Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,472 --> 00:00:10,174
( Bright chime )
2
00:00:13,275 --> 00:00:14,644
Clay woke up.
3
00:00:14,678 --> 00:00:16,914
( Dramatic music )
4
00:00:16,946 --> 00:00:19,682
- Oh.
- Henry.
5
00:00:19,716 --> 00:00:22,286
- Are you okay? Henry?
- I have to go.
6
00:00:23,920 --> 00:00:25,222
- Oh, my God.
- Henry?
7
00:00:25,254 --> 00:00:27,023
I'm sorry.
8
00:00:27,056 --> 00:00:29,259
- ( Breathing heavily )
- Are you okay?
9
00:00:29,292 --> 00:00:34,231
♪ ♪
10
00:00:34,263 --> 00:00:36,633
( indistinct chatter )
11
00:00:36,665 --> 00:00:38,935
I can't... I can't...
I can't breathe.
12
00:00:38,969 --> 00:00:40,737
( Breathing heavily )
13
00:00:40,770 --> 00:00:41,939
Jenna, get back!
14
00:00:41,972 --> 00:00:45,075
( Gasping )
15
00:00:45,107 --> 00:00:46,776
( Glass shattering )
16
00:00:46,810 --> 00:00:48,879
( Shouts )
17
00:00:48,911 --> 00:00:51,948
♪ ♪
18
00:00:51,981 --> 00:00:55,284
( air whooshing, alarm ringing )
19
00:00:55,317 --> 00:00:57,820
Did you guys hear that? It
sounded like an explosion!
20
00:00:57,853 --> 00:00:59,323
Was that a gunshot?
21
00:00:59,356 --> 00:01:01,191
- Holy shit! This is crazy!
- ( loud boom )
22
00:01:01,223 --> 00:01:03,593
( Alarm continues ringing )
23
00:01:03,627 --> 00:01:05,062
Woman: Evacuation protocol now!
24
00:01:05,094 --> 00:01:07,096
- Henry? Man:
Let's get out of here.
25
00:01:07,129 --> 00:01:08,998
( Indistinct shouting )
26
00:01:09,031 --> 00:01:14,070
♪ ♪
27
00:01:23,078 --> 00:01:25,281
Holy shit.
28
00:01:25,314 --> 00:01:26,783
Where did she go?
29
00:01:26,816 --> 00:01:29,052
I-I don't know.
30
00:01:29,084 --> 00:01:31,020
( Sighs )
31
00:01:33,088 --> 00:01:36,126
- Did she do this?
- Just shut up, okay?
32
00:01:37,260 --> 00:01:40,297
( line trilling )
33
00:01:42,698 --> 00:01:44,233
( PA whines )
34
00:01:44,266 --> 00:01:46,036
Woman: Attention all
faculty and students...
35
00:01:46,069 --> 00:01:48,004
Please evacuate the
building immediately.
36
00:01:48,037 --> 00:01:50,072
Maybe we should tell
them there wasn't a bomb.
37
00:01:50,105 --> 00:01:52,742
No, no, Townes, you can't
say anything to anyone, okay?
38
00:01:52,775 --> 00:01:54,844
Woman: As quickly
and orderly as possible.
39
00:01:54,878 --> 00:01:56,846
We need to get out
of here. Come on.
40
00:01:56,879 --> 00:01:57,847
Go.
41
00:01:57,881 --> 00:02:00,918
( Cell phone vibrating )
42
00:02:05,120 --> 00:02:07,823
( Cell phone chimes )
43
00:02:07,856 --> 00:02:10,293
( Door opens, closes)
44
00:02:10,325 --> 00:02:13,096
( Cell phone chimes )
45
00:02:13,128 --> 00:02:15,164
( Sniffles )
46
00:02:17,800 --> 00:02:19,235
Fuck.
47
00:02:19,269 --> 00:02:21,805
Cleo: Hello?
48
00:02:21,837 --> 00:02:23,205
Thomas?
49
00:02:23,239 --> 00:02:25,776
( Approaching
footsteps on stairs )
50
00:02:25,808 --> 00:02:28,012
What are you doing here?
51
00:02:29,445 --> 00:02:31,848
Cleo: I asked you a question.
52
00:02:35,985 --> 00:02:38,221
I... I don't know.
53
00:02:38,253 --> 00:02:39,689
Are you high?
54
00:02:39,723 --> 00:02:41,425
No, Mom, I'm not high.
55
00:02:41,457 --> 00:02:43,693
Did you have another seizure?
56
00:02:45,461 --> 00:02:47,430
No, I just forgot my homework.
57
00:02:47,463 --> 00:02:49,966
I have a test, so I
should probably go.
58
00:02:49,998 --> 00:02:52,102
Why didn't you tell me
you were in that car accident
59
00:02:52,134 --> 00:02:53,870
with Clay Boone?
60
00:02:56,171 --> 00:02:58,140
Who told you that?
61
00:02:58,174 --> 00:03:01,444
Why did you leave him there?
62
00:03:01,478 --> 00:03:03,879
Were you embarrassed?
Are you... are you two dating?
63
00:03:03,913 --> 00:03:05,082
Why would you think that? Why?
64
00:03:05,115 --> 00:03:06,817
It's nothing to be ashamed of!
65
00:03:06,849 --> 00:03:08,784
- It's fucking typical of you.
- Hey, hey, wait!
66
00:03:08,818 --> 00:03:10,320
Cleo: Henry, wait.
67
00:03:10,353 --> 00:03:12,456
Would you please stop?
68
00:03:12,489 --> 00:03:14,032
What the hell else am
I supposed to think?
69
00:03:14,056 --> 00:03:15,792
You won't talk to
me about anything!
70
00:03:15,824 --> 00:03:17,402
What's the point? It's not
gonna change anything.
71
00:03:17,426 --> 00:03:19,195
- Maybe it would!
- No, no, no. I can't!
72
00:03:19,229 --> 00:03:22,999
I can't keep doing this
with you! It is not fair!
73
00:03:23,032 --> 00:03:24,835
I'm alone!
74
00:03:24,867 --> 00:03:28,370
I am completely alone
here, and it is because of you.
75
00:03:28,403 --> 00:03:31,108
It is your fault. Do
you not see that?
76
00:03:31,140 --> 00:03:35,911
Do you not, like, see anything
that you do to me at all?
77
00:03:35,944 --> 00:03:37,223
Then you stand
there and you think
78
00:03:37,247 --> 00:03:38,849
that I had sex with Clay?
79
00:03:38,882 --> 00:03:40,359
- Are you fucking serious?
- I never said...
80
00:03:40,383 --> 00:03:42,018
You are the one
who sleeps around!
81
00:03:42,050 --> 00:03:44,320
Okay, come back here right now!
82
00:03:44,354 --> 00:03:46,757
- Get back here right now!
- Just fucking leave me alone!
83
00:03:46,789 --> 00:03:48,257
You cannot talk to me that way!
84
00:03:48,290 --> 00:03:50,326
( Door slams )
85
00:03:54,129 --> 00:03:57,099
( Theme music )
86
00:03:57,133 --> 00:04:02,171
♪ ♪
87
00:04:18,253 --> 00:04:20,289
( sighs )
88
00:04:42,245 --> 00:04:45,314
- Dominick?
- ( sighs )
89
00:05:00,295 --> 00:05:03,266
( Dramatic music )
90
00:05:03,298 --> 00:05:05,334
♪ ♪
91
00:05:17,146 --> 00:05:22,186
♪ ♪
92
00:05:27,990 --> 00:05:29,291
( whooshing )
93
00:05:29,324 --> 00:05:31,394
( Wind chimes jingle )
94
00:05:35,130 --> 00:05:36,565
( Siren wails )
95
00:05:36,598 --> 00:05:39,635
You grew up in
the inner city, right?
96
00:05:39,668 --> 00:05:41,403
Just the city, sir.
97
00:05:41,437 --> 00:05:44,608
You ever have any shit
like this go on in your school?
98
00:05:44,641 --> 00:05:46,009
No.
99
00:05:46,041 --> 00:05:49,411
( Alarm ringing, siren wails )
100
00:05:49,444 --> 00:05:51,314
( Indistinct shouting )
101
00:05:51,346 --> 00:05:53,616
Man: All students
and faculty please stay
102
00:05:53,649 --> 00:05:57,219
outside of the building
but on school grounds.
103
00:05:57,252 --> 00:05:59,288
( Indistinct chatter )
104
00:05:59,322 --> 00:06:01,423
All right, Eileen,
what do you got?
105
00:06:01,456 --> 00:06:03,125
There was an explosion,
106
00:06:03,158 --> 00:06:05,161
and the manual said to evacuate,
107
00:06:05,194 --> 00:06:07,230
but maybe we should've
gone into lockdown.
108
00:06:07,262 --> 00:06:09,098
- Is the building clear now?
- It should be.
109
00:06:09,132 --> 00:06:10,934
Bomb squad will be
here in 20 minutes.
110
00:06:10,966 --> 00:06:13,235
Nobody goes in until we
give the okay, understood?
111
00:06:13,269 --> 00:06:14,971
- Yes, Sheriff.
- All right.
112
00:06:16,372 --> 00:06:19,342
( Dark music )
113
00:06:19,375 --> 00:06:24,413
♪ ♪
114
00:06:29,718 --> 00:06:32,956
( indistinct chatter continues )
115
00:06:38,560 --> 00:06:43,599
♪ ♪
116
00:07:08,257 --> 00:07:12,129
( indistinct chatter outside )
117
00:07:28,076 --> 00:07:30,146
( Door closes )
118
00:07:41,790 --> 00:07:43,692
Oh, shit.
119
00:07:43,725 --> 00:07:46,329
They got that big Lincoln
game coming up, don't they?
120
00:07:46,362 --> 00:07:47,597
Pretty aggressive prank.
121
00:07:47,629 --> 00:07:49,598
Yeah, well, you should see some
122
00:07:49,632 --> 00:07:52,035
of the crap these
kids have pulled.
123
00:07:52,067 --> 00:07:54,204
Yeah.
124
00:07:54,237 --> 00:07:56,606
Townes: Henry, wait!
125
00:07:56,639 --> 00:07:59,709
Henry! Henry! I
saw what you did!
126
00:07:59,742 --> 00:08:01,644
Townes, I can't
talk to you right now.
127
00:08:01,677 --> 00:08:03,580
- Henry...
- Townes, I do not have time
128
00:08:03,612 --> 00:08:05,081
- for this shit.
- Are you okay?
129
00:08:05,113 --> 00:08:07,082
You experienced
another episode, right?
130
00:08:07,115 --> 00:08:09,218
You told Townes?
131
00:08:09,252 --> 00:08:10,552
He figured it out.
132
00:08:10,586 --> 00:08:12,722
Your telekinesis has
gotten much stronger.
133
00:08:12,754 --> 00:08:15,358
Did you want to crush the
bathroom with your mind?
134
00:08:15,391 --> 00:08:16,634
- No.
- Telekinesis isn't a thing
135
00:08:16,658 --> 00:08:18,360
in life or in science.
136
00:08:18,394 --> 00:08:20,562
No, I had...
137
00:08:20,596 --> 00:08:22,564
I don't know. I had,
like, a panic attack.
138
00:08:22,598 --> 00:08:24,600
And I couldn't breathe,
139
00:08:24,634 --> 00:08:26,669
and my vision went out,
140
00:08:26,701 --> 00:08:28,805
and shit started to
come towards me,
141
00:08:28,838 --> 00:08:31,141
and then I was in
my bedroom, so...
142
00:08:31,173 --> 00:08:33,509
- ( thunder rumbles )
- Instantaneously?
143
00:08:33,543 --> 00:08:35,611
Yeah.
144
00:08:35,644 --> 00:08:38,313
This changes everything. I...
145
00:08:38,346 --> 00:08:39,581
I need my books!
146
00:08:39,615 --> 00:08:41,584
Meet me at my
house in 34 minutes.
147
00:08:41,616 --> 00:08:43,185
Do you remember the address?
148
00:08:43,219 --> 00:08:44,462
Townes, we're not
going to your stupid...
149
00:08:44,486 --> 00:08:45,730
"Even the
imagination has a limit,
150
00:08:45,754 --> 00:08:47,823
"a point at which
our best creations
151
00:08:47,856 --> 00:08:49,759
"meet our worst fears.
152
00:08:49,792 --> 00:08:53,196
We are about to
exceed that limit."
153
00:08:53,229 --> 00:08:54,798
( Thunder echoing )
154
00:08:54,831 --> 00:08:57,067
Come on, I'll take you home.
155
00:08:58,634 --> 00:09:02,806
I really thought that
medication would help.
156
00:09:02,839 --> 00:09:04,674
Maybe it still can.
157
00:09:07,442 --> 00:09:09,245
I need to talk to him.
158
00:09:10,613 --> 00:09:12,749
Who, Clay?
159
00:09:14,250 --> 00:09:15,384
Yeah.
160
00:09:16,384 --> 00:09:18,754
I need to know what he knows.
161
00:09:18,788 --> 00:09:20,856
And I need him to understand
162
00:09:20,889 --> 00:09:23,326
exactly what happened
before this gets out
163
00:09:23,359 --> 00:09:26,528
and gets, like, all...
distorted or some...
164
00:09:26,562 --> 00:09:27,764
And you deserve that,
165
00:09:27,797 --> 00:09:29,666
but what happens
if you confront him...
166
00:09:29,698 --> 00:09:31,433
Jenna, it doesn't matter.
167
00:09:31,466 --> 00:09:34,336
He could tell, like,
Lucas or his dad,
168
00:09:34,370 --> 00:09:35,705
I mean, you have no idea
169
00:09:35,738 --> 00:09:38,275
how fucking dangerous
they are, Jenna.
170
00:09:39,274 --> 00:09:43,413
( Sighs )
171
00:09:43,446 --> 00:09:45,181
Can you take me
to Townes's house?
172
00:09:45,214 --> 00:09:46,749
Henry!
173
00:09:46,782 --> 00:09:48,852
Townes has no idea what
the hell he's talking about.
174
00:09:48,884 --> 00:09:51,487
I need to talk to Clay,
and for that to happen,
175
00:09:51,520 --> 00:09:53,722
I need to understand what
the fuck is going on with me.
176
00:09:53,755 --> 00:09:55,424
So, unless you have
some better idea,
177
00:09:55,457 --> 00:09:57,526
can you just please drive?
178
00:09:57,559 --> 00:10:00,596
( Engine turns over )
179
00:10:01,663 --> 00:10:03,365
I can't take your
call right now,
180
00:10:03,399 --> 00:10:05,235
but leave a message,
and I'll call you back.
181
00:10:05,268 --> 00:10:06,569
( Beep ) Hey, Pop.
182
00:10:06,601 --> 00:10:08,737
Just wondering where you're at.
183
00:10:08,770 --> 00:10:11,607
Clay's asking for you.
184
00:10:11,640 --> 00:10:13,309
Call me back.
185
00:10:20,482 --> 00:10:23,252
( Monitor beeping )
186
00:10:23,285 --> 00:10:25,821
Dad says he's on his way.
187
00:10:27,623 --> 00:10:30,193
So how'd it go with the doctor?
188
00:10:32,794 --> 00:10:34,830
You want some water?
189
00:10:36,731 --> 00:10:38,735
Well, how about a
snack or something?
190
00:10:38,768 --> 00:10:40,802
Lucas, I know what they said.
191
00:10:40,836 --> 00:10:42,739
But I'm telling you,
192
00:10:42,772 --> 00:10:45,807
I can feel my legs, all right?
193
00:10:45,841 --> 00:10:48,177
'Cause they hurt.
194
00:10:48,211 --> 00:10:51,214
And they wouldn't hurt
if I couldn't feel them.
195
00:10:51,246 --> 00:10:54,283
No, they... they wouldn't.
196
00:10:55,750 --> 00:10:59,589
Okay, well...
I'll tell them that,
197
00:10:59,621 --> 00:11:01,790
and I'll make sure
that they listen, okay?
198
00:11:01,823 --> 00:11:03,526
Okay.
199
00:11:09,798 --> 00:11:13,403
♪ Let's start writing
our own history ♪
200
00:11:13,436 --> 00:11:16,306
♪ ♪
201
00:11:16,339 --> 00:11:18,341
♪ Let's take this road ♪
202
00:11:18,374 --> 00:11:20,677
( song continues faintly )
203
00:11:20,710 --> 00:11:22,845
( Bowling pins clatter )
204
00:11:22,878 --> 00:11:26,416
Hey, Jake, could you grab
Thomas for me, please?
205
00:11:26,448 --> 00:11:28,650
- Sure thing, Ms. Coles.
- Thank you.
206
00:11:28,683 --> 00:11:33,722
♪ ♪
207
00:11:48,037 --> 00:11:50,340
Hi. I don't know if
you remember me.
208
00:11:50,373 --> 00:11:52,375
Um, I'm Cleo
Coles from the diner.
209
00:11:52,408 --> 00:11:54,677
I'm Thomas Hope's
girlfriend, and, uh...
210
00:11:54,710 --> 00:11:56,846
I just... I wanted to say...
211
00:11:56,879 --> 00:11:59,416
how sorry I am about Clay.
212
00:12:04,552 --> 00:12:07,356
( Sighs )
213
00:12:07,389 --> 00:12:09,592
( Bowling ball thuds, rolling )
214
00:12:11,594 --> 00:12:14,364
He woke up today.
215
00:12:14,397 --> 00:12:17,667
Oh, that's, um... that's great.
216
00:12:17,700 --> 00:12:19,369
How's he doing?
217
00:12:19,402 --> 00:12:21,271
I don't know.
218
00:12:21,303 --> 00:12:24,774
I got the call, and, uh...
219
00:12:24,807 --> 00:12:27,443
I ended up here. ( scoffs )
220
00:12:29,577 --> 00:12:33,750
He had a real shot of getting
out of this town, you know?
221
00:12:33,783 --> 00:12:36,885
Syracuse and Connecticut
were already scouting him.
222
00:12:36,918 --> 00:12:41,924
♪ ♪
223
00:12:42,625 --> 00:12:45,995
Coming up on 13 years.
224
00:12:46,028 --> 00:12:48,798
Long time to go without a drink.
225
00:12:52,335 --> 00:12:54,971
Be a shame not
to make it to 13...
226
00:12:55,004 --> 00:12:56,973
being such a lucky
number and all.
227
00:13:09,652 --> 00:13:13,056
Hey, what, uh... what was that?
228
00:13:13,089 --> 00:13:14,991
Oh, I was asking him about Clay.
229
00:13:15,024 --> 00:13:16,926
I thought it was
the right thing to do,
230
00:13:16,958 --> 00:13:19,661
since Henry was in the car
with him the night of the accident.
231
00:13:19,695 --> 00:13:22,331
But you knew
that already, right?
232
00:13:22,365 --> 00:13:24,533
( Sighs )
233
00:13:24,567 --> 00:13:26,068
Really? Nothing?
234
00:13:26,101 --> 00:13:27,836
I did what I thought was right.
235
00:13:27,870 --> 00:13:29,806
Oh, okay.
236
00:13:29,839 --> 00:13:31,783
And I'm not gonna apologize
for trying to protect your kid.
237
00:13:31,807 --> 00:13:33,408
Protect my... Are you
fucking kidding me?
238
00:13:33,442 --> 00:13:34,976
- Hey...
- Where do you get off?
239
00:13:35,009 --> 00:13:36,888
How would you feel if I kept
secrets about Jenna from you?
240
00:13:36,912 --> 00:13:38,023
- Okay. Hey!
- Would you like that?
241
00:13:38,047 --> 00:13:39,749
I get it, okay?
242
00:13:39,782 --> 00:13:41,451
I do.
243
00:13:41,484 --> 00:13:43,519
But with you, Cleo, it's
always yours or mine.
244
00:13:43,552 --> 00:13:44,854
Right? We live together now.
245
00:13:44,886 --> 00:13:46,455
Don't you think
that we should be...
246
00:13:46,489 --> 00:13:47,899
We should... we should
try to parent together?
247
00:13:47,923 --> 00:13:49,491
Oh, why would you think that?
248
00:13:49,524 --> 00:13:50,802
We've been together,
like, a couple of months.
249
00:13:50,826 --> 00:13:52,095
- Four months!
- ( scoffs )
250
00:13:52,128 --> 00:13:54,062
And moving in was your idea!
251
00:13:54,096 --> 00:13:55,831
Okay, well, clearly,
we rushed things,
252
00:13:55,865 --> 00:13:57,366
because Henry was
certainly not ready.
253
00:13:57,399 --> 00:13:58,934
This has nothing
to do with Henry.
254
00:13:58,967 --> 00:14:00,846
This is all about you, Cleo.
You haven't even unpacked.
255
00:14:00,870 --> 00:14:02,638
Can we please not
go over this again?
256
00:14:02,671 --> 00:14:03,948
Why do you feel the
need to be ready to go
257
00:14:03,972 --> 00:14:05,507
- at a moment's notice?
- I don't!
258
00:14:05,541 --> 00:14:06,618
- What are you so afraid of?
- Nothing!
259
00:14:06,642 --> 00:14:08,044
I am not afraid of anything!
260
00:14:08,076 --> 00:14:09,678
I don't even know
why I bother, Cleo.
261
00:14:09,711 --> 00:14:11,056
We both know I'm gonna
come home some night
262
00:14:11,080 --> 00:14:12,524
- and you're both gonna be gone.
- Okay.
263
00:14:12,548 --> 00:14:14,149
And, fuck, you're
packed already.
264
00:14:14,182 --> 00:14:16,385
- Oh, fuck off!
- You know what? You first.
265
00:14:16,418 --> 00:14:18,053
- You first!
- Okay, fine.
266
00:14:19,754 --> 00:14:22,725
( Video game
music playing on TV )
267
00:14:22,758 --> 00:14:25,961
♪ ♪
268
00:14:25,995 --> 00:14:28,398
( knock at door )
269
00:14:28,431 --> 00:14:33,470
♪ ♪
270
00:14:54,690 --> 00:14:56,693
Shit.
271
00:14:59,160 --> 00:15:01,596
( Air whooshing )
272
00:15:01,629 --> 00:15:05,434
( Scoffs )
273
00:15:05,467 --> 00:15:06,802
Why even bother knocking?
274
00:15:06,836 --> 00:15:08,937
I thought my friend
would open the door.
275
00:15:08,971 --> 00:15:12,707
You should not be here.
276
00:15:12,740 --> 00:15:16,745
- I come bearing gifts.
- No, I don't want whatever...
277
00:15:18,480 --> 00:15:21,551
- Are those Przystanek?
- Krakow's finest.
278
00:15:30,826 --> 00:15:32,228
What do you want?
279
00:15:32,260 --> 00:15:33,804
I paid a visit to
everyone on your list.
280
00:15:33,828 --> 00:15:35,030
No one will talk.
281
00:15:35,063 --> 00:15:36,631
Well, everyone's
a paid employee.
282
00:15:36,664 --> 00:15:38,834
If they'd rather
die than talk, well...
283
00:15:39,902 --> 00:15:41,571
Oh, yeah. That's
fucking delicious.
284
00:15:41,604 --> 00:15:44,040
There was a man this last time.
285
00:15:44,072 --> 00:15:46,141
He knew I was coming.
286
00:15:51,179 --> 00:15:52,981
And he had this.
287
00:15:53,014 --> 00:15:54,960
It emitted a sound that
prevented me from traveling,
288
00:15:54,984 --> 00:15:56,953
at least, in the
way I'm used to.
289
00:15:56,985 --> 00:15:59,855
- If I can find him, then...
- No.
290
00:15:59,889 --> 00:16:01,190
- All I'm asking...
- No.
291
00:16:01,222 --> 00:16:02,791
- Is for you to take a look...
- No.
292
00:16:02,825 --> 00:16:05,127
See if you know
where it came from.
293
00:16:05,159 --> 00:16:06,895
Please, Sam.
294
00:16:06,928 --> 00:16:08,997
I have nowhere else to go.
295
00:16:10,698 --> 00:16:13,235
( Doorbell rings )
296
00:16:13,269 --> 00:16:15,837
You know, Townes
is good at science.
297
00:16:15,870 --> 00:16:17,240
Not great.
298
00:16:17,273 --> 00:16:18,908
Sometimes he gets a bit confused
299
00:16:18,941 --> 00:16:20,776
about which is science
and which is fiction.
300
00:16:20,808 --> 00:16:23,545
For not liking the guy, you
sure know a lot about him.
301
00:16:24,812 --> 00:16:27,115
( Chuckles )
302
00:16:27,149 --> 00:16:30,186
Jenna Faith Hope.
It's been a minute.
303
00:16:30,219 --> 00:16:33,289
Faith? Your middle
name is Faith?
304
00:16:33,322 --> 00:16:34,990
Shut up.
305
00:16:35,024 --> 00:16:37,692
This is Henry.
She's not my friend.
306
00:16:37,725 --> 00:16:40,629
Hey. Meghan. Come on in.
307
00:16:42,730 --> 00:16:44,701
Faith Hope.
308
00:16:45,868 --> 00:16:49,539
Holy shit, I can't believe they
thought that was a good idea.
309
00:16:49,572 --> 00:16:52,807
Townes, you got company.
310
00:16:52,841 --> 00:16:55,945
( Chuckles ) He mentioned
he might have friends over,
311
00:16:55,977 --> 00:16:58,747
but he's thought
that before, and...
312
00:16:58,780 --> 00:17:01,182
Anyway, I'm trying to think
of the last time I saw you.
313
00:17:01,216 --> 00:17:03,318
Yeah, uh, I don't know.
314
00:17:03,351 --> 00:17:05,620
How's high school?
315
00:17:05,653 --> 00:17:06,955
It's school.
316
00:17:06,989 --> 00:17:08,790
Jenna's very popular.
317
00:17:08,824 --> 00:17:11,826
- Are you home on break?
- Yeah, but being back sucks.
318
00:17:11,859 --> 00:17:13,995
I kind of found my
people in college,
319
00:17:14,028 --> 00:17:16,065
and Reston, well...
( inhales sharply )
320
00:17:16,097 --> 00:17:17,634
- You know.
- Totally.
321
00:17:20,803 --> 00:17:22,071
You came.
322
00:17:22,104 --> 00:17:23,873
And you're right on ti...
323
00:17:23,905 --> 00:17:27,710
Or... Actually, you're
two minutes early.
324
00:17:30,945 --> 00:17:32,214
After you.
325
00:17:34,148 --> 00:17:36,117
Townes: Tell me
exactly what happens.
326
00:17:36,151 --> 00:17:38,019
I get this feeling...
327
00:17:38,053 --> 00:17:40,823
like the world
starts to pull away,
328
00:17:40,855 --> 00:17:44,292
and then my hearing goes out,
329
00:17:44,326 --> 00:17:46,228
and suddenly I'm in my bedroom.
330
00:17:46,260 --> 00:17:48,730
Always to your bedroom?
331
00:17:48,763 --> 00:17:50,665
Yeah, every time.
332
00:17:50,699 --> 00:17:53,134
Is there anything
specific you feel?
333
00:17:53,167 --> 00:17:55,236
I'm looking for a pattern.
334
00:17:55,269 --> 00:17:57,307
Um...
335
00:18:00,075 --> 00:18:03,846
It sometimes happens if
somebody gets too close to me.
336
00:18:03,878 --> 00:18:06,048
Before my mom knew I
didn't like to be touched,
337
00:18:06,080 --> 00:18:07,983
she'd hug me and
hug me and hug me.
338
00:18:08,017 --> 00:18:09,660
She thought that that's
what I was missing,
339
00:18:09,684 --> 00:18:11,886
but hugs can hurt. They can...
340
00:18:11,920 --> 00:18:14,056
Actually, they can
feel a lot like fire.
341
00:18:14,088 --> 00:18:16,791
It happens when
you're scared, too, right?
342
00:18:16,825 --> 00:18:19,629
When I told you about
Clay waking up, you...
343
00:18:19,662 --> 00:18:22,097
But, uh, I don't... I don't
know. I could be wrong.
344
00:18:22,131 --> 00:18:25,735
No, fear's interesting. It
motivates a lot of behavior.
345
00:18:25,768 --> 00:18:28,637
I think I know what's going on
and possibly how to control it,
346
00:18:28,671 --> 00:18:30,272
but in order to prove my theory,
347
00:18:30,305 --> 00:18:32,942
we need to induce another event.
348
00:18:32,974 --> 00:18:34,976
You want to scare
the shit out of me?
349
00:18:35,009 --> 00:18:36,112
Why?
350
00:18:36,144 --> 00:18:38,247
To prove you can teleport.
351
00:18:38,279 --> 00:18:39,981
- Townes...
- That's impossible.
352
00:18:40,015 --> 00:18:41,717
Scientists have only been able
353
00:18:41,750 --> 00:18:43,419
to teleport
elementary particles,
354
00:18:43,451 --> 00:18:46,321
and even then, they're
just copies of the original.
355
00:18:46,355 --> 00:18:48,057
Then maybe Henry's
making copies of herself
356
00:18:48,089 --> 00:18:50,393
every time she teleports.
357
00:18:50,425 --> 00:18:54,763
( Whispering ) Maybe this
isn't even the original Henry.
358
00:18:54,797 --> 00:18:56,298
I mean, it would make more sense
359
00:18:56,330 --> 00:18:57,966
if you were
generating a wormhole.
360
00:18:58,000 --> 00:19:00,403
- Like a singularity?
- A naked singularity.
361
00:19:00,435 --> 00:19:05,407
What? What the fuck is
a single-naked wormhole?
362
00:19:05,441 --> 00:19:07,343
What are you talking about?
363
00:19:07,375 --> 00:19:10,179
And since when did you
become such a huge nerd, Jenna?
364
00:19:10,211 --> 00:19:11,846
It's like you're
leading a double life.
365
00:19:11,880 --> 00:19:14,417
A wormhole is a black
hole, like in space.
366
00:19:14,450 --> 00:19:16,251
But one you can travel through.
367
00:19:16,285 --> 00:19:18,263
Well, theoretically, but
the amount of mass it takes
368
00:19:18,287 --> 00:19:20,221
to create one is insane.
369
00:19:20,255 --> 00:19:22,191
But what if fear has mass?
370
00:19:22,223 --> 00:19:24,693
No, emotions don't have mass.
371
00:19:24,727 --> 00:19:28,898
This is fucking bat
shit. This is nuts!
372
00:19:28,931 --> 00:19:30,466
Right?
373
00:19:30,499 --> 00:19:33,134
It kind of explains why
the bathroom imploded.
374
00:19:33,167 --> 00:19:35,003
Energy was drawn toward you.
375
00:19:35,037 --> 00:19:36,771
And you always end
up back in your bedroom,
376
00:19:36,805 --> 00:19:40,343
which is arbitrary to
physics, but unique to you.
377
00:19:43,211 --> 00:19:45,013
And this makes sense to you?
378
00:19:45,047 --> 00:19:48,750
In a completely
"detached from reality" way,
379
00:19:48,784 --> 00:19:50,820
yes.
380
00:19:50,853 --> 00:19:54,057
But it's all theoretical
until we test it.
381
00:19:57,025 --> 00:19:59,995
( Dark electronic music )
382
00:20:00,028 --> 00:20:01,864
♪ ♪
383
00:20:01,896 --> 00:20:03,465
Then let's scare
the shit out of me.
384
00:20:03,499 --> 00:20:08,738
♪ ♪
385
00:20:11,038 --> 00:20:13,942
( scoffs )
386
00:20:13,976 --> 00:20:18,948
♪ ♪
387
00:20:18,980 --> 00:20:20,215
No, I can't.
388
00:20:20,249 --> 00:20:21,916
- No fucking way.
- Henry, wait!
389
00:20:21,950 --> 00:20:24,754
Jenna, there is no fucking way
390
00:20:24,787 --> 00:20:26,489
that I'm gonna
jump off that thing.
391
00:20:26,521 --> 00:20:30,292
- No!
- Henry, just... It's not fair!
392
00:20:30,325 --> 00:20:31,927
♪ ♪
393
00:20:31,960 --> 00:20:33,962
And what if it doesn't work?
394
00:20:33,996 --> 00:20:35,540
There's such a good
chance that it just,
395
00:20:35,564 --> 00:20:38,167
like, won't work, Jenna.
396
00:20:38,200 --> 00:20:39,969
But if... if we're right,
397
00:20:40,001 --> 00:20:42,137
your body won't even
let you hit the water.
398
00:20:42,171 --> 00:20:44,874
♪ ♪
399
00:20:44,906 --> 00:20:46,875
Oh, fuck.
400
00:20:46,909 --> 00:20:48,878
Fuck, fuck, fuck.
401
00:20:48,911 --> 00:20:50,880
( Sniffs )
402
00:20:50,913 --> 00:20:54,048
( Sighs )
403
00:20:54,082 --> 00:20:59,054
♪ ♪
404
00:20:59,086 --> 00:21:01,222
Fuck me.
405
00:21:01,256 --> 00:21:06,061
♪ ♪
406
00:21:06,094 --> 00:21:07,129
( grunts )
407
00:21:07,162 --> 00:21:12,201
♪ ♪
408
00:21:17,573 --> 00:21:19,342
Whoa.
409
00:21:23,444 --> 00:21:26,481
( Gasping )
410
00:21:34,355 --> 00:21:36,491
Stupid fucking... Shit!
411
00:21:36,525 --> 00:21:38,294
Actually, this was very helpful.
412
00:21:38,326 --> 00:21:40,996
Disproving theories is just
as important as proving them.
413
00:21:41,028 --> 00:21:42,230
Fuck off, Townes.
414
00:21:42,263 --> 00:21:44,332
Maybe you can
go warm up the car.
415
00:21:46,300 --> 00:21:49,504
( Breathing heavily )
416
00:21:49,538 --> 00:21:53,342
What am I gonna do
now? ( exhales sharply )
417
00:21:53,375 --> 00:21:55,277
What if I go talk to Clay?
418
00:21:55,309 --> 00:21:57,487
Patty's already at the hospital
with some of Clay's friends.
419
00:21:57,511 --> 00:21:59,447
I could find out
what he remembers,
420
00:21:59,480 --> 00:22:01,017
if anything.
421
00:22:02,951 --> 00:22:05,320
Okay?
422
00:22:05,354 --> 00:22:08,324
♪ Give me the music ♪
423
00:22:08,356 --> 00:22:10,992
( door closes ) Betty,
can I get a Scotch?
424
00:22:11,026 --> 00:22:13,562
Preferably something that
doesn't taste like a campfire.
425
00:22:13,595 --> 00:22:16,298
- Where's Thomas?
- Not here.
426
00:22:16,330 --> 00:22:19,234
Oh. One of those
kind of days, huh?
427
00:22:19,268 --> 00:22:20,236
Thanks.
428
00:22:20,269 --> 00:22:21,936
♪ ♪
429
00:22:21,970 --> 00:22:24,139
( high-pitched voice ) ♪
Everybody dance now ♪
430
00:22:24,172 --> 00:22:29,211
♪ ♪
431
00:22:30,444 --> 00:22:32,181
I mean, I'd apologize,
but it's Marky Mark.
432
00:22:32,213 --> 00:22:33,548
Marky Mark?
433
00:22:33,582 --> 00:22:35,451
That's not... That's
C+C Music Factory.
434
00:22:35,483 --> 00:22:37,019
No, it's not. It's Marky Mark.
435
00:22:37,051 --> 00:22:38,419
I'm positive.
436
00:22:38,452 --> 00:22:40,521
My band used to do
a country cover of it.
437
00:22:40,555 --> 00:22:42,458
You did this country style?
438
00:22:42,490 --> 00:22:44,393
Uh, yeah, it's a choice.
439
00:22:44,425 --> 00:22:47,028
♪ Here is the dome,
back with the bass ♪
440
00:22:47,061 --> 00:22:49,564
♪ The jam is live in effect,
and I don't waste time ♪
441
00:22:49,597 --> 00:22:51,500
♪ Off the mic with
a dope rhyme ♪
442
00:22:51,532 --> 00:22:55,270
♪ Jump to the rhythm, jump,
jump to the rhythm, jump ♪
443
00:22:55,304 --> 00:22:56,538
Boom.
444
00:22:56,570 --> 00:22:58,339
Well, are you guys
performing tonight?
445
00:22:58,373 --> 00:23:00,476
- I mean, I'd love to see you.
- Uh-huh.
446
00:23:00,509 --> 00:23:02,678
No, we're not. We
broke up a long time ago.
447
00:23:02,711 --> 00:23:07,016
♪ ♪
448
00:23:07,048 --> 00:23:08,917
But I'll sing along to
anything on the jukebox
449
00:23:08,951 --> 00:23:11,519
for a two-drink minimum.
450
00:23:11,553 --> 00:23:16,592
♪ ♪
451
00:23:20,528 --> 00:23:23,031
That's one.
452
00:23:34,476 --> 00:23:36,946
Good afternoon. Can I help you?
453
00:23:36,979 --> 00:23:40,215
Yeah, I uh...
454
00:23:40,248 --> 00:23:43,619
I need a wheelchair.
My son is...
455
00:23:45,153 --> 00:23:47,957
Paralyzed.
456
00:23:47,990 --> 00:23:49,657
I see.
457
00:23:49,691 --> 00:23:53,696
Uh, can you tell me where on
the spine the injury occurred?
458
00:23:53,729 --> 00:23:57,465
Uh, well, I don't...
Does that matter?
459
00:23:57,499 --> 00:23:59,067
Well, believe it
or not, it does.
460
00:23:59,101 --> 00:24:01,303
See, every chair is
designed specifically
461
00:24:01,336 --> 00:24:03,306
to a person's injury.
462
00:24:05,106 --> 00:24:06,508
That one looks good.
463
00:24:06,540 --> 00:24:09,243
Uh, yes, that... that's
a very good chair,
464
00:24:09,277 --> 00:24:11,513
but it might not be
right for your son.
465
00:24:11,546 --> 00:24:13,414
See, if I know how
much mobility he has,
466
00:24:13,448 --> 00:24:15,050
then we can refine your search.
467
00:24:15,083 --> 00:24:16,685
He's strong. He's an athlete.
468
00:24:16,718 --> 00:24:19,254
I see. Well, uh, if you'd like,
469
00:24:19,287 --> 00:24:20,990
I can get you a
list of questions
470
00:24:21,022 --> 00:24:22,657
to ask your son's doctor,
471
00:24:22,691 --> 00:24:24,635
and then perhaps you can
come back with those details...
472
00:24:24,659 --> 00:24:26,729
I'm here now. I can't
see him without...
473
00:24:26,761 --> 00:24:28,463
We just want to be sure
474
00:24:28,497 --> 00:24:30,466
that we choose a chair
that best fits his needs.
475
00:24:30,499 --> 00:24:32,701
Don't tell me what we want.
476
00:24:32,733 --> 00:24:35,336
Just give me that one!
477
00:24:35,369 --> 00:24:39,074
Yes, sir. Of course.
478
00:24:39,106 --> 00:24:41,210
( Device beeps )
479
00:24:41,242 --> 00:24:44,512
( PA beeps, woman
speaking indistinctly over PA )
480
00:24:46,781 --> 00:24:49,650
Hey, Jenna. Glad you made it.
481
00:24:49,683 --> 00:24:51,686
Uh, me too.
482
00:24:53,422 --> 00:24:54,690
Hey.
483
00:24:56,590 --> 00:24:58,394
What's going on? Why
is everybody out here?
484
00:24:58,426 --> 00:25:01,629
The nurses won't let us
in. They said it's family only.
485
00:25:01,663 --> 00:25:03,766
It's total bullshit.
486
00:25:03,798 --> 00:25:06,300
Hey, do you guys want
to sign Clay's card?
487
00:25:06,334 --> 00:25:09,505
Yeah. ( device beeps )
488
00:25:15,609 --> 00:25:17,645
( Door closes )
489
00:25:17,679 --> 00:25:20,716
( Indistinct chatter )
490
00:25:22,384 --> 00:25:26,221
( PA beeps, man speaking
indistinctly over PA )
491
00:25:27,721 --> 00:25:30,058
What are you doing here?
492
00:25:31,792 --> 00:25:33,261
Is Henry with you?
493
00:25:33,295 --> 00:25:35,330
She told me what you did to her.
494
00:25:35,363 --> 00:25:36,798
That's some psycho shit,
495
00:25:36,832 --> 00:25:38,567
putting a girl in the
trunk of your car.
496
00:25:38,599 --> 00:25:40,168
I'm not psycho.
497
00:25:40,201 --> 00:25:41,512
You're lucky we
didn't call the police.
498
00:25:41,536 --> 00:25:43,172
Well, then she'd have to explain
499
00:25:43,204 --> 00:25:44,605
what she did to my car, right?
500
00:25:44,638 --> 00:25:46,307
I don't know what
you're talking about.
501
00:25:46,340 --> 00:25:48,476
Okay, this isn't a joke.
My brother is a paraplegic.
502
00:25:48,509 --> 00:25:50,711
His life is over, and
nobody seems to give a shit.
503
00:25:50,744 --> 00:25:53,181
Well, maybe it's his own fault.
504
00:25:53,214 --> 00:25:55,250
What did you just say?
505
00:25:56,550 --> 00:26:01,457
( Sighs ) Just... stay
away from Henry.
506
00:26:01,490 --> 00:26:03,625
She's been through enough.
507
00:26:12,134 --> 00:26:13,634
Here's one. ( clears throat )
508
00:26:13,667 --> 00:26:16,637
( Humming )
509
00:26:16,671 --> 00:26:20,676
♪ ♪
510
00:26:20,709 --> 00:26:23,711
I literally have no
idea what that is.
511
00:26:23,744 --> 00:26:25,857
- Sing the hook so that I can...
- That's it. That's the hook.
512
00:26:25,881 --> 00:26:28,383
That's the hook? It
sounds like elevator music.
513
00:26:28,415 --> 00:26:31,220
( Gasps ) That's "Think
Twice" by Celine Dion.
514
00:26:31,252 --> 00:26:33,454
Okay, that's not even
a real song. Come on.
515
00:26:33,488 --> 00:26:34,722
How can you say that?
516
00:26:34,756 --> 00:26:37,159
That was, like, a...
That was a huge hit.
517
00:26:37,192 --> 00:26:38,894
That's not a hit. No, no.
518
00:26:38,926 --> 00:26:41,195
The song from
"Titanic" was a huge hit.
519
00:26:41,229 --> 00:26:42,840
Whatever that is...
Whatever you just sang,
520
00:26:42,864 --> 00:26:46,134
that's... that's a bonus
track at Starbucks.
521
00:26:46,167 --> 00:26:47,468
Oh, my God, that's...
522
00:26:47,501 --> 00:26:49,570
You just broke
Celine Dion's heart...
523
00:26:49,604 --> 00:26:51,907
- Yeah. ( Chuckles )
- With that.
524
00:26:51,940 --> 00:26:54,643
Let me ask you something. Um...
525
00:26:56,545 --> 00:27:01,517
Do you know any decent
restaurants nearby?
526
00:27:01,549 --> 00:27:04,286
My car's in the shop, and
I'm kind of trapped in this town
527
00:27:04,318 --> 00:27:05,887
until I can get it fixed.
528
00:27:05,921 --> 00:27:08,390
( Chuckles )
529
00:27:08,423 --> 00:27:09,857
What?
530
00:27:09,891 --> 00:27:13,362
Nothing. It's just, um...
531
00:27:13,394 --> 00:27:16,198
my car broke down here, too.
532
00:27:16,230 --> 00:27:18,334
And I never left.
533
00:27:19,467 --> 00:27:20,836
Mm.
534
00:27:22,903 --> 00:27:25,874
Well, I can see how this
town could grow on you.
535
00:27:25,906 --> 00:27:29,778
( Rock music playing )
536
00:27:29,810 --> 00:27:31,547
Have dinner with me.
537
00:27:31,579 --> 00:27:36,551
♪ ♪
538
00:27:36,585 --> 00:27:40,855
( monitor beeping )
539
00:27:40,888 --> 00:27:42,957
I'm telling you, I can feel it.
540
00:27:42,990 --> 00:27:45,527
Okay. What exactly can you feel?
541
00:27:45,559 --> 00:27:46,961
Can you describe it to me?
542
00:27:46,994 --> 00:27:50,565
Shooting pains all
up and down my leg.
543
00:27:50,598 --> 00:27:51,866
That means something.
544
00:27:51,900 --> 00:27:53,701
- Mm.
- Right?
545
00:27:53,734 --> 00:27:56,804
Nurse: Not necessarily.
546
00:27:56,837 --> 00:27:58,272
There he is.
547
00:27:58,306 --> 00:27:59,775
Dad.
548
00:27:59,807 --> 00:28:01,475
What is this?
549
00:28:01,509 --> 00:28:03,778
I'm not gonna need
that thing, all right?
550
00:28:03,811 --> 00:28:04,812
I-I can feel my legs.
551
00:28:04,846 --> 00:28:06,647
Clay, that's not quite...
552
00:28:06,681 --> 00:28:08,592
What you're experiencing,
it's called "phantom pain."
553
00:28:08,616 --> 00:28:10,652
Why don't you just
get this out of here?
554
00:28:10,684 --> 00:28:12,453
What are you talking about?
555
00:28:12,487 --> 00:28:13,989
It's the nicest
chair on the market.
556
00:28:14,021 --> 00:28:15,699
Yeah, but he's not gonna
be able to get himself
557
00:28:15,723 --> 00:28:16,967
in and out of
this fucking thing.
558
00:28:16,991 --> 00:28:18,693
If you'd been here,
you would know that.
559
00:28:18,727 --> 00:28:20,604
Who the hell says he
can't do that in this chair?
560
00:28:20,628 --> 00:28:22,340
Mr. Boone, perhaps we could
talk about this another time?
561
00:28:22,364 --> 00:28:24,232
Can we please just
go to the cafeteria
562
00:28:24,266 --> 00:28:25,775
- and let the nurse work?
- I just got here!
563
00:28:25,799 --> 00:28:28,269
No, no, Lucas, it's
fine. I want him to stay.
564
00:28:28,303 --> 00:28:29,905
You hear that? My
boy wants me here.
565
00:28:29,938 --> 00:28:31,649
- Maybe you should leave.
- No, that's not what I'm...
566
00:28:31,673 --> 00:28:32,974
Why do you need to be like this?
567
00:28:33,008 --> 00:28:34,476
Because I don't
need you telling me
568
00:28:34,509 --> 00:28:35,876
what I can and can't do!
569
00:28:35,910 --> 00:28:37,646
Gentlemen, please,
this is a hospital!
570
00:28:37,679 --> 00:28:39,615
Wait, something's wrong.
571
00:28:39,647 --> 00:28:42,016
- Oh, shit! Are you okay?
- Look... look at his leg!
572
00:28:42,049 --> 00:28:43,593
- What? What's happening?
- It's gonna be okay.
573
00:28:43,617 --> 00:28:44,728
What's happening?
Why am I sweating?
574
00:28:44,752 --> 00:28:46,420
The hot coffee just spilled,
575
00:28:46,453 --> 00:28:47,998
and the sweat is your
body's way of telling you
576
00:28:48,022 --> 00:28:49,625
that something is wrong.
577
00:28:49,657 --> 00:28:52,461
Now, maybe the two of
you want to step outside
578
00:28:52,493 --> 00:28:54,362
until I'm done
here... thank you.
579
00:28:54,395 --> 00:28:55,505
- Wait. Why...
- You're good.
580
00:28:55,529 --> 00:28:56,764
Why can't I feel it?
581
00:28:56,798 --> 00:28:58,834
- There we go.
- Hey.
582
00:28:58,866 --> 00:29:00,701
- Hey. Why can't I feel it?
- It's all good.
583
00:29:00,734 --> 00:29:03,805
( Shuddering )
584
00:29:05,307 --> 00:29:06,875
Clay: Why can't I feel it?
585
00:29:06,907 --> 00:29:09,944
( Shuddering )
586
00:29:16,750 --> 00:29:18,787
( Radar gun beeps )
587
00:29:20,654 --> 00:29:23,692
( Cell phone ringing )
588
00:29:25,759 --> 00:29:27,796
( Cell phone chimes )
589
00:29:27,828 --> 00:29:29,630
- Hey, Yvette. Yvette: Hey.
590
00:29:29,663 --> 00:29:31,866
Didn't think I'd get you.
- Then why'd you call?
591
00:29:31,900 --> 00:29:34,002
- Oh, be nice. (
radar gun beeps )
592
00:29:34,035 --> 00:29:35,804
I didn't get your RSVP,
593
00:29:35,836 --> 00:29:38,606
so I figured you're
not coming to the party.
594
00:29:38,640 --> 00:29:40,976
But I wanted to double-check.
595
00:29:42,477 --> 00:29:47,382
Yeah... I... Yeah, I don't know.
596
00:29:47,414 --> 00:29:49,917
You're gonna have to
come back home sometime.
597
00:29:49,951 --> 00:29:51,752
Folks will understand.
598
00:29:51,786 --> 00:29:53,822
Yeah, like Aunt Marie?
599
00:29:53,855 --> 00:29:56,857
Aunt Marie is a drunk with a
trick hip and a forked tongue.
600
00:29:56,891 --> 00:29:59,094
Nobody listens to that woman.
601
00:29:59,126 --> 00:30:01,329
Just come.
602
00:30:01,363 --> 00:30:03,965
Ruby is dying to see her auntie.
603
00:30:03,998 --> 00:30:06,000
And Dad?
604
00:30:10,672 --> 00:30:12,074
( Radio chirps )
605
00:30:12,106 --> 00:30:13,908
Woman: All units,
we have a 10-39,
606
00:30:13,942 --> 00:30:15,619
convenience store at
Lakewood and Highway 68.
607
00:30:15,643 --> 00:30:17,379
Okay. Uh, I got to go.
608
00:30:17,412 --> 00:30:18,589
Hey, you're gonna let me know.
609
00:30:18,613 --> 00:30:19,681
Right?
- I got to go!
610
00:30:19,713 --> 00:30:20,948
Unit 29 responding.
611
00:30:20,981 --> 00:30:24,019
( Siren wailing )
612
00:30:33,728 --> 00:30:34,895
( Exhales deeply )
613
00:30:34,929 --> 00:30:37,966
Hey. ( Sniffs )
614
00:30:41,669 --> 00:30:43,672
So what happened?
Did you see him?
615
00:30:43,704 --> 00:30:47,509
Nobody was allowed in.
- Oh.
616
00:30:49,009 --> 00:30:51,645
What?
- Lucas was there.
617
00:30:51,679 --> 00:30:53,148
I swear to God...
618
00:30:53,181 --> 00:30:55,484
There's too much
testosterone in that family.
619
00:30:55,517 --> 00:30:57,385
- What did he do?
- Nothing, but...
620
00:30:58,619 --> 00:31:01,155
Henry, Clay's a paraplegic.
621
00:31:01,189 --> 00:31:04,159
( Dramatic music )
622
00:31:04,192 --> 00:31:07,561
♪ ♪
623
00:31:07,595 --> 00:31:12,534
- Oh, I'm sorry, um...
- No...
624
00:31:12,567 --> 00:31:15,103
But it is not your fault.
625
00:31:15,135 --> 00:31:17,905
Right? This never
would've happened if Clay...
626
00:31:20,474 --> 00:31:22,476
He deserves it.
627
00:31:22,509 --> 00:31:26,414
♪ ♪
628
00:31:26,448 --> 00:31:28,083
Henry, talk to me.
- ( gasps )
629
00:31:28,115 --> 00:31:29,785
( Cell phone vibrating )
630
00:31:29,817 --> 00:31:32,421
You should get that.
631
00:31:32,453 --> 00:31:34,755
No, it can wait.
632
00:31:34,788 --> 00:31:38,759
No, seriously,
Jenna, get it. ( sniffs )
633
00:31:38,792 --> 00:31:40,694
This is on me. This is my thing.
634
00:31:40,728 --> 00:31:42,864
I shouldn't have sent you
to, like, deal with my shit.
635
00:31:42,896 --> 00:31:44,599
( Scoffs )
636
00:31:46,768 --> 00:31:48,437
Seriously.
637
00:31:50,137 --> 00:31:52,441
I would rather be alone.
638
00:31:52,473 --> 00:31:55,443
( "The Architect"
by Jane Weaver )
639
00:31:55,477 --> 00:31:57,446
♪ ♪
640
00:31:57,479 --> 00:31:58,814
Hey, Patty.
641
00:31:58,846 --> 00:32:00,449
Yeah, just give me a minute.
642
00:32:00,481 --> 00:32:05,520
♪ ♪
643
00:32:20,969 --> 00:32:23,971
♪ You are the architect ♪
644
00:32:24,005 --> 00:32:29,144
Hey, are you hungry?
'Cause I can... ♪ ♪
645
00:32:29,176 --> 00:32:30,578
Henry?
646
00:32:30,612 --> 00:32:32,214
♪ You are the architect ♪
647
00:32:32,247 --> 00:32:34,716
♪ ♪
648
00:32:34,749 --> 00:32:38,553
( engine turns over )
649
00:32:38,586 --> 00:32:40,188
♪ ♪
650
00:32:40,221 --> 00:32:45,192
♪ Don't suffer yourself
for the simple phrase ♪
651
00:32:45,226 --> 00:32:50,198
♪ Where crediting lines
are the proof that you lose ♪
652
00:32:50,230 --> 00:32:55,471
♪ ♪
653
00:32:58,172 --> 00:33:02,243
♪ The blueprint you made
has now taken shape ♪
654
00:33:02,277 --> 00:33:07,249
♪ The formula's stolen
and patterns moved ♪
655
00:33:09,584 --> 00:33:14,556
♪ ♪
656
00:33:14,588 --> 00:33:19,260
♪ And then we fight
we fall amidst it all ♪
657
00:33:19,294 --> 00:33:23,732
♪ We fight we fall
and miss it all ♪
658
00:33:23,765 --> 00:33:28,570
♪ And then we fight
we fall amidst it all ♪
659
00:33:28,603 --> 00:33:32,606
♪ We fight we fall
and miss it all ♪
660
00:33:32,640 --> 00:33:34,609
♪ You are the architect ♪
661
00:33:34,642 --> 00:33:39,681
♪ ♪
662
00:33:51,291 --> 00:33:55,563
♪ The energy spent
can't be replicated ♪
663
00:33:55,596 --> 00:34:00,635
♪ Visions in the sacred
space not yours to choose ♪
664
00:34:02,604 --> 00:34:06,007
( pants, grunts )
665
00:34:06,039 --> 00:34:07,108
♪ ♪
666
00:34:09,777 --> 00:34:12,746
( dramatic music )
667
00:34:12,780 --> 00:34:17,819
♪ ♪
668
00:34:34,835 --> 00:34:35,803
Henry?
669
00:34:35,836 --> 00:34:38,940
( Grunting )
670
00:34:38,972 --> 00:34:40,875
Henry?
671
00:34:40,907 --> 00:34:44,679
♪ ♪
672
00:34:44,711 --> 00:34:46,181
Henry!
673
00:34:46,213 --> 00:34:49,650
( Grunting )
674
00:34:49,684 --> 00:34:51,219
Henry!
675
00:34:51,251 --> 00:34:55,056
♪ ♪
676
00:34:55,088 --> 00:34:58,058
( water splashes )
677
00:34:58,092 --> 00:35:03,131
♪ ♪
678
00:35:07,068 --> 00:35:09,037
( air whooshing )
679
00:35:09,070 --> 00:35:12,106
( Coughs, chokes, gasping )
680
00:35:14,409 --> 00:35:17,646
( Coughing, retching )
681
00:35:20,414 --> 00:35:24,652
( Breathing heavily )
682
00:35:24,686 --> 00:35:27,722
( Cell phone vibrating )
683
00:35:33,193 --> 00:35:36,130
( Breathing heavily ) Hello?
684
00:35:36,164 --> 00:35:38,667
Holy shit, Henry. Where are you?
685
00:35:38,699 --> 00:35:40,701
Henry: ( breathing heavily )
686
00:35:40,735 --> 00:35:42,070
In my bedroom.
687
00:35:42,103 --> 00:35:44,139
It happened again.
688
00:35:44,172 --> 00:35:46,173
Yeah.
689
00:35:46,206 --> 00:35:48,175
We were right. It's fear.
690
00:35:48,208 --> 00:35:50,110
Why didn't you tell me?
691
00:35:50,143 --> 00:35:53,947
Henry: Because fear
only works if you're...
692
00:35:53,981 --> 00:35:55,784
really alone.
693
00:35:55,817 --> 00:35:59,219
You know, if
there's no safety net.
694
00:35:59,253 --> 00:36:01,056
It's like fight or flight,
695
00:36:01,088 --> 00:36:04,793
and if I can't fight, I think
my body will protect me.
696
00:36:04,826 --> 00:36:07,429
( Breathing heavily )
697
00:36:07,461 --> 00:36:09,864
I got to go.
698
00:36:09,896 --> 00:36:12,132
What are you gonna tell him?
699
00:36:12,166 --> 00:36:14,102
( Breathing heavily )
700
00:36:14,135 --> 00:36:16,438
The truth.
701
00:36:16,471 --> 00:36:20,208
Unit 21, 10-9, 10-39 confirmed.
702
00:36:21,476 --> 00:36:23,478
My guess is an overdose.
703
00:36:23,510 --> 00:36:25,313
Been seeing a
lot of junkies lately.
704
00:36:25,346 --> 00:36:27,715
He probably shot
up in the bathroom
705
00:36:27,748 --> 00:36:30,451
and collapsed out here.
706
00:36:30,485 --> 00:36:32,887
Have you ever seen him before?
707
00:36:32,920 --> 00:36:35,322
I don't know. Maybe.
708
00:36:35,356 --> 00:36:38,326
( Dramatic music )
709
00:36:38,358 --> 00:36:41,328
♪ ♪
710
00:36:49,036 --> 00:36:52,074
( engine shuts off )
711
00:37:16,329 --> 00:37:18,199
- Hey.
- Hey.
712
00:37:18,231 --> 00:37:20,000
Could you give me
a hand with this box?
713
00:37:20,034 --> 00:37:21,236
Yeah.
714
00:37:21,268 --> 00:37:23,303
Seriously, it's,
like, really heavy.
715
00:37:23,336 --> 00:37:25,005
- Oh, sorry. Sorry.
- Thank you.
716
00:37:25,039 --> 00:37:26,407
- Wow.
- I know.
717
00:37:26,440 --> 00:37:29,177
I've got, like, 20 more, so...
718
00:37:29,210 --> 00:37:31,012
Here, wait. Wait a second.
719
00:37:31,045 --> 00:37:32,847
Um...
720
00:37:32,880 --> 00:37:36,017
I'm... I am really sorry about
what happened this morning.
721
00:37:36,050 --> 00:37:39,487
I-I never should've
said what I said. I...
722
00:37:39,519 --> 00:37:40,989
And you were totally right.
723
00:37:41,021 --> 00:37:43,324
I... should've told
you about Henry.
724
00:37:43,356 --> 00:37:46,860
Yeah, you should've.
725
00:37:46,893 --> 00:37:49,430
But you weren't
completely wrong either.
726
00:37:51,298 --> 00:37:53,802
I'm not going anywhere, Thomas.
727
00:37:55,369 --> 00:37:57,005
Good.
728
00:38:01,608 --> 00:38:04,846
( Monitor beeping )
729
00:38:22,530 --> 00:38:24,999
Hey.
730
00:38:25,032 --> 00:38:26,835
I, um...
731
00:38:30,271 --> 00:38:32,340
You're paralyzed.
732
00:38:37,577 --> 00:38:40,815
( Sighs )
733
00:38:46,586 --> 00:38:48,255
Are you okay?
734
00:38:55,262 --> 00:38:58,299
Lucas says you called 911.
735
00:39:00,635 --> 00:39:03,205
Do you remember what happened?
736
00:39:06,440 --> 00:39:08,376
I remember you were there.
737
00:39:10,277 --> 00:39:11,980
And we were kissing.
738
00:39:13,947 --> 00:39:16,150
And after that, uh...
739
00:39:19,586 --> 00:39:21,422
Yeah, I don't know.
740
00:39:24,358 --> 00:39:26,862
( Swallows hard )
Do you remember?
741
00:39:35,068 --> 00:39:36,570
Yeah.
742
00:39:38,472 --> 00:39:45,045
We were in your truck,
and you... Ow! Hey!
743
00:39:45,079 --> 00:39:46,514
Please, stop!
744
00:39:48,416 --> 00:39:54,021
You were... ( dramatic music )
745
00:39:54,054 --> 00:39:56,556
♪ ♪
746
00:39:56,590 --> 00:40:03,131
We were attacked... ♪ ♪
747
00:40:03,164 --> 00:40:07,201
By these guys that
work for your dad.
748
00:40:07,233 --> 00:40:09,202
♪ ♪
749
00:40:09,235 --> 00:40:12,139
They had, like, bats and clubs,
750
00:40:12,172 --> 00:40:16,378
and I just... I ran.
751
00:40:17,545 --> 00:40:20,380
What are you doing in
here? Visiting hours are over.
752
00:40:20,414 --> 00:40:22,617
- You need to leave right now.
- Okay.
753
00:40:22,650 --> 00:40:24,218
Henry.
754
00:40:24,251 --> 00:40:27,956
♪ ♪
755
00:40:27,989 --> 00:40:29,557
I'm glad you got away.
756
00:40:29,590 --> 00:40:34,629
♪ ♪
757
00:40:54,347 --> 00:40:56,717
( people screaming )
Somebody grab him!
758
00:40:56,751 --> 00:41:00,421
Holy shit! What was that?
759
00:41:00,454 --> 00:41:03,024
- Somebody grab him!
- Holy shit! What was that?
760
00:41:03,056 --> 00:41:04,491
Whoa.
761
00:41:09,396 --> 00:41:12,065
I don't know what to
tell you, Dom. It's clean.
762
00:41:12,099 --> 00:41:15,068
There's no marking
of any kind that I can...
763
00:41:15,101 --> 00:41:16,703
There should be
an equalizer, though.
764
00:41:16,737 --> 00:41:19,106
Is, uh... is this all there is?
765
00:41:19,139 --> 00:41:20,975
Uh, I think...
766
00:41:38,458 --> 00:41:43,498
♪ ♪
767
00:42:05,853 --> 00:42:11,092
♪ ♪
768
00:42:15,195 --> 00:42:17,632
( Sabine shouting in French )
769
00:42:17,664 --> 00:42:19,701
( Gunshot )
770
00:42:22,103 --> 00:42:25,139
( Suspenseful music )
771
00:42:32,313 --> 00:42:34,715
♪ ♪
772
00:42:34,748 --> 00:42:36,451
Here.
773
00:42:36,483 --> 00:42:39,453
( Dramatic music )
774
00:42:39,487 --> 00:42:40,822
♪ ♪
775
00:42:40,855 --> 00:42:42,423
Is that where the
sound comes from?
776
00:42:42,456 --> 00:42:44,425
♪ ♪
777
00:42:44,458 --> 00:42:45,660
Shit!
778
00:42:45,693 --> 00:42:47,428
♪ ♪
779
00:42:47,460 --> 00:42:49,529
Fuck! Come on!
780
00:42:49,563 --> 00:42:54,535
♪ ♪
781
00:42:54,568 --> 00:42:56,304
It's a tracker, Dom.
782
00:42:56,336 --> 00:42:57,704
It's a fucking tracker.
783
00:42:57,737 --> 00:43:00,740
How long have
you had this on you?
784
00:43:00,773 --> 00:43:02,710
Dom! How long?
785
00:43:02,742 --> 00:43:05,112
( Air whooshing ) Sabine!
786
00:43:16,422 --> 00:43:19,292
Tristan! Tristan!
787
00:43:19,326 --> 00:43:24,365
♪ ♪
788
00:43:27,934 --> 00:43:29,402
Tristan!
789
00:43:29,436 --> 00:43:34,476
♪ ♪
790
00:43:40,414 --> 00:43:43,451
( sobbing )
791
00:43:53,927 --> 00:43:57,164
( Cell phone ringing )
792
00:44:04,605 --> 00:44:06,340
Dominick.
793
00:44:14,481 --> 00:44:17,352
( Plastic rustling )
794
00:44:18,786 --> 00:44:20,488
It's late.
795
00:44:20,521 --> 00:44:21,622
Yeah.
796
00:44:21,655 --> 00:44:26,327
I was at the hospital,
um, visiting Clay.
797
00:44:26,360 --> 00:44:28,729
How is he?
798
00:44:28,762 --> 00:44:30,264
He's okay.
799
00:44:30,297 --> 00:44:31,831
Henry.
800
00:44:31,864 --> 00:44:35,769
You shouldn't have talked
to me like that earlier.
801
00:44:35,802 --> 00:44:37,672
I know, I'm sorry.
802
00:44:39,306 --> 00:44:40,775
You were right...
803
00:44:40,807 --> 00:44:43,945
about what I put you through.
804
00:44:43,978 --> 00:44:47,648
I'm trying to be better.
I want you to know that.
805
00:44:50,451 --> 00:44:52,887
The way I felt about
your dad was...
806
00:44:52,920 --> 00:44:54,956
( scoffs )
807
00:44:56,990 --> 00:45:00,527
Maybe I've been trying
to chase that feeling.
808
00:45:00,561 --> 00:45:02,530
Maybe I feel safer if
I move on from men
809
00:45:02,563 --> 00:45:06,300
before they have a
chance to move on from me.
810
00:45:06,333 --> 00:45:08,702
I haven't been completely
honest with you.
811
00:45:10,871 --> 00:45:13,575
Your father didn't leave
me for another woman.
812
00:45:14,842 --> 00:45:16,510
But you've always
said that he...
813
00:45:16,543 --> 00:45:19,380
I know. I know
what I said. I just...
814
00:45:19,413 --> 00:45:21,481
I feel like now that
you're older, you...
815
00:45:21,514 --> 00:45:23,417
You should know the truth.
816
00:45:24,684 --> 00:45:26,587
Do you want to sit down?
817
00:45:30,958 --> 00:45:33,927
You remember how I
used to be in a band?
818
00:45:33,960 --> 00:45:35,895
Yeah.
819
00:45:35,929 --> 00:45:38,733
When you were about
four, I went on tour.
820
00:45:38,766 --> 00:45:40,901
It wasn't like it
was a tour tour.
821
00:45:40,934 --> 00:45:44,606
It was just a weekend
away, but I was so excited.
822
00:45:46,974 --> 00:45:50,010
And when I came home...
823
00:45:50,043 --> 00:45:54,782
you were all alone...
and you were crying.
824
00:45:56,016 --> 00:45:59,887
He just left you
all by yourself.
825
00:46:02,056 --> 00:46:04,458
Your father just left you.
826
00:46:05,726 --> 00:46:07,827
I don't know.
827
00:46:07,860 --> 00:46:09,929
I know I'm not perfect.
828
00:46:09,963 --> 00:46:12,066
I know that. I know that
more than you know,
829
00:46:12,099 --> 00:46:14,402
but I would never leave
you, do you understand that?
830
00:46:17,103 --> 00:46:19,806
I'm here, whether
you like it or not.
831
00:46:21,742 --> 00:46:23,944
Maybe we could just...
832
00:46:23,976 --> 00:46:25,913
we could make a pact.
833
00:46:25,945 --> 00:46:28,415
No more secrets.
834
00:46:28,449 --> 00:46:31,318
We tell each other the
truth, even if it's hard.
835
00:46:34,521 --> 00:46:36,423
Okay.
836
00:46:36,456 --> 00:46:37,991
Come here.
837
00:46:39,793 --> 00:46:41,628
I love you, baby.
838
00:46:52,472 --> 00:46:55,442
( Dramatic music )
839
00:46:55,476 --> 00:46:56,777
♪ ♪
840
00:46:56,809 --> 00:46:59,779
( objects rattling )
841
00:46:59,813 --> 00:47:04,852
♪ ♪
842
00:47:08,489 --> 00:47:10,657
( air whooshing )
843
00:47:34,148 --> 00:47:36,384
( Bright chime )
58330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.