All language subtitles for Jane.Doe.How.To.Fire.Your.Boss.2007

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,132 --> 00:00:09,509 - [screaming] 2 00:00:13,012 --> 00:00:14,139 - You guys all right? - Let's move! 3 00:00:19,561 --> 00:00:21,938 - [Yelling in native language] 4 00:00:29,654 --> 00:00:30,989 - Aah! Where is it coming from? 5 00:00:31,072 --> 00:00:34,909 - Take cover inside! 6 00:00:34,993 --> 00:00:36,661 - Go! Go! 7 00:00:37,078 --> 00:00:39,247 - Aah! - Oh! 8 00:00:39,372 --> 00:00:40,957 - Aah! 9 00:00:41,416 --> 00:00:43,835 - [All yelling at once] 10 00:00:53,261 --> 00:00:55,597 - Oh! 11 00:00:55,722 --> 00:00:56,222 - Aah! 12 00:00:56,306 --> 00:01:00,727 Aah! 13 00:01:00,810 --> 00:01:02,645 - [Gunshots] 14 00:01:02,771 --> 00:01:05,398 - Go back! 15 00:01:11,196 --> 00:01:13,198 - We got to get you out! 16 00:01:13,281 --> 00:01:15,075 It's all right! 17 00:01:21,831 --> 00:01:23,082 - [Yelling] 18 00:01:49,275 --> 00:01:51,069 - Good evening, sir. 19 00:01:51,152 --> 00:01:53,905 - Thank you. 20 00:02:18,847 --> 00:02:19,931 - There you go, Catherine. 21 00:02:20,014 --> 00:02:21,015 - Oh, thank you. 22 00:02:21,099 --> 00:02:23,351 - Or, maybe I should call you, Jane Doe? 23 00:02:23,434 --> 00:02:26,813 Boy, these federal agent types, they drink like fish. 24 00:02:26,896 --> 00:02:28,523 - Yeah. 25 00:02:28,606 --> 00:02:31,526 - So, uh, who's packing heat? 26 00:02:31,651 --> 00:02:33,695 You know, license to kill. 27 00:02:33,778 --> 00:02:35,029 I mean, this is the first secret agent party 28 00:02:35,155 --> 00:02:37,240 you've ever invited me to. 29 00:02:37,365 --> 00:02:40,952 - Well, with the exception of me, because I use my charm, 30 00:02:41,035 --> 00:02:44,914 I think just about all the agents here are packing heat. 31 00:02:45,039 --> 00:02:46,499 - Cool. 32 00:02:47,125 --> 00:02:48,668 - Hey, Jack. 33 00:02:48,751 --> 00:02:50,044 - Oh, hey, Frank. How are you, buddy? 34 00:02:50,169 --> 00:02:53,298 - Good. - Hey, boss. 35 00:02:53,381 --> 00:02:54,966 - Well, you clean up nice. 36 00:02:55,049 --> 00:02:57,010 - Thanks. Nice tux you got there. 37 00:02:57,093 --> 00:02:57,886 - It's a rental. - Looks great. 38 00:02:58,011 --> 00:03:01,723 - Thanks. - Hey, Phil. 39 00:03:01,806 --> 00:03:02,974 Cathy, you remember Phil and Laura Sims? 40 00:03:03,057 --> 00:03:05,977 - Oh, my gosh, Phil. - Hey. 41 00:03:06,060 --> 00:03:10,064 - Hey, Laura. - Oh, hi. 42 00:03:10,189 --> 00:03:11,482 - It's been a long time. 43 00:03:11,566 --> 00:03:14,152 - Oh, gosh, too many years to count, I'm afraid. 44 00:03:14,235 --> 00:03:16,070 - You're looking well, Cathy. 45 00:03:16,154 --> 00:03:18,156 Oh, Jane. 46 00:03:18,239 --> 00:03:19,157 - God. 47 00:03:19,240 --> 00:03:20,742 Frank brought you out of retirement. 48 00:03:20,825 --> 00:03:23,286 - You look wonderful. You haven't aged a bit. 49 00:03:23,411 --> 00:03:24,662 Retirement suits you, Laura. 50 00:03:24,746 --> 00:03:27,332 - Thank you. You're very sweet. 51 00:03:27,415 --> 00:03:29,375 So, um, who's this? 52 00:03:29,459 --> 00:03:31,544 - Oh, um, Jack. 53 00:03:31,628 --> 00:03:34,547 - This is my husband, Jack Doe. 54 00:03:36,216 --> 00:03:37,550 - Nice to meet you. - You, too. 55 00:03:37,634 --> 00:03:39,928 Well, I'm going to let you guys talk shop. 56 00:03:40,053 --> 00:03:41,095 - Sure. - Excuse me. 57 00:03:41,221 --> 00:03:42,847 - Hey, he's quite the catch. 58 00:03:42,931 --> 00:03:46,517 - So, Phil, how has the San Diego office been treating you? 59 00:03:46,601 --> 00:03:48,519 - You haven't heard, have you? - What? 60 00:03:48,603 --> 00:03:51,022 - Well, Phil, has been selected as a candidate 61 00:03:51,105 --> 00:03:54,025 to run the Washington bureau. 62 00:03:54,108 --> 00:03:54,943 - Oh. 63 00:03:55,068 --> 00:03:56,069 - One of a few candidates. 64 00:03:56,152 --> 00:03:57,946 - Yes. Well, you're the most qualified. 65 00:03:58,029 --> 00:03:58,947 - Congratulations, Phil. 66 00:03:59,239 --> 00:04:02,867 - Um, don't look now. Here comes your competition. 67 00:04:02,951 --> 00:04:04,953 - Mitch was selected? 68 00:04:05,078 --> 00:04:06,621 - Uh, it's about to be announced. 69 00:04:06,746 --> 00:04:07,622 - Hi. - Hey. 70 00:04:07,705 --> 00:04:10,291 - There he is, the odds-on favorite. 71 00:04:10,375 --> 00:04:11,751 - You're too kind. 72 00:04:11,834 --> 00:04:12,877 - Congratulations, Phil. 73 00:04:12,961 --> 00:04:13,628 - Thank you. 74 00:04:13,795 --> 00:04:14,963 - Congratulations to you, Mitch. 75 00:04:15,088 --> 00:04:16,172 - Ah, thank you, Jane. 76 00:04:16,297 --> 00:04:17,298 I couldn't have done it without the support 77 00:04:17,423 --> 00:04:18,967 of everyone here in the L.A. office. 78 00:04:19,092 --> 00:04:22,136 - Oh, my goodness. There's Doug Coleman from San Francisco. 79 00:04:22,220 --> 00:04:24,472 - Hi. 80 00:04:24,555 --> 00:04:27,016 - You know, we should get a picture. 81 00:04:28,977 --> 00:04:30,144 - Oh, excuse me just a sec. 82 00:04:30,269 --> 00:04:33,982 - Honey, why did you leave me alone with that woman? 83 00:04:34,065 --> 00:04:35,149 She really bugs me. 84 00:04:35,233 --> 00:04:37,151 - What woman? - That Laura Sands. 85 00:04:37,276 --> 00:04:38,945 We were in the C.S.A. together. 86 00:04:39,028 --> 00:04:41,239 20 years ago, before I retired, 87 00:04:41,322 --> 00:04:42,991 and she's always trying to one up me. 88 00:04:43,116 --> 00:04:44,951 With her perfect hair and her perfect life 89 00:04:45,034 --> 00:04:46,744 and her perfect husband. 90 00:04:46,828 --> 00:04:47,620 - Hey. 91 00:04:47,829 --> 00:04:48,913 - Honey, of course, you're perfect. 92 00:04:49,163 --> 00:04:51,874 I just don't have to tell the entire world about it. 93 00:04:52,000 --> 00:04:55,044 - I don't know, she seems like a nice enough lady to me. 94 00:04:57,672 --> 00:04:58,798 - Yeah, well, you should get to know her. 95 00:04:58,881 --> 00:05:00,675 - I'll tell you what, I'm going to get you 96 00:05:00,758 --> 00:05:03,011 something stronger to drink at the bar. 97 00:05:03,136 --> 00:05:05,430 - Good idea. 98 00:05:08,224 --> 00:05:09,851 - Hey. 99 00:05:09,976 --> 00:05:11,102 - Ooh, ooh, ooh. 100 00:05:11,185 --> 00:05:12,145 - Coleman. 101 00:05:12,228 --> 00:05:13,146 Look at you. 102 00:05:13,229 --> 00:05:14,731 - Oh, hey, Mitch. 103 00:05:14,856 --> 00:05:15,606 - Hey. 104 00:05:15,690 --> 00:05:16,899 - How are you? Unbelievable. 105 00:05:17,025 --> 00:05:17,859 It's been too long. 106 00:05:17,984 --> 00:05:19,527 - Oh, Phil. - Too long. 107 00:05:19,652 --> 00:05:22,363 - Hey, bud. - Hi, buddy. 108 00:05:22,488 --> 00:05:23,031 Good to see you, Frank. 109 00:05:23,114 --> 00:05:23,865 - You, too. 110 00:05:23,990 --> 00:05:26,117 - We've got a photo taken. 111 00:05:26,200 --> 00:05:27,285 - Ok. 112 00:05:27,368 --> 00:05:29,037 - All right. 113 00:05:29,162 --> 00:05:31,080 Darling, you stand here. 114 00:05:31,205 --> 00:05:32,373 Frank, right next. 115 00:05:32,457 --> 00:05:33,791 Here we go. 116 00:05:33,875 --> 00:05:35,001 All right. 117 00:05:35,084 --> 00:05:36,002 - Good. 118 00:05:36,085 --> 00:05:38,880 Mitch, perfect. 119 00:05:38,963 --> 00:05:40,923 - Wait, where's Cathy? 120 00:05:41,049 --> 00:05:42,300 - Uh, over here. 121 00:05:42,383 --> 00:05:43,468 - Oh, oh, Cathy. 122 00:05:43,551 --> 00:05:45,219 - Goodness, I forgot all about you. 123 00:05:45,303 --> 00:05:47,847 We need you right up in front. 124 00:05:47,930 --> 00:05:49,057 - Oh, sorry. 125 00:05:49,140 --> 00:05:51,476 - Big smiles on three. 126 00:05:55,480 --> 00:05:57,899 - Baxter, get me the Sat-Com reports 127 00:05:57,982 --> 00:05:58,858 for the southeast region, asap. 128 00:05:59,108 --> 00:06:01,110 I want the name, address, and phone number 129 00:06:01,235 --> 00:06:02,070 of anyone with ties to the U.L.F. 130 00:06:02,195 --> 00:06:04,906 - Got it all right here, ma'am. 131 00:06:13,164 --> 00:06:14,999 - Roy? 132 00:06:15,083 --> 00:06:17,710 - [Grunting] 133 00:06:21,255 --> 00:06:23,925 - [Ringing] 134 00:06:29,889 --> 00:06:31,432 - Hello. 135 00:06:33,810 --> 00:06:35,770 What? 136 00:06:36,729 --> 00:06:41,734 Ohh, of course, I'll be right there. 137 00:06:44,070 --> 00:06:46,280 I just can't believe it. 138 00:06:46,364 --> 00:06:47,615 - I know. Baxter was a good man. 139 00:06:47,698 --> 00:06:52,495 Top of his class at the academy, up and comer. 140 00:06:52,620 --> 00:06:53,329 - Well, what about personnel problems? 141 00:06:53,454 --> 00:06:54,705 A bad marriage? 142 00:06:54,789 --> 00:06:56,124 - Nah, we checked it out. He's happily married. 143 00:06:56,207 --> 00:06:57,166 He's got a kid on the way. 144 00:06:57,291 --> 00:06:58,626 He's got no problems at home or at work. 145 00:06:58,709 --> 00:07:01,129 - How about Alana? Did she and Baxter get along? 146 00:07:01,254 --> 00:07:03,464 - He was Alana's protégé. They got along well. 147 00:07:03,548 --> 00:07:05,383 That's why this doesn't make any sense. 148 00:07:05,466 --> 00:07:06,217 - Where's Baxter now? 149 00:07:06,300 --> 00:07:07,969 - He's in interrogation 2, 150 00:07:08,052 --> 00:07:08,970 but he says he doesn't remember anything. 151 00:07:09,053 --> 00:07:11,305 - Can I speak with him, Frank? 152 00:07:11,430 --> 00:07:13,599 - Yeah, go ahead. 153 00:07:13,683 --> 00:07:16,811 - Ms. Devlin asked me to bring her some files. 154 00:07:16,936 --> 00:07:19,730 Nothing out of the ordinary. We do it all the time. 155 00:07:19,814 --> 00:07:26,028 And the next thing I know, I'm holding my--my gun. 156 00:07:26,154 --> 00:07:28,781 It's hot, like it's just been fired. 157 00:07:28,865 --> 00:07:31,325 And I see Ms. Devlin on the floor in front of me. 158 00:07:31,409 --> 00:07:34,203 I really like Ms. Devlin. We understood each other, you know. 159 00:07:34,328 --> 00:07:34,996 We had this rapport. 160 00:07:35,121 --> 00:07:37,999 She was tough, but fair. 161 00:07:38,082 --> 00:07:39,750 She made me work harder. 162 00:07:39,834 --> 00:07:42,295 She made me the best agent that I could be. 163 00:07:42,378 --> 00:07:43,087 - Did she work you too hard? 164 00:07:43,171 --> 00:07:45,506 - No. 165 00:07:45,590 --> 00:07:48,676 I would never, ever do anything to hurt Ms. Devlin. 166 00:07:48,801 --> 00:07:50,136 She was the best. 167 00:07:54,223 --> 00:07:56,142 - Ahh. 168 00:07:57,185 --> 00:07:59,687 I think he's telling the truth, Frank. 169 00:07:59,812 --> 00:08:01,063 - How do you know? 170 00:08:01,189 --> 00:08:02,148 - Well, if he was going to lie, 171 00:08:02,315 --> 00:08:04,150 he would make up a better one than that. 172 00:08:04,233 --> 00:08:06,861 He wouldn't kill in front of a dozen C.S.A. Agents, 173 00:08:06,986 --> 00:08:07,862 and he wouldn't use his own gun. 174 00:08:07,987 --> 00:08:08,863 - What do you think, Kath? 175 00:08:08,946 --> 00:08:11,240 You think he just lost it or what? 176 00:08:11,365 --> 00:08:14,035 - Yeah, but why? 177 00:08:17,538 --> 00:08:20,041 - What time did you get home last night? 178 00:08:21,042 --> 00:08:23,085 - About 3 A.M. 179 00:08:23,211 --> 00:08:24,086 - It must have been important. 180 00:08:25,046 --> 00:08:28,049 - Yeah. 181 00:08:28,174 --> 00:08:30,843 Alana Devlin was shot. 182 00:08:30,927 --> 00:08:32,678 - What? 183 00:08:32,762 --> 00:08:34,138 Is she all right? 184 00:08:34,222 --> 00:08:35,431 - No. 185 00:08:35,556 --> 00:08:39,185 - Wow. I can't believe it. We saw her just last night. 186 00:08:39,268 --> 00:08:41,187 Do they know who did it? 187 00:08:41,270 --> 00:08:44,482 - Yes, Roy Baxter, 188 00:08:44,565 --> 00:08:47,401 one of the junior agents that worked with her. 189 00:08:47,485 --> 00:08:49,528 And he doesn't even remember the shooting. 190 00:08:49,612 --> 00:08:52,740 It was like he just blocked the whole thing out. 191 00:08:52,865 --> 00:08:54,533 - Who blocked what out? 192 00:08:54,617 --> 00:08:56,202 - Hey, good morning, you guys. 193 00:08:56,285 --> 00:08:57,328 - Morning. 194 00:08:57,411 --> 00:08:58,996 - What's for breakfast? 195 00:08:59,080 --> 00:09:00,831 - Who blocked what out? 196 00:09:00,915 --> 00:09:03,125 - Uh, bacon and eggs. 197 00:09:03,251 --> 00:09:05,211 - Sounds good. 198 00:09:05,294 --> 00:09:06,921 - If you don't want to tell me, just say so. 199 00:09:07,046 --> 00:09:08,089 - We don't want to tell you. 200 00:09:08,172 --> 00:09:09,632 It's for your own good, Nick. 201 00:09:09,757 --> 00:09:10,675 - Why? 202 00:09:11,008 --> 00:09:13,970 - Well, we don't want to, uh, you know, to ruin the movie. 203 00:09:14,095 --> 00:09:16,013 - What movie? 204 00:09:16,097 --> 00:09:18,015 - Will you stop asking so many questions? 205 00:09:18,099 --> 00:09:19,225 - Yeah. 206 00:09:19,308 --> 00:09:21,227 - So, dad, what's with the fancy duds? 207 00:09:21,310 --> 00:09:22,603 - I was just about to ask the same thing myself. 208 00:09:22,687 --> 00:09:26,148 - Well, you think it's too much? 209 00:09:26,274 --> 00:09:30,111 - Well, it depends upon who you're trying to impress. 210 00:09:30,194 --> 00:09:32,488 - Well, I got a call yesterday from Rob Ryan. 211 00:09:32,613 --> 00:09:33,698 - Oh, you got to help me out with that one. 212 00:09:33,823 --> 00:09:35,366 - The developer of the Stevens Street project. 213 00:09:35,449 --> 00:09:37,201 The new multi-million dollar mall. 214 00:09:37,285 --> 00:09:38,494 - Wait, he wants to see you? 215 00:09:38,619 --> 00:09:39,620 - Seems like I made the cut. 216 00:09:39,745 --> 00:09:42,957 - Oh, honey, that's great. Congratulations. 217 00:09:43,040 --> 00:09:44,083 - I don't think so. 218 00:09:44,166 --> 00:09:45,710 - Ah, why, Susan? 219 00:09:45,793 --> 00:09:46,627 - That guy's a jerk. 220 00:09:46,794 --> 00:09:47,795 - Why would you say that, sweetheart? 221 00:09:48,045 --> 00:09:50,381 - You know that homeless shelter on 9th street? 222 00:09:50,464 --> 00:09:51,966 Guess who's trying to tear it down. 223 00:09:52,091 --> 00:09:54,635 - Well, how do you know? 224 00:09:54,760 --> 00:09:56,596 - I wrote an article for the school paper. 225 00:09:56,679 --> 00:09:58,514 That shelter has been there for 20 years. 226 00:09:58,639 --> 00:10:00,641 None of the area residents have ever had any problems with it. 227 00:10:00,725 --> 00:10:03,436 Then all of a sudden this guy moves to town, 228 00:10:03,519 --> 00:10:06,480 and all these letters of complaints are pouring into the city. 229 00:10:06,605 --> 00:10:08,524 Then someone digs up some old tax reports 230 00:10:08,649 --> 00:10:09,984 and finds out that the taxes are in arrears. 231 00:10:10,067 --> 00:10:13,362 If you ask me, something stinks. 232 00:10:13,487 --> 00:10:14,155 - Well, it could be a coincidence. 233 00:10:14,238 --> 00:10:15,990 - Yeah, honey. 234 00:10:16,115 --> 00:10:17,033 - Dad, please, do you really want to go 235 00:10:17,158 --> 00:10:18,951 into business with this guy? 236 00:10:19,035 --> 00:10:20,620 - I appreciate your opinion, Susan. 237 00:10:20,703 --> 00:10:22,038 And the last thing I would ever want to do 238 00:10:22,163 --> 00:10:23,331 is close down a homeless shelter. 239 00:10:23,497 --> 00:10:26,042 But I'm a contractor. I do business with developers. 240 00:10:26,167 --> 00:10:27,460 And working with a guy like Rob Ryan, 241 00:10:27,626 --> 00:10:30,921 I mean, that's a--that's a once in a lifetime opportunity. 242 00:10:31,005 --> 00:10:31,964 - Yeah. 243 00:10:32,298 --> 00:10:33,174 - Besides, the apartment complex that I'm bidding on 244 00:10:33,341 --> 00:10:34,425 is on the other side of the city. 245 00:10:34,592 --> 00:10:36,344 - So, you're still going to be working with him. 246 00:10:36,427 --> 00:10:38,512 - Yes, and the money he pays me 247 00:10:38,596 --> 00:10:39,680 will help support my loving family 248 00:10:39,847 --> 00:10:41,891 in the manner they have grown accustomed to. 249 00:10:42,016 --> 00:10:44,143 - You can't argue with that. 250 00:10:49,440 --> 00:10:53,319 - [Phone rings] 251 00:10:53,402 --> 00:10:54,362 - Hello. 252 00:10:54,445 --> 00:10:55,780 - Hey, it's me. You got anything? 253 00:10:55,863 --> 00:10:58,199 - I'm going to go talk to Roy Baxter's wife. 254 00:10:58,282 --> 00:11:00,159 - All right, be safe. 255 00:11:37,238 --> 00:11:38,072 - Hi. 256 00:11:38,155 --> 00:11:39,824 - Hi, I'm agent Jane Doe, C.S.A. 257 00:11:39,907 --> 00:11:42,159 - I have already answered so many questions. 258 00:11:42,243 --> 00:11:45,496 - Please just a few more, Sherry, please. 259 00:11:51,377 --> 00:11:55,089 - Oh, I used to have this crib. 260 00:11:55,172 --> 00:11:56,090 - Really? 261 00:11:56,173 --> 00:11:57,633 - Ah, yeah. 262 00:11:57,758 --> 00:11:59,093 - Roy just finished putting it together on Sunday. 263 00:11:59,176 --> 00:12:01,637 He's not one for following instructions, 264 00:12:01,762 --> 00:12:05,433 so, it took him a little longer than expected, but... 265 00:12:05,558 --> 00:12:09,437 Ahh, we're due in 6 weeks. 266 00:12:12,773 --> 00:12:16,068 So, how many children do you have, agent Doe? 267 00:12:16,152 --> 00:12:17,903 - I have 2. 268 00:12:17,987 --> 00:12:22,950 A 16-year-old daughter and a son that's 13 and thinks he's 40. 269 00:12:23,033 --> 00:12:24,118 So, you're having a boy? 270 00:12:24,201 --> 00:12:27,496 - Yeah, a boy. 271 00:12:27,621 --> 00:12:29,457 Why won't they let me see, Roy? 272 00:12:29,540 --> 00:12:31,959 - It's an on-going investigation, Sherry. 273 00:12:32,042 --> 00:12:33,669 - What's going to happen to him? 274 00:12:33,794 --> 00:12:35,754 - We don't know. 275 00:12:35,838 --> 00:12:38,090 Your husband's in a lot of trouble. 276 00:12:38,883 --> 00:12:44,305 We just have to figure out why this happened. 277 00:12:44,430 --> 00:12:46,724 Did you know Alana Devlin? 278 00:12:46,807 --> 00:12:47,308 - Of course. 279 00:12:47,475 --> 00:12:49,143 She was Roy's boss. 280 00:12:49,268 --> 00:12:51,103 - And did they get along? 281 00:12:51,187 --> 00:12:52,146 - They were friends. 282 00:12:52,271 --> 00:12:54,690 She gave us that mobile for the baby. 283 00:12:54,815 --> 00:12:59,987 - Did he ever come home angry or upset with agent Devlin? 284 00:13:00,070 --> 00:13:01,822 - Not really. 285 00:13:01,906 --> 00:13:04,325 - Well, what about the day before the incident? 286 00:13:04,450 --> 00:13:06,243 Did he seem upset or... 287 00:13:06,327 --> 00:13:07,161 - No, he was really good. 288 00:13:07,286 --> 00:13:08,579 He was excited about everything. 289 00:13:08,662 --> 00:13:12,583 Our future. He had these headaches occasionally, 290 00:13:12,666 --> 00:13:16,003 but the doctor just thought it might be from eye strain. 291 00:13:16,128 --> 00:13:17,797 - Eye strain from what? 292 00:13:17,880 --> 00:13:21,217 - He did mention that he had been watching 293 00:13:21,342 --> 00:13:23,969 a ton of surveillance videos. 294 00:13:25,346 --> 00:13:26,972 He was a really good man. 295 00:13:27,056 --> 00:13:31,143 He just--he could never do this. 296 00:13:34,188 --> 00:13:36,732 - Sherry... 297 00:13:36,982 --> 00:13:40,110 We'll do whatever we can. 298 00:13:47,076 --> 00:13:48,702 - The company's small, but we're fast and we're good. 299 00:13:48,786 --> 00:13:51,705 I think you're going to find my bid's competitive. 300 00:13:51,831 --> 00:13:54,333 - Big companies can do it for less, Jack. 301 00:13:54,416 --> 00:13:57,253 You know it. I know it, Jack. 302 00:13:57,378 --> 00:13:58,546 - You called me. Why am I here? 303 00:13:58,671 --> 00:14:01,340 - You're here to solve my P.R. problems. 304 00:14:01,423 --> 00:14:02,883 - Oh, I get it. 305 00:14:02,967 --> 00:14:03,842 You hire the little guy. 306 00:14:08,514 --> 00:14:10,432 - Across town I've got an apartment place going up. 307 00:14:10,558 --> 00:14:13,435 I'm going to take your bid and a couple of others. 308 00:14:13,561 --> 00:14:16,522 Very lucrative contract, but you know what, 309 00:14:16,605 --> 00:14:20,609 what's going to matter the most is who wows me. 310 00:14:20,734 --> 00:14:22,778 - Give me a day. I'll think of something. 311 00:14:22,903 --> 00:14:25,531 - Ok, you got a day. 312 00:14:31,036 --> 00:14:32,997 - Roy Baxter's project's a matter of national security. 313 00:14:33,080 --> 00:14:34,123 You don't have the clearance. 314 00:14:34,248 --> 00:14:35,749 - Oh, please, is there any way I can get it? 315 00:14:35,833 --> 00:14:39,420 - Do you think Baxter's suffered from some kind of job stress? 316 00:14:39,503 --> 00:14:40,588 - Well, he had these headaches. 317 00:14:40,754 --> 00:14:41,880 And I think it may have had something to do 318 00:14:41,964 --> 00:14:43,299 with why he did what he did. 319 00:14:43,424 --> 00:14:44,592 - Based on what? 320 00:14:44,717 --> 00:14:46,302 - Based on the fact that there was nothing else unusual 321 00:14:46,427 --> 00:14:48,846 going on in his life except for this project. 322 00:14:48,929 --> 00:14:50,556 It's a lead. 323 00:14:50,639 --> 00:14:52,099 Now, do you want me to get to the bottom of this or not? 324 00:14:52,224 --> 00:14:54,101 - Yeah, of course I do. 325 00:14:54,226 --> 00:14:56,228 - Well, then get me access to his files. 326 00:15:00,107 --> 00:15:00,816 Data mining? 327 00:15:01,108 --> 00:15:02,776 - Yeah, it involves a lot of statistics. 328 00:15:02,902 --> 00:15:08,115 Computational techniques, pattern recognition. 329 00:15:08,240 --> 00:15:09,283 Basically, what they did 330 00:15:09,450 --> 00:15:10,618 is they retrained Baxter's mind how to think. 331 00:15:10,743 --> 00:15:13,245 - And the purpose of this retraining is... 332 00:15:13,329 --> 00:15:16,790 - Data mining protocol work's on the subconscious mind. 333 00:15:16,916 --> 00:15:18,292 It enables an agent to be able to identify 334 00:15:18,375 --> 00:15:23,505 literally thousands of faces or names instantly. 335 00:15:23,631 --> 00:15:25,549 - Hmm, who receives this training? 336 00:15:25,633 --> 00:15:27,301 - It's mostly new recruits. 337 00:15:27,426 --> 00:15:28,802 After they go through the protocol, 338 00:15:28,886 --> 00:15:31,180 they're required to look at surveillance videos, 339 00:15:31,305 --> 00:15:33,849 footage, documents, re-con photos. 340 00:15:33,974 --> 00:15:36,477 Things like that in hopes that maybe a name 341 00:15:36,560 --> 00:15:37,811 or a phrase will clear the subconscious. 342 00:15:37,978 --> 00:15:41,649 - Let me give you an example. Roy Baxter's job was to scan 343 00:15:41,774 --> 00:15:43,984 hours and hours of airport security tapes, 344 00:15:44,068 --> 00:15:47,112 hoping that he'd be able to identify potential terrorist threats. 345 00:15:47,196 --> 00:15:48,822 - Well, that explains his eye strain. 346 00:15:48,947 --> 00:15:51,450 So, did you guys take a look at the footage 347 00:15:51,533 --> 00:15:53,285 he's been watching for the past 2 weeks? 348 00:15:53,369 --> 00:15:54,244 - We didn't find anything unusual. 349 00:15:54,328 --> 00:15:56,455 - Who heads up this protocol? 350 00:15:56,538 --> 00:16:00,084 - Dr. Jared Fox. He's been with C.S.A. for more than 10 years. 351 00:16:00,167 --> 00:16:01,543 - Well, this is just a crazy thought. 352 00:16:01,669 --> 00:16:04,171 Did he have any problems with Alana Devlin? 353 00:16:04,296 --> 00:16:05,339 - Why do you ask? 354 00:16:05,464 --> 00:16:07,091 - This protocol sounds like deep hypnotherapy, 355 00:16:07,174 --> 00:16:09,343 a post-hypnotic suggestion. 356 00:16:09,426 --> 00:16:12,388 Now, Baxter's mind was conditioned 357 00:16:12,513 --> 00:16:14,181 so that when he received the proper stimulus, 358 00:16:14,264 --> 00:16:17,017 a name, a face, or a sound, he would respond. 359 00:16:17,101 --> 00:16:20,521 Now, what if one of these responses 360 00:16:20,604 --> 00:16:23,440 was to kill Alana Devlin? 361 00:16:23,524 --> 00:16:24,984 - Whoa, we got something. 362 00:16:25,067 --> 00:16:25,943 - What's up? 363 00:16:26,235 --> 00:16:29,113 - Some of Dr. Fox's funding was cut this year. 364 00:16:29,196 --> 00:16:31,573 He wasn't real happy about it. 365 00:16:31,699 --> 00:16:33,784 Alana Devlin was on the finance committee. 366 00:16:33,867 --> 00:16:37,037 - I think we need to talk to Dr. Fox. 367 00:16:38,330 --> 00:16:39,123 - Thanks for coming in, Dr. Fox. 368 00:16:39,206 --> 00:16:41,375 - Not at all, not at all. 369 00:16:41,458 --> 00:16:42,584 What is this all about? 370 00:16:42,710 --> 00:16:43,669 - Well, we just had a few questions 371 00:16:43,752 --> 00:16:44,795 about data mining protocol. 372 00:16:44,920 --> 00:16:47,589 You're aware that uh, Roy Baxter, the accused 373 00:16:47,715 --> 00:16:50,300 in the shooting death of Alana Devlin 374 00:16:50,384 --> 00:16:52,344 at one time he was a student of yours. Is that correct? 375 00:16:52,428 --> 00:16:56,390 - Yes, Roy Baxter was a student of mine. 376 00:16:56,473 --> 00:16:58,934 Roy Baxter was one of my better students. 377 00:16:59,059 --> 00:17:00,185 - In what way? 378 00:17:00,519 --> 00:17:03,022 - Some minds are just more open than others, more vulnerable. 379 00:17:03,105 --> 00:17:04,273 He was a very apt pupil. 380 00:17:04,398 --> 00:17:05,858 - So, he took suggestion well? 381 00:17:05,941 --> 00:17:06,734 - Extremely well. 382 00:17:07,026 --> 00:17:08,277 - What can you tell us about the protocol? 383 00:17:08,402 --> 00:17:09,737 - Nothing. 384 00:17:09,862 --> 00:17:12,990 The particulars of the protocol are classified, agent Darnell. 385 00:17:13,073 --> 00:17:15,409 - I'm aware of it. - Hmm. 386 00:17:15,534 --> 00:17:16,910 - Let me put it another way. 387 00:17:16,994 --> 00:17:18,078 Let's say, generally speaking, 388 00:17:18,412 --> 00:17:22,291 what kind of things are these agents required to memorize? 389 00:17:22,416 --> 00:17:26,420 - Faces, sounds, images, information. 390 00:17:26,545 --> 00:17:28,797 Anything that might indicate a threat to the country. 391 00:17:28,922 --> 00:17:33,761 It's based upon a protocol that the agency used back in the 1980s. 392 00:17:33,886 --> 00:17:35,429 - Could someone be given a suggestion 393 00:17:35,512 --> 00:17:37,431 for a different kind of response? 394 00:17:37,514 --> 00:17:41,935 - You're talking about the shooting death of agent Devlin. 395 00:17:42,019 --> 00:17:43,187 Am I right? 396 00:17:43,270 --> 00:17:44,229 - Yes, I am. 397 00:17:44,313 --> 00:17:48,400 - Yeah, well, I suppose that's feasible. 398 00:17:48,484 --> 00:17:50,778 But let me tell you something. 399 00:17:50,861 --> 00:17:53,655 I would never allow any of my subjects 400 00:17:53,781 --> 00:17:55,949 to harm anyone with a protocol. 401 00:17:56,075 --> 00:17:59,369 Whatever I do is for the agency. 402 00:17:59,453 --> 00:18:02,998 Quite honestly, I'm really offended by the accusation. 403 00:18:03,123 --> 00:18:05,125 - Give us a minute. 404 00:18:05,250 --> 00:18:07,503 - We'll be right back. 405 00:18:09,129 --> 00:18:12,049 - [Telephone ringing] 406 00:18:14,093 --> 00:18:15,469 - He's lying. 407 00:18:15,552 --> 00:18:16,553 He's got a tale. 408 00:18:16,678 --> 00:18:19,306 He touches his nose. He is definitely lying. 409 00:18:19,389 --> 00:18:20,057 - Then we better shutdown the protocol. 410 00:18:20,140 --> 00:18:21,099 Stop everything. 411 00:18:21,183 --> 00:18:21,975 - Not yet. 412 00:18:22,059 --> 00:18:23,143 - If he's responsible. 413 00:18:23,227 --> 00:18:24,978 - Enroll me. 414 00:18:25,062 --> 00:18:26,480 - No, it's too dangerous. 415 00:18:26,563 --> 00:18:28,774 - He's up to something, Frank, let me get inside. 416 00:18:28,857 --> 00:18:31,401 - Cathy, this guy gets inside your head, he could hurt ya. 417 00:18:31,485 --> 00:18:32,319 - He's not going to do that. 418 00:18:32,402 --> 00:18:33,987 I'm not going to let him. 419 00:18:34,113 --> 00:18:35,322 - I don't know, Frank. 420 00:18:35,405 --> 00:18:37,324 - Catching this guy in the act may be the only way 421 00:18:37,407 --> 00:18:40,035 to prove what he's up to. 422 00:18:41,787 --> 00:18:44,373 I cannot wait to get in there with Fox. 423 00:18:44,498 --> 00:18:45,874 - See what he has to say. 424 00:18:45,999 --> 00:18:47,000 - [Phone rings] 425 00:18:47,125 --> 00:18:47,918 - Oh, ahh. 426 00:18:48,001 --> 00:18:49,169 - Make it quick. - Hello. 427 00:18:49,294 --> 00:18:51,046 - Hey, need your help. 428 00:18:51,171 --> 00:18:53,340 - Me, too. Can you do the laundry? 429 00:18:53,423 --> 00:18:54,967 - Sure, if you can tell me how to wow Rob Ryan. 430 00:18:55,050 --> 00:18:57,469 - Oh, so the meeting went well. 431 00:18:57,553 --> 00:18:59,930 - Potentially, but I need something big. 432 00:19:00,013 --> 00:19:02,474 The only problem is what do you get the guy who has everything? 433 00:19:02,558 --> 00:19:04,143 - Well, is he married? 434 00:19:04,226 --> 00:19:05,144 - You can't marry him. 435 00:19:05,227 --> 00:19:06,228 - Yeah, I know, I know, I know, 436 00:19:06,353 --> 00:19:09,731 but I can make him a home-cooked meal. 437 00:19:09,857 --> 00:19:12,484 - You're kidding. That's kinda old fashioned. Isn't it? 438 00:19:12,568 --> 00:19:16,196 - Yeah, but maybe that's exactly the kind of thing 439 00:19:16,280 --> 00:19:17,614 a guy like Rob Ryan would like. 440 00:19:17,781 --> 00:19:21,201 You know? To meet your family and see what a great guy you are. 441 00:19:21,326 --> 00:19:23,120 - You know, you might be on to something. 442 00:19:23,203 --> 00:19:24,204 What made you think of it? 443 00:19:24,288 --> 00:19:25,497 - Laura Sands. 444 00:19:25,622 --> 00:19:28,625 Her husband Phil told me that she's cooking a 7-course meal 445 00:19:28,709 --> 00:19:31,753 for the whole Washington bureau. 446 00:19:31,879 --> 00:19:32,754 Show off. 447 00:19:33,046 --> 00:19:34,590 - Don't tell me you're still competing with that woman. 448 00:19:34,715 --> 00:19:38,343 - No, but I can make my world famous lasagna 449 00:19:38,427 --> 00:19:39,636 for my husband's newest client. 450 00:19:39,720 --> 00:19:41,722 - Sounds good. I'll take it. 451 00:19:43,724 --> 00:19:45,475 - Uh, I got to go honey, ok? 452 00:19:45,559 --> 00:19:48,103 I wanted to inter--ugh. 453 00:19:48,228 --> 00:19:49,062 - [Knock on door] 454 00:19:49,188 --> 00:19:51,857 - Nick, are you in there? 455 00:20:28,435 --> 00:20:32,731 - Hi. Honey, where did you find this? 456 00:20:32,814 --> 00:20:33,315 - Underneath his bed. 457 00:20:33,523 --> 00:20:34,107 - Where you snooping? 458 00:20:34,191 --> 00:20:35,943 - Of course not. 459 00:20:36,026 --> 00:20:37,319 I was looking for a sock. 460 00:20:37,444 --> 00:20:38,445 - Honey, snooping is fine, 461 00:20:38,570 --> 00:20:41,156 especially when you find something like this. 462 00:20:41,281 --> 00:20:42,991 Ahh. 463 00:20:43,116 --> 00:20:44,493 - You think he's into drugs? 464 00:20:44,618 --> 00:20:47,663 - Nick? No, no, he's probably, I don't know, 465 00:20:47,788 --> 00:20:50,207 helping some kids with their homework or... 466 00:20:50,290 --> 00:20:52,584 - This much money? It's got to be something illegal. 467 00:20:52,668 --> 00:20:55,879 I mean, how else would a 13-year-old boy be able to come up with $1,200? 468 00:20:55,963 --> 00:21:00,259 - We have to talk to him. 469 00:21:00,342 --> 00:21:01,802 - [Knock on door] 470 00:21:01,927 --> 00:21:03,387 - Studying. 471 00:21:03,470 --> 00:21:04,805 - Hey, Nick. 472 00:21:04,930 --> 00:21:06,807 - Hey, mom. 473 00:21:06,890 --> 00:21:08,475 I have a geometry test tomorrow. 474 00:21:08,600 --> 00:21:11,895 - Right. Uh, this will only take a minute. 475 00:21:13,313 --> 00:21:16,650 - We were wondering about this? 476 00:21:16,733 --> 00:21:18,610 - Oh, right. 477 00:21:18,694 --> 00:21:19,319 That's mine. 478 00:21:19,486 --> 00:21:20,320 - Well, your father was wrong 479 00:21:20,529 --> 00:21:22,572 to go through your personnel things. 480 00:21:22,656 --> 00:21:23,740 - Right. 481 00:21:24,074 --> 00:21:25,534 - But we do have a right to know how you came upon so much money. 482 00:21:25,659 --> 00:21:28,704 - E-bay. I sold some of my old comic books. 483 00:21:28,829 --> 00:21:32,416 - Old comic books are worth a thousand bucks? 484 00:21:32,499 --> 00:21:34,209 - Actually a few 1,000. 485 00:21:34,334 --> 00:21:36,295 I have more than just one spot. 486 00:21:36,378 --> 00:21:37,212 - Excuse me? 487 00:21:37,337 --> 00:21:39,464 - I had a couple of First Editions, 488 00:21:39,548 --> 00:21:41,717 plus I found some suckers who were willing to over pay. 489 00:21:41,842 --> 00:21:45,971 - Yeah, and what were you planning to do with all this money? 490 00:21:46,054 --> 00:21:48,682 - I'm saving up for a car. 491 00:21:48,807 --> 00:21:49,683 A nice one, you know, 492 00:21:49,933 --> 00:21:52,019 so I can have it when I learn how to drive. 493 00:21:52,144 --> 00:21:53,854 - In 3 years. - Right. 494 00:21:53,979 --> 00:21:56,189 - Well, good for you. 495 00:21:56,315 --> 00:21:59,192 - Well, honey, find a better hiding place, all right? 496 00:21:59,317 --> 00:22:01,194 And I hope you read this before you cut it up. 497 00:22:01,278 --> 00:22:02,112 - Ok. 498 00:22:06,033 --> 00:22:09,036 - I don't buy it. 499 00:22:09,119 --> 00:22:11,329 Why was there so much cash? 500 00:22:11,413 --> 00:22:14,708 You sell things on the Internet, you use checks or credit cards. 501 00:22:14,833 --> 00:22:18,712 And why were the bills in such small denominations? 502 00:22:18,837 --> 00:22:20,881 And if he was going to sell his comic books, 503 00:22:20,964 --> 00:22:21,965 he would have told us. 504 00:22:22,049 --> 00:22:23,383 And he wouldn't have kept it secret 505 00:22:23,467 --> 00:22:24,634 and hid the money under his bed. 506 00:22:24,718 --> 00:22:25,510 - He lied to us. 507 00:22:25,594 --> 00:22:27,137 - He's an excellent bluffer. 508 00:22:27,220 --> 00:22:30,390 Calm, cool, collected, no tales. 509 00:22:30,515 --> 00:22:32,225 He gets it from my side of the family, I think. 510 00:22:32,309 --> 00:22:33,393 - All right. 511 00:22:33,477 --> 00:22:34,728 Let's confront him. 512 00:22:34,853 --> 00:22:35,687 Read him the riot act. 513 00:22:35,937 --> 00:22:38,023 - No, no, no, then he'll just shut us out. 514 00:22:38,106 --> 00:22:39,524 - So, what do you want to do? 515 00:22:39,608 --> 00:22:42,569 - Let's try to figure out what he's up to. 516 00:22:42,903 --> 00:22:45,781 - When does he fly out? 517 00:22:45,906 --> 00:22:47,032 - I think it's 2:00. 518 00:22:47,115 --> 00:22:48,283 - Hey, Barb. - Hey. 519 00:22:48,408 --> 00:22:50,118 - How's it going? - Good. 520 00:23:04,925 --> 00:23:08,011 - [Beeping] 521 00:23:14,935 --> 00:23:16,728 - [Singing] 522 00:23:21,733 --> 00:23:22,818 - Uh, Dr. Fox? 523 00:23:22,943 --> 00:23:24,611 - Whoa. I'm sorry. 524 00:23:24,694 --> 00:23:25,779 - Hi. 525 00:23:25,904 --> 00:23:27,531 - Caught me. 526 00:23:27,614 --> 00:23:29,950 You must be agent Jane Doe. 527 00:23:30,075 --> 00:23:31,910 - Yes, yes, I am. 528 00:23:31,993 --> 00:23:33,036 - Oh, hi, nice to meet you. 529 00:23:33,120 --> 00:23:34,538 - Here you might like those. - Thank you. 530 00:23:34,621 --> 00:23:36,331 - Uh, that's a very unique name. 531 00:23:36,456 --> 00:23:38,625 - Yeah, my brother's name was John. 532 00:23:38,708 --> 00:23:40,794 - Ok. 533 00:23:40,877 --> 00:23:43,004 Ok, good, fine, nice. 534 00:23:43,130 --> 00:23:44,297 Well, I'm glad you came in. 535 00:23:44,381 --> 00:23:46,466 Are you, ready--ready to start? 536 00:23:46,591 --> 00:23:49,636 - Yeah, I really appreciate you making time for me. 537 00:23:49,761 --> 00:23:50,637 - Not at all. 538 00:23:50,929 --> 00:23:52,973 My data mining protocol is a very useful tool 539 00:23:53,098 --> 00:23:54,933 for C.S.A. Agents. 540 00:23:55,016 --> 00:23:59,104 And my only regret is that it's not available to all the agents. 541 00:23:59,187 --> 00:24:01,273 - Well, I am here to learn. 542 00:24:01,356 --> 00:24:02,774 - And I'm here to teach. 543 00:24:02,858 --> 00:24:03,608 Good, good. 544 00:24:03,859 --> 00:24:04,609 I have a seat for you right over there. 545 00:24:04,860 --> 00:24:05,902 Do you want some more of these? 546 00:24:05,986 --> 00:24:06,903 - No. 547 00:24:06,987 --> 00:24:08,155 - Because there's no more over there. 548 00:24:08,280 --> 00:24:09,406 I have set up for you-- I'll help you right here. 549 00:24:09,489 --> 00:24:10,657 Ready and--aah, good. 550 00:24:10,824 --> 00:24:15,662 The most important thing for you to do in this exercise 551 00:24:15,745 --> 00:24:19,541 is to just relax your subconscious mind. 552 00:24:19,666 --> 00:24:24,212 Just relax your mind, so that you can keep it open. 553 00:24:24,337 --> 00:24:30,343 And you can allow the technology to come in to your... 554 00:24:30,469 --> 00:24:31,386 - Subconscious. 555 00:24:31,511 --> 00:24:32,387 - Subconscious. Good, good. 556 00:24:32,512 --> 00:24:33,722 May I ask you a question? 557 00:24:33,847 --> 00:24:38,018 What is the kind of music that you like to listen to? 558 00:24:38,101 --> 00:24:39,352 - I like classic rock. 559 00:24:39,478 --> 00:24:40,562 - Whatever comes into your mind. 560 00:24:40,687 --> 00:24:43,773 Whatever memories it brings up you just... 561 00:24:43,857 --> 00:24:46,193 Whew. Go along with it. 562 00:24:46,318 --> 00:24:47,152 - Ok. 563 00:24:47,235 --> 00:24:48,528 - Just open up your subconscious. 564 00:24:48,653 --> 00:24:49,237 Listen to the sound of my voice. 565 00:24:49,362 --> 00:24:50,989 - Whew. 566 00:24:51,072 --> 00:24:51,948 - And relax. 567 00:24:52,032 --> 00:24:55,076 - Ok. - Relax. Ok, are you ready? 568 00:24:55,202 --> 00:24:56,244 - Mm-hmm. 569 00:24:56,369 --> 00:25:00,290 - Ahh, ok, I'm going to show you a series of images. 570 00:25:00,373 --> 00:25:01,583 And the thing is, 571 00:25:01,708 --> 00:25:04,586 I don't want you to focus in on any image. 572 00:25:04,711 --> 00:25:10,342 Just relax and open your subconscious mind. 573 00:25:14,054 --> 00:25:19,017 You listen to the sound of my voice. 574 00:25:19,893 --> 00:25:22,229 ♪ The party's over ♪ 575 00:25:22,312 --> 00:25:24,189 ♪ And the freaks have all gone home ♪ 576 00:25:24,272 --> 00:25:25,941 - You're a very good subject, agent Doe. 577 00:25:26,066 --> 00:25:27,943 ♪ The bills left on the table ♪ 578 00:25:28,068 --> 00:25:33,323 ♪ Won't leave you alone ♪ 579 00:25:33,406 --> 00:25:36,326 ♪ The journey's ended ♪ 580 00:25:36,409 --> 00:25:39,162 ♪ Time to you return ♪ 581 00:25:39,246 --> 00:25:46,127 ♪ But the images remain like matches that won't burn ♪ 582 00:25:57,931 --> 00:25:58,932 - Hey, dad? 583 00:25:59,057 --> 00:26:00,016 May I be excused? 584 00:26:00,100 --> 00:26:01,142 - What's the matter? 585 00:26:01,268 --> 00:26:02,185 You in a rush? 586 00:26:02,269 --> 00:26:03,395 - History exam. 587 00:26:03,520 --> 00:26:05,146 I was going to go over to a friend's house to study. 588 00:26:05,272 --> 00:26:07,065 - Well, I guess that sounds ok. 589 00:26:09,943 --> 00:26:11,194 Hey, Nick. 590 00:26:11,278 --> 00:26:13,738 You forgetting something? 591 00:26:14,030 --> 00:26:16,825 No, that's all right. I'll get it. 592 00:26:16,950 --> 00:26:18,285 But I was talking about your books 593 00:26:18,368 --> 00:26:19,661 so that you can study for your big exam. 594 00:26:19,786 --> 00:26:21,621 - Oh, thanks, dad, but I left them at Jim's house 595 00:26:21,746 --> 00:26:24,874 since I knew I was going over there anyways to study. 596 00:26:24,958 --> 00:26:27,669 - Does this Jim have a last name? 597 00:26:27,794 --> 00:26:28,503 - Conner. 598 00:26:28,628 --> 00:26:30,005 What's with the third degree? 599 00:26:30,130 --> 00:26:31,256 - Nothing. 600 00:26:31,339 --> 00:26:31,965 Just don't stay out too late. 601 00:26:32,048 --> 00:26:34,634 - All right. 602 00:26:34,759 --> 00:26:35,093 - Mom is right. 603 00:26:35,260 --> 00:26:37,637 He is good. 604 00:26:37,762 --> 00:26:38,388 - Whatever, dad. 605 00:27:49,834 --> 00:27:51,127 - You're on a roll. 606 00:27:51,211 --> 00:27:52,754 - Yep. 607 00:27:56,841 --> 00:27:57,217 - You're bluffing. 608 00:27:57,384 --> 00:27:59,219 - Ok, hit me. 609 00:27:59,344 --> 00:28:00,387 - He's the best. 610 00:28:00,512 --> 00:28:01,721 - Hurry up, dude. 611 00:28:01,805 --> 00:28:03,348 - Straight. 612 00:28:03,431 --> 00:28:04,808 - What are you waiting for? 613 00:28:04,891 --> 00:28:07,352 - Three of a kind. 614 00:28:08,353 --> 00:28:09,979 - Hit me. 615 00:28:12,982 --> 00:28:13,900 - Poker? 616 00:28:13,983 --> 00:28:14,567 - Yeah, I know. 617 00:28:14,692 --> 00:28:15,944 I'm in shock, too. 618 00:28:16,069 --> 00:28:18,238 - And they were playing for money? 619 00:28:18,321 --> 00:28:19,406 - Yeah, a lot of money. 620 00:28:19,572 --> 00:28:21,616 And you know what the kicker is, I mean, Nick is good. 621 00:28:21,741 --> 00:28:22,492 I mean, really good. 622 00:28:22,575 --> 00:28:23,827 - Of course he's good, honey. 623 00:28:23,910 --> 00:28:26,496 - Well, I didn't know whether to be proud or furious. 624 00:28:26,579 --> 00:28:28,248 - Well, we can't just let this slide. 625 00:28:28,373 --> 00:28:29,541 - [Phone rings] 626 00:28:29,666 --> 00:28:32,001 - I mean, at the very least we have to, um, I'm sorry. 627 00:28:32,085 --> 00:28:34,045 Hello? 628 00:28:39,759 --> 00:28:41,010 - Who was that? 629 00:28:41,094 --> 00:28:43,012 - I have to go. 630 00:28:43,096 --> 00:28:45,306 - Where? You just got home. 631 00:28:45,432 --> 00:28:46,224 - To work. 632 00:28:46,307 --> 00:28:47,892 - Kathy, we've got an issue here. 633 00:28:47,976 --> 00:28:49,102 - I have to go. 634 00:28:49,185 --> 00:28:52,814 - What about Nick? And when are you coming home? 635 00:28:52,939 --> 00:28:54,107 Kathy? 636 00:30:15,146 --> 00:30:17,857 - Kathy? 637 00:30:17,982 --> 00:30:19,192 Hey. 638 00:30:19,317 --> 00:30:21,444 - [Beeping noise] 639 00:30:21,528 --> 00:30:24,864 - Hey, what are you doing? 640 00:30:27,450 --> 00:30:27,909 - My cell phone. 641 00:30:28,034 --> 00:30:30,954 - Ohh. 642 00:30:33,998 --> 00:30:36,751 - Kathy, where are you? 643 00:30:36,876 --> 00:30:38,211 - I can't talk right now. 644 00:30:38,336 --> 00:30:40,964 - Ahh. 645 00:30:43,508 --> 00:30:45,426 - [Music playing] 646 00:30:50,431 --> 00:30:54,435 ♪ Yeah, Frankie and Johnny were lovers ♪ 647 00:30:54,561 --> 00:30:57,564 ♪ Oh, my God, how they did love ♪ 648 00:30:57,647 --> 00:31:00,900 ♪ They swore to be true to each other ♪ 649 00:31:01,025 --> 00:31:03,778 ♪ True as the stars above ♪ 650 00:31:03,903 --> 00:31:08,575 ♪ He was her man and he done her wrong ♪ 651 00:31:08,700 --> 00:31:11,077 ♪ Now, sing along if you know it ♪ 652 00:31:11,160 --> 00:31:14,914 ♪ Frankie, she was a good woman ♪ 653 00:31:15,039 --> 00:31:18,084 - Show's over, folks. 654 00:31:19,586 --> 00:31:23,631 - What in the hell is going on here? 655 00:31:25,258 --> 00:31:26,884 - I have no idea. 656 00:31:26,968 --> 00:31:29,929 But it isn't pretty. 657 00:31:35,101 --> 00:31:38,438 - I-I didn't hurt anyone. 658 00:31:38,563 --> 00:31:39,731 - You abused your power. 659 00:31:39,897 --> 00:31:43,651 You gave agents trigger words so they would obey you. 660 00:31:43,776 --> 00:31:47,947 - I-I merely instructed them to come to this location 661 00:31:48,031 --> 00:31:49,949 so they would have a good time. 662 00:31:50,074 --> 00:31:52,869 But use a protocol to harm someone? 663 00:31:52,952 --> 00:31:55,163 No. No. 664 00:32:00,960 --> 00:32:01,961 Never. 665 00:32:02,170 --> 00:32:05,757 You know, there's one thing I just don't understand. 666 00:32:05,840 --> 00:32:08,092 You see, I thought the protocol worked on everyone. 667 00:32:08,176 --> 00:32:10,845 How--it didn't--it didn't work on you. 668 00:32:10,970 --> 00:32:11,638 How did you do that? 669 00:32:11,804 --> 00:32:13,973 - Um, no, I'm sorry, Dr. Fox. 670 00:32:14,098 --> 00:32:17,560 - What were you, a plant? 671 00:32:17,644 --> 00:32:22,023 You--you didn't succumb to the protocol, huh? 672 00:32:22,148 --> 00:32:22,982 - I thought about something else. 673 00:32:23,107 --> 00:32:24,984 I didn't let my guard down. 674 00:32:25,068 --> 00:32:26,694 You know as well as I do, 675 00:32:26,819 --> 00:32:29,072 only a passive mind is open to suggestion. 676 00:32:29,155 --> 00:32:32,116 - You fooled me. 677 00:32:34,661 --> 00:32:39,457 You know, I'm a--I'm a lonely man. 678 00:32:40,792 --> 00:32:45,171 I use protocols to get people to spend time with me. 679 00:32:47,006 --> 00:32:49,175 - What do you think? 680 00:32:49,258 --> 00:32:51,469 - I believe him. 681 00:32:52,345 --> 00:32:54,055 - I'm not so sure. 682 00:32:54,180 --> 00:32:55,306 He does run the program though. 683 00:32:55,431 --> 00:32:56,683 - Yeah, but if you were going to use the protocol 684 00:32:56,849 --> 00:32:59,227 to have someone killed, would you then turn around 685 00:32:59,352 --> 00:33:02,397 and use the same M.O. to throw yourself a karaoke party? 686 00:33:02,522 --> 00:33:04,232 - No, no, you wouldn't. 687 00:33:04,357 --> 00:33:06,109 - I'm heading out. 688 00:33:06,192 --> 00:33:07,777 Watch your back, boss. 689 00:33:10,321 --> 00:33:12,782 - [Dog barks] 690 00:33:14,867 --> 00:33:15,868 - Karaoke? 691 00:33:16,160 --> 00:33:20,456 - Yep, that was the big secret Dr. Fox was covering up. 692 00:33:20,540 --> 00:33:23,209 He was using post-hypnotic suggestion 693 00:33:23,292 --> 00:33:27,046 to get an audience for his horrible opera karaoke. 694 00:33:27,171 --> 00:33:29,716 - You're kidding, right? 695 00:33:29,799 --> 00:33:30,925 - No. 696 00:33:31,050 --> 00:33:32,218 I wish I was. 697 00:33:32,343 --> 00:33:35,638 You know he was our main suspect in the Devlin murder. 698 00:33:35,722 --> 00:33:38,850 In fact, he was our only suspect. 699 00:33:38,933 --> 00:33:40,309 Ahh. 700 00:33:40,393 --> 00:33:42,228 Hey, have you talked to our little gambler yet? 701 00:33:42,353 --> 00:33:45,565 - Well, actually, I was waiting for you. 702 00:33:45,690 --> 00:33:49,110 - Hmm, let's go talk to him. 703 00:33:50,987 --> 00:33:54,157 - So, do you want to tell us where you were last night? 704 00:33:54,240 --> 00:33:55,575 - Um, no. 705 00:33:55,700 --> 00:33:56,242 - We know about the gambling, Nick. 706 00:33:56,367 --> 00:33:57,910 - How? 707 00:33:58,036 --> 00:33:58,995 - Because I followed you. 708 00:33:59,078 --> 00:34:00,163 I saw the whole operation. 709 00:34:00,246 --> 00:34:01,748 - Great. So, now you're spying on me? 710 00:34:01,873 --> 00:34:04,250 Looking through my stuff wasn't enough? 711 00:34:04,375 --> 00:34:05,084 - Let's get one thing straight. 712 00:34:05,209 --> 00:34:06,544 If you're not truthful, 713 00:34:06,627 --> 00:34:09,464 your personal privacy ends at the front door. 714 00:34:09,589 --> 00:34:11,132 - Is that where you got the money? 715 00:34:11,257 --> 00:34:12,091 - Yeah. 716 00:34:12,175 --> 00:34:13,259 - Well, you gotta give it back. 717 00:34:13,384 --> 00:34:14,177 - Why? 718 00:34:14,260 --> 00:34:16,137 - Because gambling is illegal. 719 00:34:16,262 --> 00:34:17,805 - But kids are doing it all over the place. 720 00:34:17,930 --> 00:34:20,266 Vince Delvecia was the big winner the other night. 721 00:34:20,391 --> 00:34:22,143 - Sheriff Delvecia's son? 722 00:34:22,268 --> 00:34:24,937 - Yeah, besides I won the money fair and square. 723 00:34:25,063 --> 00:34:26,731 - You're giving that money back. 724 00:34:26,814 --> 00:34:29,567 - What if I told you guys that I'm done. 725 00:34:29,650 --> 00:34:31,819 Last night was the last time I play poker. 726 00:34:31,944 --> 00:34:33,070 I've won enough. 727 00:34:33,154 --> 00:34:34,322 - For a car? 728 00:34:34,447 --> 00:34:38,159 - No, I'm going to use the money for something else. 729 00:34:38,284 --> 00:34:39,160 Something noble. 730 00:34:39,285 --> 00:34:40,369 - Something noble. 731 00:34:40,453 --> 00:34:41,454 Like what? 732 00:34:41,537 --> 00:34:42,622 - I can't tell you. 733 00:34:42,747 --> 00:34:45,833 But I swear, I'm doing the right thing. 734 00:34:45,958 --> 00:34:46,751 You guys will be proud of me. 735 00:34:46,959 --> 00:34:50,421 - All right, you can keep the money. 736 00:34:50,505 --> 00:34:51,547 It's time for school. 737 00:34:51,631 --> 00:34:53,591 We'll talk about this later. 738 00:34:58,137 --> 00:34:58,971 - [Doorbell rings] 739 00:34:59,097 --> 00:35:01,974 - I'll get it. 740 00:35:04,936 --> 00:35:07,313 - Hello. Is your mother home? 741 00:35:07,438 --> 00:35:09,315 - Maybe. Are those for us? 742 00:35:09,398 --> 00:35:11,609 - Laura, what are you doing here? 743 00:35:11,692 --> 00:35:14,112 - Kathy, I brought you some muffins. 744 00:35:14,195 --> 00:35:16,405 I thought maybe you and your family might enjoy them. 745 00:35:16,489 --> 00:35:19,158 - Hey, mom, look. Real food. 746 00:35:19,283 --> 00:35:20,701 Thanks, lady. 747 00:35:20,827 --> 00:35:21,994 - Laura, right? 748 00:35:22,078 --> 00:35:23,162 - Hello, Jack. 749 00:35:23,246 --> 00:35:25,456 - Hi. Are those muffins for us? 750 00:35:25,540 --> 00:35:26,415 - Oh, help yourself. 751 00:35:26,499 --> 00:35:28,584 - Oh, thanks. - Bye, honey. 752 00:35:28,668 --> 00:35:29,836 - Bye. 753 00:35:29,919 --> 00:35:30,795 - Mmm, they look great. 754 00:35:30,878 --> 00:35:31,838 - Thanks. - Oh. 755 00:35:31,963 --> 00:35:33,673 - Bye, mom. 756 00:35:33,756 --> 00:35:34,799 - Two? 757 00:35:34,882 --> 00:35:36,092 - That's my daughter Susan. 758 00:35:36,175 --> 00:35:39,345 - Yes, well, they're certainly a hungry bunch. 759 00:35:39,428 --> 00:35:41,097 Don't you ever feed them? 760 00:35:41,180 --> 00:35:42,139 - Whenever I can. 761 00:35:47,895 --> 00:35:51,357 - I can't believe how many years have flown by. 762 00:35:51,440 --> 00:35:53,651 When was the last time we sat down and had a chat? 763 00:35:53,734 --> 00:35:56,487 - Well, I don't think we ever have. 764 00:35:56,571 --> 00:35:59,615 - We were so competitive back then, weren't we? 765 00:35:59,699 --> 00:36:03,703 - Well, not--I don't think so. 766 00:36:03,828 --> 00:36:04,871 - The cream? 767 00:36:04,996 --> 00:36:07,540 - Yes, milk. Here, sorry. 768 00:36:07,665 --> 00:36:09,834 Here you go. 769 00:36:10,585 --> 00:36:13,629 - We should have worked together as a team, Kathy. 770 00:36:13,713 --> 00:36:17,258 We could have made such in-roads for women in the C.S.A. 771 00:36:17,383 --> 00:36:20,303 - Well, I'm pretty happy with the way things turned out. 772 00:36:20,386 --> 00:36:21,804 - Of course you are. 773 00:36:22,013 --> 00:36:27,310 You know that Phil is being blamed for Roy Baxter's horrific crime 774 00:36:27,393 --> 00:36:30,146 just because they are both from the San Diego office. 775 00:36:30,229 --> 00:36:33,149 - Yes, I heard about the Internal Affairs report. 776 00:36:33,232 --> 00:36:34,942 - It's ridiculous. 777 00:36:35,067 --> 00:36:35,902 - I know. 778 00:36:36,027 --> 00:36:37,153 - I mean, my husband would never. 779 00:36:37,320 --> 00:36:40,448 I mean, he's the most dedicated man C.S.A. has. 780 00:36:40,573 --> 00:36:42,742 He's spent entire life with... 781 00:36:42,825 --> 00:36:45,244 - Uh, you don't have to convince me, Laura. 782 00:36:45,369 --> 00:36:49,498 - Good because I was hoping that you would talk to Mitch Evans. 783 00:36:49,582 --> 00:36:53,753 He and the internal affairs department are going after Phil and... 784 00:36:53,878 --> 00:36:57,256 - Well, Frank and I will do whatever we can. 785 00:36:57,381 --> 00:36:59,133 But I have to believe the Washington bureau 786 00:36:59,258 --> 00:37:02,845 will see the I.A. reports for what it is, politics. 787 00:37:02,929 --> 00:37:05,014 - Oh, good. 788 00:37:05,097 --> 00:37:07,725 Thank you. 789 00:37:09,268 --> 00:37:11,103 - So what do we got, Frank? 790 00:37:11,187 --> 00:37:12,271 - Dr. Fox doesn't know anything, 791 00:37:12,396 --> 00:37:14,273 which means Kathy led us on a wild goose chase. 792 00:37:14,398 --> 00:37:16,275 The Baxter kid is still locked up 793 00:37:16,359 --> 00:37:18,110 and Evans is having a field day at our expense. 794 00:37:18,194 --> 00:37:20,154 - Oh, Dr. Fox might be a dead end, 795 00:37:20,279 --> 00:37:22,865 but there's something behind this data miner protocol. 796 00:37:22,949 --> 00:37:24,116 - Maybe Kathy was just wrong. 797 00:37:24,242 --> 00:37:25,910 - You know, I'm going to have to agree with Phil. 798 00:37:25,993 --> 00:37:26,953 Maybe Alana Devlin's death 799 00:37:27,078 --> 00:37:28,663 wasn't about some big conspiracy. 800 00:37:28,788 --> 00:37:32,041 Maybe she was just in the wrong place at the wrong time. 801 00:37:32,124 --> 00:37:33,376 - Doug, it doesn't make any sense. 802 00:37:33,459 --> 00:37:35,920 We gotta find an explanation. 803 00:37:38,297 --> 00:37:39,215 - Ok, Frank. 804 00:37:39,298 --> 00:37:41,384 - But I'm heading out to the airport 805 00:37:41,467 --> 00:37:44,470 to catch the next flight back to San Francisco. 806 00:37:45,137 --> 00:37:46,597 - That's pretty quick. 807 00:37:46,681 --> 00:37:48,724 - Ah, I gotta see this doctor. 808 00:37:48,808 --> 00:37:49,767 - Nothing serious? 809 00:37:49,850 --> 00:37:50,476 - Nah, nah. 810 00:37:50,643 --> 00:37:51,560 Stress headaches. Weird ones. 811 00:37:51,686 --> 00:37:54,522 The wife thinks I'm working to hard. 812 00:37:54,647 --> 00:37:55,982 - And she's probably right. 813 00:37:56,107 --> 00:37:56,983 Take care of yourself. 814 00:37:57,066 --> 00:37:59,485 - You, too. 815 00:37:59,610 --> 00:38:01,112 Hey, good luck with everything. 816 00:38:02,947 --> 00:38:04,115 - Take cover inside! 817 00:38:12,790 --> 00:38:16,544 Frank, I said good luck with everything. 818 00:38:21,507 --> 00:38:23,676 - Yeah, yeah, we'll talk soon. 819 00:38:23,759 --> 00:38:24,844 You be safe. 820 00:38:24,927 --> 00:38:26,762 - Take care, buddy. 821 00:38:26,846 --> 00:38:28,055 - Ok. 822 00:38:28,180 --> 00:38:29,098 - See ya, Phillip. 823 00:38:29,181 --> 00:38:31,684 - Next time. 824 00:38:44,071 --> 00:38:46,115 - Agent Ennis. 825 00:38:46,198 --> 00:38:47,158 - Hey, Doug. 826 00:38:47,241 --> 00:38:48,200 I have your ticket right here. 827 00:38:48,326 --> 00:38:49,327 - Oh, thank you. 828 00:38:49,410 --> 00:38:50,202 So, when are you heading back? 829 00:38:50,327 --> 00:38:51,704 - I'm taking the later one. 830 00:38:51,829 --> 00:38:53,372 Gonna wrap up a few loose ends down here. 831 00:38:53,497 --> 00:38:54,874 - All right, well, we'll see you tomorrow morning at the office. 832 00:38:54,957 --> 00:38:58,669 - You bet, sir. - Take care. 833 00:38:58,753 --> 00:39:00,796 - [Beeping noise] 834 00:39:04,550 --> 00:39:07,011 - [Distorted voice] 835 00:39:20,024 --> 00:39:23,694 - [Elevator bell dings] 836 00:39:27,073 --> 00:39:28,949 - Agent Ennis, what are you doing? 837 00:39:29,075 --> 00:39:32,078 - [Screaming] 838 00:39:32,161 --> 00:39:34,371 - [Elevator bell dinging] 839 00:39:47,593 --> 00:39:48,719 - I was headed back to the office 840 00:39:48,803 --> 00:39:54,433 and then I checked my cell phone for messages. 841 00:39:55,518 --> 00:39:58,062 The next thing I know... 842 00:39:59,772 --> 00:40:03,984 Agent Coleman is shot and I'm the one holding the gun. 843 00:40:04,110 --> 00:40:05,236 He was my partner. 844 00:40:05,319 --> 00:40:07,279 There's no way I would ever want to hurt him. 845 00:40:07,405 --> 00:40:09,198 - He's been questioned for hours. 846 00:40:09,281 --> 00:40:10,116 His story doesn't change. 847 00:40:10,241 --> 00:40:11,867 - Give us a second, will ya? 848 00:40:11,951 --> 00:40:12,910 - Just like Baxter's. 849 00:40:12,993 --> 00:40:16,205 He doesn't remember anything. 850 00:40:16,288 --> 00:40:17,206 - Ok, Frank. 851 00:40:17,289 --> 00:40:20,960 - Two senior agents killed in as many days. 852 00:40:21,043 --> 00:40:22,461 - You get anything off this one? 853 00:40:22,586 --> 00:40:24,713 - No memory of the event. 854 00:40:24,797 --> 00:40:25,965 Just like Baxter. 855 00:40:26,298 --> 00:40:28,092 - Yeah, except this one's never been to the San Diego office, 856 00:40:28,175 --> 00:40:29,802 so it's got nothing to do with me. 857 00:40:29,927 --> 00:40:31,470 - Well, not that we know of. 858 00:40:31,554 --> 00:40:33,639 - Ok, Mitch, what's that supposed to mean? 859 00:40:33,764 --> 00:40:36,142 - Yo, I'm looking for a way to stop junior agents 860 00:40:36,225 --> 00:40:37,184 from killing senior ones. 861 00:40:37,309 --> 00:40:38,811 And that means no stone goes unturned. 862 00:40:38,936 --> 00:40:40,146 - Well, maybe this guy points in your direction. 863 00:40:40,271 --> 00:40:41,897 If he does, maybe the Washington bureau 864 00:40:41,981 --> 00:40:42,940 would like to hear about that. 865 00:40:43,232 --> 00:40:44,316 - You know what, Phil--- you two want to can it? 866 00:40:44,442 --> 00:40:48,112 Two agents are dead. Get your heads on right. 867 00:40:49,822 --> 00:40:51,699 - You know, Frank, maybe this guy's using Baxter's alibi. 868 00:40:51,824 --> 00:40:53,951 Seizing the opportunity to beat the wrap. 869 00:40:54,034 --> 00:40:56,162 - Ah, Mitch, there's no motive. 870 00:40:56,287 --> 00:40:58,789 There's no motive, there's no reason. 871 00:40:58,873 --> 00:41:01,333 He and Doug Coleman are very good friends. 872 00:41:01,458 --> 00:41:03,002 - But he was in the data mining protocol. 873 00:41:03,085 --> 00:41:06,213 Yeah, I checked with Dr. Fox, 874 00:41:06,338 --> 00:41:09,675 and Roy Baxter and Brian Ennis were in the same class. 875 00:41:09,800 --> 00:41:11,385 - Also were a dozen other agents. 876 00:41:11,510 --> 00:41:12,636 It proves nothing. 877 00:41:12,761 --> 00:41:15,514 - Witnesses saw Roy Baxter answer his office phone 878 00:41:15,598 --> 00:41:17,516 right before he killed Alana Devlin. 879 00:41:17,641 --> 00:41:18,476 - So? 880 00:41:18,642 --> 00:41:21,187 - Well, Brian Ennis dropped his cell phone 881 00:41:21,270 --> 00:41:23,230 right before he shot Doug Coleman. 882 00:41:23,355 --> 00:41:24,356 - Trigger word. 883 00:41:24,481 --> 00:41:25,441 - Over the phone? 884 00:41:25,524 --> 00:41:26,442 - No, we cleared Dr. Fox. 885 00:41:26,525 --> 00:41:27,359 - And we checked the cell phone. 886 00:41:27,443 --> 00:41:28,736 There were no incoming calls. 887 00:41:28,861 --> 00:41:32,281 - Yeah, guys, he said he was checking his messages. 888 00:41:32,364 --> 00:41:36,160 And I'll bet the last one was a trigger word. 889 00:41:42,208 --> 00:41:43,417 - [Beeping] 890 00:41:44,251 --> 00:41:47,922 - The last message was played the moment before Ennis allegedly fired. 891 00:41:48,047 --> 00:41:49,048 The voice is digitized. 892 00:41:49,131 --> 00:41:50,007 Listen. 893 00:41:50,090 --> 00:41:53,177 - [Distorted voice] 894 00:41:53,260 --> 00:41:54,929 - Wait. Can you play that again, Jennifer? 895 00:41:55,054 --> 00:41:57,056 - [Distorted voice] 896 00:41:59,808 --> 00:42:02,061 - It's push to, a Middle Eastern language. 897 00:42:02,144 --> 00:42:04,480 It means kill. 898 00:42:04,563 --> 00:42:05,481 - So it's a trigger word. 899 00:42:05,564 --> 00:42:06,565 - I don't think we went far enough 900 00:42:06,690 --> 00:42:07,816 into our investigation of the protocol. 901 00:42:07,942 --> 00:42:11,195 - But I thought we agreed that it's not Dr. Fox. 902 00:42:11,278 --> 00:42:12,363 - It's not Dr. Fox, 903 00:42:12,488 --> 00:42:14,365 but it seems as if he was an unwitting accomplice 904 00:42:14,448 --> 00:42:16,242 to whoever was behind these murders. 905 00:42:16,325 --> 00:42:17,534 - It's a possibility. 906 00:42:17,618 --> 00:42:19,954 - Obviously there are other trigger words 907 00:42:20,079 --> 00:42:21,330 imbedded in the protocol 908 00:42:21,497 --> 00:42:24,124 that are far more deadly than the ones Dr. Fox was aware of. 909 00:42:24,250 --> 00:42:25,292 - That's a stretch. 910 00:42:25,417 --> 00:42:26,627 - No, not really. 911 00:42:26,752 --> 00:42:28,671 Whoever knows the old trigger words could use them. 912 00:42:28,754 --> 00:42:34,176 - Which means all the agents who've been through the protocol are ticking time bombs. 913 00:42:36,387 --> 00:42:38,222 So you're going to unscramble that 914 00:42:38,305 --> 00:42:39,723 to see if we can find out who it is? 915 00:42:39,807 --> 00:42:41,600 - Yes, but it's going to take some time. 916 00:42:41,684 --> 00:42:43,435 - Well, we have to trace the technology. 917 00:42:43,519 --> 00:42:45,396 Find out who knew what and when. 918 00:42:45,479 --> 00:42:47,064 - Take cover inside! 919 00:42:47,147 --> 00:42:51,068 - Frank? Frank? 920 00:42:51,151 --> 00:42:52,444 - Frank. 921 00:42:52,570 --> 00:42:53,988 - Yeah, I was just thinking. 922 00:42:54,113 --> 00:42:56,657 Um... 923 00:42:56,782 --> 00:42:57,616 I'm sorry. 924 00:42:57,700 --> 00:42:58,701 - Do you think that we can... 925 00:42:58,784 --> 00:43:00,744 Declassify the origins of the protocol? 926 00:43:00,828 --> 00:43:05,082 - Yeah, yeah, it's a little tough, but it can be done. 927 00:43:05,165 --> 00:43:06,458 - Well, we have to. 928 00:43:06,583 --> 00:43:09,586 It's a matter of life and death. 929 00:43:22,433 --> 00:43:26,312 - Let's see if you can add on a couple of shifts of brick layers. 930 00:43:26,437 --> 00:43:28,647 But no over time, all right? 931 00:43:29,148 --> 00:43:31,191 - Mr. Ryan? 932 00:43:31,317 --> 00:43:35,237 Uh, Jack Davis, do you remember me? 933 00:43:35,821 --> 00:43:38,198 You didn't return any of my phone calls. 934 00:43:38,324 --> 00:43:40,326 - Well, I'm a very busy man. 935 00:43:40,409 --> 00:43:41,660 - Well, I'm confused. 936 00:43:41,827 --> 00:43:43,037 Am I going to get a chance to bid on your apartment complex? 937 00:43:43,162 --> 00:43:45,122 - It depends. 938 00:43:45,205 --> 00:43:46,332 Have you wowed me yet? 939 00:43:46,457 --> 00:43:48,125 - Well, my wife and I are going to do a dinner. 940 00:43:48,208 --> 00:43:49,585 - Sounds thrilling. 941 00:43:49,668 --> 00:43:50,878 - Why, I just figured a single guy like you... 942 00:43:51,003 --> 00:43:53,714 You probably eat out every night. 943 00:43:53,839 --> 00:43:57,551 I thought a nice home-cooked meal would be a change of pace. 944 00:43:57,676 --> 00:43:59,178 Besides, it gives me the opportunity 945 00:43:59,261 --> 00:44:00,095 to tell you about my business. 946 00:44:00,179 --> 00:44:02,931 - Heh heh. I don't think so. 947 00:44:03,015 --> 00:44:05,684 - Just give me a chance, Mr. Ryan. 948 00:44:06,352 --> 00:44:09,063 Worse case scenario you get a world-class lasagna dinner. 949 00:44:10,856 --> 00:44:13,442 - Ok, you get your shot. 950 00:44:13,525 --> 00:44:15,235 - Tonight. - But my wife-- 951 00:44:15,361 --> 00:44:16,403 - Tonight or never. 952 00:44:16,528 --> 00:44:18,655 - Tonight's great. 953 00:44:20,532 --> 00:44:25,245 - After talking my way through 17 C.S.A. bureaucrats, 954 00:44:25,371 --> 00:44:27,039 they finally released this. 955 00:44:27,122 --> 00:44:28,415 It's a recruitment film 956 00:44:28,540 --> 00:44:31,752 basically explaining how the mind control protocol works. 957 00:44:31,877 --> 00:44:34,213 I thought you might find it enlightening. 958 00:44:34,296 --> 00:44:36,131 - These agents in training are subjects 959 00:44:36,215 --> 00:44:37,174 of the mind development protocol, 960 00:44:37,257 --> 00:44:39,677 commonly known as thought control. 961 00:44:39,760 --> 00:44:43,597 The brain child of Dr. Franklin Bennett. 962 00:44:43,722 --> 00:44:46,892 The protocol will produce the optimal intelligence operative 963 00:44:47,017 --> 00:44:49,228 able to commit to any objective without remorse. 964 00:44:49,353 --> 00:44:50,896 - Is thistheFranklin Bennett? 965 00:44:51,063 --> 00:44:55,025 - Yeah, one of the most brilliant minds that ever worked for this agency. 966 00:44:55,109 --> 00:44:56,068 - Where is he now? 967 00:44:56,151 --> 00:44:57,027 - Who knows? Long gone. 968 00:44:57,111 --> 00:44:58,695 - He went a little nuts. 969 00:44:58,779 --> 00:45:02,199 - ...plays a special role in the protocol. 970 00:45:02,282 --> 00:45:05,160 The triggers that we place in the subject's mind 971 00:45:05,244 --> 00:45:07,538 can alter his or her world 972 00:45:07,621 --> 00:45:09,415 and with the proper triggers, 973 00:45:09,498 --> 00:45:12,793 black becomes white, white becomes black. 974 00:45:12,918 --> 00:45:14,086 - I've seen enough. 975 00:45:14,169 --> 00:45:15,421 I want to meet this Dr. Bennett. 976 00:45:15,504 --> 00:45:17,256 - Absolutely--if you can find him. 977 00:45:17,339 --> 00:45:19,091 - It's worth a try. 978 00:45:19,216 --> 00:45:21,051 We have two friends dead, 979 00:45:21,135 --> 00:45:21,927 killed by their closest colleagues, 980 00:45:22,052 --> 00:45:24,680 and no one knows why. 981 00:45:24,763 --> 00:45:29,768 Bennett's our only lead. I'm gonna find him. 982 00:46:12,728 --> 00:46:14,062 - Hello? 983 00:46:20,277 --> 00:46:21,570 - [Bell dings] 984 00:46:21,653 --> 00:46:24,531 - Nah, no rooms. There is no vacancy. Sorry. 985 00:46:24,656 --> 00:46:29,953 - Um, um, just doing a little light reading, huh? 986 00:46:30,037 --> 00:46:32,915 - Yeah, I dabble. 987 00:46:32,998 --> 00:46:34,416 - Me, too. 988 00:46:34,500 --> 00:46:36,877 - You're a scientist? 989 00:46:38,003 --> 00:46:38,378 - No. 990 00:46:38,545 --> 00:46:40,714 - Police? - No. 991 00:46:40,839 --> 00:46:41,840 - An old girlfriend. 992 00:46:41,924 --> 00:46:43,217 - No. 993 00:46:43,342 --> 00:46:46,136 - It's a shame. 994 00:46:47,763 --> 00:46:49,681 - Dr. Bennett. 995 00:46:52,976 --> 00:46:55,854 It's a pleasure to meet you. 996 00:46:55,938 --> 00:46:57,981 - Pleasure. 997 00:47:00,609 --> 00:47:01,902 You have any idea the wealth of information 998 00:47:02,027 --> 00:47:03,695 I'm sitting on out here? 999 00:47:03,820 --> 00:47:06,365 It's enough to topple the heads of state 1000 00:47:06,490 --> 00:47:08,659 and bring the rich and powerful to their knees. 1001 00:47:08,742 --> 00:47:11,453 The only question is, where to begin? 1002 00:47:11,537 --> 00:47:14,623 Iran-Contra, Camp X-ray, the Beijing Fiasco. 1003 00:47:14,706 --> 00:47:17,626 It's all here. I just don't know exactly where. 1004 00:47:17,709 --> 00:47:19,711 - Well, doctor, I wanted to ask you 1005 00:47:19,836 --> 00:47:22,381 about the mind control protocol you developed in the 80s. 1006 00:47:22,464 --> 00:47:23,215 - Yeah, nasty business. 1007 00:47:23,340 --> 00:47:24,550 - And why do you say that? 1008 00:47:24,633 --> 00:47:28,220 - The fall of communism made for a crazy world. 1009 00:47:28,303 --> 00:47:29,555 The agency had a lot to do. 1010 00:47:29,721 --> 00:47:32,683 We were positioning ourselves in spots all over the globe. 1011 00:47:32,766 --> 00:47:35,936 Sometimes we had to take drastic measures. 1012 00:47:36,061 --> 00:47:38,063 - Illegal ones? 1013 00:47:38,146 --> 00:47:39,815 - Without question. 1014 00:47:39,898 --> 00:47:41,608 - How did the protocol fit in? 1015 00:47:41,733 --> 00:47:42,693 - Deniability. 1016 00:47:42,776 --> 00:47:43,610 - What? 1017 00:47:43,902 --> 00:47:45,445 - That's what the government was looking for, 1018 00:47:45,571 --> 00:47:47,114 and that's what I gave them. 1019 00:47:47,239 --> 00:47:50,867 - We had highly motivated and highly skilled agents 1020 00:47:50,951 --> 00:47:53,912 ready to do our dirty work. But what if they got caught? 1021 00:47:53,996 --> 00:47:55,247 What if they talked? 1022 00:47:55,372 --> 00:47:58,458 Ramifications went to the highest levels of government. 1023 00:47:58,584 --> 00:48:02,629 So, protocol was needed, to wipe their memories clean. 1024 00:48:02,754 --> 00:48:05,799 - So it worked like a post-hypnotic suggestion. 1025 00:48:05,924 --> 00:48:08,760 - Well, yes, but, uh... 1026 00:48:08,844 --> 00:48:13,724 The effects of the protocol went far deeper than that. 1027 00:48:13,807 --> 00:48:15,267 They went on forever. 1028 00:48:15,392 --> 00:48:17,060 Unless a subject was de-programmed, 1029 00:48:17,144 --> 00:48:20,772 the protocol stayed with him for life. 1030 00:48:20,856 --> 00:48:24,234 That's why it's so dangerous, you know. 1031 00:48:24,318 --> 00:48:26,445 - You realize we're still using it? 1032 00:48:26,528 --> 00:48:27,905 - Yeah, I know. Coffee? 1033 00:48:27,988 --> 00:48:29,781 - Yes, please. 1034 00:48:29,865 --> 00:48:31,408 - A modified version... 1035 00:48:31,491 --> 00:48:37,289 Expanding minds to recognize terrorists and other threats. 1036 00:48:37,372 --> 00:48:39,666 I know Dr. Fox, he's an imbecile. 1037 00:48:39,791 --> 00:48:45,756 - Well, is it possible for, uh, a command or a... 1038 00:48:45,839 --> 00:48:47,633 A trigger word that was imbedded years ago 1039 00:48:47,758 --> 00:48:51,345 to inadvertently be given to agents today? 1040 00:48:51,470 --> 00:48:54,097 - More than possible. I would say it's likely. 1041 00:48:54,181 --> 00:48:57,059 The person just has to know the trigger. 1042 00:48:57,142 --> 00:48:57,976 He can use it any time. 1043 00:48:58,101 --> 00:49:00,687 Just by saying the word. 1044 00:49:00,812 --> 00:49:01,772 - On the telephone? 1045 00:49:01,855 --> 00:49:03,649 - Absolutely. 1046 00:49:03,774 --> 00:49:07,945 You think that your junior agents are using the protocol 1047 00:49:08,028 --> 00:49:10,864 to murder your senior agents. 1048 00:49:10,989 --> 00:49:12,324 - How do you know about that? 1049 00:49:12,449 --> 00:49:13,450 - I warned them. 1050 00:49:13,533 --> 00:49:14,743 I told them it was too dangerous. 1051 00:49:14,868 --> 00:49:18,246 And these junior agents are perfect candidates. 1052 00:49:18,330 --> 00:49:23,168 Eager minds trying hard to be so cooperative. 1053 00:49:23,251 --> 00:49:25,337 - Wait a minute, doctor. Who did you warn? 1054 00:49:25,462 --> 00:49:26,505 - I warned everybody. 1055 00:49:26,588 --> 00:49:27,923 The White House, Congress, I sent e-mails. 1056 00:49:28,006 --> 00:49:29,007 - Really? 1057 00:49:29,091 --> 00:49:31,927 - I always get the same answer. 1058 00:49:32,010 --> 00:49:34,721 A Christmas card from the President. 1059 00:49:34,846 --> 00:49:35,847 I got one here somewhere. 1060 00:49:36,098 --> 00:49:38,058 - Well, tell me about the imbedded trigger word. 1061 00:49:38,183 --> 00:49:39,768 - Uhh. 1062 00:49:39,851 --> 00:49:42,020 - There was a message on the cell phone in push to. 1063 00:49:42,104 --> 00:49:44,106 - Yeah, that would be Afghanistan 1064 00:49:44,189 --> 00:49:46,191 during the Soviet occupation. 1065 00:49:46,274 --> 00:49:48,944 We had agents all over doing all kind of illegal stuff, 1066 00:49:49,027 --> 00:49:51,989 black ops, top secret. 1067 00:49:52,072 --> 00:49:53,323 - C.S.A? 1068 00:49:53,407 --> 00:49:54,950 - Among others. 1069 00:49:55,033 --> 00:49:56,326 - Why would there be a trigger word 1070 00:49:56,410 --> 00:49:57,869 to use against our own agents? 1071 00:49:57,953 --> 00:49:59,079 - Like I said, deniability. 1072 00:49:59,204 --> 00:50:02,541 - Do you have any idea who was calling the shots 1073 00:50:02,666 --> 00:50:04,501 in Afghanistan at that time? 1074 00:50:04,584 --> 00:50:06,211 Someone who would know the trigger word? 1075 00:50:06,336 --> 00:50:08,547 - I have no idea who it could be. 1076 00:50:08,672 --> 00:50:12,843 But if I were you, I would concentrate on one thing. 1077 00:50:12,926 --> 00:50:13,760 - What? 1078 00:50:14,052 --> 00:50:17,139 - Who wanted those senior agents dead today? 1079 00:50:28,400 --> 00:50:29,943 - Call Frank Darnell. 1080 00:50:30,068 --> 00:50:31,528 - This is Frank Darnell. 1081 00:50:31,611 --> 00:50:33,238 Leave a message, and I'll get back to you. 1082 00:50:33,363 --> 00:50:34,406 - Hey, Frank, it's me. 1083 00:50:34,489 --> 00:50:35,949 Guess who found Dr. Bennett? 1084 00:50:36,074 --> 00:50:39,703 He's definitely flying under the radar but he had a lot of info. 1085 00:50:39,786 --> 00:50:42,581 Unfortunately, I'm going to need some more classified data. 1086 00:50:42,706 --> 00:50:45,625 I need to know which C.S.A. agents were involved 1087 00:50:45,751 --> 00:50:47,753 in a black ops operation in Afghanistan in the 80s. 1088 00:50:47,836 --> 00:50:52,674 I know it seems crazy, but I really think it's the key 1089 00:50:52,758 --> 00:50:55,927 to finding out who's behind all this. 1090 00:50:56,011 --> 00:50:56,803 - [Beeps] 1091 00:50:57,095 --> 00:50:58,263 - Uh, wait a second. Maybe this is you, wait. 1092 00:50:58,346 --> 00:50:59,389 Frank? 1093 00:50:59,473 --> 00:51:00,766 - No, it's your other husband. 1094 00:51:00,849 --> 00:51:03,059 I've been trying to get a hold of you. 1095 00:51:03,143 --> 00:51:05,103 - I'm sorry, honey. How are ya doing? 1096 00:51:05,228 --> 00:51:06,521 - Well, a little panicked. 1097 00:51:06,730 --> 00:51:08,690 I spoke to Rob Ryan today. Your idea about the dinner was a hit. 1098 00:51:08,774 --> 00:51:11,860 The only problem is he can only do it tonight. 1099 00:51:11,943 --> 00:51:12,486 - That's a problem. 1100 00:51:12,652 --> 00:51:13,862 - Why? Where are you? 1101 00:51:13,945 --> 00:51:14,905 - I'm 90 miles away. 1102 00:51:14,988 --> 00:51:16,323 - What are you doing out there? 1103 00:51:16,448 --> 00:51:19,493 - Work. Look, I can do this. I will get home. 1104 00:51:19,618 --> 00:51:20,869 I will make the lasagna. 1105 00:51:21,036 --> 00:51:22,996 I just need you to get some things from the store, ok, honey? 1106 00:51:23,121 --> 00:51:25,081 You got a pen? 1107 00:51:25,165 --> 00:51:27,000 Um, ok, you know those big flat noodles. 1108 00:51:27,125 --> 00:51:30,086 You know, lasagna noodles? 1109 00:51:32,339 --> 00:51:34,007 - Bennett told her that the trigger words being used 1110 00:51:34,132 --> 00:51:38,053 could have come from a black ops program in Afghanistan. 1111 00:51:38,136 --> 00:51:39,805 -You're kidding me? 1112 00:51:39,930 --> 00:51:40,722 - Nah. 1113 00:51:40,972 --> 00:51:42,307 - Do you think the information's reliable? 1114 00:51:42,390 --> 00:51:45,310 - If she trusts him, so do I. 1115 00:51:46,103 --> 00:51:48,980 She said that Bennett's got paperwork to back up his claims. 1116 00:51:49,106 --> 00:51:50,649 - Oh, man. I don't know, Frank. 1117 00:51:50,732 --> 00:51:54,444 It's just--it's just out of left field. 1118 00:51:54,528 --> 00:51:55,946 - I know, but if it's true. 1119 00:51:56,029 --> 00:51:59,407 We got to figure out who led the C.S.A. Operation back then 1120 00:51:59,491 --> 00:52:00,408 and whether they used a protocol 1121 00:52:00,492 --> 00:52:02,244 to try to kill senior agents today. 1122 00:52:02,327 --> 00:52:03,495 - I understand, but I'm not even sure 1123 00:52:03,662 --> 00:52:07,374 that the C.S.A was in the Afghan theater back then. 1124 00:52:07,499 --> 00:52:09,584 - I think we were. 1125 00:52:09,668 --> 00:52:11,336 I think I might have been there. 1126 00:52:11,461 --> 00:52:13,004 - Whoa, whoa. What are you saying? 1127 00:52:13,088 --> 00:52:15,757 - I've been having these thoughts. 1128 00:52:15,841 --> 00:52:21,304 You know, these visions in my head, for about a week or so. 1129 00:52:21,388 --> 00:52:22,848 - Visions? 1130 00:52:22,973 --> 00:52:23,723 - Yeah. 1131 00:52:24,015 --> 00:52:27,602 Alana Devlin's there, Doug Coleman's there. 1132 00:52:27,686 --> 00:52:31,857 We're coming back from patrol in the desert. 1133 00:52:31,982 --> 00:52:34,734 I took some incoming fire 1134 00:52:34,860 --> 00:52:37,529 and ducked inside this building for cover. 1135 00:52:37,612 --> 00:52:39,197 And my C.O. was there. 1136 00:52:39,281 --> 00:52:41,116 - Who is it? 1137 00:52:42,868 --> 00:52:44,995 - That's the weird thing. I can't--I can't see his face. 1138 00:52:45,078 --> 00:52:47,873 I can't place it. 1139 00:52:47,998 --> 00:52:49,666 - Jeez, I don't know, Frank. 1140 00:52:49,749 --> 00:52:51,251 What you're saying is the C.S.A. sent you 1141 00:52:51,376 --> 00:52:53,712 in an Afghan war zone without your consent. 1142 00:52:53,837 --> 00:52:54,588 - It's in my head. 1143 00:52:54,713 --> 00:52:55,922 - I'll talk to senior officials, 1144 00:52:56,047 --> 00:52:57,132 see what I can find out 1145 00:52:57,257 --> 00:52:59,384 about a C.S.A. Afghan operation in the late 80s. 1146 00:52:59,467 --> 00:53:02,846 But we may be on another wild goose chase here. 1147 00:53:03,388 --> 00:53:05,724 - [Elevator bell dings] 1148 00:53:08,935 --> 00:53:09,895 - Kathy. - Yeah. 1149 00:53:09,978 --> 00:53:11,980 - Can I speak with you a minute? 1150 00:53:12,063 --> 00:53:14,274 - Yeah, sure, Mitch. 1151 00:53:14,399 --> 00:53:16,109 What's going on? 1152 00:53:16,234 --> 00:53:18,987 - I heard you found the old loon in the desert. 1153 00:53:19,070 --> 00:53:20,197 - Uh, Dr. Bennett? 1154 00:53:20,280 --> 00:53:22,199 I liked him actually. He's a legend, you know. 1155 00:53:22,282 --> 00:53:24,743 - Come on, Kathy. The man's off his nut. 1156 00:53:24,826 --> 00:53:26,745 - He said some very interesting things, 1157 00:53:26,870 --> 00:53:28,830 especially about a certain black ops operation 1158 00:53:28,914 --> 00:53:30,749 in Afghanistan in the 80s. You know anything about that? 1159 00:53:30,832 --> 00:53:34,252 - Look, I know Frank Darnell gave you latitude 1160 00:53:34,377 --> 00:53:35,420 in your investigations. 1161 00:53:35,503 --> 00:53:37,464 But this thing is one giant pressure cooker 1162 00:53:37,589 --> 00:53:39,049 waiting to blow up in everyone's face. 1163 00:53:39,132 --> 00:53:40,675 You are aware that the Washington guys 1164 00:53:40,759 --> 00:53:42,761 are still breathing down our necks. 1165 00:53:42,886 --> 00:53:43,261 - Yes, I am, Mitch. 1166 00:53:43,428 --> 00:53:45,472 - Good. 1167 00:53:52,979 --> 00:53:53,855 - Hey, Frank. 1168 00:53:53,939 --> 00:53:55,148 - Hey, come on in. 1169 00:53:55,273 --> 00:53:57,567 - I just drove 180 miles, 1170 00:53:57,651 --> 00:54:01,112 while Mitch Evans just advised me against snooping around. 1171 00:54:01,237 --> 00:54:03,198 Do you think he's hiding something? 1172 00:54:03,281 --> 00:54:04,574 - I don't know. 1173 00:54:04,658 --> 00:54:06,493 Phil seems to think it's a long shot, too. 1174 00:54:06,618 --> 00:54:11,039 - So, this is everything we have on C.S.A. involvement in Afghanistan. 1175 00:54:11,122 --> 00:54:12,040 - Ok. 1176 00:54:12,123 --> 00:54:12,958 - It's not much. 1177 00:54:13,083 --> 00:54:15,835 - Ok, Sherry, thanks. 1178 00:54:15,961 --> 00:54:17,003 - Good night, agent Ross. 1179 00:54:17,128 --> 00:54:19,172 So, is it anything? 1180 00:54:19,297 --> 00:54:22,133 - No, it's not what I need. 1181 00:54:22,217 --> 00:54:24,052 - Dr. Bennett was so convincing. 1182 00:54:24,135 --> 00:54:26,972 Do you think I'm just way off on this? 1183 00:54:27,097 --> 00:54:28,056 - No, you know what I keep thinking? 1184 00:54:28,139 --> 00:54:31,059 I keep thinking who would want 1185 00:54:31,142 --> 00:54:33,269 Alana Devlin and Doug Coleman dead. 1186 00:54:33,353 --> 00:54:35,981 And what the hell's happened to them in the past? 1187 00:54:36,064 --> 00:54:37,857 I don't know. 1188 00:54:37,983 --> 00:54:39,484 - Well, look, we're not going to figure this out tonight, 1189 00:54:39,567 --> 00:54:40,735 and I have to get home and make some lasagna. 1190 00:54:40,860 --> 00:54:43,863 My husband has a client over for dinner and... 1191 00:54:43,989 --> 00:54:45,782 - I'll walk you out. 1192 00:54:56,835 --> 00:54:59,337 - [Phone rings] 1193 00:54:59,462 --> 00:55:02,966 - Agent Ross speaking. 1194 00:55:07,721 --> 00:55:09,055 [Beep beep] 1195 00:55:22,736 --> 00:55:26,197 - Frank, what's going on? Are you ok? 1196 00:55:26,322 --> 00:55:28,533 - Yeah, I'm good. Why? 1197 00:55:28,616 --> 00:55:30,618 - You're not a very good liar. 1198 00:55:30,702 --> 00:55:33,830 - I just got some things on my mind, that's all. 1199 00:55:33,913 --> 00:55:34,664 No big deal. 1200 00:55:34,789 --> 00:55:36,833 - You want to tell me about it? 1201 00:55:37,375 --> 00:55:39,169 - [Gunshot] - Aah! 1202 00:55:42,213 --> 00:55:44,674 - Stay down. 1203 00:55:49,220 --> 00:55:52,432 - Ohh, over here. 1204 00:55:55,602 --> 00:55:57,145 Maybe we should split up. 1205 00:55:57,228 --> 00:55:59,981 - Sure, she's not trying to shoot you. 1206 00:56:03,902 --> 00:56:04,819 - Judy! 1207 00:56:04,903 --> 00:56:07,072 - Uhh, ugh. 1208 00:56:07,155 --> 00:56:08,740 - Judy. 1209 00:56:13,620 --> 00:56:14,120 - What? 1210 00:56:14,287 --> 00:56:17,290 What just happened? 1211 00:56:17,415 --> 00:56:19,042 What happened? 1212 00:56:19,125 --> 00:56:22,087 Can someone tell me what's going on? 1213 00:56:25,090 --> 00:56:27,133 - I wonder who wants you dead. 1214 00:56:27,258 --> 00:56:28,927 - I owe you one. 1215 00:56:29,052 --> 00:56:31,679 - No, she owes you one. 1216 00:56:31,763 --> 00:56:33,640 Come on. 1217 00:56:42,398 --> 00:56:44,442 - Judy was a loyal girl. 1218 00:56:44,567 --> 00:56:49,906 - Yeah, but she was in the data mining protocol, Frank. 1219 00:56:49,989 --> 00:56:53,034 And someone gave her the order to kill you, why? 1220 00:56:53,118 --> 00:56:56,037 - How the hell would I know? 1221 00:56:56,121 --> 00:56:58,790 - Frank, we gotta figure out why. 1222 00:56:58,873 --> 00:57:01,334 I have a feeling you know something about Afghanistan, 1223 00:57:01,459 --> 00:57:03,878 and you are not telling me. 1224 00:57:03,962 --> 00:57:04,671 Please. 1225 00:57:04,963 --> 00:57:09,300 We've been friends a really long time. 1226 00:57:09,425 --> 00:57:12,095 You can trust me. 1227 00:57:15,348 --> 00:57:19,185 - I was talking about it with Phil Sands. 1228 00:57:19,310 --> 00:57:23,022 Some of it doesn't make any sense. It's just... 1229 00:57:23,148 --> 00:57:25,400 - I can help you with that. 1230 00:57:25,775 --> 00:57:29,279 - I've been having these visions. 1231 00:57:29,362 --> 00:57:32,115 They're like flashes in my head. 1232 00:57:32,198 --> 00:57:33,658 Kind of like dreams, you know. 1233 00:57:33,741 --> 00:57:36,202 - How long have you been having them? 1234 00:57:36,327 --> 00:57:36,995 - A few days. 1235 00:57:37,120 --> 00:57:39,080 - About Afghanistan. 1236 00:57:39,164 --> 00:57:41,666 - Yeah, maybe. I don't know. 1237 00:57:43,418 --> 00:57:46,212 It's always this same thing though. 1238 00:57:46,337 --> 00:57:51,676 It's always Devlin and it's always Coleman. 1239 00:57:54,012 --> 00:57:58,474 We were coming back from patrol. 1240 00:57:58,558 --> 00:58:01,853 Heading back to base camp. 1241 00:58:03,229 --> 00:58:05,273 We were good. 1242 00:58:05,356 --> 00:58:06,191 Things were all right. 1243 00:58:10,528 --> 00:58:14,991 Then all hell broke loose, took a lot of incoming fire. 1244 00:58:15,074 --> 00:58:17,869 I was scared, really, I was scared. 1245 00:58:17,994 --> 00:58:19,037 We had to take cover. 1246 00:58:19,162 --> 00:58:21,998 So, we ducked inside this building. 1247 00:58:22,081 --> 00:58:23,958 - Aah! - Coleman got hit. 1248 00:58:24,042 --> 00:58:26,044 But I had to get him inside. 1249 00:58:26,127 --> 00:58:27,170 I had to take care of him. 1250 00:58:29,672 --> 00:58:31,257 - So, it was just the three of you. 1251 00:58:31,382 --> 00:58:35,220 - No, there were 5 of us, 5. 1252 00:58:35,345 --> 00:58:36,262 - You guy's all right? 1253 00:58:36,387 --> 00:58:37,680 - Mitch Evans was there. 1254 00:58:37,764 --> 00:58:42,143 - Was he the commanding officer? Was he in charge? 1255 00:58:42,227 --> 00:58:44,562 - I don't know, Kath. I mean, Coleman got hit, 1256 00:58:44,646 --> 00:58:46,105 and I knew I had to get him inside the building. 1257 00:58:46,231 --> 00:58:48,066 - Who was in charge, Frank? 1258 00:58:48,149 --> 00:58:51,277 - I can't see his face. 1259 00:58:51,402 --> 00:58:54,822 - Frank, try harder. 1260 00:58:59,285 --> 00:59:01,371 - Phil Sands, I can see it. 1261 00:59:01,454 --> 00:59:02,997 Phil Sands. 1262 00:59:06,751 --> 00:59:10,588 - Phil was your commanding officer? 1263 00:59:14,259 --> 00:59:16,052 - Kathy, what the hell's going on here? 1264 00:59:16,135 --> 00:59:18,263 What's happening? 1265 00:59:18,388 --> 00:59:20,014 - I think you were in that black ops investigation 1266 00:59:20,098 --> 00:59:22,141 in Afghanistan, Frank. 1267 00:59:23,101 --> 00:59:25,061 I think you are remembering something 1268 00:59:25,144 --> 00:59:27,522 you were programmed to forget. 1269 00:59:38,950 --> 00:59:40,743 - Are you all right, honey? 1270 00:59:40,827 --> 00:59:43,037 I mean, you didn't say much during dinner. 1271 00:59:43,121 --> 00:59:44,330 - I'm fine. Really. 1272 00:59:44,455 --> 00:59:46,416 - I'm fine. - Don't worry. 1273 00:59:46,499 --> 00:59:47,625 You said the interviews went great. 1274 00:59:47,750 --> 00:59:49,502 I mean, there's no way in the world 1275 00:59:49,627 --> 00:59:52,463 you're not going to get that job in Washington. 1276 00:59:55,383 --> 00:59:58,303 - Hey, Kathy, Frank, what's going on? 1277 00:59:58,386 --> 01:00:00,305 - Phil, we need to talk but not here. 1278 01:00:00,388 --> 01:00:02,181 - It concerns the investigation. 1279 01:00:02,307 --> 01:00:04,142 Sorry, Laura. 1280 01:00:04,225 --> 01:00:06,477 - Ok, I...Honey, I better go. 1281 01:00:06,561 --> 01:00:08,146 Can you get the car and bring it to the hotel? 1282 01:00:08,271 --> 01:00:10,982 - I'll meet you there? - Ok. 1283 01:00:16,738 --> 01:00:20,074 - Afghanistan wasn't the only black ops program using the protocol. 1284 01:00:20,158 --> 01:00:21,034 There were more. 1285 01:00:21,159 --> 01:00:23,077 There were many, many more. 1286 01:00:23,161 --> 01:00:26,080 - You ran Afghanistan, Phil? 1287 01:00:27,040 --> 01:00:28,916 - Yeah, I did. 1288 01:00:29,000 --> 01:00:29,834 - So, you used us. 1289 01:00:30,126 --> 01:00:31,336 Put us in the line of fire against our will, 1290 01:00:31,461 --> 01:00:32,337 is that what you did? 1291 01:00:32,462 --> 01:00:33,504 - No, no, you volunteered, Frank. 1292 01:00:33,588 --> 01:00:35,173 All of you did. You just don't remember. 1293 01:00:35,256 --> 01:00:38,009 Look, most of what we did there was humanitarian. 1294 01:00:38,134 --> 01:00:39,677 Medical supplies, evacuations, 1295 01:00:39,761 --> 01:00:41,095 helping the resistance against the Soviets. 1296 01:00:41,179 --> 01:00:42,096 A lot of good things. 1297 01:00:42,180 --> 01:00:43,097 - But it was illegal? 1298 01:00:43,181 --> 01:00:44,849 - Yeah, probably. 1299 01:00:44,932 --> 01:00:47,935 But it wasn't my decision to use the protocol. 1300 01:00:48,019 --> 01:00:49,103 That was policy. 1301 01:00:49,187 --> 01:00:50,313 They felt we needed... 1302 01:00:50,396 --> 01:00:51,689 - Deniability? 1303 01:00:51,773 --> 01:00:53,191 - Exactly. 1304 01:00:53,316 --> 01:00:54,192 - Frank! 1305 01:00:54,317 --> 01:00:55,234 - You liar. 1306 01:00:55,360 --> 01:00:56,361 All these years you never said one thing. 1307 01:00:56,444 --> 01:00:57,403 - I wanted to. - Why? 1308 01:00:57,528 --> 01:00:58,571 - I wanted to. - Why? Tell me right now. 1309 01:00:58,696 --> 01:00:59,947 - I should have, Frank, you're right. 1310 01:01:00,114 --> 01:01:01,741 I honestly believed you'd be better off not remembering. 1311 01:01:01,866 --> 01:01:03,785 Listen, when Coleman and Devlin were killed... 1312 01:01:03,868 --> 01:01:05,286 - I made no connection... - What about Devlin? 1313 01:01:05,370 --> 01:01:06,954 Until you started having memories. 1314 01:01:07,038 --> 01:01:08,664 - Yeah, maybe it was better off the less people who knew 1315 01:01:08,748 --> 01:01:10,917 about Afghanistan, the better off it would be for your career, Phil. 1316 01:01:11,042 --> 01:01:12,210 - That is wrong. - Frank! 1317 01:01:12,293 --> 01:01:13,586 - So help me, Frank. That's wrong. 1318 01:01:13,711 --> 01:01:15,046 - Frank. 1319 01:01:20,218 --> 01:01:22,470 - Alana remembered. She was murdered. 1320 01:01:22,553 --> 01:01:23,763 The same thing with Coleman. 1321 01:01:23,888 --> 01:01:25,973 Less than an hour ago someone tried to shoot Frank, ok? 1322 01:01:26,057 --> 01:01:28,351 - I had nothing to do with that. 1323 01:01:28,434 --> 01:01:30,728 - Look, this whole black ops thing in Afghanistan, 1324 01:01:30,812 --> 01:01:33,106 that's a nightmare. Admittedly. 1325 01:01:33,231 --> 01:01:34,482 You're right. 1326 01:01:34,690 --> 01:01:37,151 Now that it's out I've lost any chance at the job in Washington. 1327 01:01:37,235 --> 01:01:38,361 That's fine. 1328 01:01:38,444 --> 01:01:40,029 But you got to believe me. 1329 01:01:40,113 --> 01:01:43,491 Alana Devlin was my friend. 1330 01:01:43,574 --> 01:01:44,951 Doug Coleman was my friend. 1331 01:01:45,076 --> 01:01:46,077 And, Frank, you are my friend. 1332 01:01:46,369 --> 01:01:49,580 - There's triggers in the protocol to kill us, right? 1333 01:01:49,706 --> 01:01:50,915 - Yes. 1334 01:01:50,998 --> 01:01:51,916 - What are they? 1335 01:01:52,041 --> 01:01:52,625 - I don't know. 1336 01:01:52,875 --> 01:01:54,001 - Who knows those trigger words? 1337 01:01:54,085 --> 01:01:56,087 - I'm not sure. 1338 01:01:56,212 --> 01:01:58,506 They were coded, 1339 01:01:58,589 --> 01:02:01,801 along with the other classified documents over at C.S.A. communications. 1340 01:02:01,926 --> 01:02:03,219 That's all I know. 1341 01:02:06,931 --> 01:02:09,308 - Hey, Frank, calm down, ok? 1342 01:02:09,434 --> 01:02:10,601 - I'm all right. 1343 01:02:10,685 --> 01:02:12,228 - Do you think he's telling the truth? 1344 01:02:12,311 --> 01:02:13,521 - I don't know, maybe. 1345 01:02:13,604 --> 01:02:14,981 - Well, he's willing to come forward, 1346 01:02:15,106 --> 01:02:17,817 say what he knows, cooperate. 1347 01:02:17,942 --> 01:02:18,651 - Ok, then who? 1348 01:02:18,901 --> 01:02:20,111 Mitch Evans? He was in Afghanistan. 1349 01:02:20,236 --> 01:02:21,529 - Yeah, but he wasn't in charge. 1350 01:02:21,612 --> 01:02:23,906 - I know. But he wants that D.C. job bad. 1351 01:02:23,990 --> 01:02:26,409 Maybe exposing Phil is the best way to get it. 1352 01:02:26,492 --> 01:02:27,535 - Good point. 1353 01:02:27,618 --> 01:02:29,120 - You think it's worth a look? 1354 01:02:29,245 --> 01:02:31,539 - Yeah, we got to figure this out, frank. 1355 01:02:31,622 --> 01:02:34,375 Someone out there still wants you dead. 1356 01:02:34,459 --> 01:02:36,127 Please be careful. 1357 01:02:36,210 --> 01:02:38,755 - I'll keep my head down. 1358 01:02:39,172 --> 01:02:41,424 - Oh, my God! Frank! 1359 01:02:41,507 --> 01:02:44,510 I'm late! I gotta go. Ugh. 1360 01:02:45,803 --> 01:02:47,680 Hold the elevator! 1361 01:02:56,314 --> 01:02:57,315 Honey! 1362 01:02:57,398 --> 01:02:59,650 Ugh, I had the hardest day. 1363 01:02:59,734 --> 01:03:00,902 I am so, so sorry. 1364 01:03:01,068 --> 01:03:03,988 - You realize he's going to be here any minute, right? 1365 01:03:04,071 --> 01:03:05,156 - Yes, I do. 1366 01:03:05,239 --> 01:03:08,326 Which is why I got this. 1367 01:03:08,409 --> 01:03:10,870 - I told him that you make world-famous lasagna. 1368 01:03:10,995 --> 01:03:14,248 - Well, I just need a few minutes to work my magic. 1369 01:03:14,332 --> 01:03:15,500 It will be fine. I can do this. 1370 01:03:15,625 --> 01:03:16,793 Just stay out of my way. 1371 01:03:16,876 --> 01:03:18,002 - I don't know why I just didn't buy him something. 1372 01:03:18,127 --> 01:03:19,837 A sound system, a new car. 1373 01:03:19,962 --> 01:03:23,216 I could have used Nick's poker winnings to pay for it. 1374 01:03:23,341 --> 01:03:24,300 - Honey, relax. 1375 01:03:24,383 --> 01:03:27,386 Nick, Susan! Come down here and help us! 1376 01:03:27,512 --> 01:03:29,639 - Right away please! 1377 01:03:30,306 --> 01:03:31,557 - What are we going to do? 1378 01:03:31,682 --> 01:03:33,392 - Well, we're going to figure out what to say 1379 01:03:33,518 --> 01:03:35,269 to impress this man, ok? 1380 01:03:35,353 --> 01:03:37,021 - What? 1381 01:03:37,104 --> 01:03:38,397 - I need you to set the table. 1382 01:03:38,523 --> 01:03:39,273 - Mom. 1383 01:03:39,357 --> 01:03:40,608 - Don't argue with me. 1384 01:03:40,691 --> 01:03:43,361 - Fine. But I'm participating under protest. 1385 01:03:43,444 --> 01:03:46,322 - Why do I have a sense of impending disaster? 1386 01:03:46,405 --> 01:03:48,616 - Honey, everything is going to be fine. 1387 01:03:48,699 --> 01:03:50,493 I just need a few minutes. 1388 01:03:50,576 --> 01:03:51,702 I need to get dressed. 1389 01:03:51,869 --> 01:03:54,205 I think it will be good as long as he's not, uh... 1390 01:03:54,288 --> 01:03:55,206 [Doorbell rings] 1391 01:03:55,331 --> 01:03:57,959 - Early. 1392 01:03:58,042 --> 01:03:59,043 - Ohh. 1393 01:03:59,168 --> 01:04:00,002 - Just relax, ok? 1394 01:04:00,253 --> 01:04:01,546 Honey, honey! Just answer the door, all right? 1395 01:04:01,629 --> 01:04:04,674 - Yeah, yeah, ok, I got it, ok, all right. 1396 01:04:17,687 --> 01:04:20,398 - World-class lasagna, huh, Jack? 1397 01:04:20,523 --> 01:04:23,150 - Uh, there's actually a pretty funny story about that. 1398 01:04:23,234 --> 01:04:26,070 - Hmm, um, um, I'm sorry. 1399 01:04:26,195 --> 01:04:27,864 It's my fault, Mr. Ryan. 1400 01:04:27,947 --> 01:04:30,449 I had a big emergency at work today. 1401 01:04:30,575 --> 01:04:31,951 - I see. 1402 01:04:32,076 --> 01:04:33,077 Where do you work? 1403 01:04:33,160 --> 01:04:34,537 - I work at a puzzle company. 1404 01:04:34,620 --> 01:04:37,540 - Ah, so, it was a puzzle emergency. 1405 01:04:37,623 --> 01:04:38,916 - So, Mr. Ryan, is it true that you plan 1406 01:04:39,083 --> 01:04:42,461 to tear down a homeless shelter to build a strip mall? 1407 01:04:42,587 --> 01:04:44,297 - Susan. I'm sorry. 1408 01:04:44,422 --> 01:04:46,257 She doesn't really know what she's talking about. 1409 01:04:46,340 --> 01:04:47,842 - It's ok. 1410 01:04:47,925 --> 01:04:50,344 I'm not tearing down anything, young lady. 1411 01:04:50,428 --> 01:04:51,262 The city council is. 1412 01:04:51,345 --> 01:04:53,639 - Actually, an independent audit 1413 01:04:53,764 --> 01:04:55,683 of last year's campaign contributions 1414 01:04:55,766 --> 01:04:56,809 shows that you, Mr. Ryan, gave more money 1415 01:04:56,934 --> 01:04:59,770 to influence the city council election 1416 01:04:59,854 --> 01:05:01,981 than any other competition in the city. 1417 01:05:02,106 --> 01:05:04,942 - I have a lot of friends on the city council. 1418 01:05:05,067 --> 01:05:05,985 Is that a crime? 1419 01:05:06,110 --> 01:05:06,986 - Of course not. 1420 01:05:07,278 --> 01:05:08,487 I mean, there's nothing wrong with having friends. 1421 01:05:08,613 --> 01:05:10,156 Is there kids? 1422 01:05:10,281 --> 01:05:12,283 Now, Mr. Ryan, 1423 01:05:12,408 --> 01:05:13,242 about my company, 1424 01:05:13,326 --> 01:05:15,328 I think that you're going to find 1425 01:05:15,453 --> 01:05:16,662 that I run a first-rate operation. 1426 01:05:16,829 --> 01:05:18,080 - It's hard for me to believe you can run anything, Jack. 1427 01:05:18,289 --> 01:05:21,459 You can't even control the mouths of your own children. 1428 01:05:21,584 --> 01:05:22,793 - Actually, my children are encouraged 1429 01:05:22,960 --> 01:05:24,754 to have their own opinions, to express themselves. 1430 01:05:24,837 --> 01:05:29,508 Now, they may not always do it as courteously as I would like. 1431 01:05:29,634 --> 01:05:32,678 Now, if we could get back to my business. 1432 01:05:32,803 --> 01:05:35,014 - You and your little contracting business, 1433 01:05:35,139 --> 01:05:36,140 you will always be small time, 1434 01:05:36,223 --> 01:05:39,185 which is exactly where you belong. 1435 01:05:39,310 --> 01:05:41,479 - Wait a minute. 1436 01:05:41,562 --> 01:05:43,272 You sit down. Sit down. 1437 01:05:43,356 --> 01:05:45,733 Mr. Ryan, you can insult my lasagna, 1438 01:05:45,816 --> 01:05:47,234 it's take-out, you can insult my whole dinner 1439 01:05:47,401 --> 01:05:50,071 and my housekeeping and maybe even say something about my kids, 1440 01:05:50,154 --> 01:05:52,031 who are a little out of line, 1441 01:05:52,156 --> 01:05:55,910 but when you insult my husband, who is a good and loving man, 1442 01:05:55,993 --> 01:05:59,705 who works hard and takes care of his family, 1443 01:05:59,830 --> 01:06:02,208 you, sir, have stepped over the line. 1444 01:06:02,333 --> 01:06:03,209 Big time. 1445 01:06:03,334 --> 01:06:06,295 - You through? 1446 01:06:24,397 --> 01:06:26,774 - You're nuts. 1447 01:06:27,441 --> 01:06:29,110 - Mom. 1448 01:06:31,237 --> 01:06:32,238 - Oh, boy. 1449 01:06:32,363 --> 01:06:33,197 - [Door slams] 1450 01:06:33,322 --> 01:06:36,742 - Well, that went well. 1451 01:06:38,619 --> 01:06:40,788 The fact that he is the most arrogant, insufferable man 1452 01:06:40,871 --> 01:06:44,250 that I have ever met is absolutely no excuse 1453 01:06:44,375 --> 01:06:45,543 for the way I behaved, honey. 1454 01:06:45,668 --> 01:06:46,669 I am so sorry. 1455 01:06:46,752 --> 01:06:48,963 Can you ever forgive me? 1456 01:06:50,965 --> 01:06:54,468 Look, I know. I'll make it up to you. 1457 01:06:54,552 --> 01:06:56,929 I'll go and I'll talk to him and I'll apologize. 1458 01:06:57,054 --> 01:06:59,056 I'll tell him I had a nervous breakdown or... 1459 01:06:59,181 --> 01:07:01,976 - It won't be necessary. 1460 01:07:02,059 --> 01:07:02,935 - Honey. 1461 01:07:03,102 --> 01:07:05,396 This was a really big opportunity and I... 1462 01:07:05,521 --> 01:07:07,273 - There will be others. 1463 01:07:08,232 --> 01:07:10,234 Besides, I kind of enjoyed it. 1464 01:07:10,359 --> 01:07:11,235 - The lasagna? 1465 01:07:11,318 --> 01:07:13,571 - Those things that you said about me. 1466 01:07:13,696 --> 01:07:18,159 Loving, supportive... 1467 01:07:18,242 --> 01:07:19,410 Sexy. 1468 01:07:19,493 --> 01:07:21,746 - Did I say sexy, too? 1469 01:07:21,829 --> 01:07:23,789 - No, but you were thinking it. 1470 01:07:23,914 --> 01:07:25,541 - You're right. 1471 01:07:29,587 --> 01:07:30,838 - Not many wives would have gone to bat 1472 01:07:30,921 --> 01:07:34,258 for their husbands the way that you did. 1473 01:07:34,341 --> 01:07:36,260 Laura Sands has nothing on you. 1474 01:07:37,136 --> 01:07:40,097 - That's it. 1475 01:07:40,598 --> 01:07:41,849 You're brilliant. 1476 01:07:41,932 --> 01:07:42,600 - I am. 1477 01:07:42,683 --> 01:07:43,809 - Yes. - Uh, I am? 1478 01:07:43,934 --> 01:07:45,269 - Yes, I gotta go. 1479 01:07:45,352 --> 01:07:46,437 - Now? 1480 01:07:46,520 --> 01:07:48,522 - I'm so sorry, honey. 1481 01:07:48,606 --> 01:07:49,940 I love you. 1482 01:07:50,065 --> 01:07:50,441 I'll be back, I promise. 1483 01:07:50,608 --> 01:07:53,027 - Oh, yeah. 1484 01:07:53,110 --> 01:07:53,402 - Thanks. 1485 01:07:53,527 --> 01:07:56,739 - Ahh. 1486 01:07:56,822 --> 01:07:57,281 Hee. 1487 01:08:04,497 --> 01:08:06,248 - Ahh. 1488 01:08:07,833 --> 01:08:11,962 Hey, Gwen, thank you so much for meeting me this late. 1489 01:08:12,088 --> 01:08:13,130 How are you holding up? 1490 01:08:13,214 --> 01:08:14,298 - You said it was an emergency. 1491 01:08:14,465 --> 01:08:16,300 - Yeah, did you find Alana's appointment book? 1492 01:08:16,425 --> 01:08:17,134 - Oh, it's right here. 1493 01:08:17,259 --> 01:08:19,303 What do you need it for? 1494 01:08:19,386 --> 01:08:21,096 - Well, um, it's just a theory. 1495 01:08:21,180 --> 01:08:23,641 I need to know if she saw Phil Sands 1496 01:08:23,724 --> 01:08:25,309 in the days before her death. 1497 01:08:25,392 --> 01:08:26,644 - Actually, she did. 1498 01:08:26,852 --> 01:08:30,606 Yes, here it is, uh, lunch with Phil Sands and his wife Laura, 1499 01:08:30,689 --> 01:08:32,274 the afternoon before she was killed. 1500 01:08:32,358 --> 01:08:33,567 - Oh, look at that. 1501 01:08:33,651 --> 01:08:36,570 Drinks with Mitch Evans before the party. 1502 01:08:36,654 --> 01:08:38,155 Mind if I take this? 1503 01:08:38,280 --> 01:08:39,156 - Go right ahead. 1504 01:08:39,281 --> 01:08:42,118 - Get some rest. 1505 01:08:48,791 --> 01:08:53,170 - Frank, Alana had lunch with Phil and Laura 1506 01:08:53,295 --> 01:08:56,131 the day she was murdered. 1507 01:08:58,259 --> 01:08:59,176 - Ok? 1508 01:08:59,301 --> 01:09:01,512 What does that prove? 1509 01:09:01,595 --> 01:09:03,347 - Well, I think she was having flashbacks, 1510 01:09:03,430 --> 01:09:05,683 just like you, and I think she told Phil, 1511 01:09:05,766 --> 01:09:06,684 and maybe even Mitch about it. 1512 01:09:06,767 --> 01:09:08,769 - It's a pretty big assumption. 1513 01:09:08,853 --> 01:09:09,603 You sure? 1514 01:09:09,687 --> 01:09:11,564 - Yeah, I know. 1515 01:09:11,689 --> 01:09:12,857 - Are you on to something? 1516 01:09:13,023 --> 01:09:15,150 - I think I know who was behind all of this, Frank. 1517 01:09:15,234 --> 01:09:17,027 - It's gotta be real, Kath. 1518 01:09:17,153 --> 01:09:18,404 You got something real? 1519 01:09:18,529 --> 01:09:20,322 - No, not yet. 1520 01:09:20,406 --> 01:09:21,407 But I'm working on it. 1521 01:09:21,532 --> 01:09:23,075 - So, Laura and Mitch are headed up to D.C. 1522 01:09:23,200 --> 01:09:24,201 For the decision on that promotion. 1523 01:09:24,285 --> 01:09:26,328 I'll tell you what, 1524 01:09:26,412 --> 01:09:29,498 I'll have them over to my house before they go. 1525 01:09:29,582 --> 01:09:31,208 Can you get me hard evidence by then? 1526 01:09:31,333 --> 01:09:32,293 Can you do it? 1527 01:09:32,376 --> 01:09:33,252 - I can try. 1528 01:09:33,377 --> 01:09:34,211 - Well, try hard because if you can't, 1529 01:09:34,336 --> 01:09:37,131 there's not much else we can do. 1530 01:09:37,214 --> 01:09:39,216 - I know. 1531 01:09:42,887 --> 01:09:45,139 - [Phone rings] 1532 01:09:45,222 --> 01:09:46,891 - Hello. 1533 01:09:47,933 --> 01:09:53,230 This is agent Jane Doe. I need your help and I need it fast. 1534 01:10:00,195 --> 01:10:02,656 - Hello. 1535 01:10:03,324 --> 01:10:05,159 Hello! 1536 01:10:06,493 --> 01:10:09,163 Dr. Bennett. 1537 01:10:09,788 --> 01:10:13,167 - Yeah, I brought you something. 1538 01:10:13,250 --> 01:10:14,585 - Personnel files. 1539 01:10:14,710 --> 01:10:15,753 - Everybody who was involved 1540 01:10:15,920 --> 01:10:18,631 in the Afghan black ops program in the 80s. 1541 01:10:18,756 --> 01:10:19,882 What they did. What they knew. 1542 01:10:19,965 --> 01:10:22,217 - Did you find the name I asked you about? 1543 01:10:22,301 --> 01:10:24,845 - Uh, take a look there. 1544 01:10:29,266 --> 01:10:30,768 - How can I ever thank you? 1545 01:10:30,851 --> 01:10:33,938 - Well, actually, I'm grateful for the chance to right a wrong. 1546 01:10:34,063 --> 01:10:37,024 - It wasn't your fault, Dr. Bennett. 1547 01:10:37,107 --> 01:10:38,234 - And I wanted to thank you. 1548 01:10:38,317 --> 01:10:39,276 - For what? 1549 01:10:39,610 --> 01:10:41,946 - Well, for being the only person in a very long time 1550 01:10:42,071 --> 01:10:44,531 that believed in me. The old loon out in the desert. 1551 01:10:44,615 --> 01:10:47,034 - It was my pleasure. 1552 01:10:50,120 --> 01:10:53,540 - I don't think they're going to be too happy to see me, you know. 1553 01:10:53,624 --> 01:10:55,167 - You'll be fine, Dr. Bennett. 1554 01:10:55,292 --> 01:10:56,335 Just maybe lose the hat. 1555 01:10:56,460 --> 01:11:00,130 Yeah, that's good. 1556 01:11:00,214 --> 01:11:01,298 - Hey, Frank. 1557 01:11:01,382 --> 01:11:02,174 - Dr. Bennett. 1558 01:11:02,299 --> 01:11:05,469 - Hey, it's been a while, huh? 1559 01:11:05,552 --> 01:11:06,303 - It sure has. 1560 01:11:06,428 --> 01:11:07,972 - Hard evidence, Frank. 1561 01:11:08,097 --> 01:11:09,932 I think you're going to want to see this. 1562 01:11:10,015 --> 01:11:11,809 - Come on in. 1563 01:11:17,147 --> 01:11:19,066 - Hello. 1564 01:11:19,149 --> 01:11:20,693 - Well, Jane Doe. 1565 01:11:20,818 --> 01:11:22,361 Any other crazy theories you want to float 1566 01:11:22,486 --> 01:11:24,196 before we all leave for Washington? 1567 01:11:24,321 --> 01:11:25,280 - No more theories. 1568 01:11:25,364 --> 01:11:26,657 Just proof. 1569 01:11:26,740 --> 01:11:28,993 - Dr. Bennett, where did you come from? 1570 01:11:29,118 --> 01:11:30,411 - The desert. 1571 01:11:30,494 --> 01:11:33,122 - I have here files on every C.S.A. agent 1572 01:11:33,205 --> 01:11:36,667 that worked on a certain black ops operation in Afghanistan 1573 01:11:36,792 --> 01:11:39,878 and the C.S.A. agents who worked in communications. 1574 01:11:40,004 --> 01:11:42,423 - All right, but what's all that got to do 1575 01:11:42,506 --> 01:11:44,133 with what happened to Coleman and Devlin? 1576 01:11:44,216 --> 01:11:45,384 - Yeah? 1577 01:11:45,509 --> 01:11:46,760 - Well, everything. 1578 01:11:46,969 --> 01:11:50,014 You see, Dr. Bennett developed a mind control protocol in the 90s, 1579 01:11:50,097 --> 01:11:52,516 which basically was used to get C.S.A. agents 1580 01:11:52,641 --> 01:11:56,020 to participate in the illegal black ops operations 1581 01:11:56,103 --> 01:11:57,980 and then it would wipe their minds clean. 1582 01:11:58,063 --> 01:12:00,482 Now, this protocol in a different form 1583 01:12:00,566 --> 01:12:01,984 is being used on junior agents today. 1584 01:12:02,067 --> 01:12:05,654 And it has in it imbedded certain trigger words, 1585 01:12:05,738 --> 01:12:08,240 words than when spoken could get a C.S.A. agent 1586 01:12:08,365 --> 01:12:10,701 to do just about anything, 1587 01:12:10,826 --> 01:12:14,329 including killing another agent. 1588 01:12:14,413 --> 01:12:15,873 - What are you talking about? 1589 01:12:15,956 --> 01:12:16,957 - Just bare with me, Mitch, ok? 1590 01:12:17,041 --> 01:12:20,627 Now Alana Devlin was one of these agents. 1591 01:12:20,711 --> 01:12:25,716 Now, she was in Afghanistan along with you and you. 1592 01:12:25,841 --> 01:12:29,928 - But recently she began having these memories, 1593 01:12:30,054 --> 01:12:31,055 these flashbacks. 1594 01:12:31,221 --> 01:12:33,390 I think because she was with her old comrades. 1595 01:12:33,515 --> 01:12:35,225 These memories could be very, very embarrassing, 1596 01:12:35,309 --> 01:12:37,102 especially to someone who is in line 1597 01:12:37,227 --> 01:12:40,898 for a big job in Washington. 1598 01:12:41,523 --> 01:12:44,526 Someone like you, Mitch, for instance. 1599 01:12:44,610 --> 01:12:45,569 - You think I had Alana killed? 1600 01:12:45,652 --> 01:12:49,364 - No, but you were in Afghanistan. 1601 01:12:49,448 --> 01:12:51,283 You were just lucky enough not to remember it. 1602 01:12:51,408 --> 01:12:53,035 - No, I was never in Afghanistan. 1603 01:12:53,118 --> 01:12:53,786 - You were, 1604 01:12:53,952 --> 01:12:55,371 which brings me to Doug Coleman. 1605 01:12:55,454 --> 01:12:58,499 Now, Doug started having these flashbacks 1606 01:12:58,582 --> 01:13:00,793 and these memories as well. 1607 01:13:00,918 --> 01:13:03,587 And he confided in just one person. 1608 01:13:03,670 --> 01:13:05,422 You, Phil. 1609 01:13:05,506 --> 01:13:06,965 You headed up that operation in Afghanistan 1610 01:13:07,091 --> 01:13:10,636 and you were the one who gave the orders 1611 01:13:10,761 --> 01:13:11,887 to these men and these women 1612 01:13:12,096 --> 01:13:15,682 to commit these illegal acts and you knew that if this came 1613 01:13:15,766 --> 01:13:19,436 to light, it would hurt your chances in Washington big time. 1614 01:13:19,561 --> 01:13:20,646 - That's true. 1615 01:13:20,771 --> 01:13:23,607 Doug told me about his memories and I was worried. 1616 01:13:23,732 --> 01:13:26,276 But, no. But I was ready to come clean, 1617 01:13:26,360 --> 01:13:29,446 and I certainly would never kill my friends to protect my career. 1618 01:13:29,530 --> 01:13:32,116 Look, I didn't even know the trigger words. 1619 01:13:32,241 --> 01:13:32,950 - I know, Phil. 1620 01:13:33,242 --> 01:13:34,910 I know you didn't know the trigger words. 1621 01:13:34,993 --> 01:13:37,454 But there was someone else who did. 1622 01:13:37,538 --> 01:13:40,749 Someone who cares very much about your big promotion-- 1623 01:13:40,833 --> 01:13:45,170 your very loving and supportive wife Laura. 1624 01:13:45,295 --> 01:13:48,215 - No, Kathy, you're wrong. 1625 01:13:48,298 --> 01:13:51,301 - It's ok, Phil. 1626 01:13:51,385 --> 01:13:53,887 I'm afraid this is all about jealousy. 1627 01:13:53,971 --> 01:13:57,599 Kathy Davis has always been jealous about my success. 1628 01:13:57,683 --> 01:14:01,145 And now that Phil and I are going to Washington, 1629 01:14:01,270 --> 01:14:02,146 she just can't take it. 1630 01:14:02,271 --> 01:14:05,399 - I have your file, Laura. 1631 01:14:05,482 --> 01:14:09,778 You were in C.S.A. communications in the 90s. 1632 01:14:09,862 --> 01:14:12,156 And, in fact, you knew the trigger words. 1633 01:14:12,239 --> 01:14:14,908 And when you saw that your husband's career was in jeopardy, 1634 01:14:14,992 --> 01:14:17,953 you used those trigger words to get those junior agents 1635 01:14:18,036 --> 01:14:21,457 to kill Alana and Doug, didn't you? 1636 01:14:21,540 --> 01:14:22,249 - It's absurd. 1637 01:14:22,332 --> 01:14:23,834 - Kathy, this is crazy. 1638 01:14:23,917 --> 01:14:25,669 - We were able to unscramble the voice 1639 01:14:25,752 --> 01:14:28,255 on Brian Ennis' cell phone. Listen. 1640 01:14:28,338 --> 01:14:31,341 - [Distorted] Coleman, wazzum. 1641 01:14:31,425 --> 01:14:34,094 [Voice becoming clearer] Coleman, wazzum. 1642 01:14:34,178 --> 01:14:36,471 Coleman, wazzum. 1643 01:14:36,555 --> 01:14:37,848 - Laura, I can't believe it. 1644 01:14:37,973 --> 01:14:41,185 - They weren't supposed to remember. 1645 01:14:41,268 --> 01:14:46,857 Alana Devlin, Doug Coleman, you. 1646 01:14:46,940 --> 01:14:48,817 None of you were supposed to hurt Phil. 1647 01:14:48,901 --> 01:14:51,612 - He's ready to talk about what happened in Afghanistan. 1648 01:14:51,695 --> 01:14:53,197 - No, he won't. 1649 01:14:53,322 --> 01:14:56,825 Phil, listen to me. You always have. 1650 01:14:56,909 --> 01:15:00,746 You see, Kathy, we're a team, and I'm here to support him. 1651 01:15:00,871 --> 01:15:05,584 I'm here to make sure that you get everything that you deserve, 1652 01:15:05,709 --> 01:15:08,503 including the Washington job. 1653 01:15:08,587 --> 01:15:09,755 - He doesn't want it, Laura. 1654 01:15:09,880 --> 01:15:11,298 He doesn't want it like this. 1655 01:15:13,383 --> 01:15:16,053 - He doesn't have a choice. 1656 01:15:16,178 --> 01:15:19,056 Now, I will take my file. 1657 01:15:19,139 --> 01:15:20,307 Go on. 1658 01:15:22,351 --> 01:15:24,478 And the rest of it. 1659 01:15:24,895 --> 01:15:29,024 And once you're dead, the memories are gone. 1660 01:15:29,107 --> 01:15:33,946 And it will be as if Afghanistan never happened. 1661 01:15:34,071 --> 01:15:36,073 And Phil will take office. 1662 01:15:36,198 --> 01:15:38,867 - Laura, what about my memories? 1663 01:15:38,951 --> 01:15:44,665 - Phil, let me do what I need to do, for us. 1664 01:15:45,165 --> 01:15:45,916 - [Gunshot] - No! 1665 01:15:46,124 --> 01:15:51,171 - [Crying] No! No, it's not fair! 1666 01:15:51,255 --> 01:15:53,799 - It's ok. It's over now. 1667 01:16:13,527 --> 01:16:15,112 - This way. 1668 01:16:15,237 --> 01:16:17,614 Take the front, Mitch. 1669 01:16:37,092 --> 01:16:37,801 - Sorry, Phil. 1670 01:16:37,968 --> 01:16:42,014 - No, I'm sorry... for everything. 1671 01:16:42,139 --> 01:16:44,474 Look, the agency took advantage of your patriotism 1672 01:16:44,600 --> 01:16:47,311 and I took advantage of your friendship and that's wrong. 1673 01:16:47,436 --> 01:16:49,354 - What about Laura, Phil? 1674 01:16:49,479 --> 01:16:50,772 - I don't know. 1675 01:16:50,856 --> 01:16:53,692 I guess I have to be there for her as best I can. 1676 01:16:53,817 --> 01:16:56,820 As crazy as it seems, everything she did she did for love. 1677 01:16:56,903 --> 01:17:00,115 And now we have to live with the consequences. 1678 01:17:00,198 --> 01:17:00,574 - Good luck. 1679 01:17:00,699 --> 01:17:02,326 - You, too. 1680 01:17:19,176 --> 01:17:22,846 - Ahh, how you doing, Frank? 1681 01:17:22,929 --> 01:17:24,181 You ok? 1682 01:17:24,306 --> 01:17:26,558 - Yeah. 1683 01:17:26,683 --> 01:17:28,810 I lost a lot of good friends. 1684 01:17:28,894 --> 01:17:32,272 - Well, now you know the truth. 1685 01:17:48,080 --> 01:17:49,164 - Something smells good. 1686 01:17:49,414 --> 01:17:53,043 - It's my wonderful lasagna for my wonderful husband. 1687 01:17:53,168 --> 01:17:53,835 - You're too good to me. 1688 01:17:54,044 --> 01:17:55,629 - Well, it's the least I can do. 1689 01:17:55,712 --> 01:17:59,424 I'm so sorry I ruined your shot with Mr. Ryan. 1690 01:17:59,549 --> 01:18:00,384 - Ah, it's all right, sweetheart. 1691 01:18:00,467 --> 01:18:02,052 Who needs Rob Ryan anyway? 1692 01:18:02,344 --> 01:18:06,431 Believe it or not, the city council reversed themselves on that homeless shelter. 1693 01:18:06,556 --> 01:18:08,308 I might get a chance to bid on it. 1694 01:18:08,392 --> 01:18:09,476 - That's wonderful. 1695 01:18:09,559 --> 01:18:10,268 I wonder what happened. 1696 01:18:10,394 --> 01:18:11,770 - I have no idea. 1697 01:18:11,895 --> 01:18:14,606 I guess somebody finally stood up to Rob Ryan. 1698 01:18:14,731 --> 01:18:16,233 - Oh, you mean without throwing lasagna into his lap? 1699 01:18:16,358 --> 01:18:19,236 - [Doorbell rings] 1700 01:18:19,361 --> 01:18:21,988 - I wonder if that's the muffin lady. 1701 01:18:22,072 --> 01:18:24,616 - Oh, I doubt it. 1702 01:18:30,247 --> 01:18:31,540 - Can I help you? 1703 01:18:31,623 --> 01:18:33,708 - James Thompson, I'm with the L.A. Beacon. 1704 01:18:33,792 --> 01:18:35,585 - Oh, thanks, but we already subscribe. 1705 01:18:35,669 --> 01:18:37,129 - Hey, I'm a reporter. 1706 01:18:37,254 --> 01:18:38,463 I'm here for the press conference. 1707 01:18:38,588 --> 01:18:40,382 - What press conference? 1708 01:18:40,465 --> 01:18:42,592 - That one. 1709 01:18:44,052 --> 01:18:47,097 - Uh, you guys must have the wrong address. 1710 01:18:47,222 --> 01:18:49,558 - This is the Davis residence,right? 1711 01:18:49,641 --> 01:18:50,600 - Yeah, but... 1712 01:18:50,684 --> 01:18:52,853 - Any idea what time we're getting started? 1713 01:18:52,936 --> 01:18:53,937 - Hey, you guys. 1714 01:18:54,229 --> 01:18:55,188 Does anybody know anything about a press conference? 1715 01:18:55,272 --> 01:18:58,650 - Um, yeah, that's for me. 1716 01:18:58,775 --> 01:19:01,278 - What's going on? 1717 01:19:06,700 --> 01:19:09,578 - When the people of this city speak of our young people, 1718 01:19:09,661 --> 01:19:14,082 too often they speak of unruliness, disregard of others, 1719 01:19:14,166 --> 01:19:16,126 crime, drugs, violence but today, 1720 01:19:16,251 --> 01:19:17,961 we see another kind of young person. 1721 01:19:18,044 --> 01:19:21,214 A young man who extols the kinds of virtues 1722 01:19:21,298 --> 01:19:23,300 that we all can aspire to-- 1723 01:19:23,383 --> 01:19:27,804 kindness, generosity, concern for the community. 1724 01:19:27,888 --> 01:19:30,307 - Is this what you spent your poker money on? 1725 01:19:30,390 --> 01:19:31,308 - Yeah. Sorry I didn't tell you. 1726 01:19:31,391 --> 01:19:33,810 - And now, without further ado, 1727 01:19:33,894 --> 01:19:37,606 I would like to introduce a fine young man 1728 01:19:37,689 --> 01:19:40,817 and a model citizen Nick Davis. 1729 01:19:40,901 --> 01:19:42,819 Nick. 1730 01:19:46,281 --> 01:19:48,658 - Hi, my name is Nick Davis, 1731 01:19:48,783 --> 01:19:51,411 and I'm here to present this check to the city 1732 01:19:51,495 --> 01:19:55,415 for the amount of $5,812.59 1733 01:19:55,499 --> 01:19:57,334 for the rescue and rehabilitation 1734 01:19:57,417 --> 01:19:59,336 for the 9th Street homeless shelter. 1735 01:19:59,419 --> 01:20:02,297 - All right, Nick. 1736 01:20:09,387 --> 01:20:10,764 - Whoo! Bravo! 1737 01:20:10,847 --> 01:20:14,684 - From what I understand, because of this contribution, 1738 01:20:14,810 --> 01:20:17,437 cooperate sponsors and the city have added a fund 1739 01:20:17,521 --> 01:20:19,523 to help pay back taxes, 1740 01:20:19,648 --> 01:20:22,192 fully restore and rebuild the homeless shelter 1741 01:20:22,275 --> 01:20:24,611 so it can exist for years to come. 1742 01:20:24,903 --> 01:20:29,950 - Nick, tell us, how did a kid like you raise so much money? 1743 01:20:30,033 --> 01:20:34,829 - I, uh, persuaded my friends to help pitch in a little. 1744 01:20:34,913 --> 01:20:37,374 - He really is a good bluffer, isn't he? 1745 01:20:38,875 --> 01:20:40,377 You should have told us, Nick. 1746 01:20:40,460 --> 01:20:41,962 - I thought you'd be mad. 1747 01:20:42,045 --> 01:20:42,837 - I would have, 1748 01:20:43,088 --> 01:20:44,339 but I also would have gotten over it. 1749 01:20:44,422 --> 01:20:46,383 - Well, the good news is you're still grounded. 1750 01:20:46,508 --> 01:20:49,094 - I know. I cheated and I lied. 1751 01:20:49,219 --> 01:20:50,011 And I know it was wrong, 1752 01:20:50,262 --> 01:20:52,889 even if it was for all the right reasons. 1753 01:20:52,973 --> 01:20:53,890 - True. 1754 01:20:54,224 --> 01:20:56,601 So who's up for some gin rummy and some fresh lasagna? 1755 01:20:56,726 --> 01:20:58,436 - Me and mom against you guys? 1756 01:20:58,562 --> 01:21:00,564 - No way. Did you know that they cheat at gin rummy? 1757 01:21:00,689 --> 01:21:02,649 - No wonder we never win. 1758 01:21:02,732 --> 01:21:05,277 - You guys never win because you're terrible card players. 1759 01:21:05,402 --> 01:21:06,194 - Huh. 1760 01:21:06,278 --> 01:21:09,739 - Spoken like a true cheater. 1761 01:21:14,536 --> 01:21:16,329 - [Dog barks] 126106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.