That's it.
1475
01:07:40,598 --> 01:07:41,849
You're brilliant.
1476
01:07:41,932 --> 01:07:42,600
- I am.
1477
01:07:42,683 --> 01:07:43,809
- Yes.
- Uh, I am?
1478
01:07:43,934 --> 01:07:45,269
- Yes, I gotta go.
1479
01:07:45,352 --> 01:07:46,437
- Now?
1480
01:07:46,520 --> 01:07:48,522
- I'm so sorry, honey.
1481
01:07:48,606 --> 01:07:49,940
I love you.
1482
01:07:50,065 --> 01:07:50,441
I'll be back, I promise.
1483
01:07:50,608 --> 01:07:53,027
- Oh, yeah.
1484
01:07:53,110 --> 01:07:53,402
- Thanks.
1485
01:07:53,527 --> 01:07:56,739
- Ahh.
1486
01:07:56,822 --> 01:07:57,281
Hee.
1487
01:08:04,497 --> 01:08:06,248
- Ahh.
1488
01:08:07,833 --> 01:08:11,962
Hey, Gwen, thank you so much
for meeting me this late.
1489
01:08:12,088 --> 01:08:13,130
How are you holding up?
1490
01:08:13,214 --> 01:08:14,298
- You said it was an emergency.
1491
01:08:14,465 --> 01:08:16,300
- Yeah, did you find Alana's
appointment book?
1492
01:08:16,425 --> 01:08:17,134
- Oh, it's right here.
1493
01:08:17,259 --> 01:08:19,303
What do you need it for?
1494
01:08:19,386 --> 01:08:21,096
- Well, um, it's just a theory.
1495
01:08:21,180 --> 01:08:23,641
I need to know if she saw Phil Sands
1496
01:08:23,724 --> 01:08:25,309
in the days before her death.
1497
01:08:25,392 --> 01:08:26,644
- Actually, she did.
1498
01:08:26,852 --> 01:08:30,606
Yes, here it is, uh, lunch with
Phil Sands and his wife Laura,
1499
01:08:30,689 --> 01:08:32,274
the afternoon before
she was killed.
1500
01:08:32,358 --> 01:08:33,567
- Oh, look at that.
1501
01:08:33,651 --> 01:08:36,570
Drinks with Mitch Evans
before the party.
1502
01:08:36,654 --> 01:08:38,155
Mind if I take this?
1503
01:08:38,280 --> 01:08:39,156
- Go right ahead.
1504
01:08:39,281 --> 01:08:42,118
- Get some rest.
1505
01:08:48,791 --> 01:08:53,170
- Frank, Alana had lunch
with Phil and Laura
1506
01:08:53,295 --> 01:08:56,131
the day she was murdered.
1507
01:08:58,259 --> 01:08:59,176
- Ok?
1508
01:08:59,301 --> 01:09:01,512
What does that prove?
1509
01:09:01,595 --> 01:09:03,347
- Well, I think she was having flashbacks,
1510
01:09:03,430 --> 01:09:05,683
just like you, and I think she told Phil,
1511
01:09:05,766 --> 01:09:06,684
and maybe even Mitch about it.
1512
01:09:06,767 --> 01:09:08,769
- It's a pretty big assumption.
1513
01:09:08,853 --> 01:09:09,603
You sure?
1514
01:09:09,687 --> 01:09:11,564
- Yeah, I know.
1515
01:09:11,689 --> 01:09:12,857
- Are you on to something?
1516
01:09:13,023 --> 01:09:15,150
- I think I know who was behind
all of this, Frank.
1517
01:09:15,234 --> 01:09:17,027
- It's gotta be real, Kath.
1518
01:09:17,153 --> 01:09:18,404
You got something real?
1519
01:09:18,529 --> 01:09:20,322
- No, not yet.
1520
01:09:20,406 --> 01:09:21,407
But I'm working on it.
1521
01:09:21,532 --> 01:09:23,075
- So, Laura and Mitch are
headed up to D.C.
1522
01:09:23,200 --> 01:09:24,201
For the decision on that promotion.
1523
01:09:24,285 --> 01:09:26,328
I'll tell you what,
1524
01:09:26,412 --> 01:09:29,498
I'll have them over to
my house before they go.
1525
01:09:29,582 --> 01:09:31,208
Can you get me hard evidence by then?
1526
01:09:31,333 --> 01:09:32,293
Can you do it?
1527
01:09:32,376 --> 01:09:33,252
- I can try.
1528
01:09:33,377 --> 01:09:34,211
- Well, try hard because if you can't,
1529
01:09:34,336 --> 01:09:37,131
there's not much else we can do.
1530
01:09:37,214 --> 01:09:39,216
- I know.
1531
01:09:42,887 --> 01:09:45,139
- [Phone rings]
1532
01:09:45,222 --> 01:09:46,891
- Hello.
1533
01:09:47,933 --> 01:09:53,230
This is agent Jane Doe. I need
your help and I need it fast.
1534
01:10:00,195 --> 01:10:02,656
- Hello.
1535
01:10:03,324 --> 01:10:05,159
Hello!
1536
01:10:06,493 --> 01:10:09,163
Dr. Bennett.
1537
01:10:09,788 --> 01:10:13,167
- Yeah, I brought you something.
1538
01:10:13,250 --> 01:10:14,585
- Personnel files.
1539
01:10:14,710 --> 01:10:15,753
- Everybody who was involved
1540
01:10:15,920 --> 01:10:18,631
in the Afghan black ops
program in the 80s.
1541
01:10:18,756 --> 01:10:19,882
What they did.
What they knew.
1542
01:10:19,965 --> 01:10:22,217
- Did you find the name
I asked you about?
1543
01:10:22,301 --> 01:10:24,845
- Uh, take a look there.
1544
01:10:29,266 --> 01:10:30,768
- How can I ever thank you?
1545
01:10:30,851 --> 01:10:33,938
- Well, actually, I'm grateful
for the chance to right a wrong.
1546
01:10:34,063 --> 01:10:37,024
- It wasn't your fault,
Dr. Bennett.
1547
01:10:37,107 --> 01:10:38,234
- And I wanted to thank you.
1548
01:10:38,317 --> 01:10:39,276
- For what?
1549
01:10:39,610 --> 01:10:41,946
- Well, for being the only
person in a very long time
1550
01:10:42,071 --> 01:10:44,531
that believed in me.
The old loon out in the desert.
1551
01:10:44,615 --> 01:10:47,034
- It was my pleasure.
1552
01:10:50,120 --> 01:10:53,540
- I don't think they're going to be
too happy to see me, you know.
1553
01:10:53,624 --> 01:10:55,167
- You'll be fine,
Dr. Bennett.
1554
01:10:55,292 --> 01:10:56,335
Just maybe lose the hat.
1555
01:10:56,460 --> 01:11:00,130
Yeah, that's good.
1556
01:11:00,214 --> 01:11:01,298
- Hey, Frank.
1557
01:11:01,382 --> 01:11:02,174
- Dr. Bennett.
1558
01:11:02,299 --> 01:11:05,469
- Hey, it's been a while, huh?
1559
01:11:05,552 --> 01:11:06,303
- It sure has.
1560
01:11:06,428 --> 01:11:07,972
- Hard evidence, Frank.
1561
01:11:08,097 --> 01:11:09,932
I think you're going
to want to see this.
1562
01:11:10,015 --> 01:11:11,809
- Come on in.
1563
01:11:17,147 --> 01:11:19,066
- Hello.
1564
01:11:19,149 --> 01:11:20,693
- Well, Jane Doe.
1565
01:11:20,818 --> 01:11:22,361
Any other crazy theories
you want to float
1566
01:11:22,486 --> 01:11:24,196
before we all leave for Washington?
1567
01:11:24,321 --> 01:11:25,280
- No more theories.
1568
01:11:25,364 --> 01:11:26,657
Just proof.
1569
01:11:26,740 --> 01:11:28,993
- Dr. Bennett, where did you come from?
1570
01:11:29,118 --> 01:11:30,411
- The desert.
1571
01:11:30,494 --> 01:11:33,122
- I have here files on every C.S.A. agent
1572
01:11:33,205 --> 01:11:36,667
that worked on a certain black
ops operation in Afghanistan
1573
01:11:36,792 --> 01:11:39,878
and the C.S.A. agents who worked
in communications.
1574
01:11:40,004 --> 01:11:42,423
- All right, but what's all that got to do
1575
01:11:42,506 --> 01:11:44,133
with what happened
to Coleman and Devlin?
1576
01:11:44,216 --> 01:11:45,384
- Yeah?
1577
01:11:45,509 --> 01:11:46,760
- Well, everything.
1578
01:11:46,969 --> 01:11:50,014
You see, Dr. Bennett developed a
mind control protocol in the 90s,
1579
01:11:50,097 --> 01:11:52,516
which basically was used
to get C.S.A. agents
1580
01:11:52,641 --> 01:11:56,020
to participate in the
illegal black ops operations
1581
01:11:56,103 --> 01:11:57,980
and then it would wipe their minds clean.
1582
01:11:58,063 --> 01:12:00,482
Now, this protocol in a different form
1583
01:12:00,566 --> 01:12:01,984
is being used on junior agents today.
1584
01:12:02,067 --> 01:12:05,654
And it has in it imbedded
certain trigger words,
1585
01:12:05,738 --> 01:12:08,240
words than when spoken
could get a C.S.A. agent
1586
01:12:08,365 --> 01:12:10,701
to do just about anything,
1587
01:12:10,826 --> 01:12:14,329
including killing another agent.
1588
01:12:14,413 --> 01:12:15,873
- What are you talking about?
1589
01:12:15,956 --> 01:12:16,957
- Just bare with me, Mitch, ok?
1590
01:12:17,041 --> 01:12:20,627
Now Alana Devlin was one
of these agents.
1591
01:12:20,711 --> 01:12:25,716
Now, she was in Afghanistan
along with you and you.
1592
01:12:25,841 --> 01:12:29,928
- But recently she began having
these memories,
1593
01:12:30,054 --> 01:12:31,055
these flashbacks.
1594
01:12:31,221 --> 01:12:33,390
I think because she was with
her old comrades.
1595
01:12:33,515 --> 01:12:35,225
These memories could be very,
very embarrassing,
1596
01:12:35,309 --> 01:12:37,102
especially to someone who is in line
1597
01:12:37,227 --> 01:12:40,898
for a big job in Washington.
1598
01:12:41,523 --> 01:12:44,526
Someone like you, Mitch,
for instance.
1599
01:12:44,610 --> 01:12:45,569
- You think I had Alana killed?
1600
01:12:45,652 --> 01:12:49,364
- No, but you were in Afghanistan.
1601
01:12:49,448 --> 01:12:51,283
You were just lucky enough
not to remember it.
1602
01:12:51,408 --> 01:12:53,035
- No, I was never in Afghanistan.
1603
01:12:53,118 --> 01:12:53,786
- You were,
1604
01:12:53,952 --> 01:12:55,371
which brings me to Doug Coleman.
1605
01:12:55,454 --> 01:12:58,499
Now, Doug started
having these flashbacks
1606
01:12:58,582 --> 01:13:00,793
and these memories as well.
1607
01:13:00,918 --> 01:13:03,587
And he confided in just one person.
1608
01:13:03,670 --> 01:13:05,422
You, Phil.
1609
01:13:05,506 --> 01:13:06,965
You headed up that
operation in Afghanistan
1610
01:13:07,091 --> 01:13:10,636
and you were the one
who gave the orders
1611
01:13:10,761 --> 01:13:11,887
to these men and these women
1612
01:13:12,096 --> 01:13:15,682
to commit these illegal acts
and you knew that if this came
1613
01:13:15,766 --> 01:13:19,436
to light, it would hurt your
chances in Washington big time.
1614
01:13:19,561 --> 01:13:20,646
- That's true.
1615
01:13:20,771 --> 01:13:23,607
Doug told me about his memories
and I was worried.
1616
01:13:23,732 --> 01:13:26,276
But, no. But I was ready
to come clean,
1617
01:13:26,360 --> 01:13:29,446
and I certainly would never kill
my friends to protect my career.
1618
01:13:29,530 --> 01:13:32,116
Look, I didn't even know
the trigger words.
1619
01:13:32,241 --> 01:13:32,950
- I know, Phil.
1620
01:13:33,242 --> 01:13:34,910
I know you didn't know
the trigger words.
1621
01:13:34,993 --> 01:13:37,454
But there was someone
else who did.
1622
01:13:37,538 --> 01:13:40,749
Someone who cares very much
about your big promotion--
1623
01:13:40,833 --> 01:13:45,170
your very loving and
supportive wife Laura.
1624
01:13:45,295 --> 01:13:48,215
- No, Kathy, you're wrong.
1625
01:13:48,298 --> 01:13:51,301
- It's ok, Phil.
1626
01:13:51,385 --> 01:13:53,887
I'm afraid this is all about jealousy.
1627
01:13:53,971 --> 01:13:57,599
Kathy Davis has always been
jealous about my success.
1628
01:13:57,683 --> 01:14:01,145
And now that Phil and I
are going to Washington,
1629
01:14:01,270 --> 01:14:02,146
she just can't take it.
1630
01:14:02,271 --> 01:14:05,399
- I have your file, Laura.
1631
01:14:05,482 --> 01:14:09,778
You were in C.S.A.
communications in the 90s.
1632
01:14:09,862 --> 01:14:12,156
And, in fact, you knew
the trigger words.
1633
01:14:12,239 --> 01:14:14,908
And when you saw that your husband's
career was in jeopardy,
1634
01:14:14,992 --> 01:14:17,953
you used those trigger words
to get those junior agents
1635
01:14:18,036 --> 01:14:21,457
to kill Alana and Doug,
didn't you?
1636
01:14:21,540 --> 01:14:22,249
- It's absurd.
1637
01:14:22,332 --> 01:14:23,834
- Kathy, this is crazy.
1638
01:14:23,917 --> 01:14:25,669
- We were able to unscramble the voice
1639
01:14:25,752 --> 01:14:28,255
on Brian Ennis' cell phone.
Listen.
1640
01:14:28,338 --> 01:14:31,341
- [Distorted]
Coleman, wazzum.
1641
01:14:31,425 --> 01:14:34,094
[Voice becoming clearer]
Coleman, wazzum.
1642
01:14:34,178 --> 01:14:36,471
Coleman, wazzum.
1643
01:14:36,555 --> 01:14:37,848
- Laura, I can't believe it.
1644
01:14:37,973 --> 01:14:41,185
- They weren't supposed
to remember.
1645
01:14:41,268 --> 01:14:46,857
Alana Devlin, Doug Coleman, you.
1646
01:14:46,940 --> 01:14:48,817
None of you were supposed
to hurt Phil.
1647
01:14:48,901 --> 01:14:51,612
- He's ready to talk about
what happened in Afghanistan.
1648
01:14:51,695 --> 01:14:53,197
- No, he won't.
1649
01:14:53,322 --> 01:14:56,825
Phil, listen to me.
You always have.
1650
01:14:56,909 --> 01:15:00,746
You see, Kathy, we're a team,
and I'm here to support him.
1651
01:15:00,871 --> 01:15:05,584
I'm here to make sure that you
get everything that you deserve,
1652
01:15:05,709 --> 01:15:08,503
including the Washington job.
1653
01:15:08,587 --> 01:15:09,755
- He doesn't want it, Laura.
1654
01:15:09,880 --> 01:15:11,298
He doesn't want it like this.
1655
01:15:13,383 --> 01:15:16,053
- He doesn't have a choice.
1656
01:15:16,178 --> 01:15:19,056
Now, I will take my file.
1657
01:15:19,139 --> 01:15:20,307
Go on.
1658
01:15:22,351 --> 01:15:24,478
And the rest of it.
1659
01:15:24,895 --> 01:15:29,024
And once you're dead,
the memories are gone.
1660
01:15:29,107 --> 01:15:33,946
And it will be as if Afghanistan
never happened.
1661
01:15:34,071 --> 01:15:36,073
And Phil will take office.
1662
01:15:36,198 --> 01:15:38,867
- Laura, what about my memories?
1663
01:15:38,951 --> 01:15:44,665
- Phil, let me do what I
need to do, for us.
1664
01:15:45,165 --> 01:15:45,916
- [Gunshot]
- No!
1665
01:15:46,124 --> 01:15:51,171
- [Crying] No!
No, it's not fair!
1666
01:15:51,255 --> 01:15:53,799
- It's ok.
It's over now.
1667
01:16:13,527 --> 01:16:15,112
- This way.
1668
01:16:15,237 --> 01:16:17,614
Take the front, Mitch.
1669
01:16:37,092 --> 01:16:37,801
- Sorry, Phil.
1670
01:16:37,968 --> 01:16:42,014
- No, I'm sorry...
for everything.
1671
01:16:42,139 --> 01:16:44,474
Look, the agency took advantage
of your patriotism
1672
01:16:44,600 --> 01:16:47,311
and I took advantage of your
friendship and that's wrong.
1673
01:16:47,436 --> 01:16:49,354
- What about Laura, Phil?
1674
01:16:49,479 --> 01:16:50,772
- I don't know.
1675
01:16:50,856 --> 01:16:53,692
I guess I have to be there
for her as best I can.
1676
01:16:53,817 --> 01:16:56,820
As crazy as it seems, everything
she did she did for love.
1677
01:16:56,903 --> 01:17:00,115
And now we have to live
with the consequences.
1678
01:17:00,198 --> 01:17:00,574
- Good luck.
1679
01:17:00,699 --> 01:17:02,326
- You, too.
1680
01:17:19,176 --> 01:17:22,846
- Ahh, how you doing, Frank?
1681
01:17:22,929 --> 01:17:24,181
You ok?
1682
01:17:24,306 --> 01:17:26,558
- Yeah.
1683
01:17:26,683 --> 01:17:28,810
I lost a lot of good friends.
1684
01:17:28,894 --> 01:17:32,272
- Well, now you know the truth.
1685
01:17:48,080 --> 01:17:49,164
- Something smells good.
1686
01:17:49,414 --> 01:17:53,043
- It's my wonderful lasagna
for my wonderful husband.
1687
01:17:53,168 --> 01:17:53,835
- You're too good to me.
1688
01:17:54,044 --> 01:17:55,629
- Well, it's the least I can do.
1689
01:17:55,712 --> 01:17:59,424
I'm so sorry I ruined
your shot with Mr. Ryan.
1690
01:17:59,549 --> 01:18:00,384
- Ah, it's all right, sweetheart.
1691
01:18:00,467 --> 01:18:02,052
Who needs Rob Ryan anyway?
1692
01:18:02,344 --> 01:18:06,431
Believe it or not, the city council reversed
themselves on that homeless shelter.
1693
01:18:06,556 --> 01:18:08,308
I might get a chance to bid on it.
1694
01:18:08,392 --> 01:18:09,476
- That's wonderful.
1695
01:18:09,559 --> 01:18:10,268
I wonder what happened.
1696
01:18:10,394 --> 01:18:11,770
- I have no idea.
1697
01:18:11,895 --> 01:18:14,606
I guess somebody finally
stood up to Rob Ryan.
1698
01:18:14,731 --> 01:18:16,233
- Oh, you mean without throwing
lasagna into his lap?
1699
01:18:16,358 --> 01:18:19,236
- [Doorbell rings]
1700
01:18:19,361 --> 01:18:21,988
- I wonder if that's the muffin lady.
1701
01:18:22,072 --> 01:18:24,616
- Oh, I doubt it.
1702
01:18:30,247 --> 01:18:31,540
- Can I help you?
1703
01:18:31,623 --> 01:18:33,708
- James Thompson, I'm with the
L.A. Beacon.
1704
01:18:33,792 --> 01:18:35,585
- Oh, thanks, but we already subscribe.
1705
01:18:35,669 --> 01:18:37,129
- Hey, I'm a reporter.
1706
01:18:37,254 --> 01:18:38,463
I'm here for the press conference.
1707
01:18:38,588 --> 01:18:40,382
- What press conference?
1708
01:18:40,465 --> 01:18:42,592
- That one.
1709
01:18:44,052 --> 01:18:47,097
- Uh, you guys must
have the wrong address.
1710
01:18:47,222 --> 01:18:49,558
- This is the Davis residence,right?
1711
01:18:49,641 --> 01:18:50,600
- Yeah, but...
1712
01:18:50,684 --> 01:18:52,853
- Any idea what time
we're getting started?
1713
01:18:52,936 --> 01:18:53,937
- Hey, you guys.
1714
01:18:54,229 --> 01:18:55,188
Does anybody know anything
about a press conference?
1715
01:18:55,272 --> 01:18:58,650
- Um, yeah, that's for me.
1716
01:18:58,775 --> 01:19:01,278
- What's going on?
1717
01:19:06,700 --> 01:19:09,578
- When the people of this city
speak of our young people,
1718
01:19:09,661 --> 01:19:14,082
too often they speak of
unruliness, disregard of others,
1719
01:19:14,166 --> 01:19:16,126
crime, drugs,
violence but today,
1720
01:19:16,251 --> 01:19:17,961
we see another kind
of young person.
1721
01:19:18,044 --> 01:19:21,214
A young man who extols
the kinds of virtues
1722
01:19:21,298 --> 01:19:23,300
that we all can aspire to--
1723
01:19:23,383 --> 01:19:27,804
kindness, generosity,
concern for the community.
1724
01:19:27,888 --> 01:19:30,307
- Is this what you spent
your poker money on?
1725
01:19:30,390 --> 01:19:31,308
- Yeah. Sorry I didn't tell you.
1726
01:19:31,391 --> 01:19:33,810
- And now, without further ado,
1727
01:19:33,894 --> 01:19:37,606
I would like to introduce
a fine young man
1728
01:19:37,689 --> 01:19:40,817
and a model citizen Nick Davis.
1729
01:19:40,901 --> 01:19:42,819
Nick.
1730
01:19:46,281 --> 01:19:48,658
- Hi, my name is Nick Davis,
1731
01:19:48,783 --> 01:19:51,411
and I'm here to present
this check to the city
1732
01:19:51,495 --> 01:19:55,415
for the amount of $5,812.59
1733
01:19:55,499 --> 01:19:57,334
for the rescue and rehabilitation
1734
01:19:57,417 --> 01:19:59,336
for the 9th Street homeless shelter.
1735
01:19:59,419 --> 01:20:02,297
- All right, Nick.
1736
01:20:09,387 --> 01:20:10,764
- Whoo! Bravo!
1737
01:20:10,847 --> 01:20:14,684
- From what I understand,
because of this contribution,
1738
01:20:14,810 --> 01:20:17,437
cooperate sponsors and
the city have added a fund
1739
01:20:17,521 --> 01:20:19,523
to help pay back taxes,
1740
01:20:19,648 --> 01:20:22,192
fully restore and rebuild
the homeless shelter
1741
01:20:22,275 --> 01:20:24,611
so it can exist for years to come.
1742
01:20:24,903 --> 01:20:29,950
- Nick, tell us, how did a kid
like you raise so much money?
1743
01:20:30,033 --> 01:20:34,829
- I, uh, persuaded my friends
to help pitch in a little.
1744
01:20:34,913 --> 01:20:37,374
- He really is a good bluffer,
isn't he?
1745
01:20:38,875 --> 01:20:40,377
You should have told us, Nick.
1746
01:20:40,460 --> 01:20:41,962
- I thought you'd be mad.
1747
01:20:42,045 --> 01:20:42,837
- I would have,
1748
01:20:43,088 --> 01:20:44,339
but I also would have gotten over it.
1749
01:20:44,422 --> 01:20:46,383
- Well, the good news
is you're still grounded.
1750
01:20:46,508 --> 01:20:49,094
- I know. I cheated and I lied.
1751
01:20:49,219 --> 01:20:50,011
And I know it was wrong,
1752
01:20:50,262 --> 01:20:52,889
even if it was for all the right reasons.
1753
01:20:52,973 --> 01:20:53,890
- True.
1754
01:20:54,224 --> 01:20:56,601
So who's up for some gin rummy
and some fresh lasagna?
1755
01:20:56,726 --> 01:20:58,436
- Me and mom against you guys?
1756
01:20:58,562 --> 01:21:00,564
- No way. Did you know that
they cheat at gin rummy?
1757
01:21:00,689 --> 01:21:02,649
- No wonder we never win.
1758
01:21:02,732 --> 01:21:05,277
- You guys never win because
you're terrible card players.
1759
01:21:05,402 --> 01:21:06,194
- Huh.
1760
01:21:06,278 --> 01:21:09,739
- Spoken like a true cheater.
1761
01:21:14,536 --> 01:21:16,329
- [Dog barks]
126106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.