All language subtitles for Gaia (2021)_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,150 --> 00:02:01,720 Imagine, there was a time when the whole world looked like this. 2 00:02:01,760 --> 00:02:04,360 Imagine there was another paddle... 3 00:02:04,760 --> 00:02:09,900 And long after we're gone, this thing will still be here. 4 00:02:09,930 --> 00:02:13,400 It'd better be, it cost enough. Hey... 5 00:02:14,670 --> 00:02:16,170 Pass me a sandwich. 6 00:02:16,200 --> 00:02:17,870 - What's on it? - Roast beef... 7 00:02:18,440 --> 00:02:22,240 - Monster. - And mustard. Fucking Dijon, baby! 8 00:02:22,280 --> 00:02:24,380 "Baby"? 9 00:02:24,410 --> 00:02:26,680 Where did you get Dijon anyway? 10 00:02:26,710 --> 00:02:31,750 Oh, I know a guy who might know a guy who knows another guy who basically... 11 00:02:32,620 --> 00:02:33,920 knows me. 12 00:04:05,510 --> 00:04:07,880 - Shit! - What? 13 00:04:11,380 --> 00:04:13,620 For fuck's sakes, Gabi. How far out? 14 00:04:13,920 --> 00:04:17,590 About two k's, but there was a guy. 15 00:04:25,070 --> 00:04:28,300 - I'll go get it. - No, we've still got four more cameras to check. 16 00:04:28,340 --> 00:04:30,870 Just drop me. I'll meet you in the next valley. 17 00:04:30,910 --> 00:04:33,510 - People disappear in this forest. - Come on, Winston. 18 00:04:33,540 --> 00:04:37,310 They were crusty old hippies. They probably just moved on to their next squat. 19 00:04:37,340 --> 00:04:39,850 Sometimes you're just like those whiteys. 20 00:04:39,880 --> 00:04:42,350 "Danger!" "Where? Oh, let me go see." 21 00:04:43,950 --> 00:04:45,690 We can't just leave our trash here. 22 00:04:52,060 --> 00:04:53,390 One hour. 23 00:10:05,970 --> 00:10:09,880 Winston, come in. Over. 24 00:10:12,780 --> 00:10:14,320 Winston, come in. 25 00:11:01,330 --> 00:11:03,330 Oh fuck! 26 00:11:25,390 --> 00:11:28,920 Winston... I need help. 27 00:11:53,780 --> 00:11:54,850 Fuck. 28 00:12:18,070 --> 00:12:19,140 Shit! 29 00:12:30,420 --> 00:12:31,950 Gabi, copy. Over. 30 00:12:33,420 --> 00:12:34,490 Fuck. 31 00:12:50,000 --> 00:12:51,070 Gabi! 32 00:13:09,990 --> 00:13:11,260 Gabi! 33 00:13:28,080 --> 00:13:29,140 Gabi? 34 00:13:39,490 --> 00:13:40,560 Gabs? 35 00:14:04,280 --> 00:14:05,350 Gabs? 36 00:14:13,350 --> 00:14:15,520 Oh! 37 00:14:17,290 --> 00:14:18,360 Come on! 38 00:14:22,030 --> 00:14:23,100 Gabs? 39 00:14:57,330 --> 00:14:58,400 Hello? 40 00:16:11,070 --> 00:16:12,140 Fuck. 41 00:17:39,230 --> 00:17:40,600 Hurry. 42 00:17:50,470 --> 00:17:53,140 - I'm sorry, I'm sorry... - Shh... Who sent you? 43 00:17:53,610 --> 00:17:58,580 My name is Gabi Pekeur. Please... Please, they're looking for me. 44 00:18:05,620 --> 00:18:07,120 You broke our trap. 45 00:18:15,800 --> 00:18:17,300 It's okay... 46 00:18:45,430 --> 00:18:47,490 What the fuck? 47 00:18:57,370 --> 00:18:58,440 Who are you? 48 00:19:05,650 --> 00:19:06,710 Barend. 49 00:19:10,950 --> 00:19:12,390 You from the city? 50 00:19:14,450 --> 00:19:15,660 Forestry Station. 51 00:19:20,260 --> 00:19:21,830 How many of you out there now? 52 00:19:27,300 --> 00:19:28,370 Two. 53 00:20:22,720 --> 00:20:23,930 Elephant? 54 00:20:25,830 --> 00:20:27,360 Just the one old cow. 55 00:20:34,370 --> 00:20:35,470 What's your name? 56 00:20:38,440 --> 00:20:39,510 Stefan. 57 00:20:41,740 --> 00:20:42,980 He doesn't speak much. 58 00:21:21,520 --> 00:21:22,720 Porcini... 59 00:21:23,080 --> 00:21:25,490 Costs a fortune in your fancy restaurants. 60 00:26:24,790 --> 00:26:27,220 Winston, come in. 61 00:26:31,760 --> 00:26:34,100 Winston, come in. 62 00:26:40,030 --> 00:26:42,340 Where are you? Are you okay? 63 00:26:43,970 --> 00:26:45,040 Over. 64 00:26:50,880 --> 00:26:51,950 Asshole. 65 00:26:53,780 --> 00:26:55,350 Gabi... 66 00:26:56,680 --> 00:26:58,720 Winston? Where are you? 67 00:27:00,820 --> 00:27:01,890 I'm... 68 00:27:02,260 --> 00:27:04,860 - Winston! - What is this? 69 00:27:09,060 --> 00:27:10,970 Winston, what? 70 00:29:50,020 --> 00:29:51,090 Hey! 71 00:30:36,100 --> 00:30:38,310 Winston, are you there? 72 00:30:43,650 --> 00:30:45,150 Is anybody there? 73 00:30:54,560 --> 00:30:55,890 He's intelligent. 74 00:30:57,190 --> 00:31:00,160 - He should be learning. - He is learning. 75 00:31:03,130 --> 00:31:05,570 Bone cancer. Thirteen years now. 76 00:31:11,670 --> 00:31:12,940 Collateral damage. 77 00:31:18,680 --> 00:31:20,380 And what did you use to do? 78 00:31:21,950 --> 00:31:24,890 I was a scientist, plant pathology. 79 00:31:26,150 --> 00:31:27,320 But after Lily... 80 00:33:29,310 --> 00:33:31,180 Something to remember us by. 81 00:34:25,700 --> 00:34:27,430 Shh... 82 00:37:13,700 --> 00:37:14,900 What the fuck? 83 00:37:56,440 --> 00:37:58,750 It's a fungus. 84 00:37:59,110 --> 00:38:01,450 Seems to prefer Homo sapiens. 85 00:38:01,820 --> 00:38:04,790 It feeds on the eyes, the mouth, the lungs. 86 00:38:05,350 --> 00:38:08,690 First it grows down, saves the muscles for later, connects to the fungal network, 87 00:38:08,720 --> 00:38:10,860 filling up with spores until it's ready to... 88 00:38:12,760 --> 00:38:14,330 repeat itself. 89 00:38:15,660 --> 00:38:16,930 And so... 90 00:38:17,870 --> 00:38:20,470 finally, the apes return to the trees. 91 00:38:22,640 --> 00:38:25,410 What in God's name are you talking about? 92 00:38:26,110 --> 00:38:29,640 The largest organism on the planet lives right here, underneath us. 93 00:38:30,010 --> 00:38:33,880 Older than human history, it's been growing... 94 00:38:33,920 --> 00:38:36,780 waiting, ripening. 95 00:38:38,150 --> 00:38:41,290 And it's ready to spread. 96 00:43:28,740 --> 00:43:34,350 To see the future of humanity, observe monkeys in captivity. 97 00:43:35,850 --> 00:43:40,020 Aggressive hoarding of limited resources, 98 00:43:40,890 --> 00:43:44,760 asserting hierarchies through sexual violence. 99 00:43:45,330 --> 00:43:50,900 Every day, the human habitat resembles more closely a cage. 100 00:47:14,300 --> 00:47:15,500 Hey... 101 00:50:15,480 --> 00:50:16,550 Gabi? 102 00:50:23,730 --> 00:50:24,790 Please... 103 00:50:28,830 --> 00:50:32,030 Kill... me. 104 00:50:32,870 --> 00:50:37,070 No. I can get you to the hospital. 105 00:51:52,910 --> 00:51:54,380 Stefan! 106 01:02:26,950 --> 01:02:29,980 You don't believe me, but you believe in a central nervous system 107 01:02:30,020 --> 01:02:33,150 which promises you that it's the only intelligence on Earth? 108 01:02:34,320 --> 01:02:37,360 Three hundred years ago we started the Industrial Revolution. 109 01:02:37,930 --> 01:02:40,160 Nothing less than a declaration of war. 110 01:02:40,930 --> 01:02:42,230 And she's losing. 111 01:02:43,500 --> 01:02:45,300 So you're saying this is intentional? 112 01:02:45,870 --> 01:02:48,800 That's the difference between science and... 113 01:02:48,840 --> 01:02:50,200 Madness? 114 01:02:52,940 --> 01:02:54,010 Faith. 115 01:15:17,120 --> 01:15:21,560 - Long enough to taste joy. - Mm... It's all about sex for your kind. 116 01:15:21,790 --> 01:15:25,560 Vermin children surviving on the scraps of a decaying world. 117 01:26:33,490 --> 01:26:36,500 The human race is standing on the first of many tipping points... 118 01:26:38,870 --> 01:26:41,640 ...unwilling to change, and ready to destroy itself. 119 01:26:44,400 --> 01:26:46,870 All it needs is a nudge. 120 01:27:14,800 --> 01:27:20,510 We're about to witness the greatest reckoning of all time. 7982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.