All language subtitles for Golden.Arm.2020.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,709 --> 00:00:40,709 [crowd cheering] 2 00:00:45,667 --> 00:00:47,792 - Yeah! 3 00:00:47,875 --> 00:00:50,834 [crowd shouting indistinctly] 4 00:00:53,041 --> 00:00:55,583 - Where's your pink pussy hat, princess? 5 00:00:55,667 --> 00:00:58,375 - It's at home covering up my giant dildos. 6 00:00:58,458 --> 00:01:01,000 Where's yours? 7 00:01:01,083 --> 00:01:04,792 [crowd cheering] - Yeah! 8 00:01:06,792 --> 00:01:10,917 - Winner! - Yeah, suck my tits! 9 00:01:11,000 --> 00:01:13,041 - Suck her tits! - Yeah! 10 00:01:13,125 --> 00:01:15,917 Oh, shit, I am just getting warmed up! 11 00:01:16,000 --> 00:01:19,375 Now, which one of you buttholes is next? 12 00:01:19,458 --> 00:01:21,875 - This butthole! 13 00:01:21,959 --> 00:01:24,792 [tense music] 14 00:01:24,875 --> 00:01:27,417 - Fucking Brenda. 15 00:01:27,500 --> 00:01:29,417 - Hey, Danny. 16 00:01:29,500 --> 00:01:36,500 ♪ ♪ 17 00:01:40,667 --> 00:01:43,375 [energetic rock music] 18 00:01:43,458 --> 00:01:45,041 - Jerry. 19 00:01:45,125 --> 00:01:46,792 - Oh, shit, it's Bonecrusher 20 00:01:46,875 --> 00:01:48,291 versus the Dominator! 21 00:01:48,375 --> 00:01:51,333 [crowd chattering excitedly] 22 00:01:55,166 --> 00:01:56,583 - Ready? Go! 23 00:01:56,667 --> 00:02:00,333 ♪ ♪ 24 00:02:00,417 --> 00:02:02,083 - Crush those bones! 25 00:02:02,166 --> 00:02:03,583 - Come on, you got 'em! 26 00:02:03,667 --> 00:02:04,959 Come on, you got 'em. You got 'em. 27 00:02:05,041 --> 00:02:10,166 ♪ ♪ 28 00:02:10,250 --> 00:02:12,000 - Whoa, whoa! 29 00:02:12,083 --> 00:02:16,000 - Whoo! - Oh, God! Oh, fuck! 30 00:02:16,083 --> 00:02:18,291 Jerry, flip this table over! 31 00:02:18,375 --> 00:02:19,917 - [grunts] 32 00:02:20,000 --> 00:02:21,959 - [screams] You dirty cheat. 33 00:02:22,041 --> 00:02:24,625 - Oh, looks like you won't be going to Nationals, Danny. 34 00:02:24,709 --> 00:02:25,625 - [grunts] 35 00:02:25,709 --> 00:02:31,583 ♪ ♪ 36 00:02:31,667 --> 00:02:33,166 No! [shouting] 37 00:02:33,250 --> 00:02:36,125 ♪ ♪ 38 00:02:36,208 --> 00:02:37,500 Oh, shit. Oh, shit. 39 00:02:37,583 --> 00:02:40,500 [groaning] Oh, shit. 40 00:02:40,583 --> 00:02:43,291 - Ice, ice, ice, ice. - Oh, God. 41 00:02:43,375 --> 00:02:46,250 - I think it's broken. - Oh, no, no, no, no. 42 00:02:46,333 --> 00:02:49,375 There's no fucking way that she broke my wrist. 43 00:02:49,458 --> 00:02:51,166 I mean, hey, if it was broken, 44 00:02:51,250 --> 00:02:53,125 could I do this? 45 00:02:53,208 --> 00:02:54,667 Oh, fuck! 46 00:02:54,750 --> 00:02:57,250 Jerry, crush that can. Fuck. 47 00:02:59,083 --> 00:03:00,834 - She tore the ligament in my shoulder. 48 00:03:00,917 --> 00:03:03,000 - This is just like Pittsburgh a month ago. 49 00:03:03,083 --> 00:03:05,125 - She's getting rid of all the competition 50 00:03:05,208 --> 00:03:07,875 so that she can get the grand slam. 51 00:03:07,959 --> 00:03:09,667 - You were the best chance we had of beating her, 52 00:03:09,750 --> 00:03:11,208 and now your arm is fucked. 53 00:03:11,291 --> 00:03:13,125 - Yeah, and there is no way in hell 54 00:03:13,208 --> 00:03:15,375 I'm gonna let her win this tournament. 55 00:03:15,458 --> 00:03:20,000 We need somebody new, somebody she's not expecting. 56 00:03:20,083 --> 00:03:21,875 We need a ringer. 57 00:03:24,542 --> 00:03:27,458 [relaxed electronic music] 58 00:03:27,542 --> 00:03:34,583 ♪ ♪ 59 00:03:46,166 --> 00:03:48,667 - That should do it. - Oh, great. 60 00:03:48,750 --> 00:03:50,333 If I don't get these going in the next ten minutes, 61 00:03:50,417 --> 00:03:53,208 I'll lose the day. - She's back up and running. 62 00:03:53,291 --> 00:03:55,625 - Awesome. Thanks, Sue Ellen. How much do I owe you? 63 00:03:59,125 --> 00:04:02,083 Wow, that's--that's more than I was expecting. 64 00:04:02,166 --> 00:04:03,500 - Sorry, sweetie. 65 00:04:03,583 --> 00:04:06,625 It's on its last legs. I did what I could. 66 00:04:06,709 --> 00:04:10,208 Or I could get you a new one for 8,000. 67 00:04:10,291 --> 00:04:11,333 - Okay. 68 00:04:14,500 --> 00:04:18,709 Okay, so you can run all three of these. 69 00:04:18,792 --> 00:04:20,709 - I only need one. 70 00:04:20,792 --> 00:04:23,208 - No, you'll--you'll need to run all three. 71 00:04:23,291 --> 00:04:24,208 Sorry. 72 00:04:24,291 --> 00:04:31,291 ♪ ♪ 73 00:04:46,709 --> 00:04:47,917 - Hey, ex-wifey. 74 00:04:48,000 --> 00:04:49,458 ♪ ♪ 75 00:04:49,542 --> 00:04:51,792 - Steve, what are you doing here? 76 00:04:51,875 --> 00:04:54,500 - Don't freak out. I just came by to say hi. 77 00:04:54,583 --> 00:04:56,500 Oh, and these finally came. 78 00:04:56,583 --> 00:04:58,834 - I asked you to mail these to my apartment. 79 00:04:58,917 --> 00:05:00,083 - Ugh. 80 00:05:00,166 --> 00:05:01,667 Well, I was in the hood, 81 00:05:01,750 --> 00:05:04,000 and I wanted to make sure you didn't burn the place down. 82 00:05:04,083 --> 00:05:06,041 If you did, we could split the insurance money. 83 00:05:06,125 --> 00:05:07,291 [chuckles] 84 00:05:07,375 --> 00:05:09,000 - I'm not gonna burn the place down. 85 00:05:09,083 --> 00:05:12,250 - I--you wouldn't do it. Someone else would do it. 86 00:05:12,333 --> 00:05:13,959 And no one'll be in here. No one's gonna get hurt. 87 00:05:14,041 --> 00:05:16,291 It was a joke. Whatever. 88 00:05:16,375 --> 00:05:18,917 - Please don't. Have you washed your hands? 89 00:05:19,000 --> 00:05:20,959 - What? No. Why? 90 00:05:21,041 --> 00:05:22,792 - You're touching food that I'm going to serve. 91 00:05:22,875 --> 00:05:24,250 - If you're gonna have a fit, okay-- 92 00:05:24,333 --> 00:05:25,417 - I'm not having a fit, 93 00:05:25,500 --> 00:05:27,083 I'm just asking you to have clean hands. 94 00:05:27,166 --> 00:05:28,208 - If you're gonna be hysterical, 95 00:05:28,291 --> 00:05:30,250 I'm gonna leave, okay? I don't need this anymore. 96 00:05:30,333 --> 00:05:31,625 - Okay. - All right, fine. 97 00:05:31,709 --> 00:05:32,625 - Okay. - Jeez. 98 00:05:32,709 --> 00:05:34,041 - Thank you for dropping these off. 99 00:05:34,125 --> 00:05:35,959 - Yeah, you're welcome. 100 00:05:38,458 --> 00:05:41,000 Ugh, what? What is going on here? 101 00:05:41,083 --> 00:05:42,333 That doughnut sucks. 102 00:05:42,417 --> 00:05:44,125 - That's not a doughnut. That's bread. 103 00:05:44,208 --> 00:05:45,917 - A doughnut is bread. 104 00:05:52,917 --> 00:05:55,875 [soft dramatic music] 105 00:05:55,959 --> 00:06:02,917 ♪ ♪ 106 00:06:08,208 --> 00:06:09,333 - Boo! - [screams] 107 00:06:09,417 --> 00:06:11,291 - Oh, ow! - Oh, Danny! 108 00:06:11,375 --> 00:06:12,500 - Oh, shit! - Oh, my God. 109 00:06:12,583 --> 00:06:13,667 I'm so sorry. - My titty! 110 00:06:13,750 --> 00:06:15,667 - I'm so sorry. - Oh, my God. 111 00:06:15,750 --> 00:06:17,417 Hi, Mel! - Hi! 112 00:06:17,500 --> 00:06:18,583 Hi, Danny. 113 00:06:18,667 --> 00:06:19,875 - Oh, shit. - Oh, you really scared me. 114 00:06:19,959 --> 00:06:21,542 - No, it's fine. Oh, sorry. 115 00:06:21,625 --> 00:06:23,375 You spilled your papers. - I'll take those. 116 00:06:23,458 --> 00:06:24,709 Give me the papers. - What papers? 117 00:06:24,792 --> 00:06:25,875 - Give it to me. - I don't have any papers. 118 00:06:25,959 --> 00:06:28,166 Please give it to me. - Whoa. 119 00:06:29,500 --> 00:06:32,583 Decree of dissolution of marriage? 120 00:06:33,750 --> 00:06:35,792 Holy shit, that's awesome, Mel! 121 00:06:39,792 --> 00:06:41,750 Well... 122 00:06:41,834 --> 00:06:44,500 and it's fucking shitty. - Yeah. 123 00:06:44,583 --> 00:06:46,583 - But in the long run, it's awesome, 124 00:06:46,667 --> 00:06:49,375 but right now it's gonna be awful. 125 00:06:49,458 --> 00:06:51,125 Sorry, Mel. 126 00:06:52,792 --> 00:06:53,834 - It's good to see you. 127 00:06:53,917 --> 00:06:55,208 - It's good to see you, too. 128 00:06:55,291 --> 00:06:57,083 - I'm sorry I punched you in the breast. 129 00:06:57,166 --> 00:06:59,375 - No, it felt really cool. - It did? 130 00:06:59,458 --> 00:07:00,417 - Yeah. 131 00:07:00,500 --> 00:07:03,417 I'm so glad you threw the trash out finally. 132 00:07:03,500 --> 00:07:05,750 I've been back there for, like, six hours. 133 00:07:05,834 --> 00:07:08,458 - I'm sorry I haven't called. Are you okay? 134 00:07:08,542 --> 00:07:10,583 Your-- - Oh, yeah, this is nothing. 135 00:07:10,667 --> 00:07:13,625 I'm sorry I haven't called. I've been just as bad. 136 00:07:13,709 --> 00:07:16,917 - What have you been up to? - Oh, man, Mel. 137 00:07:17,000 --> 00:07:19,959 I've been doing this, like, transatlantic route, 138 00:07:20,041 --> 00:07:21,917 and I was able to get myself my own rig. 139 00:07:22,000 --> 00:07:23,959 - That's so cool! - Yeah, right? 140 00:07:24,041 --> 00:07:27,458 [chuckles] - Ugh, this lady's the worst. 141 00:07:29,000 --> 00:07:31,083 - Who is she? 142 00:07:31,166 --> 00:07:32,917 [coffee machine whirring] 143 00:07:33,000 --> 00:07:34,375 [door bells jingle] 144 00:07:34,458 --> 00:07:35,917 - Hi. How are you? 145 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 - Hi. Super busy. - Oh, yeah. 146 00:07:39,083 --> 00:07:40,792 Well, I have your small cappuccino 147 00:07:40,875 --> 00:07:43,291 with extra foam. - And where is my scone? 148 00:07:43,375 --> 00:07:46,166 - Oh, um... 149 00:07:46,250 --> 00:07:47,500 are you sure? 150 00:07:47,583 --> 00:07:49,166 - I'd like to have my scone that comes free 151 00:07:49,250 --> 00:07:50,458 with my order. 152 00:07:50,542 --> 00:07:52,083 - Mm-hmm, okay. 153 00:07:53,500 --> 00:07:56,417 - [inhales deeply] God. 154 00:07:56,500 --> 00:07:58,417 - Mm. 155 00:07:59,875 --> 00:08:01,333 - Okay. 156 00:08:12,375 --> 00:08:14,166 - [gasps] [door bells jingle] 157 00:08:14,250 --> 00:08:16,125 - Have a great day. [door closes] 158 00:08:16,208 --> 00:08:19,417 - Have a great day? What the hell, Mel? 159 00:08:19,500 --> 00:08:21,542 - What am I gonna do, fight her over it? 160 00:08:21,625 --> 00:08:23,834 - Yeah, you're gonna go out there and kick her ass 161 00:08:23,917 --> 00:08:25,375 and then slash her tires. 162 00:08:25,458 --> 00:08:28,625 - [chuckles] Danny, you know the customer's always right. 163 00:08:28,709 --> 00:08:31,667 - You know what would determine who's right and who's wrong? 164 00:08:31,750 --> 00:08:34,166 A good old-fashioned arm-wrestling match, huh? 165 00:08:34,250 --> 00:08:35,166 - What? 166 00:08:35,250 --> 00:08:36,583 That's the dumbest thing I ever heard. 167 00:08:36,667 --> 00:08:38,834 - Oh, come on, you used to do it all the time. 168 00:08:38,917 --> 00:08:40,333 - Yeah, when I was a kid 169 00:08:40,417 --> 00:08:42,458 or as a goof in college, you know, 170 00:08:42,542 --> 00:08:44,500 when we couldn't decide what to get for takeout. 171 00:08:44,583 --> 00:08:46,875 [both grunting] 172 00:08:46,959 --> 00:08:50,166 Calzone wins again, yeah! - Damn it. 173 00:08:50,250 --> 00:08:52,709 Please don't tell my mom I look like this. 174 00:08:52,792 --> 00:08:55,250 I mean you always won. 175 00:08:55,333 --> 00:08:56,750 - Well, arm wrestling isn't gonna solve 176 00:08:56,834 --> 00:08:58,667 my problems anymore. - I don't know. 177 00:08:58,750 --> 00:09:00,542 I still think you should arm wrestle her. 178 00:09:00,625 --> 00:09:02,875 - I don't know. It's not worth it. 179 00:09:03,000 --> 00:09:05,750 - Oh, what? - [sighs] 180 00:09:05,834 --> 00:09:07,959 - Mel, are you okay? 181 00:09:09,500 --> 00:09:10,750 - Yeah, I'm great. 182 00:09:13,166 --> 00:09:14,542 - You know what? 183 00:09:14,625 --> 00:09:17,709 You need to do, like, an "Eat, Pray, Love" thing. 184 00:09:17,792 --> 00:09:19,834 - [chuckles] - Come with me on the road. 185 00:09:19,917 --> 00:09:22,500 I've got a shipment to Detroit. 186 00:09:22,583 --> 00:09:25,000 Oh, it's been so long since we've gotten to hang out, 187 00:09:25,083 --> 00:09:28,208 and you can see me in action! 188 00:09:28,291 --> 00:09:29,208 - Yeah. 189 00:09:29,291 --> 00:09:30,417 - Think about it-- 190 00:09:30,500 --> 00:09:32,083 just me, you, and the open road. 191 00:09:32,166 --> 00:09:33,375 It'll be fun. 192 00:09:33,458 --> 00:09:35,875 - I wish I could, but I can't. 193 00:09:35,959 --> 00:09:38,542 - [sighs] Mel, you got to get out of here. 194 00:09:38,625 --> 00:09:41,041 You got to go see things and try things 195 00:09:41,125 --> 00:09:43,000 rather than just hiding behind that apron 196 00:09:43,083 --> 00:09:46,375 like a depressed, underweight Bobby Flay. 197 00:09:46,458 --> 00:09:48,208 - Hey, if anything, I'm a depressed, 198 00:09:48,291 --> 00:09:50,458 underweight Barefoot Contessa. 199 00:09:50,542 --> 00:09:52,250 And I'm not hiding. 200 00:09:52,333 --> 00:09:54,875 I just can't afford to drop everything and leave. 201 00:09:54,959 --> 00:09:57,917 - What if I split my pay with you? 202 00:09:58,000 --> 00:09:59,583 You could share the driving with me. 203 00:09:59,667 --> 00:10:02,959 It's illegal, but who cares? They don't ever stop women. 204 00:10:03,041 --> 00:10:05,291 [both chuckle] It'll be fun. 205 00:10:05,375 --> 00:10:07,542 - Yeah. - I think you really need this. 206 00:10:07,625 --> 00:10:10,000 - I'm sorry. I-I can't. 207 00:10:11,709 --> 00:10:13,083 - Okay. 208 00:10:13,166 --> 00:10:15,375 - And I do need you to get out from behind the counter 209 00:10:15,458 --> 00:10:16,959 'cause it's a health code violation. 210 00:10:17,041 --> 00:10:18,458 - Oh, is it? - Yeah. 211 00:10:18,542 --> 00:10:20,250 - I do lose my hair in chunks, so... 212 00:10:20,333 --> 00:10:22,041 - Oh. 213 00:10:22,125 --> 00:10:24,750 - I'll see you later. 214 00:10:24,834 --> 00:10:31,875 ♪ ♪ 215 00:10:33,208 --> 00:10:37,333 Brenda the Bonecrusher is poised to win Nationals? 216 00:10:37,417 --> 00:10:39,125 [inhales deeply] 217 00:10:39,208 --> 00:10:42,000 Oh, God damn it, she does look pretty hot there. 218 00:10:42,083 --> 00:10:45,166 This is a fucking good website. 219 00:10:45,250 --> 00:10:47,625 It's like she hired someone. 220 00:10:47,709 --> 00:10:49,250 God! 221 00:10:49,333 --> 00:10:51,291 God, she sucks! 222 00:10:51,375 --> 00:10:52,667 Shit! 223 00:10:52,750 --> 00:10:55,667 [relaxed electronic music] 224 00:10:55,750 --> 00:11:02,709 ♪ ♪ 225 00:11:05,041 --> 00:11:06,625 [timer dings] 226 00:11:06,709 --> 00:11:11,458 ♪ ♪ 227 00:11:11,542 --> 00:11:13,291 - Ugh. 228 00:11:17,083 --> 00:11:19,792 Ugh, not again. 229 00:11:19,875 --> 00:11:22,500 [sighs] 230 00:11:22,583 --> 00:11:28,792 ♪ ♪ 231 00:11:28,875 --> 00:11:31,375 So, Danny, how much do you usually make 232 00:11:31,458 --> 00:11:32,875 on a Kansas City to Detroit run? 233 00:11:32,959 --> 00:11:36,000 I was doing some calculations on my phone, 234 00:11:36,083 --> 00:11:38,667 and I think that I can keep the bakery closed 235 00:11:38,750 --> 00:11:40,709 for about a week. - Okay. 236 00:11:40,792 --> 00:11:42,709 - But I need to know how much we're gonna make. 237 00:11:42,792 --> 00:11:45,166 - Look, Mel, don't worry about it, okay? 238 00:11:45,250 --> 00:11:47,959 I don't know how much we're gonna make. 239 00:11:48,041 --> 00:11:49,000 When we get there, they're gonna look 240 00:11:49,083 --> 00:11:50,041 at the shipment, 241 00:11:50,125 --> 00:11:51,834 they're gonna factor in the mileage, 242 00:11:51,917 --> 00:11:54,208 and then, from there, tell us how much we made, 243 00:11:54,291 --> 00:11:55,875 but trust me-- it'll be enough. 244 00:11:55,959 --> 00:11:58,083 - Okay. 245 00:11:58,166 --> 00:12:00,500 Okay, sounds good. - Ow, shit. 246 00:12:00,583 --> 00:12:02,709 - Are you in pain? - What? 247 00:12:02,792 --> 00:12:04,041 Do you have some pills? 248 00:12:04,125 --> 00:12:05,208 Like anything? - Drugs? 249 00:12:05,291 --> 00:12:07,208 No I don't have drugs. - You got codeine? 250 00:12:07,291 --> 00:12:08,917 - No, I just said I don't-- - Morphine? 251 00:12:09,000 --> 00:12:10,417 - No, I definitely don't have morphine. 252 00:12:10,500 --> 00:12:11,542 - Oh, okay. 253 00:12:11,625 --> 00:12:14,750 You never know this day and age with Big Pharm. 254 00:12:14,834 --> 00:12:16,291 - How did that happen anyway? 255 00:12:16,375 --> 00:12:17,709 - I just got in a little bar fight. 256 00:12:17,792 --> 00:12:19,417 It's chill. - A bar fight? 257 00:12:19,500 --> 00:12:20,500 - Yeah. 258 00:12:20,583 --> 00:12:22,041 - How did you get into a bar fight? 259 00:12:22,125 --> 00:12:23,875 - Oh, my God, there's a million ways 260 00:12:23,959 --> 00:12:25,250 to get into a bar fight. 261 00:12:25,333 --> 00:12:27,291 Do you want to hear my top three? 262 00:12:27,375 --> 00:12:30,417 - I don't have a choice. - No, you don't. 263 00:12:30,500 --> 00:12:31,750 Number three-- 264 00:12:31,834 --> 00:12:33,917 classic-- just trip 'em. 265 00:12:34,000 --> 00:12:35,959 [energetic rock music] 266 00:12:36,041 --> 00:12:39,208 Oh, yes! [grunts] 267 00:12:39,291 --> 00:12:41,291 Boom, you're in a bar fight. 268 00:12:41,375 --> 00:12:42,750 [screams] 269 00:12:42,834 --> 00:12:44,083 Number two-- 270 00:12:44,166 --> 00:12:46,417 steal someone's beer... 271 00:12:46,500 --> 00:12:48,083 and/or their dude. 272 00:12:48,166 --> 00:12:50,709 Yeah, get up here. Get up here. 273 00:12:50,792 --> 00:12:53,041 Let me suck your dick. [chuckles] 274 00:12:53,125 --> 00:12:55,583 And number one-- my absolute favorite way 275 00:12:55,667 --> 00:12:57,125 to get into a bar fight-- 276 00:12:57,208 --> 00:13:00,458 the nice and simple flick 'em in the head. 277 00:13:00,542 --> 00:13:02,500 Yeah! - Oh, my gosh. 278 00:13:04,000 --> 00:13:05,291 So which one was this one? 279 00:13:05,375 --> 00:13:07,250 - Oh, it was none of those. 280 00:13:07,333 --> 00:13:08,542 I got in a fight with this chick 281 00:13:08,625 --> 00:13:10,083 I was arm wrestling. 282 00:13:10,166 --> 00:13:12,041 - Arm wrestling, really? 283 00:13:12,125 --> 00:13:13,709 - I didn't tell you about it 284 00:13:13,792 --> 00:13:17,000 because you think arm wrestling is too aggro. 285 00:13:17,083 --> 00:13:18,667 - [scoffs] I never said that. 286 00:13:18,750 --> 00:13:20,667 - Yeah, but your face did. 287 00:13:20,750 --> 00:13:22,917 - Yeah. 288 00:13:23,000 --> 00:13:24,208 Look, all I'm saying 289 00:13:24,291 --> 00:13:27,125 is that arm wrestling sounds dangerous. 290 00:13:27,208 --> 00:13:30,083 I mean, you broke your wrist. - Oh, shit. 291 00:13:30,166 --> 00:13:32,458 You hear that? It's our favorite song. 292 00:13:32,542 --> 00:13:34,291 [Heart's "These Dreams"] 293 00:13:34,375 --> 00:13:35,625 - Here we go. 294 00:13:35,709 --> 00:13:37,625 both: ♪ These dreams ♪ 295 00:13:37,709 --> 00:13:41,792 - ♪ Go on when I close my eyes ♪ 296 00:13:41,875 --> 00:13:45,291 - ♪ These-- ♪ - ♪ Every second of the night ♪ 297 00:13:45,375 --> 00:13:47,959 ♪ I live another life ♪ 298 00:13:48,041 --> 00:13:50,125 both: ♪ These dreams ♪ 299 00:13:50,208 --> 00:13:52,500 - [mumbling lyrics indistinctly] 300 00:13:52,583 --> 00:13:54,750 - Danny. - What? 301 00:13:54,834 --> 00:13:56,375 - Do you not know the words? 302 00:13:56,458 --> 00:13:57,875 - No, I know the words. I know the words. 303 00:13:57,959 --> 00:13:59,625 Don't worry about it. It's my favorite song. 304 00:13:59,709 --> 00:14:01,542 [chuckles] It's our song. 305 00:14:01,625 --> 00:14:02,709 - I know, but you were just going... 306 00:14:02,792 --> 00:14:04,542 [imitates mumbling] - Yeah, no, I'm singing along. 307 00:14:04,625 --> 00:14:05,667 I was singing along. 308 00:14:05,750 --> 00:14:07,041 - You didn't say any consonants. 309 00:14:07,125 --> 00:14:10,166 - I'm not a good singer, so, yeah, I didn't enunciate. 310 00:14:10,250 --> 00:14:13,166 - ♪ These dreams ♪ 311 00:14:13,250 --> 00:14:17,000 ♪ Go on when I close my eyes ♪ 312 00:14:17,083 --> 00:14:20,625 ♪ Every second of the night ♪ 313 00:14:20,709 --> 00:14:22,333 ♪ I live another life ♪ 314 00:14:22,417 --> 00:14:24,000 - There's so much room back here. 315 00:14:24,083 --> 00:14:26,000 - Oh, yeah. - It's so homey. 316 00:14:26,083 --> 00:14:27,208 I love what you've done with it. 317 00:14:27,291 --> 00:14:29,041 - Mm-hmm, and the rule 318 00:14:29,125 --> 00:14:33,166 is guests have to be the big spoon. 319 00:14:33,250 --> 00:14:35,875 - Oh, wait, we sleep back here? - Yeah. 320 00:14:36,000 --> 00:14:38,333 That's why there's a bed. Doy. 321 00:14:38,417 --> 00:14:40,000 We're gonna get a little schnockered, 322 00:14:40,083 --> 00:14:42,250 come back here, and spoon. - Oh, boy. 323 00:14:42,333 --> 00:14:44,208 [bike engine revs] 324 00:14:44,291 --> 00:14:47,250 [energetic rock music] 325 00:14:47,333 --> 00:14:51,083 ♪ ♪ 326 00:14:51,166 --> 00:14:53,583 This place is different. - Yeah. 327 00:14:53,667 --> 00:14:55,542 - You get the fuck out of my bar! 328 00:14:55,625 --> 00:14:56,792 - Hmm. 329 00:14:58,166 --> 00:15:00,041 - Well... 330 00:15:00,125 --> 00:15:02,917 look who the cat dragged in. 331 00:15:03,000 --> 00:15:05,041 - Randy. - Danny. 332 00:15:05,125 --> 00:15:06,208 - Oh. 333 00:15:06,291 --> 00:15:09,250 - So... 334 00:15:09,333 --> 00:15:11,375 I understand that you're here 335 00:15:11,458 --> 00:15:15,041 to take another shot at your rep. 336 00:15:15,125 --> 00:15:16,208 - I am. 337 00:15:16,291 --> 00:15:18,333 You gonna help me do that? 338 00:15:20,834 --> 00:15:23,542 - See you at the table, ladies. - Mm-hmm. 339 00:15:23,625 --> 00:15:26,000 - What rep? 340 00:15:26,083 --> 00:15:28,083 - My arm-wrestling reputation. 341 00:15:28,166 --> 00:15:29,333 - What is this? 342 00:15:31,333 --> 00:15:34,917 Ooh. - Oh, shit! 343 00:15:35,000 --> 00:15:38,417 - Do you think they have rosé? - [coughs] No, absolutely not. 344 00:15:38,500 --> 00:15:39,458 Let's go. 345 00:15:39,542 --> 00:15:40,917 - Are you sure you want to do this? 346 00:15:41,000 --> 00:15:43,208 - Yeah, yeah, it's my left. It's fine. 347 00:15:43,291 --> 00:15:45,250 - But that's the only good one you have left. 348 00:15:45,333 --> 00:15:46,458 - Danny? 349 00:15:46,542 --> 00:15:48,417 You gonna let Kate Middleton over here 350 00:15:48,500 --> 00:15:51,291 tell you what to do, or are you gonna get serious? 351 00:15:51,375 --> 00:15:53,625 - Aww, thank you. 352 00:15:53,709 --> 00:15:56,375 - Is this serious enough for you? 353 00:15:56,458 --> 00:15:58,250 - Danny. - [chuckles] 354 00:15:58,333 --> 00:16:00,458 What? I got this. 355 00:16:00,542 --> 00:16:02,792 Call it. 356 00:16:02,875 --> 00:16:05,542 - Let's go, ladies. 357 00:16:05,625 --> 00:16:06,917 Center up. 358 00:16:07,000 --> 00:16:08,583 - [clears throat] 359 00:16:08,667 --> 00:16:11,291 - Let's keep it clean. 360 00:16:11,375 --> 00:16:13,000 You go on three. 361 00:16:13,083 --> 00:16:17,166 One, two, three. 362 00:16:17,250 --> 00:16:20,834 - God! Oh, wow, shit! 363 00:16:20,917 --> 00:16:22,750 My left is a piece of shit! 364 00:16:22,834 --> 00:16:24,792 - Tough titty. Quit your whining. 365 00:16:24,875 --> 00:16:26,166 - Thank you, ma'am. - God! 366 00:16:26,250 --> 00:16:27,583 - Danny! - What? 367 00:16:27,667 --> 00:16:29,166 - Wait, you just spent all your money 368 00:16:29,250 --> 00:16:31,041 on an arm-wrestling match? - Yeah. 369 00:16:31,125 --> 00:16:32,959 - This is so dumb! - What? 370 00:16:33,041 --> 00:16:35,333 - Oh, shit. 371 00:16:35,417 --> 00:16:37,917 - Excuse me. - Oh, shit. 372 00:16:41,041 --> 00:16:43,333 - Who are you calling dumb? 373 00:16:43,417 --> 00:16:46,625 - I-I said fun. I said, "This is so fun." 374 00:16:46,709 --> 00:16:48,333 - [whispering] That doesn't rhyme with dumb. 375 00:16:48,417 --> 00:16:49,625 - [whispering] Shut up. 376 00:16:49,709 --> 00:16:53,542 - Yeah, you come into my bar, and you tell me that I'm dumb? 377 00:16:53,625 --> 00:16:55,500 [chuckles] 378 00:16:55,583 --> 00:16:56,959 I'm gonna rip you a new asshole. 379 00:16:57,041 --> 00:16:59,000 - Please don't. - Asshole! 380 00:16:59,083 --> 00:17:01,959 [crowd shouting together] Yeah! 381 00:17:02,041 --> 00:17:05,959 - Okay, all right, okay. Everybody just chill out. 382 00:17:06,041 --> 00:17:10,333 I'm sure there's a way that we could settle this 383 00:17:10,417 --> 00:17:12,667 without anybody getting a new asshole 384 00:17:12,750 --> 00:17:14,166 unless they want it-- 385 00:17:14,250 --> 00:17:16,166 no judgment here... 386 00:17:16,250 --> 00:17:18,500 - I love it. - With an arm-wrestling match. 387 00:17:18,583 --> 00:17:20,333 - Yeah. What? - Against her. 388 00:17:20,417 --> 00:17:21,333 - No! 389 00:17:21,417 --> 00:17:23,500 - Double or nothing. [laughter] 390 00:17:23,583 --> 00:17:26,500 - Shit, don't make me laugh. 391 00:17:26,583 --> 00:17:28,959 - No, I'm being serious. - [scoffs] 392 00:17:35,959 --> 00:17:37,041 Fine. 393 00:17:37,125 --> 00:17:39,083 This is gonna be the easiest money I've ever won. 394 00:17:39,166 --> 00:17:40,375 - Yeah! - Let's do this! 395 00:17:40,458 --> 00:17:42,208 - [quietly] Do we have to do this? 396 00:17:42,291 --> 00:17:43,333 - [quietly] I think this is 397 00:17:43,417 --> 00:17:46,000 our only chance at not getting our asses kicked. 398 00:17:46,083 --> 00:17:47,166 - Okay. 399 00:17:47,250 --> 00:17:49,166 - Okay, this is good. Come on. 400 00:17:49,250 --> 00:17:51,208 Here we go. [chuckles] 401 00:17:51,291 --> 00:17:55,041 Yeah, take your money out of your purse. 402 00:17:55,125 --> 00:17:57,250 Slam it down. - Okay. 403 00:17:57,333 --> 00:17:59,166 Slam it down hard. 404 00:17:59,250 --> 00:18:01,291 Okay, that was it. That was cute. 405 00:18:01,375 --> 00:18:03,667 - Yeah. - Um... 406 00:18:03,750 --> 00:18:05,917 are there hooks? - No, there aren't. 407 00:18:06,000 --> 00:18:06,959 I'll hold it. Don't worry about it. 408 00:18:07,041 --> 00:18:07,917 - Okay. - Yep. 409 00:18:08,000 --> 00:18:09,583 - Okay. - Okay, great. 410 00:18:09,667 --> 00:18:11,417 Great, great, great, great. Come on, now. 411 00:18:11,500 --> 00:18:13,583 - Has this been wiped down recently? 412 00:18:13,667 --> 00:18:14,792 - What do you think? - Hey... 413 00:18:14,875 --> 00:18:18,542 let's not worry about that, okay? 414 00:18:18,625 --> 00:18:20,083 All right, you got this. 415 00:18:20,166 --> 00:18:22,041 [soft dramatic music] 416 00:18:22,125 --> 00:18:24,500 - Are you ready? - Yeah. No--yes. 417 00:18:24,583 --> 00:18:25,750 - She's ready. She's ready. 418 00:18:25,834 --> 00:18:28,792 She's got this. - This is on three. 419 00:18:28,875 --> 00:18:31,583 One, two, three. 420 00:18:31,667 --> 00:18:33,583 - Come on, Mel, here we go. Here we go. 421 00:18:33,667 --> 00:18:35,083 Oh, God. - Teach her a lesson! 422 00:18:35,166 --> 00:18:36,917 - Pull doors, Mel. Pull, Mel, pull! 423 00:18:37,000 --> 00:18:38,125 [crowd gasps] 424 00:18:38,208 --> 00:18:40,458 - What the fuck? - [laughs] 425 00:18:40,542 --> 00:18:43,792 - I'm so sorry. - How the fuck did you do that? 426 00:18:43,875 --> 00:18:46,291 - Uh, I don't know. I don't know. 427 00:18:46,375 --> 00:18:49,125 - Well, we may just be in the presence 428 00:18:49,208 --> 00:18:52,125 of a golden arm. - A what? 429 00:18:52,208 --> 00:18:54,458 - Well, that's when a woman like yourself-- 430 00:18:54,542 --> 00:18:58,291 weak, ineffectual, soft, like a... 431 00:18:58,375 --> 00:18:59,291 [together] Jellyfish. 432 00:18:59,375 --> 00:19:00,333 - Jellyfish. - A jellyfish. 433 00:19:00,417 --> 00:19:02,291 - Okay, I get it. 434 00:19:02,375 --> 00:19:05,458 - But she has got one goddamn powerful arm. 435 00:19:05,542 --> 00:19:07,250 - [chuckles] 436 00:19:08,875 --> 00:19:11,500 - Well, thank you. Is that mine? 437 00:19:11,583 --> 00:19:12,834 - Yep. - Mm-hmm, yeah it is. 438 00:19:12,917 --> 00:19:14,667 - Hold it-- minus my 10 percent. 439 00:19:14,750 --> 00:19:16,458 - Sure, I mean, you earned it, yeah. 440 00:19:16,542 --> 00:19:18,250 - Yeah, I did. - Thank you so much. 441 00:19:18,333 --> 00:19:19,625 - Thank you. - I loved-- 442 00:19:19,709 --> 00:19:22,083 This was honestly-- - Was it? 443 00:19:22,166 --> 00:19:23,166 [together] Yeah. 444 00:19:23,250 --> 00:19:24,792 - Danny, get the fuck out of my bar. 445 00:19:24,875 --> 00:19:25,834 - Okay, I'll see you... 446 00:19:25,917 --> 00:19:27,166 - You fuck yourself! - So soon. 447 00:19:27,250 --> 00:19:29,041 - You get the fuck out of here! - Oh, shit! 448 00:19:29,125 --> 00:19:30,333 Oh, my fucking kidney! 449 00:19:30,417 --> 00:19:33,000 - Stop looking and keep drinking! 450 00:19:33,083 --> 00:19:34,125 - Danny, are you okay? - Oh, dear, holy shit. 451 00:19:34,208 --> 00:19:35,166 I'm fine. 452 00:19:35,250 --> 00:19:36,709 - Wait, why are we in the men's bathroom? 453 00:19:36,792 --> 00:19:38,041 - I didn't know where else to run. 454 00:19:38,125 --> 00:19:40,792 - We could have run outside. - I knew it! 455 00:19:40,875 --> 00:19:43,000 I knew you had a golden arm! 456 00:19:43,083 --> 00:19:44,709 - Oh, God, Danny, that's so silly. 457 00:19:44,792 --> 00:19:48,166 - You put a beatdown on Randy Roadhouse Rollins! 458 00:19:48,250 --> 00:19:50,333 - I got lucky. - Oh, no, no, no. 459 00:19:50,417 --> 00:19:52,166 What you've got is a gift, 460 00:19:52,250 --> 00:19:55,291 and we're taking that gift to Oklahoma City, baby! 461 00:19:55,375 --> 00:19:56,834 - Oklahoma--wait, what about Detroit 462 00:19:56,917 --> 00:19:59,333 and the shipment? - Oh, there is no shipment. 463 00:19:59,417 --> 00:20:01,667 I lied to you, yeah. - Danny! 464 00:20:01,750 --> 00:20:03,500 - Yeah, I'm gonna have you 465 00:20:03,583 --> 00:20:06,875 fill in for me at the Nationals! 466 00:20:06,959 --> 00:20:08,000 [chuckles] 467 00:20:08,083 --> 00:20:10,208 I mean, your form is pretty sloppy, 468 00:20:10,291 --> 00:20:12,000 but we can get you some training, and you'll be-- 469 00:20:12,083 --> 00:20:13,417 - No, Danny. 470 00:20:13,500 --> 00:20:15,041 I'm not doing that. That's insane. 471 00:20:15,125 --> 00:20:16,208 I'm not doing the Nationals. - Oh, really? 472 00:20:16,291 --> 00:20:17,208 - Really. - Really? 473 00:20:17,291 --> 00:20:18,208 - Yeah. - Huh? 474 00:20:18,291 --> 00:20:19,208 - Uh-huh. - Oh, yeah? 475 00:20:19,291 --> 00:20:21,500 - Yeah. - Is $15,000 insane? 476 00:20:21,583 --> 00:20:22,917 'Cause that's the prize. 477 00:20:23,000 --> 00:20:25,333 [toilet flushes] 478 00:20:25,417 --> 00:20:27,208 [door latch clicks] 479 00:20:27,291 --> 00:20:28,542 [both chuckle] 480 00:20:28,625 --> 00:20:30,208 - Busted! - Busted! 481 00:20:30,291 --> 00:20:32,542 - Oh. - Ew. 482 00:20:32,625 --> 00:20:35,208 - We're going to Nationals, baby. 483 00:20:35,291 --> 00:20:37,709 Oh! But first, we train. 484 00:20:37,792 --> 00:20:39,166 [upbeat music] 485 00:20:39,250 --> 00:20:42,542 Whoo-hoo-hoo, look at all that corn. 486 00:20:42,625 --> 00:20:45,709 - That's not corn. - What the hell is it, then? 487 00:20:45,792 --> 00:20:48,083 - I think it's just tall grass. - Tall grass? 488 00:20:48,166 --> 00:20:51,542 Uh-uh, tall grass has never made me hungry. 489 00:20:51,625 --> 00:20:54,625 - ♪ Is loud, and it's waking the neighbor ♪ 490 00:20:54,709 --> 00:20:55,750 - Hey. 491 00:20:55,834 --> 00:20:58,250 Do that. - Okay, ready? 492 00:20:58,333 --> 00:20:59,667 - Yeah. [truck horn blares] 493 00:20:59,750 --> 00:21:02,291 Aha! - Ha, yeah! 494 00:21:02,375 --> 00:21:04,917 - Yeah, baby! - Mel. 495 00:21:05,000 --> 00:21:06,917 - Can I do it? - Give it a shot. 496 00:21:07,000 --> 00:21:09,417 Don't mess up. Yeah, just pull it. 497 00:21:09,500 --> 00:21:12,500 [truck horn blaring] 498 00:21:15,959 --> 00:21:17,375 Okay, okay. 499 00:21:17,458 --> 00:21:19,083 [blaring stops] 500 00:21:19,166 --> 00:21:20,792 - That was fun. 501 00:21:20,875 --> 00:21:22,959 Where are we going to train? 502 00:21:23,041 --> 00:21:24,583 - I got a little special place. 503 00:21:24,667 --> 00:21:26,125 It's awesome. 504 00:21:32,875 --> 00:21:35,000 - Huh. 505 00:21:39,542 --> 00:21:40,834 - [laughs] 506 00:21:40,917 --> 00:21:42,250 - You brought me to a strip club? 507 00:21:42,333 --> 00:21:44,333 - No, it's a bikini bar. It's classy. 508 00:21:44,417 --> 00:21:47,834 - How is this training? - Oh, you'll see. 509 00:21:47,917 --> 00:21:50,834 [energetic rock music] 510 00:21:50,917 --> 00:21:56,834 ♪ ♪ 511 00:21:56,917 --> 00:22:00,750 [men hooting and whistling] 512 00:22:02,375 --> 00:22:04,792 - Big Sexy. - Who? 513 00:22:04,875 --> 00:22:06,166 - All right, let's go. 514 00:22:06,250 --> 00:22:07,625 - She founded the tournament 515 00:22:07,709 --> 00:22:11,125 and went undefeated 81-straight matches. 516 00:22:11,208 --> 00:22:13,792 She's retired now, and she only works 517 00:22:13,875 --> 00:22:15,709 with the champions. 518 00:22:15,792 --> 00:22:17,792 - Whoo! [laughs] 519 00:22:17,875 --> 00:22:20,000 - She's pretty much your only chance at winning. 520 00:22:20,083 --> 00:22:23,333 Big Sexy! - Dominator! 521 00:22:23,417 --> 00:22:24,834 - [laughs] - [laughs] 522 00:22:24,917 --> 00:22:27,333 - Goddamn, your name gets more and more accurate! 523 00:22:27,417 --> 00:22:29,500 - Look at you. You put on some weight? 524 00:22:29,583 --> 00:22:31,375 - I did. Thank you for noticing. 525 00:22:31,458 --> 00:22:32,834 - Nice work, friend. 526 00:22:32,917 --> 00:22:35,875 [both grunting] 527 00:22:35,959 --> 00:22:37,500 Is this her? - Yeah. 528 00:22:37,583 --> 00:22:39,333 This is my best friend, Melanie. 529 00:22:39,417 --> 00:22:41,417 - Hi, so nice to meet you. 530 00:22:42,542 --> 00:22:44,125 - Hmm. 531 00:22:47,250 --> 00:22:49,250 [whistles] 532 00:22:51,542 --> 00:22:54,250 [sniffing] 533 00:22:55,709 --> 00:22:58,250 - [mouthing words] - [mouthing words] 534 00:23:00,959 --> 00:23:03,208 I don't think so, Danny. Sorry, bud. 535 00:23:03,291 --> 00:23:04,959 - Wait, that's it? 536 00:23:05,041 --> 00:23:07,917 - She doesn't have the fight in her. 537 00:23:08,000 --> 00:23:12,291 And her whole aura is piss yellow. 538 00:23:12,375 --> 00:23:15,000 - Come on, you got to give her a chance. 539 00:23:15,083 --> 00:23:16,875 Melanie does have the fight in her. 540 00:23:16,959 --> 00:23:19,834 It's just buried way, way, way down there, 541 00:23:19,917 --> 00:23:23,208 and I know that you are the only one 542 00:23:23,291 --> 00:23:25,792 that can get it out of her. 543 00:23:25,875 --> 00:23:27,959 - [sighs] 544 00:23:34,417 --> 00:23:37,041 Welcome to the shop, ladies. 545 00:23:37,125 --> 00:23:40,417 Okay, what pisses you off? 546 00:23:40,500 --> 00:23:42,250 - What? - I got one. 547 00:23:42,333 --> 00:23:44,709 Her name is Brenda, and she's a twat. 548 00:23:44,792 --> 00:23:46,959 - Please don't say "twat." 549 00:23:47,041 --> 00:23:50,625 - Mine is... we're in Baghdad in the shit. 550 00:23:50,709 --> 00:23:52,083 [explosion booms, gunfire] 551 00:23:52,166 --> 00:23:53,875 Snipers everywhere. 552 00:23:53,959 --> 00:23:55,792 We almost didn't make it out alive. 553 00:23:55,875 --> 00:23:58,875 - Medic! [helicopter blades whirring] 554 00:23:58,959 --> 00:24:00,917 - Oh, I've got it. 555 00:24:01,000 --> 00:24:02,291 - What? W-what is it? 556 00:24:02,375 --> 00:24:04,375 - It's really similar to yours. 557 00:24:04,458 --> 00:24:08,208 Scones in the trash. 558 00:24:08,291 --> 00:24:09,417 - Excuse me? 559 00:24:09,500 --> 00:24:11,792 - I keep telling Kristen, the yoga instructor, 560 00:24:11,875 --> 00:24:13,917 that if she doesn't want a scone, 561 00:24:14,000 --> 00:24:17,250 she doesn't have to take one, but she always does. 562 00:24:17,333 --> 00:24:19,625 She takes one bite out of it, 563 00:24:19,709 --> 00:24:22,583 and she throws it away every day. 564 00:24:22,667 --> 00:24:26,458 [chuckles] It really pisses me off. 565 00:24:26,542 --> 00:24:27,834 - Okay, I mean, I've never worked 566 00:24:27,917 --> 00:24:29,625 with something so mundane, but, hey, 567 00:24:29,709 --> 00:24:31,500 let's give it a shot. - Yeah. 568 00:24:31,583 --> 00:24:33,417 - Okay, shut your eyes. 569 00:24:33,500 --> 00:24:37,166 Now imagine that woman is right here, 570 00:24:37,250 --> 00:24:41,583 and your anger is just bubbling up from inside, 571 00:24:41,667 --> 00:24:44,417 and you've just got to let it go. 572 00:24:44,500 --> 00:24:45,959 - Oh, like "Frozen." 573 00:24:46,041 --> 00:24:47,709 - No, not like fucking "Frozen," damn it! 574 00:24:47,792 --> 00:24:49,250 Okay, you worked really hard 575 00:24:49,333 --> 00:24:51,333 on those scones, right? - Yeah, I did. 576 00:24:51,417 --> 00:24:53,583 - You put your blood, sweat, and tears into 'em. 577 00:24:53,667 --> 00:24:55,792 - Yeah, it was my grandmother's recipe! 578 00:24:55,875 --> 00:24:58,333 - And she is a goddamn sweetheart, right? 579 00:24:58,417 --> 00:24:59,583 - Yeah. 580 00:24:59,667 --> 00:25:00,917 - And you were really polite and told her, 581 00:25:01,000 --> 00:25:02,834 "Don't take one if you're just gonna throw away." 582 00:25:02,917 --> 00:25:03,834 - Right! 583 00:25:03,917 --> 00:25:06,208 - But every day you walk outside, 584 00:25:06,291 --> 00:25:09,041 and in that garbage can, there's your scone 585 00:25:09,125 --> 00:25:11,834 thrown away like a nasty old ball of hair 586 00:25:11,917 --> 00:25:13,667 out of the shower drain. 587 00:25:13,750 --> 00:25:16,291 - Ugh. 588 00:25:16,375 --> 00:25:17,792 - Exactly. 589 00:25:18,917 --> 00:25:20,625 - Now, how you feeling? 590 00:25:20,709 --> 00:25:23,125 - I'm hot, sweaty. - Yeah. 591 00:25:23,208 --> 00:25:25,667 - My pants are wet. - Good, good. 592 00:25:25,750 --> 00:25:27,375 - My heart's racing. - Uh-huh. 593 00:25:27,458 --> 00:25:29,500 - Temples throbbing. - Oh. 594 00:25:29,583 --> 00:25:31,333 - That's good, that's good. This is it. 595 00:25:31,417 --> 00:25:34,250 Okay, now imagine that yoga bitch 596 00:25:34,333 --> 00:25:36,834 is standing right here. - Mm-hmm. 597 00:25:36,917 --> 00:25:39,667 - And she's got one of your homemade delicious scones 598 00:25:39,750 --> 00:25:41,500 in her hand. - Ooh, yummy. 599 00:25:41,583 --> 00:25:44,375 - But wait. Huh? What's that? - Uh-oh. 600 00:25:44,458 --> 00:25:48,709 - She just crumpled it up and threw it in the trash! 601 00:25:48,792 --> 00:25:52,834 - Oh, you ungrateful, selfish jerk! 602 00:25:52,917 --> 00:25:55,709 If you step one more foot into my shop, 603 00:25:55,792 --> 00:25:57,500 I'm gonna beat you with your yoga mat 604 00:25:57,583 --> 00:25:59,875 that reeks like crotch stank! 605 00:25:59,959 --> 00:26:02,375 - Come on, lady, shut up! 606 00:26:02,458 --> 00:26:04,041 - [chuckles] 607 00:26:04,125 --> 00:26:05,875 - Yeah. 608 00:26:05,959 --> 00:26:07,208 Okay, and now we work. 609 00:26:07,291 --> 00:26:08,917 [spirited rock music] 610 00:26:09,000 --> 00:26:09,917 - I said "crotch stank." 611 00:26:10,000 --> 00:26:11,542 - That was awesome. - It felt weird. 612 00:26:11,625 --> 00:26:13,375 - Can I stay "crotch stank" now? 613 00:26:13,458 --> 00:26:15,375 ♪ ♪ 614 00:26:15,458 --> 00:26:17,417 - [chuckles] Yeah. 615 00:26:17,500 --> 00:26:19,542 - This is an official arm-wrestling table-- 616 00:26:19,625 --> 00:26:23,208 42 inches tall, same as a bar. - Why am I up here again? 617 00:26:23,291 --> 00:26:25,750 - So, for the next 60 seconds, 618 00:26:25,834 --> 00:26:28,625 you have to maintain that exact position, 619 00:26:28,709 --> 00:26:30,208 and you can't spill a drop of beer 620 00:26:30,291 --> 00:26:33,250 no matter what comes at you. - Got it. 621 00:26:33,333 --> 00:26:34,333 Ow! 622 00:26:35,375 --> 00:26:37,458 - No. - No, no, no, no. 623 00:26:37,542 --> 00:26:38,917 - No. 624 00:26:39,000 --> 00:26:40,709 Just let her. - What is this? 625 00:26:40,792 --> 00:26:42,834 - It's like a little fit. Just let her get it out. 626 00:26:45,333 --> 00:26:46,458 - Come on! - Come on, Mel! 627 00:26:46,542 --> 00:26:48,333 You got this! - Push it! 628 00:26:48,417 --> 00:26:49,583 - There you go! - Drive it through. 629 00:26:49,667 --> 00:26:50,917 - Come on, go a little-- - Come on! 630 00:26:51,000 --> 00:26:52,083 Now, this is your peg. 631 00:26:52,166 --> 00:26:53,583 It's gonna be your stabilizer, 632 00:26:53,667 --> 00:26:55,417 and you also can use it for leverage. 633 00:26:55,500 --> 00:26:56,875 Square it up. Square it up over here. 634 00:26:56,959 --> 00:26:58,291 You can pull right-handed or left, 635 00:26:58,375 --> 00:26:59,792 but your elbow at all times 636 00:26:59,875 --> 00:27:02,250 has to stay anywhere on this square. 637 00:27:02,333 --> 00:27:04,709 You can move it around. You can't lift it up. 638 00:27:04,792 --> 00:27:05,709 - Kiss that pavement... - Come on! 639 00:27:05,792 --> 00:27:07,083 - And then get away from it! 640 00:27:07,166 --> 00:27:09,000 Mel, don't use your knees! - Danny! 641 00:27:09,083 --> 00:27:12,500 - Oh, my God, her shoes are on my pillow. 642 00:27:14,041 --> 00:27:14,917 Oh! 643 00:27:15,000 --> 00:27:16,458 - You're gonna get your grip. - Mm-hmm. 644 00:27:16,542 --> 00:27:17,792 - Squeeze the thumb, pull it up. 645 00:27:17,875 --> 00:27:18,792 - Oh. 646 00:27:18,875 --> 00:27:20,125 - Watch your form, straighten up the wrist. 647 00:27:20,208 --> 00:27:21,291 Come on, girls. 648 00:27:21,375 --> 00:27:24,083 Be quick and explosive. You want to get the jump. 649 00:27:24,166 --> 00:27:25,208 - Yeah. - Suck and tuck. 650 00:27:25,291 --> 00:27:26,625 - Excuse me? - [chuckling] 651 00:27:26,709 --> 00:27:27,625 Exactly. 652 00:27:27,709 --> 00:27:28,959 You want to go... [imitates whoosh] 653 00:27:29,041 --> 00:27:30,959 And get on top of it. There you go. 654 00:27:31,041 --> 00:27:33,291 Go! Come on, get in there. 655 00:27:33,375 --> 00:27:34,959 And don't let anybody get cocky up there 656 00:27:35,041 --> 00:27:36,125 when you're getting your grip. 657 00:27:36,208 --> 00:27:38,291 You slip out of that, he'll pull the straps. 658 00:27:38,375 --> 00:27:39,625 - I got it. 659 00:27:39,709 --> 00:27:41,458 - It can really mess up your game, 660 00:27:41,542 --> 00:27:42,792 especially if that buckle ends up 661 00:27:42,875 --> 00:27:44,166 on the backside of your hand 662 00:27:44,250 --> 00:27:46,083 and your opponent can dig their fingers into it. 663 00:27:46,166 --> 00:27:48,125 I mean, I've seen guys' hands ripped open 664 00:27:48,208 --> 00:27:49,291 because of the metal. 665 00:27:49,375 --> 00:27:51,667 I have 15 world titles. 666 00:27:51,750 --> 00:27:54,667 - And 81-straight matches won. 667 00:27:54,750 --> 00:27:58,792 - No, it's like 600 and one. I lost one time. 668 00:27:58,875 --> 00:28:00,667 I got to face her again and redeem myself, 669 00:28:00,750 --> 00:28:02,125 and as my mama said, 670 00:28:02,208 --> 00:28:03,834 "Get up there and break her goddamn arm." 671 00:28:03,917 --> 00:28:05,333 [laughter] 672 00:28:05,417 --> 00:28:07,375 - How do you avoid that? 673 00:28:07,458 --> 00:28:08,542 - Broke-arm position. 674 00:28:08,625 --> 00:28:09,834 That is where the wrist 675 00:28:09,917 --> 00:28:11,208 is on the outside of the shoulder. 676 00:28:11,291 --> 00:28:12,208 Do you feel that pressure right here? 677 00:28:12,291 --> 00:28:13,250 - Mm-hmm. 678 00:28:13,333 --> 00:28:14,625 - It takes eight pounds of pressure 679 00:28:14,709 --> 00:28:15,709 to radial break your humerus. 680 00:28:15,792 --> 00:28:17,500 Go! 681 00:28:17,583 --> 00:28:20,166 - You are spilling a shit ton of beer, Mel. 682 00:28:20,250 --> 00:28:22,041 - No, no, no, no, don't you get back there. 683 00:28:22,125 --> 00:28:23,208 And you just keep working. 684 00:28:23,291 --> 00:28:24,667 Don't ever go to losing position. 685 00:28:24,750 --> 00:28:25,667 - Okay. 686 00:28:25,750 --> 00:28:28,458 - 'Cause you don't practice being a loser! 687 00:28:28,542 --> 00:28:29,500 - Yeah! 688 00:28:29,583 --> 00:28:32,500 Big Sexy said you have to do 400 of these? 689 00:28:32,583 --> 00:28:34,542 - And tuck! Should have been faster. 690 00:28:34,625 --> 00:28:36,000 Come on, get up. We ain't done. 691 00:28:36,083 --> 00:28:37,542 Go, come on, get the jump. 692 00:28:37,625 --> 00:28:38,583 Get the jump. - There you go. 693 00:28:38,667 --> 00:28:40,875 - Hit low, hit low. 694 00:28:40,959 --> 00:28:44,041 - Fuck you, bag! Fuck you, bag! 695 00:28:44,125 --> 00:28:47,166 You're doing great, man. I'm surprised. 696 00:28:47,250 --> 00:28:48,333 Yes, Mel! - Break her arm! 697 00:28:48,417 --> 00:28:49,750 - You fucking got this, Mel! - Come on, yes! 698 00:28:49,834 --> 00:28:51,041 - You got this! - You got it! 699 00:28:51,125 --> 00:28:53,125 The only way I see you winning this tournament 700 00:28:53,208 --> 00:28:54,917 is you got to beat me at least once. 701 00:28:55,000 --> 00:28:56,083 - Got it. 702 00:28:56,166 --> 00:28:58,041 - Come on, get in there. Take my thumb, there you go. 703 00:28:58,125 --> 00:28:59,208 - Ready? 704 00:28:59,291 --> 00:29:00,208 ♪ ♪ 705 00:29:00,291 --> 00:29:02,667 - [breathes deeply] Yes. 706 00:29:02,750 --> 00:29:03,959 - Yep. 707 00:29:05,125 --> 00:29:06,125 - Go! 708 00:29:10,125 --> 00:29:12,125 - Really? 709 00:29:12,208 --> 00:29:14,333 Come on. Is that all you got? 710 00:29:17,166 --> 00:29:20,291 Something's blocking you. I don't feel it. 711 00:29:20,375 --> 00:29:22,583 - [grunts] 712 00:29:22,667 --> 00:29:24,291 - God damn it. What the fuck is this? 713 00:29:24,375 --> 00:29:26,417 Shit up here? - I'm doing my best. 714 00:29:26,500 --> 00:29:27,750 - I don't think so. 715 00:29:27,834 --> 00:29:28,792 - Ugh. 716 00:29:28,875 --> 00:29:30,750 - I can't do this shit. 717 00:29:30,834 --> 00:29:32,875 - What? 718 00:29:32,959 --> 00:29:35,041 - I think you're the fucking problem. 719 00:29:36,333 --> 00:29:38,208 What are you doing? 720 00:29:40,709 --> 00:29:43,583 - Ugh! Aah! 721 00:29:43,667 --> 00:29:46,458 - Hey, would you just hold up? 722 00:29:46,542 --> 00:29:49,083 - No, Danny. [breathing heavily] 723 00:29:49,166 --> 00:29:50,959 I am exhausted. 724 00:29:51,041 --> 00:29:52,291 My back hurts. 725 00:29:52,375 --> 00:29:55,291 I've got motorcycle grease in my butt. 726 00:29:55,375 --> 00:29:57,500 Like, I don't even know how it got there. 727 00:29:57,583 --> 00:30:01,500 I just--I can't do this! - Are you serious? 728 00:30:01,583 --> 00:30:04,250 'Cause that looked badass, dude. 729 00:30:04,333 --> 00:30:06,959 - I'm mad, okay? I am mad! 730 00:30:07,041 --> 00:30:09,333 - Okay, good, be mad! 731 00:30:09,417 --> 00:30:12,625 But I know it is not about the arm wrestling. 732 00:30:12,709 --> 00:30:14,875 So what is it about, Mel? 733 00:30:18,875 --> 00:30:20,542 - I don't know. 734 00:30:22,583 --> 00:30:25,583 I don't know what I'm doing. [sobs quietly] 735 00:30:30,375 --> 00:30:33,792 I'm just so sick of everyone else 736 00:30:33,875 --> 00:30:35,917 dictating my life, you know? 737 00:30:36,041 --> 00:30:37,041 Like... 738 00:30:39,250 --> 00:30:43,834 I never put myself first. 739 00:30:43,917 --> 00:30:46,208 I don't listen to my gut. 740 00:30:47,375 --> 00:30:48,792 Like, with Steve, 741 00:30:48,875 --> 00:30:52,792 when I first met him, I didn't even like him, 742 00:30:52,875 --> 00:30:54,875 but he convinced me. 743 00:30:56,375 --> 00:30:58,208 You told me not to marry him. 744 00:30:58,291 --> 00:31:01,458 - Sorry about that. - No, you were right. 745 00:31:01,542 --> 00:31:03,375 [sighs] I mean, you could have told me sooner 746 00:31:03,458 --> 00:31:05,542 than the day before our wedding. 747 00:31:05,625 --> 00:31:07,333 - Yeah. 748 00:31:07,417 --> 00:31:09,792 I was pretty hammered. - [laughs] Yeah. 749 00:31:09,875 --> 00:31:11,333 - Your grandma got me good. 750 00:31:11,417 --> 00:31:12,875 [laughs] 751 00:31:14,583 --> 00:31:19,083 - [sighs] I wasted five years of my life with that guy. 752 00:31:22,458 --> 00:31:25,417 What if every choice I make is the wrong one? 753 00:31:25,500 --> 00:31:28,917 - I mean, everybody makes wrong choices, Melanie. 754 00:31:29,000 --> 00:31:32,000 That's kind of the fun of life. 755 00:31:32,083 --> 00:31:34,375 And you listened to your gut when you joined me 756 00:31:34,458 --> 00:31:36,083 on this trip, right? 757 00:31:36,166 --> 00:31:38,250 And look at you now, 758 00:31:38,333 --> 00:31:41,166 you're "Eat, Pray, Love"-ing the shit out of life! 759 00:31:41,250 --> 00:31:44,333 It's like the old Melanie's coming back! 760 00:31:44,417 --> 00:31:46,375 Right now... 761 00:31:46,458 --> 00:31:49,625 what is your gut telling you to do? 762 00:31:49,709 --> 00:31:52,709 [triumphant music] 763 00:31:52,792 --> 00:31:59,834 ♪ ♪ 764 00:32:21,583 --> 00:32:22,458 - I'm ready. 765 00:32:22,542 --> 00:32:24,583 ♪ ♪ 766 00:32:24,667 --> 00:32:26,375 - I'll be the judge of that. 767 00:32:26,458 --> 00:32:29,375 [tense music] 768 00:32:29,458 --> 00:32:35,750 ♪ ♪ 769 00:32:35,834 --> 00:32:36,959 - Go! 770 00:32:37,041 --> 00:32:44,041 ♪ ♪ 771 00:32:48,333 --> 00:32:51,250 [triumphant music] 772 00:32:51,333 --> 00:32:53,959 ♪ ♪ 773 00:32:54,041 --> 00:32:56,917 [all cheering] 774 00:32:57,000 --> 00:33:04,000 ♪ ♪ 775 00:33:08,333 --> 00:33:09,709 - Whoo-hoo! 776 00:33:11,542 --> 00:33:12,959 [truck horn blares] 777 00:33:13,041 --> 00:33:15,959 [energetic rock music] 778 00:33:16,041 --> 00:33:18,125 ♪ ♪ 779 00:33:18,208 --> 00:33:19,458 - Oh, shit. Okay hold the wheel. 780 00:33:19,542 --> 00:33:20,458 Come here. - What? 781 00:33:20,542 --> 00:33:21,959 - Take the wheel. - What are you gonna do? 782 00:33:22,041 --> 00:33:23,125 - We're coming up on this bar 783 00:33:23,208 --> 00:33:24,500 that you have to show your tits to, 784 00:33:24,583 --> 00:33:25,667 or you get bad luck on the road. 785 00:33:25,750 --> 00:33:27,000 - What? - Okay, take it. 786 00:33:27,083 --> 00:33:28,000 - Okay. - Take it. 787 00:33:28,083 --> 00:33:29,000 There's them! 788 00:33:29,083 --> 00:33:32,333 [car horn blares, tires squealing] 789 00:33:32,417 --> 00:33:33,667 Whoo! 790 00:33:33,750 --> 00:33:35,834 Not having bad luck today! 791 00:33:35,917 --> 00:33:38,333 - ♪ I'm flying, I'm flying in my mind ♪ 792 00:33:38,417 --> 00:33:41,000 ♪ I tell you, I tell you that I'm fine ♪ 793 00:33:41,083 --> 00:33:43,542 ♪ I'm flying, I'm flying in my mind ♪ 794 00:33:43,625 --> 00:33:46,291 ♪ I tell you, oh, you don't know ♪ 795 00:33:46,375 --> 00:33:48,333 ♪ ♪ 796 00:33:48,417 --> 00:33:50,834 - Hey, Danny? - Yeah? 797 00:33:50,917 --> 00:33:53,125 - I was thinking about some stuff, 798 00:33:53,208 --> 00:33:55,125 and I just want to say I'm sorry. 799 00:33:55,208 --> 00:33:57,000 - For what? 800 00:33:57,083 --> 00:34:00,166 - You know, when you told me not to marry Steve, 801 00:34:00,250 --> 00:34:03,417 I kind of shut you out. 802 00:34:05,583 --> 00:34:07,375 I just want to say I'm sorry for that. 803 00:34:07,458 --> 00:34:09,375 - Oh, Mel, it's okay. 804 00:34:09,458 --> 00:34:12,041 - I really missed you. 805 00:34:12,125 --> 00:34:14,208 - I really missed you. 806 00:34:14,291 --> 00:34:15,875 - Good. - Like, a lot. 807 00:34:15,959 --> 00:34:17,333 - Well, no matter what happens, 808 00:34:17,417 --> 00:34:19,709 I'm really glad that we're doing this together. 809 00:34:19,792 --> 00:34:21,375 Just you and me. 810 00:34:21,458 --> 00:34:24,375 [upbeat music] 811 00:34:24,458 --> 00:34:31,458 ♪ ♪ 812 00:34:44,125 --> 00:34:45,417 [brakes hiss] 813 00:34:45,500 --> 00:34:48,417 - All right, we're here! 814 00:34:48,500 --> 00:34:50,250 - This is it? 815 00:34:50,333 --> 00:34:54,458 - Yeah, I know it doesn't look like much on the outside, 816 00:34:54,542 --> 00:34:57,375 but it's got everything, Mel. 817 00:34:57,458 --> 00:35:00,041 - Like horses? - What? 818 00:35:00,125 --> 00:35:01,583 - [gasps] - No. 819 00:35:01,667 --> 00:35:03,458 [funk music] 820 00:35:03,542 --> 00:35:07,917 [laughing] Yeah, what's up? 821 00:35:08,000 --> 00:35:09,709 Ooh. Oh, here come's Lauren. 822 00:35:09,792 --> 00:35:11,959 She's a paramedic by day and a lady puller by night. 823 00:35:12,041 --> 00:35:13,750 Lauren. - Danny, hey. 824 00:35:13,834 --> 00:35:16,208 - When's your first match? - I'm the first one up tonight. 825 00:35:16,291 --> 00:35:17,417 - Really? Kill it! 826 00:35:17,500 --> 00:35:19,083 - See you at the bar later. - You know it. 827 00:35:19,166 --> 00:35:20,792 [chuckles] Geeta! 828 00:35:20,875 --> 00:35:23,083 - Hey. - Killer costume, dude. 829 00:35:23,166 --> 00:35:25,375 Geeta's a sixth-grade math teacher 830 00:35:25,458 --> 00:35:28,291 and just a beast in the arena! - Wow. 831 00:35:28,375 --> 00:35:31,709 - Oh, shit. That's Carl. 832 00:35:32,792 --> 00:35:35,041 He runs the entire competition. 833 00:35:36,583 --> 00:35:37,917 Hey, Carl. 834 00:35:39,667 --> 00:35:41,458 - Danny. - You're looking good. 835 00:35:41,542 --> 00:35:43,166 - Well, you're not looking too bad yourself. 836 00:35:43,250 --> 00:35:44,583 - Hi, I'm Melanie. - Mm. 837 00:35:44,667 --> 00:35:47,083 - Top knot looking fierce. - Stop it. 838 00:35:47,166 --> 00:35:49,000 - You know what I like. - Stop it. 839 00:35:49,083 --> 00:35:50,542 - I won't stop. - Hi, I'm Melanie. 840 00:35:50,625 --> 00:35:51,792 - Stop it. - I can't stop. 841 00:35:51,875 --> 00:35:52,792 - Mm. 842 00:35:52,875 --> 00:35:54,625 How's it looking in there? - Hey. 843 00:35:54,709 --> 00:35:56,792 - Oh, so much better now that you're here. 844 00:35:56,875 --> 00:35:59,250 - Mm. - Ah, dominate me, Dominator. 845 00:35:59,333 --> 00:36:00,542 - You wish. 846 00:36:02,583 --> 00:36:05,041 Oh, shit. 847 00:36:05,125 --> 00:36:07,291 - Hello, I'm Melanie. 848 00:36:07,375 --> 00:36:09,959 Bye, thank you. - Ooh. 849 00:36:10,041 --> 00:36:12,792 - Welcome to Star Arena, Mel. 850 00:36:12,875 --> 00:36:15,959 - Tonight will be packed with a bevy of beauties 851 00:36:16,041 --> 00:36:18,375 the likes of which you've never seen-- 852 00:36:18,458 --> 00:36:21,208 featuring the lizard Geno. 853 00:36:21,291 --> 00:36:23,041 - They look amazing. 854 00:36:23,125 --> 00:36:26,834 - Skateboarding dynamo, Tessie the Tank! 855 00:36:26,917 --> 00:36:28,333 - Yeah. - The community is great. 856 00:36:28,417 --> 00:36:29,500 Everybody here is so rad. 857 00:36:29,583 --> 00:36:31,500 - And the one you've been waiting for, 858 00:36:31,583 --> 00:36:33,166 the three-time arm-wrestling champ... 859 00:36:33,250 --> 00:36:35,458 - What's wrong? - Except for Brenda. 860 00:36:35,542 --> 00:36:38,417 - Brenda the Bonecrusher! 861 00:36:38,500 --> 00:36:41,333 She'll crush your bones to dust. 862 00:36:41,417 --> 00:36:42,667 - Why? What's wrong with Brenda? 863 00:36:42,750 --> 00:36:44,792 - She's ruined the entire sport. 864 00:36:44,875 --> 00:36:47,834 She's, like, made it just not as fun. 865 00:36:47,917 --> 00:36:51,250 She cheats a ton, and she fucked up my arm, 866 00:36:51,333 --> 00:36:53,542 and she fucking hates French fries. 867 00:36:53,625 --> 00:36:55,417 Where it's like-- who hates French fries? 868 00:36:55,500 --> 00:36:58,417 They're so good! - Danny. 869 00:36:58,500 --> 00:37:00,208 She's the one who did that to your wrist? 870 00:37:00,291 --> 00:37:03,041 - Yeah. - That jerk! 871 00:37:03,125 --> 00:37:04,542 - Whoa. 872 00:37:04,625 --> 00:37:06,083 I was kind of hoping you'd say something 873 00:37:06,166 --> 00:37:08,208 like "that arm-jacking twat"! 874 00:37:08,291 --> 00:37:10,250 But that was pretty good. - Please don't say "twat." 875 00:37:10,333 --> 00:37:12,000 - Okay. - I hate that word. 876 00:37:12,083 --> 00:37:13,583 - Okay, I'm sorry. 877 00:37:13,667 --> 00:37:15,875 All right, let's, uh-- let's get you registered, huh? 878 00:37:15,959 --> 00:37:18,041 - Hey, Dominator. - Jerry! 879 00:37:18,125 --> 00:37:20,083 - I checked you into the hotel. - Thank you. 880 00:37:20,166 --> 00:37:22,834 - And I got you some hot towels. 881 00:37:22,917 --> 00:37:24,542 - Clean your hands. - Okay. 882 00:37:24,625 --> 00:37:26,542 - Yeah. - Sorry, who are you? 883 00:37:26,625 --> 00:37:27,875 - Oh, I'm Jerry. 884 00:37:27,959 --> 00:37:30,959 I'm the Dominator's sidekick--assistant. 885 00:37:31,041 --> 00:37:32,125 - Oh, I like "sidekick," dude. 886 00:37:32,208 --> 00:37:33,125 - Me too. - Let's keep that. 887 00:37:33,208 --> 00:37:34,125 Let's keep that. 888 00:37:34,208 --> 00:37:36,375 - Here's my card if you need to contact me. 889 00:37:36,458 --> 00:37:40,083 - Oh, this is--it's wet. - Oh, it's probably just sweat. 890 00:37:40,166 --> 00:37:41,917 - Yeah. Why are you so sweaty? 891 00:37:42,000 --> 00:37:44,041 - It's so hot in here, right? 892 00:37:44,125 --> 00:37:45,583 - Did you fix everything in the room? 893 00:37:45,667 --> 00:37:46,750 - Mm-hmm. - New sheets? 894 00:37:46,834 --> 00:37:47,917 - Mm-hmm. - Fluff pillows? 895 00:37:48,000 --> 00:37:48,959 - Mm-hmm. 896 00:37:49,041 --> 00:37:50,709 - Did you leave the shower running on full blast? 897 00:37:50,792 --> 00:37:52,375 - Shit. 898 00:37:52,458 --> 00:37:54,041 Uh, I'll go drop this stuff backstage... 899 00:37:54,125 --> 00:37:55,041 - Okay. 900 00:37:55,125 --> 00:37:56,750 - And then I'll go turn on the shower. 901 00:37:56,834 --> 00:37:59,291 - He's the shit. He helps me do everything. 902 00:37:59,375 --> 00:38:02,500 [crowd cheering] 903 00:38:02,583 --> 00:38:05,458 [soft piano music] 904 00:38:05,542 --> 00:38:06,583 ♪ ♪ 905 00:38:06,667 --> 00:38:08,375 - I think I got this in the bag. 906 00:38:08,458 --> 00:38:12,208 I mean, we got a mermaid, a fucking lizard, a monkey-- 907 00:38:12,291 --> 00:38:13,208 - Monkey? 908 00:38:13,291 --> 00:38:14,333 - Danny, I'm just reading this over. 909 00:38:14,417 --> 00:38:16,458 Why do they need to know if I'm an organ donor? 910 00:38:16,542 --> 00:38:17,458 - Oh, like, just in case 911 00:38:17,542 --> 00:38:19,125 somebody needs an organ or something. 912 00:38:19,208 --> 00:38:22,917 - Danny, Danny, Danny. 913 00:38:23,000 --> 00:38:25,375 You came to cheer me on! - No. 914 00:38:25,458 --> 00:38:27,959 I came to watch you lose. - Who's gonna beat me? 915 00:38:28,041 --> 00:38:29,792 You're out, and I've beaten every other bitch here. 916 00:38:29,875 --> 00:38:32,500 - Not everyone. Right, Mel? 917 00:38:32,583 --> 00:38:34,291 Come on. - [chuckles] That's right. 918 00:38:34,375 --> 00:38:35,750 - [scoffs] 919 00:38:35,834 --> 00:38:38,125 You don't actually mean the American Girl doll? 920 00:38:38,208 --> 00:38:40,792 - [chuckles] Yeah, right. 921 00:38:40,875 --> 00:38:43,875 I've seen bigger biceps on a balloon animal. 922 00:38:43,959 --> 00:38:45,667 - [laughs] 923 00:38:45,750 --> 00:38:48,875 - And I have seen a lot of balloon animals. 924 00:38:50,750 --> 00:38:52,166 - That's--that's cool. 925 00:38:52,250 --> 00:38:53,458 - No, seriously, Danny, 926 00:38:53,542 --> 00:38:54,959 you've done some dumb shit in your time 927 00:38:55,041 --> 00:38:56,834 but, uh, this move, 928 00:38:56,917 --> 00:38:58,834 it goes into the dumb shit hall of fame, 929 00:38:58,917 --> 00:39:00,667 along right next to that hairdo. 930 00:39:00,750 --> 00:39:01,959 - Okay. - Okay, no, no, no. 931 00:39:02,041 --> 00:39:03,333 No, no, no, no, Danny. 932 00:39:03,417 --> 00:39:04,709 Don't let her get to you. - Mel, Mel! 933 00:39:04,792 --> 00:39:05,834 - I know, baby, it's not worth it. 934 00:39:05,917 --> 00:39:08,041 Hey, F-bombs, F-bombs. - Yeah. 935 00:39:08,125 --> 00:39:11,375 - Okay, sweet cheeks, can I tell you something? 936 00:39:11,458 --> 00:39:13,125 I was born to win. 937 00:39:14,750 --> 00:39:15,959 - Okay. 938 00:39:17,333 --> 00:39:18,208 Thank you. 939 00:39:18,291 --> 00:39:22,125 - Shake it. Shake her hand. 940 00:39:26,792 --> 00:39:28,458 - Soft. 941 00:39:28,542 --> 00:39:31,041 - Well, I wasn't-- I wasn't trying. 942 00:39:31,125 --> 00:39:33,166 I wasn't trying to shake it. 943 00:39:33,250 --> 00:39:34,542 Are you ready? 944 00:39:34,625 --> 00:39:37,500 - I am ready! [chuckles] 945 00:39:37,583 --> 00:39:39,500 - What do you think? 946 00:39:39,583 --> 00:39:41,542 Why do I have to wear a costume at all? 947 00:39:41,625 --> 00:39:44,542 - You got to put a show on for the fans. 948 00:39:44,625 --> 00:39:46,542 You got to find something that, like, 949 00:39:46,625 --> 00:39:49,041 shows your essence, you know? 950 00:39:49,125 --> 00:39:51,208 - [screams] - [laughs] 951 00:39:51,291 --> 00:39:52,333 I like it, 952 00:39:52,417 --> 00:39:54,375 but it's not intimidating. - [sighs] 953 00:39:54,458 --> 00:39:57,709 - You are the cleaning lady! 954 00:39:57,792 --> 00:40:00,542 Like a sexy devil graduate? 955 00:40:00,625 --> 00:40:03,000 - I don't know what's intimidating and what's not. 956 00:40:03,083 --> 00:40:06,583 - You are the Pope! - Is this sacrilegious? 957 00:40:06,667 --> 00:40:09,542 - What about this, huh? - That's just a bathing suit! 958 00:40:09,625 --> 00:40:12,208 - Oh, shit, yeah. You would look hot in that! 959 00:40:12,291 --> 00:40:13,208 - No! 960 00:40:13,291 --> 00:40:15,834 [breathing heavily] - Oh. 961 00:40:15,917 --> 00:40:17,208 What is it? 962 00:40:17,291 --> 00:40:19,917 - I'm the ex-wife, and I'm gonna take half your stuff! 963 00:40:20,041 --> 00:40:21,750 By state law, I get to! 964 00:40:21,834 --> 00:40:23,750 - Set it on fire or something. 965 00:40:23,834 --> 00:40:25,750 - Well, no, I'll try to sell it. 966 00:40:25,834 --> 00:40:27,417 Oh, this one's good. - Okay. 967 00:40:27,500 --> 00:40:29,500 - You can't see my face. Ready? 968 00:40:29,583 --> 00:40:30,959 - I'm ready. 969 00:40:31,041 --> 00:40:34,208 - Give me your camp goods! 970 00:40:34,291 --> 00:40:35,542 - You're adorable! 971 00:40:35,625 --> 00:40:37,625 - No! - Yes! 972 00:40:37,709 --> 00:40:39,750 - No. Doesn't he look mad? 973 00:40:39,834 --> 00:40:43,750 - But, like, in a cartoon way, you know, 974 00:40:43,834 --> 00:40:45,583 where it's just like, "Where's my honey?" 975 00:40:45,667 --> 00:40:47,125 And you're like "Oh, what a delight." 976 00:40:47,208 --> 00:40:48,917 [chuckles] - Oh, my God. 977 00:40:49,000 --> 00:40:50,750 - What is it? - Something's biting me. 978 00:40:50,834 --> 00:40:51,959 Oh, my God, this thing's infested! 979 00:40:52,041 --> 00:40:53,875 - Ew, ew! It's got eggs! 980 00:40:53,959 --> 00:40:56,083 - Get it off me! Get it off! 981 00:40:56,166 --> 00:40:58,542 - Oh, fuck, it's got bugs in it! 982 00:41:00,709 --> 00:41:02,166 Ew! 983 00:41:02,250 --> 00:41:03,959 - Ugh! 984 00:41:04,041 --> 00:41:06,291 Eggs, oh, God. [door closes] 985 00:41:06,375 --> 00:41:08,417 Ugh, blech. 986 00:41:08,500 --> 00:41:11,500 [sighs] 987 00:41:15,250 --> 00:41:17,625 [object clatters] 988 00:41:17,709 --> 00:41:18,709 Danny? 989 00:41:19,917 --> 00:41:21,125 Oh. 990 00:41:21,208 --> 00:41:23,041 Oh, my God, where are your pants? 991 00:41:23,125 --> 00:41:24,291 - What, where are your pants? 992 00:41:24,375 --> 00:41:27,709 - Oh, God! Oh! Okay, okay. 993 00:41:29,041 --> 00:41:31,625 - Um, I was supposed to put this one on, 994 00:41:31,709 --> 00:41:34,500 and I was--I'm here to-- 995 00:41:34,583 --> 00:41:37,792 I was here to dress, not just undress, so... 996 00:41:37,875 --> 00:41:39,834 I'm sorry you have a beautiful bod-- 997 00:41:39,917 --> 00:41:41,542 well, I mean, I'm not sorry you have a beautiful body. 998 00:41:41,625 --> 00:41:43,875 You have a beautiful body. I'm sorry I saw it. 999 00:41:43,959 --> 00:41:45,959 I mean, I'm not sorry that I saw it. 1000 00:41:46,041 --> 00:41:48,625 I mean what is great about it is my brain 1001 00:41:48,709 --> 00:41:51,667 will remember it. [clears throat] 1002 00:41:51,750 --> 00:41:54,333 Uh, I realize that I'm in the wrong place. 1003 00:41:54,417 --> 00:41:55,750 I thought I was in the right place. 1004 00:41:55,834 --> 00:41:57,667 - Mel, I threw that shit in the street. 1005 00:41:57,750 --> 00:41:59,500 Greg! - Hi. 1006 00:41:59,583 --> 00:42:02,166 - What the hell am I walking into? 1007 00:42:02,250 --> 00:42:04,166 Are we getting started or ending? 1008 00:42:04,250 --> 00:42:06,166 - No, we're not-- - How are you, Danny? 1009 00:42:06,250 --> 00:42:07,834 - I'm good, Greg. 1010 00:42:07,917 --> 00:42:10,208 - You know, I was wondering why you weren't in the tournament. 1011 00:42:10,291 --> 00:42:11,500 - I got hurt. - What? 1012 00:42:11,583 --> 00:42:13,000 - Boom. - Oh, yeah! 1013 00:42:13,083 --> 00:42:14,125 - I know, I can't pull. 1014 00:42:14,208 --> 00:42:15,333 - You're usually at the top of the leaderboard 1015 00:42:15,417 --> 00:42:16,500 at the beginning. - Yeah, right? 1016 00:42:16,583 --> 00:42:17,709 This was my year. - Danny, Danny! 1017 00:42:17,792 --> 00:42:18,792 - Oh! 1018 00:42:18,875 --> 00:42:20,500 - Sorry, yeah, right. Sorry, ma'am. 1019 00:42:20,583 --> 00:42:22,041 Danny, nice seeing you. 1020 00:42:22,125 --> 00:42:23,333 - Yeah, good to see you too, Greg. 1021 00:42:23,417 --> 00:42:26,208 You look good. [giggles] - Ah, thank you. 1022 00:42:26,291 --> 00:42:29,083 - He looks good, Mel, and you look good. 1023 00:42:29,166 --> 00:42:30,333 - No. 1024 00:42:30,417 --> 00:42:32,875 - Hey, you need to pick out an outfit right now 1025 00:42:32,959 --> 00:42:35,583 'cause your first bout's in 30 minutes! 1026 00:42:35,667 --> 00:42:37,041 [sighs] 1027 00:42:37,125 --> 00:42:39,417 [soft dramatic music] 1028 00:42:39,500 --> 00:42:40,875 [spray hisses] 1029 00:42:40,959 --> 00:42:43,417 - [grunts] God, what is that? 1030 00:42:43,500 --> 00:42:46,542 - Tea tree oil. - It's just tea tree oil? 1031 00:42:46,625 --> 00:42:48,333 I don't think you're supposed to eat that. 1032 00:42:48,417 --> 00:42:50,375 - Okay, Mel, you're fine, all right? 1033 00:42:50,458 --> 00:42:53,875 You're in the eastern bracket, and that bonehead bitch Brenda, 1034 00:42:53,959 --> 00:42:56,000 she's in the western bracket. - Mm-hmm. 1035 00:42:56,083 --> 00:42:58,375 - But I don't want you to think about that right now. 1036 00:42:58,458 --> 00:43:00,750 What I need for you to do is to focus 1037 00:43:00,834 --> 00:43:03,583 on your first bout, okay? 1038 00:43:03,667 --> 00:43:06,291 Oh, shit, I know that face. 1039 00:43:06,375 --> 00:43:08,625 Jerry, trash can! 1040 00:43:08,709 --> 00:43:11,083 - [retching] - Oh, yipes! 1041 00:43:11,166 --> 00:43:13,125 See, I told you that I'm an expert at reading face. 1042 00:43:13,208 --> 00:43:15,542 - I threw up. - Yeah, it's okay. 1043 00:43:15,625 --> 00:43:18,792 - He gave me tea tree oil. I don't think-- 1044 00:43:18,875 --> 00:43:21,250 - Jerry? - I'm sorry, maybe a mint? 1045 00:43:21,333 --> 00:43:22,917 Mint would probably be better. - Yeah, take a mint. 1046 00:43:23,000 --> 00:43:24,583 - I don't trust him now. - Take a mint. 1047 00:43:24,667 --> 00:43:27,000 - I wish Big Sexy were here. - Okay. 1048 00:43:27,083 --> 00:43:28,542 Okay, that's great. 1049 00:43:28,625 --> 00:43:31,000 And what do you think she'd say to you, huh? 1050 00:43:31,083 --> 00:43:33,917 She would say, "Mel, stand up! 1051 00:43:34,000 --> 00:43:38,041 "Now you have to go out there balls out! 1052 00:43:38,125 --> 00:43:39,667 "So it's time, Mel. 1053 00:43:39,750 --> 00:43:43,417 It's time for you to go out there balls out!" 1054 00:43:43,500 --> 00:43:46,792 - Why would you say that? 1055 00:43:46,875 --> 00:43:49,667 - Oh, to, like, pump her up. 1056 00:43:49,750 --> 00:43:51,834 - That's not how you pump someone up. 1057 00:43:51,917 --> 00:43:53,667 You got to get it right. 1058 00:43:55,667 --> 00:43:57,959 Now, I don't want to assume, but you don't have balls. 1059 00:43:58,041 --> 00:43:59,792 You got labia. - You're right. 1060 00:43:59,875 --> 00:44:01,583 If you want to get technical... - Oh, I do. 1061 00:44:01,667 --> 00:44:03,500 I'm an OB-GYN. That's my day job. 1062 00:44:03,583 --> 00:44:04,667 - Oh. 1063 00:44:04,750 --> 00:44:07,750 - And I seen a lot of labia in my day. 1064 00:44:07,834 --> 00:44:09,125 All kinds. 1065 00:44:09,208 --> 00:44:13,291 Small, tall, loud, shy. 1066 00:44:13,375 --> 00:44:15,000 I seen a spider come out of one. 1067 00:44:15,083 --> 00:44:17,417 I probably shouldn't have said that. 1068 00:44:18,834 --> 00:44:20,792 But you know what they all have in common? 1069 00:44:20,875 --> 00:44:22,083 - Uh-uh. 1070 00:44:22,166 --> 00:44:24,417 - They're strong. - Oh. 1071 00:44:24,500 --> 00:44:27,542 - Much stronger than a set of balls. 1072 00:44:27,625 --> 00:44:28,834 - Yeah. - Yeah. 1073 00:44:28,917 --> 00:44:32,291 - Our labia can withstand tons of things. 1074 00:44:32,375 --> 00:44:33,625 - Yeah. - Right. 1075 00:44:33,709 --> 00:44:37,417 - Much more than a delicate pair of little underwear plums. 1076 00:44:37,500 --> 00:44:39,291 - As an OB-GYN, you call them underwear plums? 1077 00:44:39,375 --> 00:44:41,041 - I try to keep it out of the office. 1078 00:44:41,125 --> 00:44:42,625 - Sure. - Oh, yeah, yeah. 1079 00:44:42,709 --> 00:44:44,166 - Men always say "balls out," 1080 00:44:44,250 --> 00:44:46,166 but do you think a man would do something 1081 00:44:46,250 --> 00:44:48,333 that would tear his balls? - No. 1082 00:44:48,417 --> 00:44:50,291 Would you? - No. 1083 00:44:50,375 --> 00:44:52,375 Even a flick would ruin your day. 1084 00:44:52,458 --> 00:44:54,041 - And you can flick labia. 1085 00:44:54,125 --> 00:44:55,625 - Hell, yeah, you can. - I love it! 1086 00:44:55,709 --> 00:44:57,166 I love it! - Mel! 1087 00:44:57,250 --> 00:44:58,166 - Huh? 1088 00:44:58,250 --> 00:45:00,667 - You can't go out there with your balls out. 1089 00:45:00,750 --> 00:45:03,166 You got to get out there with your labes out! 1090 00:45:03,250 --> 00:45:04,709 - Yeah! - Labes out! 1091 00:45:04,792 --> 00:45:06,166 - Labes out, yeah! 1092 00:45:06,250 --> 00:45:08,000 [all chanting] Labes out! 1093 00:45:08,083 --> 00:45:09,834 Labes out! Labes out! 1094 00:45:09,917 --> 00:45:12,208 Labes out! 1095 00:45:12,291 --> 00:45:14,208 [all cheer] 1096 00:45:14,291 --> 00:45:18,834 - It's time for our next match! 1097 00:45:18,917 --> 00:45:20,375 You're here for carnage! 1098 00:45:20,458 --> 00:45:23,000 You're here for warfare! 1099 00:45:23,083 --> 00:45:26,417 You're here for the sport of queens! 1100 00:45:26,500 --> 00:45:29,875 In this corner, 1101 00:45:29,959 --> 00:45:32,166 she is no angel! 1102 00:45:32,250 --> 00:45:34,583 The queen of pop, 1103 00:45:34,667 --> 00:45:36,458 and by "pop," I mean she'll pop 1104 00:45:36,542 --> 00:45:38,875 your damn arm out its socket! 1105 00:45:38,959 --> 00:45:41,709 Beat-Ya-Down-Ce! 1106 00:45:41,792 --> 00:45:43,250 [cheers and applause] 1107 00:45:43,333 --> 00:45:46,709 And in this corner... 1108 00:45:46,792 --> 00:45:49,709 [Heart's "These Dreams" playing] 1109 00:45:49,792 --> 00:45:53,709 ♪ ♪ 1110 00:45:53,792 --> 00:45:56,125 - Yeah! Oh. 1111 00:45:56,208 --> 00:46:03,166 ♪ ♪ 1112 00:46:03,250 --> 00:46:06,458 - ♪ Spare a little candle ♪ 1113 00:46:06,542 --> 00:46:10,083 ♪ Save some light for me ♪ 1114 00:46:10,166 --> 00:46:14,625 ♪ Figures up ahead moving in the trees ♪ 1115 00:46:14,709 --> 00:46:16,750 - Come on, let's go. You got this. 1116 00:46:16,834 --> 00:46:19,125 You got this! 1117 00:46:19,208 --> 00:46:21,417 You picked, like, the weirdest part of the song 1118 00:46:21,500 --> 00:46:23,458 to come out to. - Really? 1119 00:46:23,542 --> 00:46:26,041 - It's okay. You got this, go. 1120 00:46:26,125 --> 00:46:28,583 - ♪ These dreams in the mist ♪ 1121 00:46:28,667 --> 00:46:30,917 - First of all, I love this song. 1122 00:46:31,000 --> 00:46:33,333 But what's your vibe? What's your persona? 1123 00:46:33,417 --> 00:46:37,291 - Oh, I'm totally freaked out. [whimpers] 1124 00:46:37,375 --> 00:46:38,792 - Okay. 1125 00:46:38,875 --> 00:46:43,792 Um, we have Freaked Out! 1126 00:46:43,875 --> 00:46:45,417 [scattered applause] 1127 00:46:45,500 --> 00:46:46,875 Hey, that's on you. 1128 00:46:46,959 --> 00:46:48,291 You didn't give me enough to work with. 1129 00:46:48,375 --> 00:46:49,583 - Yeah, sorry. 1130 00:46:51,375 --> 00:46:54,000 - Okay, you got this! You got this! 1131 00:46:54,083 --> 00:46:57,000 [soft dramatic music] 1132 00:46:57,083 --> 00:46:58,458 ♪ ♪ 1133 00:46:58,542 --> 00:47:01,542 [crowd shouting and cheering] 1134 00:47:04,875 --> 00:47:07,500 - Ready? 1135 00:47:07,583 --> 00:47:08,875 Set! 1136 00:47:11,583 --> 00:47:13,625 - Holy shit! 1137 00:47:13,709 --> 00:47:15,125 We have an upset! 1138 00:47:15,208 --> 00:47:18,166 The winner is Freaked Out! 1139 00:47:18,250 --> 00:47:20,625 - Oh, you did it! 1140 00:47:20,709 --> 00:47:22,291 - The first victory of the night... 1141 00:47:22,375 --> 00:47:23,834 - You won! You won! 1142 00:47:23,917 --> 00:47:26,333 [cheers and applause] 1143 00:47:26,417 --> 00:47:28,125 - We got a new star on the scene. 1144 00:47:28,208 --> 00:47:31,834 How are you feeling? - Bathroom. 1145 00:47:31,917 --> 00:47:33,291 - Yeah! 1146 00:47:33,375 --> 00:47:35,000 Bathroom! 1147 00:47:35,083 --> 00:47:38,500 - Bathroom! Bathroom! 1148 00:47:38,583 --> 00:47:39,625 - Yeah! 1149 00:47:39,709 --> 00:47:41,458 Call me. 1150 00:47:41,542 --> 00:47:43,667 - That's a woman. 1151 00:47:43,750 --> 00:47:45,792 Our first upset of the tournament 1152 00:47:45,875 --> 00:47:47,542 by Freaked Out. 1153 00:47:47,625 --> 00:47:49,709 - Oh, my God, Mel, that was so cool! 1154 00:47:49,792 --> 00:47:52,375 - It felt so good. - Yeah, it looked good. 1155 00:47:52,458 --> 00:47:54,250 - All this power came up inside me, 1156 00:47:54,333 --> 00:47:56,625 and then just bam! - Yes, oh, my God! 1157 00:47:56,709 --> 00:47:58,041 - It was so awesome. - Okay. 1158 00:47:58,125 --> 00:48:00,583 Here's to my best friend, 1159 00:48:00,667 --> 00:48:02,875 my kidney donor if I should ever need one, 1160 00:48:02,959 --> 00:48:05,208 which doctors are saying probably. 1161 00:48:05,291 --> 00:48:06,500 - Danny. 1162 00:48:06,583 --> 00:48:09,208 - The Al Pacino to my Robert De Niro. 1163 00:48:09,291 --> 00:48:10,709 - Oh! 1164 00:48:10,792 --> 00:48:12,375 [as Robert De Niro] Hey, let me ask you. 1165 00:48:12,458 --> 00:48:14,041 - [as Robert De Niro] Hey, I want--hey, there. 1166 00:48:14,125 --> 00:48:16,875 Hey, there. That face is, like, weird. 1167 00:48:16,959 --> 00:48:19,542 [normal voice] Well, to you, Mel. 1168 00:48:19,625 --> 00:48:21,875 - Cheers. - Ooh, yeah! 1169 00:48:21,959 --> 00:48:23,208 - Mmm. 1170 00:48:23,291 --> 00:48:24,667 - Ahh. 1171 00:48:24,750 --> 00:48:26,041 So what kind of crazy 1172 00:48:26,125 --> 00:48:27,667 are we gonna get into tonight, huh? 1173 00:48:27,750 --> 00:48:29,166 - I just want a nice hot bath. 1174 00:48:29,250 --> 00:48:30,208 I just want to relax 1175 00:48:30,291 --> 00:48:32,583 and just, like, sort of decompress. 1176 00:48:32,667 --> 00:48:34,667 - What? - Self-care. 1177 00:48:34,750 --> 00:48:35,875 [indistinct chatter] 1178 00:48:35,959 --> 00:48:38,750 - No, Mel, we're here to, like, have fun. 1179 00:48:38,834 --> 00:48:40,875 - I know. - And you just won. 1180 00:48:40,959 --> 00:48:41,959 - I know. 1181 00:48:42,041 --> 00:48:44,709 - So it's kind of now just like, hey, go have fun. 1182 00:48:44,792 --> 00:48:46,959 - Right. - Oh, shit. 1183 00:48:47,041 --> 00:48:48,291 - A bath, to me, is really fun. 1184 00:48:48,375 --> 00:48:51,125 - There's Greg. 1185 00:48:51,208 --> 00:48:54,375 Uh-oh. Hey, Greg. 1186 00:48:54,458 --> 00:48:56,458 - Hey. - Danny... 1187 00:48:56,542 --> 00:48:58,917 - [laughs] He's cute, and he's walking over. 1188 00:48:59,000 --> 00:48:59,959 - Stop, stop. - Huh? 1189 00:49:00,041 --> 00:49:01,250 Stop. - Play it cool. 1190 00:49:01,333 --> 00:49:02,959 Play it cool. Play it cool. 1191 00:49:03,041 --> 00:49:04,458 - Hey, hey. - Hey, man, what's up? 1192 00:49:04,542 --> 00:49:06,083 - How are you? - Good. 1193 00:49:06,166 --> 00:49:07,208 Good. - Good. 1194 00:49:07,291 --> 00:49:08,208 - Hey. 1195 00:49:08,291 --> 00:49:11,125 - I never formally introduced myself 1196 00:49:11,208 --> 00:49:13,333 when we were in our undies or whatever. 1197 00:49:13,417 --> 00:49:14,291 - Right. [chuckles] 1198 00:49:14,375 --> 00:49:16,458 - Uh, I'm Greg. - I'm Melanie. 1199 00:49:16,542 --> 00:49:19,625 - Yeah, nice to meet you. - Yeah, nice to meet you, too. 1200 00:49:19,709 --> 00:49:24,125 - Uh, Danny, nice to see you. - Good to see you, too. 1201 00:49:24,208 --> 00:49:27,500 - Uh, do you guys want, uh, a drink or... 1202 00:49:27,583 --> 00:49:30,458 - Oh, sure, yeah. - Yeah? 1203 00:49:30,542 --> 00:49:33,125 - [yawns] 1204 00:49:33,208 --> 00:49:35,083 I just got tired. - Oh. 1205 00:49:35,166 --> 00:49:36,083 - I just got tired, 1206 00:49:36,166 --> 00:49:37,667 so I think I'm gonna get out of here. 1207 00:49:37,750 --> 00:49:41,458 I'ma go take a nice hot bath, just relax, you know, 1208 00:49:41,542 --> 00:49:43,125 'cause that's a cool thing to do. 1209 00:49:43,208 --> 00:49:44,959 - Wow, yeah, draw a bath. - So I'ma go. 1210 00:49:45,041 --> 00:49:49,458 I'm gonna draw a bath, but you two hang out, get wild. 1211 00:49:49,542 --> 00:49:51,083 [whispers] She wants to get a little wild. 1212 00:49:51,166 --> 00:49:52,625 - Oh, no. - Yeah you do. 1213 00:49:52,709 --> 00:49:54,125 Have fun. Have fun. 1214 00:49:54,208 --> 00:49:56,291 [chuckles] - [chuckles] 1215 00:49:56,375 --> 00:49:58,000 - Hey. - Hey. 1216 00:49:58,083 --> 00:50:00,125 - She's great. - Yeah, she's great. 1217 00:50:00,208 --> 00:50:02,750 - Yeah, I mean, this was her year, you know? 1218 00:50:02,834 --> 00:50:05,542 - Yeah, I bet. - Yeah. 1219 00:50:05,625 --> 00:50:08,375 I'm here to work, but-- - You are. 1220 00:50:08,458 --> 00:50:10,542 - Yeah. - Right, you're a referee. 1221 00:50:10,625 --> 00:50:11,667 - I am, yeah. 1222 00:50:11,750 --> 00:50:12,834 That's what I was trying to change into. 1223 00:50:12,917 --> 00:50:13,875 And I was trying to... - I know. 1224 00:50:13,959 --> 00:50:14,875 I'm so sorry about that. 1225 00:50:14,959 --> 00:50:15,875 - Tell you about that in the moment. 1226 00:50:15,959 --> 00:50:17,166 - I'm so sorry. - No, I'm sorry. 1227 00:50:17,250 --> 00:50:18,208 I'm still sorry. 1228 00:50:18,291 --> 00:50:20,500 - [chuckles] - Thanks, can I do this? 1229 00:50:20,583 --> 00:50:21,542 - Please, please. 1230 00:50:21,625 --> 00:50:23,667 Yes, it was very fun. 1231 00:50:23,750 --> 00:50:25,667 - Um... 1232 00:50:25,750 --> 00:50:28,000 [sighs] You look good in clothes. 1233 00:50:28,083 --> 00:50:29,834 - [chuckles] 1234 00:50:29,917 --> 00:50:31,166 So do you. - I'm sorry. 1235 00:50:31,250 --> 00:50:32,709 - Oh, thank you. Thank you. 1236 00:50:32,792 --> 00:50:35,000 - Thank you. - Hey. 1237 00:50:35,083 --> 00:50:38,250 To wearing clothes. - Yes. 1238 00:50:38,333 --> 00:50:41,333 - Or maybe not. - [laughs] 1239 00:50:41,417 --> 00:50:44,625 - I'm actually an umpire. - Oh. 1240 00:50:44,709 --> 00:50:46,375 - Yeah, for Major League Baseball. 1241 00:50:46,458 --> 00:50:48,583 But what about you? What are you into? 1242 00:50:48,667 --> 00:50:50,041 - Do you want to get a pretzel? 1243 00:50:50,125 --> 00:50:51,500 - Yeah, yeah. 1244 00:50:51,583 --> 00:50:53,208 - 'Cause I kind of have a thing for bread. 1245 00:50:53,291 --> 00:50:55,375 - Oh, oh, I love things for bread. 1246 00:50:55,458 --> 00:50:57,375 - Do you? - Yeah. 1247 00:50:57,458 --> 00:51:00,583 - Um, yeah, I really love it. 1248 00:51:00,667 --> 00:51:04,041 I actually have my own bakery. - Oh, that's awesome. 1249 00:51:04,125 --> 00:51:06,583 - Danny says that if bread were a person, 1250 00:51:06,667 --> 00:51:09,875 I'd make sweet love to it all night long. 1251 00:51:09,959 --> 00:51:11,834 Or--she does say that, 1252 00:51:11,917 --> 00:51:13,542 but I probably shouldn't have said that. 1253 00:51:13,625 --> 00:51:15,709 - Wow, then one pretzel, please. 1254 00:51:15,792 --> 00:51:16,875 - Okay. - [laughs] 1255 00:51:16,959 --> 00:51:18,500 - [chuckles] 1256 00:51:18,583 --> 00:51:20,667 - When they say Tabasco, I want Tabasco, 1257 00:51:20,750 --> 00:51:22,709 I want it to be hot. - I know. 1258 00:51:22,792 --> 00:51:26,208 I'm sorry I got the chili-- - Go ahead? 1259 00:51:26,291 --> 00:51:29,083 I don't know. 1260 00:51:29,166 --> 00:51:32,959 So would you, you know, 1261 00:51:33,041 --> 00:51:35,500 the pretzel or... 1262 00:51:35,583 --> 00:51:38,417 - Hmm, I'd definitely invite it up. 1263 00:51:38,500 --> 00:51:40,375 - Oh. - [chuckles] 1264 00:51:40,458 --> 00:51:42,875 - So it's got a chance. - Yeah. 1265 00:51:42,959 --> 00:51:44,125 - Wow. - Got a pretty good chance. 1266 00:51:44,208 --> 00:51:45,250 I mean-- - Okay. 1267 00:51:45,333 --> 00:51:46,583 - It's not a guarantee. 1268 00:51:46,667 --> 00:51:48,083 - It takes a little bit more work, 1269 00:51:48,166 --> 00:51:50,125 but I'm sure that-- - Um, I'm so sorry. 1270 00:51:50,208 --> 00:51:52,083 I have to go. I'm so sorry. 1271 00:51:52,166 --> 00:51:53,166 I'll talk to you soon. 1272 00:51:53,250 --> 00:51:54,750 - It's not-- 1273 00:51:54,834 --> 00:51:57,542 I wasn't trying to say that I'm the pretzel. 1274 00:51:57,625 --> 00:52:00,458 - Ooh, my God, Jesus Christ! 1275 00:52:00,542 --> 00:52:01,750 - Danny. - Close your eyes! 1276 00:52:01,834 --> 00:52:03,583 Close your eyes. - Okay. 1277 00:52:03,667 --> 00:52:04,917 - Okay. - Okay, take me far-- 1278 00:52:05,000 --> 00:52:06,834 Where'd you go? 1279 00:52:06,917 --> 00:52:08,417 Ooh, where'd you go? - Marco! 1280 00:52:08,500 --> 00:52:11,083 - Ooh, Polo! - Uh-oh, Marco! 1281 00:52:11,166 --> 00:52:14,625 - Ooh, Polo. - Marco. 1282 00:52:14,709 --> 00:52:18,625 - Ooh, Polo! - Marco. 1283 00:52:18,709 --> 00:52:22,125 - Ooh, bitch, I won! - Yeah, yeah, oh, shit, yeah. 1284 00:52:22,208 --> 00:52:23,458 This is my room. 1285 00:52:23,542 --> 00:52:25,291 Rip my coat off and grab my titty. 1286 00:52:25,375 --> 00:52:26,917 My left one. Yeah, there it is. 1287 00:52:27,000 --> 00:52:28,959 Yeah, here we go. - Ooh, I like the left one. 1288 00:52:29,041 --> 00:52:30,458 Ooh. - Get rid of this. 1289 00:52:30,542 --> 00:52:33,333 Get on me, baby! Fuck! - Danny? 1290 00:52:33,417 --> 00:52:34,583 - Oh, shit. - What's-- 1291 00:52:34,667 --> 00:52:37,291 - Oh, fuck! - What's happening? 1292 00:52:37,375 --> 00:52:38,458 Carl? - Hey. 1293 00:52:38,542 --> 00:52:40,333 - Hi. - Yeah, you know Carl. 1294 00:52:40,417 --> 00:52:44,792 - What are you doing? - We--we were gonna have sex. 1295 00:52:44,875 --> 00:52:46,625 - No. What? 1296 00:52:46,709 --> 00:52:48,625 - Okay. - Hear me out. 1297 00:52:48,709 --> 00:52:50,000 Threesome. 1298 00:52:50,083 --> 00:52:51,333 - [laughs] - Yeah? 1299 00:52:51,417 --> 00:52:52,875 - I'm down. - Yeah! 1300 00:52:52,959 --> 00:52:54,333 - I'm not in! 1301 00:52:54,417 --> 00:52:55,375 - Come on, Mel. - Oh, come on. 1302 00:52:55,458 --> 00:52:56,458 - Out! - Okay. 1303 00:52:56,542 --> 00:52:59,333 - Out! - Okay, okay, okay. 1304 00:52:59,417 --> 00:53:01,166 - I don't want to go. 1305 00:53:01,250 --> 00:53:02,542 - I don't want you to go either, 1306 00:53:02,625 --> 00:53:04,166 but you got to. 1307 00:53:04,250 --> 00:53:06,375 I'll see you soon. - You promise? 1308 00:53:06,458 --> 00:53:09,375 - Yeah, I promise. 1309 00:53:09,458 --> 00:53:12,542 I dream about you often. 1310 00:53:12,625 --> 00:53:14,875 [chuckles] Not! 1311 00:53:14,959 --> 00:53:16,542 [door slams] 1312 00:53:16,625 --> 00:53:18,041 I dream about him often. 1313 00:53:18,125 --> 00:53:20,667 - [chuckles] 1314 00:53:20,750 --> 00:53:22,333 Did you have fun? 1315 00:53:22,417 --> 00:53:24,291 - I had a blast. How about you? 1316 00:53:24,375 --> 00:53:27,875 How'd everything go with Greg? - It was nice. 1317 00:53:27,959 --> 00:53:29,166 - It was nice? 1318 00:53:29,250 --> 00:53:33,792 Did you guys like, you know, do it? 1319 00:53:33,875 --> 00:53:35,834 - [laughs] No, we didn't do it. 1320 00:53:35,917 --> 00:53:37,542 - You didn't do it? - No! 1321 00:53:37,625 --> 00:53:39,709 - Come on, Mel. Why didn't you do it? 1322 00:53:39,792 --> 00:53:42,125 - We were out for, like, 30 minutes. 1323 00:53:42,208 --> 00:53:44,166 - Shit, that's plenty of time. 1324 00:53:44,250 --> 00:53:46,083 You could probably do it, like, twice. 1325 00:53:46,166 --> 00:53:48,709 - [laughs] - Or whatever. 1326 00:53:48,792 --> 00:53:51,083 - I don't know, Danny. - Okay. 1327 00:53:51,166 --> 00:53:54,041 - I've never done this before. - Isn't it fun, though? 1328 00:53:54,125 --> 00:53:56,375 - It's fun. - It's pretty fun, right? 1329 00:53:56,458 --> 00:53:58,333 - It's confusing. I don't know what to do. 1330 00:53:58,417 --> 00:54:00,417 - I'm confused most of the time. 1331 00:54:00,500 --> 00:54:01,542 - I don't know. 1332 00:54:01,625 --> 00:54:03,208 - And it's fun, like-- it's fun 1333 00:54:03,291 --> 00:54:06,208 if you're into hooking up and then being done 1334 00:54:06,291 --> 00:54:07,542 or if you're into hooking up 1335 00:54:07,625 --> 00:54:10,375 and being like, "Do we keep hooking up?" 1336 00:54:10,458 --> 00:54:12,333 Like, that's the best part of it. 1337 00:54:12,417 --> 00:54:13,542 - Yeah. 1338 00:54:13,625 --> 00:54:14,750 - One and done 1339 00:54:14,834 --> 00:54:16,750 or one and let's have some more fun? 1340 00:54:16,834 --> 00:54:17,750 - One and fun. 1341 00:54:17,834 --> 00:54:19,125 [both chuckle] 1342 00:54:19,208 --> 00:54:20,291 Okay, I'm gonna go to bed. 1343 00:54:20,375 --> 00:54:21,959 - No. - Yes. 1344 00:54:24,667 --> 00:54:25,583 - Okay, Mel. 1345 00:54:25,667 --> 00:54:27,667 - Good night. - Night, Mel. 1346 00:54:32,000 --> 00:54:33,500 Mel? 1347 00:54:36,125 --> 00:54:38,041 Mel? - What, Danny? 1348 00:54:38,125 --> 00:54:41,875 - Oh, are you awake? - Yes. 1349 00:54:41,959 --> 00:54:43,583 - Will you tell me a story? 1350 00:54:43,667 --> 00:54:45,667 - What do you want to hear? 1351 00:54:45,750 --> 00:54:48,417 - I want to hear the plot to "Twister"... 1352 00:54:48,500 --> 00:54:50,291 the director's cut. 1353 00:54:50,375 --> 00:54:52,083 - [chuckles] Okay. 1354 00:54:52,166 --> 00:54:53,375 Well, 1355 00:54:53,458 --> 00:54:56,959 Helen Hunt is a scientist... - [snores] 1356 00:54:57,041 --> 00:55:00,000 [snores, chokes] 1357 00:55:01,750 --> 00:55:04,834 - And there's a twister. 1358 00:55:04,917 --> 00:55:07,834 [energetic rock music] 1359 00:55:07,917 --> 00:55:13,625 ♪ ♪ 1360 00:55:13,709 --> 00:55:17,583 - So you got a thing for Greg, huh? 1361 00:55:17,667 --> 00:55:19,083 - What? 1362 00:55:19,166 --> 00:55:20,625 - Yeah, I saw you two last night, 1363 00:55:20,709 --> 00:55:24,333 hovering over your carbs with all the other fatties. 1364 00:55:24,417 --> 00:55:28,667 You know, pretzels metabolize straight into sugar. 1365 00:55:28,750 --> 00:55:29,792 - Oh. - Oh, no. 1366 00:55:29,875 --> 00:55:30,792 Keep eating 'em. 1367 00:55:30,875 --> 00:55:32,750 You'll be exhausted at the table. 1368 00:55:32,834 --> 00:55:34,125 - Yeah. 1369 00:55:34,208 --> 00:55:36,291 Uh, well, I'm just trying to get ready. 1370 00:55:36,375 --> 00:55:38,166 - [chuckles] Not that it even matters. 1371 00:55:38,250 --> 00:55:42,041 Greg would never be into a girl like you. 1372 00:55:42,125 --> 00:55:46,834 Greg likes strong women. 1373 00:55:46,917 --> 00:55:48,917 - I'm a strong woman. 1374 00:55:51,375 --> 00:55:53,375 - [sniffs] 1375 00:55:56,792 --> 00:55:59,083 I can smell your fear. 1376 00:56:00,458 --> 00:56:02,625 - That's confidence. 1377 00:56:02,709 --> 00:56:04,125 I'm confident. 1378 00:56:05,959 --> 00:56:08,917 You're smelling my confidence. 1379 00:56:10,417 --> 00:56:12,583 - Enjoy your stretch, princess. 1380 00:56:16,917 --> 00:56:19,500 - [sniffs] 1381 00:56:19,583 --> 00:56:20,709 Hmm. 1382 00:56:20,792 --> 00:56:24,333 [crowd cheering] 1383 00:56:24,417 --> 00:56:26,250 - Ready, set... 1384 00:56:26,333 --> 00:56:27,709 go. 1385 00:56:27,792 --> 00:56:30,166 [dramatic music] 1386 00:56:30,250 --> 00:56:32,542 Winner! - Yeah! 1387 00:56:32,625 --> 00:56:35,583 [cheers and applause] 1388 00:56:35,667 --> 00:56:40,417 ♪ ♪ 1389 00:56:40,500 --> 00:56:42,166 - Freaked Out! 1390 00:56:42,250 --> 00:56:46,333 - Freaked Out continues to rise up the ranks. 1391 00:56:46,417 --> 00:56:48,375 - I won! I won! 1392 00:56:48,458 --> 00:56:49,875 Yeah, yeah! 1393 00:56:49,959 --> 00:56:51,583 - Okay, so, after the prelims, 1394 00:56:51,667 --> 00:56:54,041 we go into single elimination. 1395 00:56:54,125 --> 00:56:55,583 - Mm-hmm. - That's big-time. 1396 00:56:55,667 --> 00:56:58,083 But she's killing it right now, so I think if she's just-- 1397 00:56:58,166 --> 00:56:59,917 - Hey, hey. - Hey, Mel. 1398 00:57:00,000 --> 00:57:01,792 We were just looking at the prelim stuff, 1399 00:57:01,875 --> 00:57:03,792 and you are killing it! - Uh-huh. 1400 00:57:03,875 --> 00:57:06,250 - Look at you, your name is just moving up. 1401 00:57:06,333 --> 00:57:08,792 - Ah! - It's so cool! 1402 00:57:08,875 --> 00:57:10,083 - Yeah. Oh, God. 1403 00:57:10,166 --> 00:57:11,125 Oh, God, get rid of it. 1404 00:57:11,208 --> 00:57:14,250 Get rid of it! - Jerry, get rid of it! 1405 00:57:14,333 --> 00:57:15,875 Wait, why are we getting rid of it? 1406 00:57:15,959 --> 00:57:17,917 - Because Greg's over there. 1407 00:57:18,000 --> 00:57:20,625 I didn't tell Greg that I'm Freaked Out. 1408 00:57:20,709 --> 00:57:22,709 - Uh, it's pretty obvious. 1409 00:57:22,792 --> 00:57:25,291 - Yeah, I don't know why I didn't tell him, um. 1410 00:57:25,375 --> 00:57:28,375 - Mel, do you like him? 1411 00:57:28,458 --> 00:57:29,959 - Yeah. 1412 00:57:30,041 --> 00:57:31,625 - And you want to see him again, huh? 1413 00:57:31,709 --> 00:57:34,125 - Yes. - Mm-hmm, Mm-hmm. 1414 00:57:34,208 --> 00:57:36,166 Well, listen to your instincts. 1415 00:57:36,250 --> 00:57:40,417 Go over there and ask him out on a real date. 1416 00:57:40,500 --> 00:57:41,917 Come on. 1417 00:57:42,041 --> 00:57:44,083 I'm not telling you to marry him or anything. 1418 00:57:44,166 --> 00:57:45,583 Go have fun. 1419 00:57:45,667 --> 00:57:47,500 - Yeah. 1420 00:57:47,583 --> 00:57:49,250 Oh, should I go take a shower first? 1421 00:57:49,333 --> 00:57:50,834 - Don't worry. Jerry's on it. 1422 00:57:50,917 --> 00:57:51,792 - Oh! Oh, my God. 1423 00:57:51,875 --> 00:57:53,625 - Yeah. - Aluminum free. 1424 00:57:53,709 --> 00:57:56,417 - Yeah, I made it myself... 1425 00:57:56,500 --> 00:57:58,625 out of whale blubber. 1426 00:57:58,709 --> 00:58:01,625 [relaxed music] 1427 00:58:01,709 --> 00:58:04,500 ♪ ♪ 1428 00:58:04,583 --> 00:58:06,125 - So you're in the baseball world. 1429 00:58:06,208 --> 00:58:07,125 - Yes. 1430 00:58:07,208 --> 00:58:08,917 - I'm curious to know your thoughts 1431 00:58:09,000 --> 00:58:10,959 on baseball movies. - Oh. 1432 00:58:11,041 --> 00:58:12,667 - Are you for them? Are you against them? 1433 00:58:12,750 --> 00:58:13,917 - I am for them. - Okay. 1434 00:58:14,000 --> 00:58:15,792 I am for them. - You're pro baseball movies. 1435 00:58:15,875 --> 00:58:18,166 - I'm pro baseball mov-- for the entertainment. 1436 00:58:18,250 --> 00:58:21,375 So, like, the comedies-- like "Major League," love it. 1437 00:58:21,458 --> 00:58:23,875 - Oh, love "Major League." - Love me some "Major League." 1438 00:58:24,000 --> 00:58:25,875 - "Rookie of the Year"? - Of course. 1439 00:58:25,959 --> 00:58:27,542 Guilty pleasure... 1440 00:58:27,625 --> 00:58:29,375 - Let me guess. - On me. 1441 00:58:29,458 --> 00:58:30,834 - Let me guess. 1442 00:58:30,917 --> 00:58:32,000 both: "The Natural" 1443 00:58:32,083 --> 00:58:33,834 - Yes, yes! - Ah, is it really? 1444 00:58:33,917 --> 00:58:35,125 - Yes, it is. 1445 00:58:35,208 --> 00:58:38,375 But for very weird reasons, I love it. 1446 00:58:38,458 --> 00:58:41,500 - Yeah, I have my own weird reasons for loving it. 1447 00:58:41,583 --> 00:58:43,875 - You know, there's a baseball field, I think, 1448 00:58:43,959 --> 00:58:46,250 really close to here. - Oh, cool. 1449 00:58:46,333 --> 00:58:47,625 - You remember in "The Natural" 1450 00:58:47,709 --> 00:58:48,875 when he goes up to home plate? 1451 00:58:48,959 --> 00:58:49,834 - Yeah. 1452 00:58:49,917 --> 00:58:51,500 - He's still bleeding from an injury... 1453 00:58:51,583 --> 00:58:52,500 - Yes. - 30 years ago? 1454 00:58:52,583 --> 00:58:55,166 - [chuckles] - Oh! 1455 00:58:55,250 --> 00:58:57,500 Whoa! - Just run! 1456 00:58:57,583 --> 00:58:59,208 - I know. 1457 00:58:59,291 --> 00:59:01,875 I know that guy. I know that guy. 1458 00:59:01,959 --> 00:59:04,500 - You know that base? - I know the base guy. 1459 00:59:04,583 --> 00:59:06,375 [laughing] 1460 00:59:06,458 --> 00:59:08,750 Yes! [laughing] 1461 00:59:08,834 --> 00:59:10,875 Now go ahead. 1462 00:59:10,959 --> 00:59:11,875 Go. 1463 00:59:11,959 --> 00:59:13,375 ♪ ♪ 1464 00:59:13,458 --> 00:59:16,041 Safe. 1465 00:59:16,125 --> 00:59:17,750 Okay, one more game. 1466 00:59:17,834 --> 00:59:21,375 - I have this fantasy that it would be great 1467 00:59:21,458 --> 00:59:24,750 if you would help me... 1468 00:59:24,834 --> 00:59:27,834 - Okay. - Make it real. 1469 00:59:27,917 --> 00:59:29,041 - Okay. 1470 00:59:29,125 --> 00:59:31,667 - So it's after a game. 1471 00:59:31,750 --> 00:59:34,834 You've just, like, won a game. - Wow. 1472 00:59:34,917 --> 00:59:36,041 - Yeah. - Okay. 1473 00:59:36,125 --> 00:59:38,750 - And everybody's-- but everybody's gone. 1474 00:59:38,834 --> 00:59:40,333 - That happened fast, okay. 1475 00:59:40,417 --> 00:59:43,709 [laughs] - It's just you on the field, 1476 00:59:43,792 --> 00:59:46,041 and you're, like--you are the star of the game... 1477 00:59:46,125 --> 00:59:47,125 - Uh-huh. 1478 00:59:47,208 --> 00:59:51,083 - And I'm, like-- I'm a girl you like, 1479 00:59:51,166 --> 00:59:54,417 and I come into the field, 1480 00:59:54,500 --> 00:59:56,709 and I, like, lean up against the fence, 1481 00:59:56,792 --> 01:00:01,542 and then you, like, do this-- one of these things. 1482 01:00:01,625 --> 01:00:03,250 - Okay. 1483 01:00:03,333 --> 01:00:08,208 - And then you, uh-- - Like, one of these things? 1484 01:00:08,291 --> 01:00:10,792 What is this thing? I put my hand on the fence? 1485 01:00:10,875 --> 01:00:12,083 - Yeah. - Like this? 1486 01:00:12,166 --> 01:00:13,917 - Mm-hmm. - This is right? 1487 01:00:14,000 --> 01:00:15,041 - Yeah. 1488 01:00:15,125 --> 01:00:16,542 And then, I mean, 1489 01:00:16,625 --> 01:00:21,291 the story goes on in my head, and... 1490 01:00:21,375 --> 01:00:24,792 yeah, I mean, more stuff-- more stuff happens. 1491 01:00:24,875 --> 01:00:27,250 - Like what do you mean? What do you mean? 1492 01:00:27,333 --> 01:00:30,000 - You know, more stuff happens. You know... 1493 01:00:30,083 --> 01:00:32,375 - We talk? - We talk. 1494 01:00:32,458 --> 01:00:34,625 We talk and then other things, 1495 01:00:34,709 --> 01:00:37,125 and--but this is where it starts. 1496 01:00:37,208 --> 01:00:38,500 And the lighting's so beautiful, 1497 01:00:38,583 --> 01:00:40,625 I just thought we should-- - Is that happening now? 1498 01:00:40,709 --> 01:00:44,834 - Be a good place, so... - I mean--sorry. 1499 01:00:44,917 --> 01:00:46,375 - It can. 1500 01:00:57,875 --> 01:01:00,208 - Here, you try this side. 1501 01:01:05,625 --> 01:01:08,500 - Oh, I feel powerful. - Yeah, yeah. 1502 01:01:08,583 --> 01:01:10,333 - This is kind of a dominating position. 1503 01:01:10,417 --> 01:01:12,458 - It is. - Don't you think? 1504 01:01:14,250 --> 01:01:17,041 - I mean, I don't mind it. 1505 01:01:17,125 --> 01:01:18,458 But... 1506 01:01:24,542 --> 01:01:27,875 [tender music] 1507 01:01:27,959 --> 01:01:34,917 ♪ ♪ 1508 01:01:54,625 --> 01:01:57,625 [clattering] 1509 01:02:04,458 --> 01:02:06,083 Mel? 1510 01:02:06,166 --> 01:02:07,375 - Hey. 1511 01:02:07,458 --> 01:02:09,709 I hope it's okay. I raided your pantry. 1512 01:02:09,792 --> 01:02:11,375 I made biscuits. 1513 01:02:11,458 --> 01:02:12,875 - Oh, my God, wait. 1514 01:02:12,959 --> 01:02:16,250 Wait, you made that here just this morning? 1515 01:02:16,333 --> 01:02:17,917 - Mm-hmm. 1516 01:02:18,000 --> 01:02:20,917 I felt inspired and energized. 1517 01:02:23,792 --> 01:02:26,291 - Goodness. - Yeah. 1518 01:02:27,583 --> 01:02:30,709 - Mmm. Well, you look nice. 1519 01:02:30,792 --> 01:02:32,458 Good morning. - Morning. 1520 01:02:34,542 --> 01:02:37,500 - Is this one mine? - Yeah, if you want it. 1521 01:02:37,583 --> 01:02:39,083 - Let's eat. 1522 01:02:39,166 --> 01:02:41,250 [cell phone vibrating] 1523 01:02:41,333 --> 01:02:42,750 Oh, my gosh. 1524 01:02:42,834 --> 01:02:44,125 Hey, your phone's going crazy, huh? 1525 01:02:44,208 --> 01:02:46,166 - Yeah. Oh. 1526 01:02:47,792 --> 01:02:49,917 [sighs] Shoot, I have to go. 1527 01:02:50,000 --> 01:02:51,417 - What, why? No. 1528 01:02:51,500 --> 01:02:53,959 Just started-- I took one bite. 1529 01:02:54,041 --> 01:02:57,250 - I know. Um, okay. 1530 01:02:57,333 --> 01:02:58,959 I am competing 1531 01:02:59,041 --> 01:03:01,417 in the arm-wrestling tournament. 1532 01:03:01,500 --> 01:03:02,917 I'm Freaked Out. 1533 01:03:03,000 --> 01:03:05,375 - [chuckles] Yeah, I know. 1534 01:03:05,458 --> 01:03:07,083 - I wear a mask. How would-- 1535 01:03:07,166 --> 01:03:10,417 - Oh, come on. It is a small mask. 1536 01:03:10,500 --> 01:03:12,917 I mean, it barely covers your face, 1537 01:03:13,000 --> 01:03:14,792 and I know this face. 1538 01:03:16,417 --> 01:03:19,959 I like this face, so... - Why didn't you say anything? 1539 01:03:20,041 --> 01:03:23,792 - Mm, I was just waiting for you to tell me, you know? 1540 01:03:23,875 --> 01:03:25,000 - I have to go. I'm so sorry. 1541 01:03:25,083 --> 01:03:26,417 - No, go, please. 1542 01:03:26,500 --> 01:03:27,500 - You know, I think-- 1543 01:03:27,583 --> 01:03:30,667 I think I might change my persona. 1544 01:03:30,750 --> 01:03:34,166 I don't know that Freaked Out is right anymore. 1545 01:03:34,250 --> 01:03:36,583 Um...oh! 1546 01:03:36,667 --> 01:03:38,625 - I made you breakfast. - [laughs] 1547 01:03:38,709 --> 01:03:41,458 Thank you. 1548 01:03:41,542 --> 01:03:43,959 - Ladies and gentlemen, 1549 01:03:44,041 --> 01:03:45,625 Freaked Out has died. 1550 01:03:45,709 --> 01:03:49,959 In her place, The Breadwinner! 1551 01:03:50,041 --> 01:03:52,959 [cheers and applause] 1552 01:03:53,041 --> 01:03:55,959 [upbeat hip-hop music] 1553 01:03:56,041 --> 01:03:58,041 ♪ ♪ 1554 01:03:58,125 --> 01:03:59,542 Boom! - Winner! 1555 01:03:59,625 --> 01:04:01,417 ♪ ♪ 1556 01:04:01,500 --> 01:04:04,000 - That's just pure excitement! 1557 01:04:04,083 --> 01:04:05,125 Oh! 1558 01:04:05,208 --> 01:04:06,750 - Winner! 1559 01:04:06,834 --> 01:04:08,834 - It's Wendy versus the Breadwinner. 1560 01:04:08,917 --> 01:04:10,333 - ♪ Good enough for you, yo ♪ 1561 01:04:10,417 --> 01:04:12,333 [cheers and applause] 1562 01:04:12,417 --> 01:04:14,000 - Yeah! 1563 01:04:14,083 --> 01:04:18,333 - Go back to the deep blue sea, Killer Katie! 1564 01:04:18,417 --> 01:04:21,667 - Come on, Mel! Jerry--oh, fuck! 1565 01:04:21,750 --> 01:04:24,667 - We've got Rambae versus the Bonecrusher. 1566 01:04:24,750 --> 01:04:26,291 ♪ ♪ 1567 01:04:26,375 --> 01:04:27,500 - [growls] 1568 01:04:27,583 --> 01:04:29,166 - Winner! 1569 01:04:29,250 --> 01:04:31,166 - Come on, Joan! 1570 01:04:31,250 --> 01:04:34,333 - Bonecrusher wins again! 1571 01:04:34,417 --> 01:04:37,875 I've never seen arm wrestling like this! 1572 01:04:37,959 --> 01:04:40,750 - I want you to make a face that will fucking terrify me. 1573 01:04:40,834 --> 01:04:42,834 - [growls] - Whoa, yeah! 1574 01:04:42,917 --> 01:04:44,583 [crowd chanting] Bread, bread, bread, bread! 1575 01:04:44,667 --> 01:04:46,583 Bread, bread, bread, bread! 1576 01:04:46,667 --> 01:04:48,583 [both screaming] 1577 01:04:48,667 --> 01:04:49,667 ♪ ♪ 1578 01:04:49,750 --> 01:04:51,166 - Oh, yeah! 1579 01:04:51,250 --> 01:04:53,041 - [roars] 1580 01:04:53,125 --> 01:04:56,375 - Another victim for Bonecrusher! 1581 01:04:56,458 --> 01:04:57,583 [cheers and applause] 1582 01:04:57,667 --> 01:05:00,667 [both growling spookily] 1583 01:05:00,750 --> 01:05:02,583 The Maritime Murderer, 1584 01:05:02,667 --> 01:05:04,542 who looks like a ghost who died on a cruise. 1585 01:05:04,625 --> 01:05:07,959 [cheers and applause] 1586 01:05:09,750 --> 01:05:11,500 [crowd chanting] Bread, bread, bread, bread! 1587 01:05:11,583 --> 01:05:14,875 [cheers and applause] 1588 01:05:14,959 --> 01:05:17,792 - [screams] 1589 01:05:17,875 --> 01:05:19,375 - We're never gonna die, Mel! 1590 01:05:19,458 --> 01:05:21,250 - Go! 1591 01:05:21,333 --> 01:05:23,250 Oh, winner! 1592 01:05:23,333 --> 01:05:25,250 - Breadwinner wins again! 1593 01:05:25,333 --> 01:05:27,583 She advances to the semifinals 1594 01:05:27,667 --> 01:05:31,083 against Tessie the Tank. - Yeah! 1595 01:05:31,166 --> 01:05:32,834 - For some unknown reason, 1596 01:05:32,917 --> 01:05:34,959 that little bread bitch is beating everybody, 1597 01:05:35,041 --> 01:05:37,583 and now she's got Greg in her back pocket. 1598 01:05:37,667 --> 01:05:39,709 - Don't worry, I've been training like a fiend 1599 01:05:39,792 --> 01:05:41,041 for our match. 1600 01:05:41,125 --> 01:05:42,625 I won't disappoint you. 1601 01:05:42,709 --> 01:05:46,125 - Good, 'cause I want you to take her out. 1602 01:05:46,208 --> 01:05:48,083 - Yeah, yeah. 1603 01:05:48,166 --> 01:05:50,250 - Get the ref to pull the strap. 1604 01:05:50,333 --> 01:05:51,583 - What? 1605 01:05:51,667 --> 01:05:55,709 - Remember what I taught you? What to do with the buckle? 1606 01:05:55,792 --> 01:05:58,917 - I don't need to do that. I can beat her fair and square. 1607 01:05:59,000 --> 01:06:01,417 - Just do it! 1608 01:06:01,500 --> 01:06:02,458 Or I'll dump you 1609 01:06:02,542 --> 01:06:04,750 at that pathetic Dairy Queen drive-through window 1610 01:06:04,834 --> 01:06:06,166 where I found you. 1611 01:06:06,250 --> 01:06:07,667 [tense music] 1612 01:06:07,750 --> 01:06:08,750 - Okay. 1613 01:06:08,834 --> 01:06:11,125 ♪ ♪ 1614 01:06:11,208 --> 01:06:14,208 [cheers and applause] 1615 01:06:17,333 --> 01:06:18,875 - Set the wrist, ladies. 1616 01:06:21,041 --> 01:06:22,458 Hey, set your wrists! 1617 01:06:22,542 --> 01:06:24,250 - She won't set. 1618 01:06:24,333 --> 01:06:25,959 - I'm not doing it. You are doing it. 1619 01:06:26,041 --> 01:06:26,959 - No, she-- 1620 01:06:27,041 --> 01:06:28,875 - Let's go. Let's go. 1621 01:06:28,959 --> 01:06:30,333 Come on, ladies, on the table. 1622 01:06:30,417 --> 01:06:33,083 Ladies, on your mats. Let's go. 1623 01:06:33,166 --> 01:06:36,166 [cheers and applause] 1624 01:06:44,500 --> 01:06:46,125 - Come on! 1625 01:06:46,208 --> 01:06:48,000 Are you kidding? - I'm not doing it! 1626 01:06:48,083 --> 01:06:49,417 [crowd shouting] 1627 01:06:49,500 --> 01:06:51,208 - Oh, shit! 1628 01:06:51,291 --> 01:06:56,166 The strap is out! 1629 01:06:56,250 --> 01:06:58,291 - It's--it's okay, Mel. 1630 01:06:58,375 --> 01:07:01,458 - On the table, ladies. Let's go. 1631 01:07:01,542 --> 01:07:03,125 Come on, let's do it. 1632 01:07:05,792 --> 01:07:07,333 - Tie 'em up! 1633 01:07:07,417 --> 01:07:08,834 Tie 'em up! 1634 01:07:08,917 --> 01:07:10,125 - You got this! 1635 01:07:10,208 --> 01:07:12,166 - You got this, Mel. This is nothing. 1636 01:07:12,250 --> 01:07:14,792 Don't worry about it, Mel. 1637 01:07:17,542 --> 01:07:19,333 - She's never done a strap. - Yeah, I know. 1638 01:07:19,417 --> 01:07:21,083 I know. I know. 1639 01:07:26,625 --> 01:07:27,875 - Go! 1640 01:07:27,959 --> 01:07:30,083 [soft dramatic music] 1641 01:07:30,166 --> 01:07:31,375 - [groaning in pain] 1642 01:07:31,458 --> 01:07:33,333 ♪ ♪ 1643 01:07:33,417 --> 01:07:36,542 [continues groaning] 1644 01:07:36,625 --> 01:07:37,917 [cheers and applause] 1645 01:07:38,000 --> 01:07:39,583 - Fuck! 1646 01:07:39,667 --> 01:07:43,333 - The winner, Tessie the Tank! 1647 01:07:43,417 --> 01:07:46,083 [cheers and applause] 1648 01:07:46,166 --> 01:07:50,375 ♪ ♪ 1649 01:07:50,458 --> 01:07:51,625 - Ah! 1650 01:07:51,709 --> 01:07:53,250 - Fucking bullshit! 1651 01:07:53,333 --> 01:07:55,500 God, what the fuck was that? 1652 01:07:55,583 --> 01:07:57,166 - Hey, what are you out here for? 1653 01:07:57,250 --> 01:07:58,208 Go and see your girl. 1654 01:07:58,291 --> 01:08:00,375 - Come on, you stupid bitch! 1655 01:08:00,458 --> 01:08:02,083 I'll kick your fucking ass! 1656 01:08:02,166 --> 01:08:05,083 [dramatic music] 1657 01:08:05,166 --> 01:08:10,417 ♪ ♪ 1658 01:08:10,500 --> 01:08:11,709 - Did you hear? 1659 01:08:11,792 --> 01:08:13,583 I'm in the finals tonight. 1660 01:08:13,667 --> 01:08:15,917 - Oh, yeah. Congratulations, that's great. 1661 01:08:16,000 --> 01:08:18,583 - How about some drinks tonight after I win? 1662 01:08:18,667 --> 01:08:21,917 - Oh, I'm actually dating somebody right now, so... 1663 01:08:22,000 --> 01:08:23,583 - [sighs] Don't tell me it's that bread bitch. 1664 01:08:23,667 --> 01:08:24,583 - Breadwinner. 1665 01:08:24,667 --> 01:08:25,917 And I wouldn't use the word bitch, 1666 01:08:26,000 --> 01:08:29,125 just 'cause I don't want to use that word anymore. 1667 01:08:29,208 --> 01:08:31,667 I feel like it's kind of overused and... 1668 01:08:31,750 --> 01:08:34,834 [grunting] 1669 01:08:34,917 --> 01:08:37,291 What are you doing? 1670 01:08:41,667 --> 01:08:43,166 Mel! 1671 01:08:45,000 --> 01:08:47,375 Mel, Mel, hey! 1672 01:08:47,458 --> 01:08:49,083 - What? - I'm sorry about that. 1673 01:08:49,166 --> 01:08:52,125 That whole thing with Brenda, it's a misunderstanding. 1674 01:08:52,208 --> 01:08:54,291 - No, you don't owe me an explanation for that. 1675 01:08:54,375 --> 01:08:56,625 - Oh. Wait, what happened to your hand? 1676 01:08:56,709 --> 01:08:57,959 Are you okay? - Yeah. 1677 01:08:58,041 --> 01:08:59,250 Well, no. 1678 01:08:59,333 --> 01:09:02,458 I'm really confused, you know? - Okay. 1679 01:09:02,542 --> 01:09:05,625 - This all feels like a mistake. 1680 01:09:05,709 --> 01:09:07,542 I have to-- I got to get out of here. 1681 01:09:07,625 --> 01:09:09,500 - Wait, Mel. 1682 01:09:09,583 --> 01:09:12,959 [somber music] 1683 01:09:13,041 --> 01:09:19,959 ♪ ♪ 1684 01:09:20,041 --> 01:09:21,417 - Mmm! 1685 01:09:21,500 --> 01:09:26,625 Mel, I got us some beers 'cause it is time to celebrate. 1686 01:09:26,709 --> 01:09:28,375 - What are you so happy about? 1687 01:09:28,458 --> 01:09:31,667 - I got some good news, Mel. - What? 1688 01:09:31,750 --> 01:09:33,333 - Carl saw what Tessie did to you, 1689 01:09:33,417 --> 01:09:34,875 so he disqualified her. 1690 01:09:34,959 --> 01:09:38,125 You're going up against Brenda the Bonecrusher. 1691 01:09:38,208 --> 01:09:40,000 It's time to take down that twat! 1692 01:09:40,083 --> 01:09:41,000 [laughs] 1693 01:09:41,083 --> 01:09:42,834 - Stop saying "twat." Danny, we're going. 1694 01:09:42,917 --> 01:09:46,500 - No, we aren't. - Yeah, we are. 1695 01:09:46,583 --> 01:09:47,875 - Uh-uh. 1696 01:09:47,959 --> 01:09:50,125 - Fine, if you won't drive me, I'll just take a train. 1697 01:09:50,208 --> 01:09:51,667 - What? A train? 1698 01:09:51,750 --> 01:09:53,000 No, Mel, come on. 1699 01:09:53,083 --> 01:09:56,834 You just have one more bout, dude. 1700 01:09:56,917 --> 01:09:59,166 - I'll take a train. I'm gonna go home. 1701 01:09:59,250 --> 01:10:02,125 I'ma get out of here. I'm not arm wrestling anymore. 1702 01:10:02,208 --> 01:10:03,750 I'm about to lose my bakery. 1703 01:10:03,834 --> 01:10:05,834 I'm getting involved with a guy that I barely know. 1704 01:10:05,917 --> 01:10:10,166 - Oh, hell, yeah. And you guys are a hot couple. 1705 01:10:10,250 --> 01:10:12,333 Have you seen that movie "Unfaithful" 1706 01:10:12,417 --> 01:10:15,166 where they have, like, that insane sex scene? 1707 01:10:15,250 --> 01:10:17,166 I've been kind of imagining that... 1708 01:10:17,250 --> 01:10:18,375 - Danny. - But with your guys's faces-- 1709 01:10:18,458 --> 01:10:21,041 - Why can't you ever take anything seriously? 1710 01:10:21,125 --> 01:10:23,166 - Hey, I'm just trying to lighten the mood! 1711 01:10:23,250 --> 01:10:26,875 - Danny, I got hurt. I ripped my hand open. 1712 01:10:26,959 --> 01:10:31,041 Like, this is--there are real things happening. 1713 01:10:31,125 --> 01:10:34,041 It's not all... 1714 01:10:34,125 --> 01:10:35,542 fun and games. 1715 01:10:35,625 --> 01:10:38,417 Like, this whole thing is a disaster. 1716 01:10:38,500 --> 01:10:40,750 - Wait, no. We can't let Brenda win. 1717 01:10:40,834 --> 01:10:45,041 - I don't care about Brenda. I have a life outside of this. 1718 01:10:45,125 --> 01:10:46,917 I have things going on. 1719 01:10:47,000 --> 01:10:48,875 You might not, but I do, 1720 01:10:48,959 --> 01:10:51,208 and you've got me focused on all the wrong stuff. 1721 01:10:51,291 --> 01:10:53,875 - Oh, bullshit! It's been good for you! 1722 01:10:53,959 --> 01:10:55,792 - Good for me? - Yeah. 1723 01:10:55,875 --> 01:10:58,250 - Don't do that, Danny. 1724 01:10:58,333 --> 01:11:00,917 This is not for me. This is for you. 1725 01:11:01,000 --> 01:11:02,583 This is for you 1726 01:11:02,667 --> 01:11:04,417 so you can get revenge on the woman you hate. 1727 01:11:04,500 --> 01:11:06,041 - [scoffs] - Right? 1728 01:11:06,125 --> 01:11:07,917 - No-- - Isn't it, Danny? 1729 01:11:08,000 --> 01:11:09,542 You got me running around here 1730 01:11:09,625 --> 01:11:12,542 like some arm-wrestling freak, getting-- 1731 01:11:12,625 --> 01:11:16,083 - Is that what you think I am? A freak? 1732 01:11:16,166 --> 01:11:17,750 Is it, Mel? 1733 01:11:17,834 --> 01:11:20,208 Oh, fuck, Mel. 1734 01:11:20,291 --> 01:11:21,875 Fuck off. 1735 01:11:21,959 --> 01:11:23,667 Go ahead, walk away. 1736 01:11:23,750 --> 01:11:26,917 Walk away like you always fucking do! 1737 01:11:27,000 --> 01:11:29,250 - I don't walk away. - [scoffs] Bullshit. 1738 01:11:29,333 --> 01:11:31,583 Anytime you can't deal with anything emotionally, 1739 01:11:31,667 --> 01:11:33,583 you just turn around and walk away 1740 01:11:33,667 --> 01:11:35,083 with a little tail between your legs. 1741 01:11:35,166 --> 01:11:36,792 - No, I don't. - Yes, you do. 1742 01:11:36,875 --> 01:11:38,667 - No, I don't. - Yes, you do. 1743 01:11:38,750 --> 01:11:40,125 It's between your legs right now... 1744 01:11:40,208 --> 01:11:41,166 - It is not. 1745 01:11:41,250 --> 01:11:42,458 - Sticking out like a little dick. 1746 01:11:42,542 --> 01:11:45,000 Just like this. - My tail is not a little dick. 1747 01:11:45,083 --> 01:11:46,792 - Yes, it is, go! - My tail is high! 1748 01:11:46,875 --> 01:11:50,583 - [scoffs] Your tail hasn't been high in years, Mel. 1749 01:11:50,667 --> 01:11:53,166 - It is right now. Take a good look at my asshole! 1750 01:11:53,250 --> 01:11:56,834 - Let me see. It's a dick tail... 1751 01:11:56,917 --> 01:11:59,000 poking out! - You're a dick tail! 1752 01:11:59,083 --> 01:12:00,667 - Dick tails, whoo-hoo! 1753 01:12:00,750 --> 01:12:03,667 [dramatic music] 1754 01:12:03,750 --> 01:12:05,750 ♪ ♪ 1755 01:12:05,834 --> 01:12:08,291 - If she's not here by 8:00, she'll forfeit. 1756 01:12:08,375 --> 01:12:10,166 - Hell, yes. 1757 01:12:10,250 --> 01:12:11,792 - You're cool with that? 1758 01:12:11,875 --> 01:12:13,917 - I'll be the first ever arm wrestler 1759 01:12:14,000 --> 01:12:15,792 to win a grand slam. 1760 01:12:15,875 --> 01:12:18,625 - It's not really winning if you don't even compete. 1761 01:12:18,709 --> 01:12:21,000 - Shut the fuck up. 1762 01:12:21,083 --> 01:12:22,834 Do my shoulders. 1763 01:12:22,917 --> 01:12:23,875 - Yes. 1764 01:12:23,959 --> 01:12:26,041 ♪ ♪ 1765 01:12:26,125 --> 01:12:28,792 Um, it's hard with these things. 1766 01:12:28,875 --> 01:12:30,834 - Work around it. - Yes. 1767 01:12:30,917 --> 01:12:37,917 ♪ ♪ 1768 01:12:44,333 --> 01:12:45,834 - Hi, one. 1769 01:12:45,917 --> 01:12:47,834 [intercom chimes] 1770 01:12:47,917 --> 01:12:49,166 - Your attention, customers-- 1771 01:12:49,250 --> 01:12:51,834 next train on track three... 1772 01:12:51,917 --> 01:12:54,500 - I'm just gonna go wherever and figure it out. 1773 01:12:54,583 --> 01:12:56,125 [laughter] 1774 01:12:56,208 --> 01:12:59,166 Oh, Sue. 1775 01:12:59,250 --> 01:13:00,375 Sue, you crack me up. 1776 01:13:00,458 --> 01:13:01,750 I mean, I've never been out of the country before. 1777 01:13:01,834 --> 01:13:03,875 - I don't get why, Dottie. 1778 01:13:03,959 --> 01:13:08,208 Friends forever, right? - Friends forever, yes. 1779 01:13:08,291 --> 01:13:11,417 - Hey, Danny. - Hey, Jerry. 1780 01:13:11,500 --> 01:13:13,959 - You okay? - No. 1781 01:13:16,375 --> 01:13:19,333 - Make that bread bitch bleed. 1782 01:13:19,417 --> 01:13:20,750 [laughter] 1783 01:13:20,834 --> 01:13:23,333 - Yeah. Yeah! 1784 01:13:23,417 --> 01:13:25,166 [laughter] 1785 01:13:25,250 --> 01:13:27,208 - Fuck, yeah! 1786 01:13:27,291 --> 01:13:29,083 I think I can feel her getting skinnier. 1787 01:13:29,166 --> 01:13:30,417 Yeah! 1788 01:13:30,500 --> 01:13:32,250 - Hey! 1789 01:13:35,959 --> 01:13:37,208 That's Melanie's costume. 1790 01:13:37,291 --> 01:13:38,709 - You got nothing else in your life, 1791 01:13:38,792 --> 01:13:40,583 do you, Danny? 1792 01:13:40,667 --> 01:13:42,750 Well, you couldn't wrestle, 1793 01:13:42,834 --> 01:13:44,458 so you dragged your silly, little friend here 1794 01:13:44,542 --> 01:13:45,959 to wrestle for you. 1795 01:13:46,041 --> 01:13:47,375 Pathetic. 1796 01:13:47,458 --> 01:13:52,291 Turns out, she's a loser just like you. 1797 01:13:52,375 --> 01:13:54,625 - Oh, good one! 1798 01:13:54,709 --> 01:13:56,625 - Jerry, beer me. 1799 01:13:58,375 --> 01:13:59,667 - Get her! Sic her! 1800 01:13:59,750 --> 01:14:01,417 [energetic music] 1801 01:14:01,500 --> 01:14:03,291 - Oh, Jerry, God damn it! 1802 01:14:03,375 --> 01:14:05,417 ♪ ♪ 1803 01:14:05,500 --> 01:14:06,542 Oh, my God! 1804 01:14:06,625 --> 01:14:08,417 [screams] Ugh! 1805 01:14:08,500 --> 01:14:09,917 Oh, no, oh, no! 1806 01:14:10,000 --> 01:14:12,750 ♪ ♪ 1807 01:14:12,834 --> 01:14:14,917 - Who's dominating now, huh? 1808 01:14:15,000 --> 01:14:18,291 ♪ ♪ 1809 01:14:18,375 --> 01:14:23,083 - It is finally time for our grand finale! 1810 01:14:23,166 --> 01:14:25,041 [cheers and applause] 1811 01:14:25,125 --> 01:14:27,291 Tonight someone will walk away 1812 01:14:27,375 --> 01:14:30,792 with $15,000! 1813 01:14:30,875 --> 01:14:32,959 [cheers and applause] 1814 01:14:33,041 --> 01:14:37,417 Who will be our champion? 1815 01:14:37,500 --> 01:14:38,917 Sit tight. 1816 01:14:39,000 --> 01:14:43,500 We're just moments away from the grand championship! 1817 01:14:47,333 --> 01:14:48,250 - Danny! 1818 01:14:48,333 --> 01:14:50,500 Oh, my God! 1819 01:14:50,583 --> 01:14:53,000 - Mel? - Danny, what happened? 1820 01:14:53,083 --> 01:14:54,792 - What are you doing here? 1821 01:14:54,875 --> 01:14:56,834 You should be on your way back to Kansas. 1822 01:14:56,917 --> 01:14:59,583 - Jerry called me. Are you okay? 1823 01:14:59,667 --> 01:15:01,166 - God damn it, Jerry. 1824 01:15:01,250 --> 01:15:04,458 I got in a fight with Brenda. 1825 01:15:04,542 --> 01:15:07,458 - Danny, this crazy vendetta against Brenda 1826 01:15:07,542 --> 01:15:09,667 is not worth getting hurt like this. 1827 01:15:09,750 --> 01:15:11,000 - Oh. 1828 01:15:11,083 --> 01:15:13,041 - Hey, Danny, take these for later. 1829 01:15:13,125 --> 01:15:15,166 - Oh, thank you. 1830 01:15:15,250 --> 01:15:17,000 - Is she gonna be okay? 1831 01:15:17,083 --> 01:15:19,667 - She's a little beat up, but she'll be okay. 1832 01:15:19,750 --> 01:15:20,709 - Yeah. 1833 01:15:20,792 --> 01:15:22,166 - Why are you still wearing that? 1834 01:15:22,250 --> 01:15:24,917 I told you before that you don't need it. 1835 01:15:27,750 --> 01:15:30,208 - What? I don't understand. Don't need what? 1836 01:15:30,291 --> 01:15:32,542 - Eh... 1837 01:15:32,625 --> 01:15:36,834 Mel, I don't-- My wrist is fine. 1838 01:15:36,917 --> 01:15:38,166 - What? 1839 01:15:38,250 --> 01:15:40,959 - After your first bout, I had Lauren check it out, 1840 01:15:41,041 --> 01:15:45,458 and it's totally healed. 1841 01:15:45,542 --> 01:15:48,375 - Then why am I doing this? 1842 01:15:48,458 --> 01:15:51,709 Why aren't you doing this whole tournament? 1843 01:15:51,792 --> 01:15:53,750 - To be very honest, it started off 1844 01:15:53,834 --> 01:15:56,000 as just I wanted revenge, 1845 01:15:56,083 --> 01:15:58,542 and you were a part of my plan, 1846 01:15:58,625 --> 01:16:03,041 but then I saw you out there just, oof, 1847 01:16:03,125 --> 01:16:06,875 fucking destroying people left and right 1848 01:16:06,959 --> 01:16:10,542 and just becoming this... 1849 01:16:10,625 --> 01:16:14,500 this Melanie that I knew long ago. 1850 01:16:16,000 --> 01:16:17,750 - So you did this for me? 1851 01:16:20,000 --> 01:16:21,583 - Yeah. 1852 01:16:21,667 --> 01:16:24,625 - That's the nicest thing anyone's ever done for me. 1853 01:16:24,709 --> 01:16:25,750 - Yeah, man. 1854 01:16:25,834 --> 01:16:27,208 [sighs] 1855 01:16:27,291 --> 01:16:29,583 You're badass. [chuckles] 1856 01:16:29,667 --> 01:16:33,625 You're fucking badass, dude. - I am badass. 1857 01:16:33,709 --> 01:16:36,250 - You're a badass, and you're back! 1858 01:16:36,333 --> 01:16:37,583 - And you know what? - What? 1859 01:16:37,667 --> 01:16:38,583 - I'ma go kick her ass! 1860 01:16:38,667 --> 01:16:40,250 - You're gonna beat the shit out of her! 1861 01:16:40,333 --> 01:16:41,500 - On the table. - We'll get a knife. 1862 01:16:41,583 --> 01:16:42,500 - No, we won't get a knife. - What? 1863 01:16:42,583 --> 01:16:43,500 - I'm gonna do it in a regulated... 1864 01:16:43,583 --> 01:16:44,458 - Of course. 1865 01:16:44,542 --> 01:16:45,750 - Safe way. - Of course. 1866 01:16:45,834 --> 01:16:47,125 - But I'm gonna kick that twat's ass! 1867 01:16:47,208 --> 01:16:50,125 - [laughs] Ah, she doesn't give a shit. 1868 01:16:50,208 --> 01:16:52,709 You're back! - Yeah, let's go! 1869 01:16:52,792 --> 01:16:53,959 - Tonight we find 1870 01:16:54,041 --> 01:16:56,959 our ladies arm-wrestling champion! 1871 01:16:57,041 --> 01:16:59,875 [cheers and applause] 1872 01:16:59,959 --> 01:17:01,917 In this corner... 1873 01:17:02,000 --> 01:17:04,125 There's legends in every sport. 1874 01:17:04,208 --> 01:17:06,834 There's Air Jordan, there's Iron Mike, 1875 01:17:06,917 --> 01:17:11,458 and there is Brenda the Bonecrusher! 1876 01:17:11,542 --> 01:17:13,625 [energetic rock music] 1877 01:17:13,709 --> 01:17:16,625 - [growls wildly] 1878 01:17:16,709 --> 01:17:21,125 - And her opponent came out of nowhere 1879 01:17:21,208 --> 01:17:23,834 to take the arm-wrestling world by storm, 1880 01:17:23,917 --> 01:17:25,959 and if you can't take the heat, 1881 01:17:26,041 --> 01:17:27,792 get out of her kitchen. 1882 01:17:27,875 --> 01:17:30,291 It's the Breadwinner! 1883 01:17:30,375 --> 01:17:33,333 [cheers and applause] 1884 01:17:33,417 --> 01:17:38,417 ♪ ♪ 1885 01:17:38,500 --> 01:17:40,125 [crowd chanting] Bread, bread, bread, bread! 1886 01:17:40,208 --> 01:17:42,583 bread, bread, bread, bread, bread, 1887 01:17:42,667 --> 01:17:46,625 bread, bread, bread, bread, bread, bread, bread, bread! 1888 01:17:46,709 --> 01:17:50,250 - Yeah! - Yeah! 1889 01:17:50,333 --> 01:17:52,000 - Yeah, Mel, come on! 1890 01:17:52,083 --> 01:17:53,458 You got this! - Yeah, come on, Mel! 1891 01:17:53,542 --> 01:17:58,000 - This championship bout is best two out of three! 1892 01:17:58,083 --> 01:18:00,959 [cheers and applause] 1893 01:18:07,875 --> 01:18:09,458 - Wrestlers ready... 1894 01:18:09,542 --> 01:18:12,458 [tense music] 1895 01:18:12,542 --> 01:18:14,667 ♪ ♪ 1896 01:18:14,750 --> 01:18:16,542 - Scared yet? 1897 01:18:16,625 --> 01:18:19,333 - I was born scared. 1898 01:18:19,417 --> 01:18:20,417 - Set... 1899 01:18:21,917 --> 01:18:23,041 Go! 1900 01:18:23,125 --> 01:18:26,125 [cheers and applause] 1901 01:18:28,917 --> 01:18:32,375 - You can do it! Come on, Mel, you got this! 1902 01:18:34,333 --> 01:18:37,208 [cheers and applause] 1903 01:18:37,291 --> 01:18:38,709 You did it! Just one more. 1904 01:18:38,792 --> 01:18:40,750 Just one more. You got this. 1905 01:18:40,834 --> 01:18:47,542 ♪ ♪ 1906 01:18:47,625 --> 01:18:50,250 - You can do it, Brenda. 1907 01:18:50,333 --> 01:18:57,333 ♪ ♪ 1908 01:18:59,333 --> 01:19:01,667 - Scared yet? 1909 01:19:01,750 --> 01:19:03,417 - Fuck off. 1910 01:19:04,750 --> 01:19:05,750 - Set... 1911 01:19:06,959 --> 01:19:08,083 Go! 1912 01:19:08,166 --> 01:19:09,333 - Here we go now! - Yeah! 1913 01:19:09,417 --> 01:19:11,083 - Go, go, go, go, go! 1914 01:19:11,166 --> 01:19:13,333 - Come on, Brenda! 1915 01:19:13,417 --> 01:19:15,417 - Keep your form, Mel! 1916 01:19:15,500 --> 01:19:17,250 Mel, you're in break-arm position! 1917 01:19:17,333 --> 01:19:18,417 No! 1918 01:19:18,500 --> 01:19:20,083 [arm snaps] - Ow! 1919 01:19:20,166 --> 01:19:21,500 - Yeah! 1920 01:19:21,583 --> 01:19:25,583 [crowd cheering and shouting] 1921 01:19:25,667 --> 01:19:27,125 - Aah! 1922 01:19:27,208 --> 01:19:31,166 ♪ ♪ 1923 01:19:31,250 --> 01:19:33,709 [whimpering] 1924 01:19:33,792 --> 01:19:36,250 - You're doing great. I'll be right back. 1925 01:19:36,333 --> 01:19:37,959 - Aah! Aah! 1926 01:19:38,041 --> 01:19:41,041 - [gagging] 1927 01:19:42,375 --> 01:19:44,750 - Don't get--ugh. - Oh, fuck! 1928 01:19:44,834 --> 01:19:47,250 [both gagging] 1929 01:19:47,333 --> 01:19:48,417 Oh, Jesus Christ. 1930 01:19:48,500 --> 01:19:50,250 I've never seen anything look like that before. 1931 01:19:50,333 --> 01:19:52,709 - What does it look like? Is it bad? 1932 01:19:52,792 --> 01:19:54,291 - Yeah, it's bad. Don't look at it. 1933 01:19:54,375 --> 01:19:55,417 - I have to look. - What? 1934 01:19:55,500 --> 01:19:57,041 - I have to look. - Please don't look at it. 1935 01:19:57,125 --> 01:19:59,166 No, you don't. Don't look at it, please. 1936 01:19:59,250 --> 01:20:00,500 Please don't look-- 1937 01:20:00,583 --> 01:20:02,959 [both screaming] 1938 01:20:03,041 --> 01:20:04,750 Why did you look at it? 1939 01:20:04,834 --> 01:20:06,041 Ew! 1940 01:20:06,125 --> 01:20:08,125 Ew, Mel! Oh, my God! 1941 01:20:08,208 --> 01:20:09,417 Mel! 1942 01:20:09,500 --> 01:20:10,792 - [sobs] 1943 01:20:10,875 --> 01:20:12,625 - I want to give you a hug, but I'm scared it's gonna-- 1944 01:20:12,709 --> 01:20:14,625 oh--fuck that up! 1945 01:20:14,709 --> 01:20:18,125 Mel, I'm so sorry I did this to you. 1946 01:20:18,208 --> 01:20:19,458 I fucked up! 1947 01:20:19,542 --> 01:20:22,333 This is all my fucking fault. I'm so sorry. 1948 01:20:22,417 --> 01:20:25,125 - Danny, no, no, no. 1949 01:20:25,208 --> 01:20:27,792 It's not your fault. - What? 1950 01:20:27,875 --> 01:20:29,417 - For the first time in my life, 1951 01:20:29,500 --> 01:20:32,458 I feel like I'm in my life, you know? 1952 01:20:32,542 --> 01:20:35,667 Like, I feel like I'm living, 1953 01:20:35,750 --> 01:20:39,542 like I'm making choices, and I'm breaking things. 1954 01:20:39,625 --> 01:20:42,834 [screams] - [gagging] 1955 01:20:42,917 --> 01:20:43,917 Oh, my God. 1956 01:20:46,291 --> 01:20:49,333 - I'm so grateful to you. 1957 01:20:49,417 --> 01:20:51,709 I'm so thankful. - What? 1958 01:20:51,792 --> 01:20:54,208 - I know this seems really bad, 1959 01:20:54,291 --> 01:20:56,458 but it's the best thing that's ever happened to me. 1960 01:20:56,542 --> 01:20:58,000 - Whoa. 1961 01:20:58,083 --> 01:21:00,542 - And I wouldn't have done it if it weren't for you, 1962 01:21:00,625 --> 01:21:04,583 and I'm just so, so, so thankful 1963 01:21:04,667 --> 01:21:06,792 that you pushed me to do this. 1964 01:21:06,875 --> 01:21:09,000 Oh, I didn't want to disappoint you, 1965 01:21:09,083 --> 01:21:10,959 and I'm sorry that I didn't win. 1966 01:21:11,041 --> 01:21:12,875 - Are you fucking kidding me? 1967 01:21:12,959 --> 01:21:15,208 You didn't disappoint me. 1968 01:21:15,291 --> 01:21:17,667 Did you see what you did out there? 1969 01:21:17,750 --> 01:21:20,000 You fucking destroyed it. 1970 01:21:20,083 --> 01:21:23,542 I've never seen anything like that before! 1971 01:21:23,625 --> 01:21:26,125 I'm so fucking proud of you. 1972 01:21:26,208 --> 01:21:27,709 - Thank you, Danny. 1973 01:21:27,792 --> 01:21:29,375 - And this-- 1974 01:21:29,458 --> 01:21:33,792 none of this is worth it, you know? 1975 01:21:33,875 --> 01:21:37,000 This is worth-- [both gag] 1976 01:21:37,083 --> 01:21:39,375 I fucking looked. 1977 01:21:39,458 --> 01:21:42,333 None of this is worth it, okay? - All right. Okay. 1978 01:21:42,417 --> 01:21:44,250 - And it's okay to walk away. 1979 01:21:46,417 --> 01:21:47,417 - Mm-hmm. 1980 01:21:47,500 --> 01:21:49,583 - I'm gonna go tell them that you're out, okay? 1981 01:21:49,667 --> 01:21:51,291 Then we'll get you fixed up. 1982 01:22:01,291 --> 01:22:04,250 [spirited music] 1983 01:22:04,333 --> 01:22:11,333 ♪ ♪ 1984 01:22:25,625 --> 01:22:28,750 Hey, man, she's out. 1985 01:22:28,834 --> 01:22:31,417 Her arm was really messed up. 1986 01:22:31,500 --> 01:22:33,417 - I'm gonna have to give it to Bonecrusher. 1987 01:22:33,500 --> 01:22:34,625 - Yeah. 1988 01:22:34,709 --> 01:22:36,625 [microphone feedback whines] Fuck. 1989 01:22:36,709 --> 01:22:39,750 - ♪ Tell 'em it's just a matter of time ♪ 1990 01:22:39,834 --> 01:22:43,125 ♪ It's just a matter of time ♪ 1991 01:22:43,208 --> 01:22:45,667 ♪ Goddamn, we're coming back strong ♪ 1992 01:22:45,750 --> 01:22:48,333 ♪ Ain't nobody, and down we roll ♪ 1993 01:22:48,417 --> 01:22:49,959 ♪ ♪ 1994 01:22:50,041 --> 01:22:52,125 [cheers and applause] 1995 01:22:52,208 --> 01:22:56,000 - Whoa! Oh, my God! 1996 01:22:56,083 --> 01:22:58,750 ♪ ♪ 1997 01:22:58,834 --> 01:23:01,291 - ♪ You're gonna thank me later ♪ 1998 01:23:01,375 --> 01:23:05,083 ♪ ♪ 1999 01:23:05,166 --> 01:23:06,709 [cheers and applause] 2000 01:23:06,792 --> 01:23:08,834 - Mel, are you sure you want to do this? 2001 01:23:08,917 --> 01:23:11,333 - I'm not gonna walk away anymore. 2002 01:23:13,750 --> 01:23:15,709 - Okay, you can't grip the pin, 2003 01:23:15,792 --> 01:23:19,291 so use your foot as an anchor! 2004 01:23:19,375 --> 01:23:21,250 - She's back, ladies and gentlemen. 2005 01:23:21,333 --> 01:23:23,750 Not even a broken arm can stop her. 2006 01:23:23,834 --> 01:23:26,834 [scattered cheers] 2007 01:23:26,917 --> 01:23:29,792 [dramatic rock music] 2008 01:23:29,875 --> 01:23:33,166 ♪ ♪ 2009 01:23:33,250 --> 01:23:35,542 - Oh, my God. 2010 01:23:35,625 --> 01:23:37,667 - So who the hell are you now? 2011 01:23:37,750 --> 01:23:39,208 ♪ ♪ 2012 01:23:39,291 --> 01:23:40,375 - Go! 2013 01:23:40,458 --> 01:23:45,000 [crowd shouting] 2014 01:23:45,083 --> 01:23:47,083 - [chuckles] 2015 01:23:49,041 --> 01:23:52,875 - I am Golden Arm. 2016 01:23:52,959 --> 01:23:55,333 - Golden Arm! - Golden Arm, whoo-hoo! 2017 01:23:55,417 --> 01:23:56,709 [crowd chanting] Golden Arm! 2018 01:23:56,792 --> 01:23:59,542 Golden Arm! Golden Arm! 2019 01:23:59,625 --> 01:24:00,959 Golden Arm! 2020 01:24:01,041 --> 01:24:03,792 Golden Arm! Golden Arm! 2021 01:24:03,875 --> 01:24:05,125 Golden Arm! 2022 01:24:05,208 --> 01:24:08,208 - [screams] 2023 01:24:08,291 --> 01:24:11,166 [cheers and applause] - Winner! 2024 01:24:11,250 --> 01:24:13,583 [triumphant music] 2025 01:24:13,667 --> 01:24:16,583 [cheers and applause] 2026 01:24:16,667 --> 01:24:23,542 ♪ ♪ 2027 01:24:23,625 --> 01:24:25,583 - Oh, my God, you did it! 2028 01:24:25,667 --> 01:24:27,667 Holy shit, Jerry, she fucking did it! 2029 01:24:27,750 --> 01:24:30,417 ♪ ♪ 2030 01:24:30,500 --> 01:24:31,750 She fucking did it! 2031 01:24:31,834 --> 01:24:38,792 ♪ ♪ 2032 01:25:06,125 --> 01:25:08,792 [crowd chanting] Golden Arm! Golden Arm! 2033 01:25:08,875 --> 01:25:11,709 Golden Arm! Golden Arm! 2034 01:25:11,792 --> 01:25:13,291 Golden Arm! 2035 01:25:13,375 --> 01:25:16,083 Golden Arm! Golden Arm! 2036 01:25:16,166 --> 01:25:17,583 Golden Arm! 2037 01:25:17,667 --> 01:25:20,417 Golden Arm! Golden Arm! 2038 01:25:20,500 --> 01:25:22,792 Golden Arm! 2039 01:25:22,875 --> 01:25:24,625 [crowd shouting] 2040 01:25:24,709 --> 01:25:27,625 [dramatic music] 2041 01:25:27,709 --> 01:25:32,625 ♪ ♪ 2042 01:25:32,709 --> 01:25:34,458 - Ready, set, go! 2043 01:25:34,542 --> 01:25:35,959 [shouting continues] 2044 01:25:36,041 --> 01:25:42,959 ♪ ♪ 2045 01:25:43,041 --> 01:25:45,959 [upbeat electronic music] 2046 01:25:46,041 --> 01:25:53,041 ♪ ♪ 2047 01:26:05,375 --> 01:26:07,250 - [coughing] - Call my dad. 2048 01:26:07,333 --> 01:26:09,333 - [coughs] - Is someone? 2049 01:26:09,417 --> 01:26:11,458 - Oh. 2050 01:26:11,542 --> 01:26:13,166 - Danny. 2051 01:26:13,250 --> 01:26:16,000 - [coughs] My choker's too tight. 2052 01:26:16,083 --> 01:26:17,250 [coughs] - [chuckles] 2053 01:26:17,333 --> 01:26:18,750 - Yeah, Bonecrusher! 2054 01:26:18,834 --> 01:26:20,500 - I don't think there's a camera there. 2055 01:26:20,583 --> 01:26:21,834 ♪ ♪ 2056 01:26:21,917 --> 01:26:23,375 - Mouthy ones. 2057 01:26:23,458 --> 01:26:25,375 Ooh, some of them were talkers. 2058 01:26:25,458 --> 01:26:26,875 ♪ ♪ 2059 01:26:26,959 --> 01:26:28,625 - Hey! - [muffled speech] 2060 01:26:28,709 --> 01:26:32,166 ♪ ♪ 2061 01:26:32,250 --> 01:26:34,000 - Ooh! - I'll fuck you in a car! 2062 01:26:34,083 --> 01:26:35,667 [laughs] Yeah! 2063 01:26:35,750 --> 01:26:38,291 - I don't even know if I'm supposed to be back here. 2064 01:26:38,375 --> 01:26:39,500 - Probably not. 2065 01:26:39,583 --> 01:26:41,375 ♪ ♪ 2066 01:26:41,458 --> 01:26:42,959 - I'm already here, though. 2067 01:26:43,041 --> 01:26:44,959 - My aunt can do this, and she's got a hook. 2068 01:26:45,041 --> 01:26:45,959 Come on. 2069 01:26:46,041 --> 01:26:47,667 ♪ ♪ 2070 01:26:47,750 --> 01:26:49,834 - [spits] What the fuck is in this? 2071 01:26:49,917 --> 01:26:51,041 - Tobacco spit. 2072 01:26:51,125 --> 01:26:52,542 [cans hissing] - Ooh! 2073 01:26:52,625 --> 01:26:54,417 - [screams] 2074 01:26:54,500 --> 01:26:56,250 - I'm gonna throw up. - Oh, yeah. 2075 01:26:58,917 --> 01:27:00,458 - Mel is Golden Arm. 2076 01:27:00,542 --> 01:27:02,375 I mean, it's amazing. 2077 01:27:02,458 --> 01:27:04,250 - Some guys, they like little waves. 2078 01:27:04,333 --> 01:27:07,375 Some guys, they like, you know, women they can carry. 2079 01:27:07,458 --> 01:27:09,542 No, carry me, carry me. 2080 01:27:09,625 --> 01:27:11,125 I want to be the little spoon. 2081 01:27:12,583 --> 01:27:14,000 - That's what I'm talking about. 2082 01:27:14,083 --> 01:27:16,542 - I really like Jerry. 2083 01:27:16,625 --> 01:27:19,000 He's so sweaty. 2084 01:27:20,417 --> 01:27:22,542 I bet he'd be really slippery. 2085 01:27:22,625 --> 01:27:24,625 - I got just a little Frisbee, you know, 2086 01:27:24,709 --> 01:27:26,542 in case you want to have fun with that, 2087 01:27:26,625 --> 01:27:28,709 and a light if it gets dark. 2088 01:27:28,792 --> 01:27:29,917 [chuckles] 2089 01:27:30,000 --> 01:27:32,709 I got tongs. Always need good tongs. 2090 01:27:32,792 --> 01:27:35,375 - When I first met Danny, I saw myself in her. 2091 01:27:35,458 --> 01:27:39,417 I--she felt like a young Randy. 2092 01:27:39,500 --> 01:27:43,208 But, um, I was never that stupid. 2093 01:27:43,291 --> 01:27:45,417 - Maybe she's jealous, you know? 2094 01:27:45,500 --> 01:27:47,250 I... [inhales sharply] I hate that. 2095 01:27:47,333 --> 01:27:48,667 I hate the thought of that, 2096 01:27:48,750 --> 01:27:51,250 but she is weird about her scones, right? 2097 01:27:51,333 --> 01:27:54,458 Am I right? I mean, she's weird. 2098 01:27:54,542 --> 01:27:56,625 - Watch this, guys. Watch this. 2099 01:27:56,709 --> 01:27:58,417 Wait. 2100 01:27:58,500 --> 01:28:01,792 [chuckling] Pretty cool, huh? 2101 01:28:01,875 --> 01:28:03,917 I can do it with almost any pair of glasses. 2102 01:28:04,000 --> 01:28:08,250 - Star Arena, turns out, is built on an ancient ocean, 2103 01:28:08,333 --> 01:28:10,917 so that's where I come from. 2104 01:28:11,000 --> 01:28:14,625 Just sort of emerged out of some kelp, seaweed, coral, 2105 01:28:14,709 --> 01:28:19,583 and now this is a women's arm-wrestling arena, 2106 01:28:19,667 --> 01:28:22,250 and turns out I fit in pretty good. 2107 01:28:22,333 --> 01:28:24,959 - So you know what I say to all you ladies out there? 2108 01:28:25,041 --> 01:28:26,291 Don't be afraid! 2109 01:28:26,375 --> 01:28:30,625 Crush, crush, crush the world! 2110 01:28:30,709 --> 01:28:33,083 [screaming wildly] 2111 01:28:33,166 --> 01:28:34,875 - Labes out! 2112 01:30:36,291 --> 01:30:38,750 - All right, ladies and gentlemen, 2113 01:30:38,834 --> 01:30:41,250 and that was the legend of the Golden Arm. 2114 01:30:41,333 --> 01:30:43,125 So... 2115 01:30:43,208 --> 01:30:44,417 movie's over. 2116 01:30:44,500 --> 01:30:45,834 You can all go now. 2117 01:30:45,917 --> 01:30:47,959 Just go on. Get out of here. 2118 01:30:48,041 --> 01:30:50,583 And pick up after yourself on the way out. 2119 01:30:50,667 --> 01:30:53,917 Have a little consideration for the people that work here. 2120 01:30:54,000 --> 01:30:56,000 Thank you very much. 2121 01:30:58,500 --> 01:31:00,125 That's it, go. 136272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.