All language subtitles for Deceit (2006).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:01:28,521 --> 00:01:31,957 I didn't realize you had legs, Pruitt. You're always behind a desk. 2 00:01:32,092 --> 00:01:33,184 Which is exactly where she belongs. 3 00:01:33,326 --> 00:01:35,487 But no, she had to see some action. 4 00:01:35,628 --> 00:01:37,186 It was bound to happen sometime. 5 00:01:37,330 --> 00:01:38,820 Careful what you wish for. 6 00:01:39,399 --> 00:01:40,730 Want to run it down for us? 7 00:01:41,367 --> 00:01:45,235 All right. Well, it seems like the perp threw her... 8 00:01:45,371 --> 00:01:47,703 ...against the wall. Here. 9 00:01:48,241 --> 00:01:49,970 Punched her two in the face. 10 00:01:50,710 --> 00:01:51,870 The glass frame. 11 00:01:53,179 --> 00:01:54,737 She hits her head. 12 00:01:54,881 --> 00:01:56,678 Still conscious. 13 00:01:56,816 --> 00:01:58,977 And he drags her into the center of the room. 14 00:01:59,119 --> 00:02:01,019 And then takes this out. 15 00:02:11,931 --> 00:02:13,694 We also found some footprints out back. 16 00:02:14,267 --> 00:02:15,495 Size eleven. 17 00:02:16,002 --> 00:02:17,128 That's... Ford's size. 18 00:02:17,604 --> 00:02:18,866 Big surprise. 19 00:02:31,951 --> 00:02:33,282 Did you get the prints off the knife? 20 00:02:33,786 --> 00:02:34,445 We're still processing... 21 00:02:34,587 --> 00:02:37,385 ...them at the lab. But all signs point to Ford. 22 00:02:55,408 --> 00:02:58,969 The evidence is all here. Only one thing we have to figure out. 23 00:02:59,746 --> 00:03:00,906 What's that? 24 00:03:01,614 --> 00:03:02,774 Motive. 25 00:03:03,483 --> 00:03:05,075 We will find the motive. 26 00:04:36,609 --> 00:04:37,871 Hard to look at, aren't they? 27 00:04:39,112 --> 00:04:40,272 I didn't do this. 28 00:04:41,214 --> 00:04:44,706 Your prints are all over the knife. All over the walls. 29 00:04:45,752 --> 00:04:47,947 All over her face. 30 00:04:48,121 --> 00:04:49,850 It wasn't me. 31 00:04:53,059 --> 00:04:56,222 This will be a lot easier for you if you just tell us the truth. 32 00:04:58,631 --> 00:05:00,098 What do you want to know? 33 00:05:02,735 --> 00:05:04,293 Everything. 34 00:05:29,829 --> 00:05:31,820 I remember it was five years ago this spring. 35 00:05:32,532 --> 00:05:35,365 Dad threw us a party at his bar, The American Standard. 36 00:05:36,235 --> 00:05:36,826 Any excuse for a party... 37 00:05:36,969 --> 00:05:39,529 ...would usually do. But this time he meant it. 38 00:05:40,606 --> 00:05:41,698 I was the first member of... 39 00:05:41,841 --> 00:05:42,466 ...our family... 40 00:05:42,608 --> 00:05:43,836 ...to graduate from college. 41 00:05:44,510 --> 00:05:46,944 A life of unlimited possibility. 42 00:05:48,348 --> 00:05:50,578 There was my dad, partying and sweet-talking the girls. 43 00:05:50,717 --> 00:05:52,014 Having better luck than me. 44 00:05:52,885 --> 00:05:53,180 Him and Anthony... 45 00:05:53,319 --> 00:05:54,445 ...his best friend from the good... 46 00:05:54,587 --> 00:05:55,417 ...old days. 47 00:05:56,189 --> 00:05:57,087 I remember it was the last time... 48 00:05:57,223 --> 00:05:59,054 ...Brian and I had a really good time together. 49 00:06:00,226 --> 00:06:01,250 He was my best friend... 50 00:06:01,394 --> 00:06:02,486 ...ever since moving here from London as... 51 00:06:02,628 --> 00:06:07,122 ...a kid. I knew I could trust him. And he'd always have my back. 52 00:06:17,143 --> 00:06:18,075 Dave. 53 00:06:18,711 --> 00:06:19,769 Yeah. 54 00:06:19,946 --> 00:06:20,970 What? 55 00:06:21,114 --> 00:06:22,638 You know what. Just open it. 56 00:06:23,282 --> 00:06:24,510 What's this? 57 00:06:24,650 --> 00:06:25,446 It's a gift. 58 00:06:25,585 --> 00:06:26,347 For what? 59 00:06:26,486 --> 00:06:27,748 What do you mean for what? You're going to. 60 00:06:27,887 --> 00:06:28,785 It's huge! 61 00:06:29,055 --> 00:06:30,215 Brian, I can't take this. 62 00:06:30,356 --> 00:06:32,381 Oh come on, listen. You wear this on the first day of class. 63 00:06:32,525 --> 00:06:34,584 It will help you fit your way in. Trust me. 64 00:06:37,597 --> 00:06:38,723 Thank you. 65 00:06:38,998 --> 00:06:40,226 You're welcome. 66 00:06:40,700 --> 00:06:42,099 I'm proud of you. 67 00:06:43,936 --> 00:06:44,994 I didn't get you anything. 68 00:06:45,138 --> 00:06:47,572 Ah, don't worry. Get me another beer. 69 00:06:49,342 --> 00:06:51,139 What is this, like nine for you? 70 00:06:51,944 --> 00:06:53,309 What? I'm not driving! 71 00:06:59,385 --> 00:07:00,409 I'm cutting you off. 72 00:07:00,553 --> 00:07:01,645 I object! 73 00:07:03,689 --> 00:07:04,621 Where's the old man? 74 00:07:05,892 --> 00:07:07,917 He's over there. 75 00:07:09,362 --> 00:07:10,852 Your old man has a way with the ladies. 76 00:07:10,997 --> 00:07:13,192 Sometimes I think they like him better than me. 77 00:07:13,332 --> 00:07:14,299 I know I do. 78 00:07:15,868 --> 00:07:17,028 On the house. 79 00:07:17,837 --> 00:07:19,031 Thanks. 80 00:07:31,384 --> 00:07:32,510 Is this seat taken? 81 00:07:43,396 --> 00:07:45,694 Do I know you? You look familiar. 82 00:07:46,165 --> 00:07:48,156 Listen. I have a boyfriend. 83 00:07:48,968 --> 00:07:50,458 I see. 84 00:07:51,737 --> 00:07:53,295 Where is he now? 85 00:07:53,906 --> 00:07:56,136 Giving his best friend a gift. 86 00:07:57,009 --> 00:07:58,670 You don't say? 87 00:07:59,579 --> 00:08:01,410 I helped pick it out, actually. 88 00:08:01,647 --> 00:08:03,478 It's a really nice watch. 89 00:08:03,716 --> 00:08:05,513 Sounds like a great gift. 90 00:08:07,954 --> 00:08:09,353 I love it. 91 00:08:09,489 --> 00:08:11,081 Thanks. 92 00:08:15,628 --> 00:08:17,323 I'm glad you like it. 93 00:08:21,534 --> 00:08:23,001 You want to dance? 94 00:08:23,135 --> 00:08:24,329 I'd love to. 95 00:08:43,756 --> 00:08:47,988 It's nice of your dad to throw this party. He's such a good guy. 96 00:08:48,127 --> 00:08:49,856 I know. I'm lucky. 97 00:08:50,796 --> 00:08:53,526 So when you move to New York and become a rich lawyer, 98 00:08:53,666 --> 00:08:55,725 are you going to forget about us little people? 99 00:08:56,002 --> 00:08:57,936 Not gonna happen. 100 00:08:58,070 --> 00:09:05,567 Good. Cause you mean a lot to us. You mean a lot to me. 101 00:09:13,753 --> 00:09:15,186 Hey, can I cut in and dance with my lady? 102 00:09:15,321 --> 00:09:16,219 Of course. 103 00:09:16,355 --> 00:09:17,344 Thank you. 104 00:09:17,490 --> 00:09:18,548 How you doing? 105 00:09:22,995 --> 00:09:25,020 Let me give you some free advice, kid. 106 00:09:26,732 --> 00:09:28,199 You'll be care about. 107 00:09:29,702 --> 00:09:30,691 Which one? 108 00:09:32,972 --> 00:09:34,940 Come on. I see how you look at her. 109 00:09:36,542 --> 00:09:37,099 What are you talking about? 110 00:09:37,243 --> 00:09:39,473 I look at her like she's Brian's girlfriend. That's all. 111 00:10:04,670 --> 00:10:05,864 He's out cold. 112 00:10:09,041 --> 00:10:10,565 Cheers. 113 00:10:25,858 --> 00:10:27,519 I better go, Dave. 114 00:10:28,628 --> 00:10:29,526 Sure you don't want to crash? 115 00:10:32,298 --> 00:10:33,925 I better go. 116 00:10:36,736 --> 00:10:37,794 At least let me walk you home. 117 00:10:37,937 --> 00:10:38,631 I'll be fine. 118 00:10:38,771 --> 00:10:40,068 You are not walking home at night... 119 00:10:40,206 --> 00:10:41,366 ...by yourself. 120 00:10:48,648 --> 00:10:54,052 Thank you. Thanks for always being there. 121 00:11:08,467 --> 00:11:09,957 I'm sorry. I shouldn't have. 122 00:11:10,102 --> 00:11:11,228 No. 123 00:12:09,195 --> 00:12:13,131 I knew what we had done was wrong. But I didn't care. 124 00:12:14,400 --> 00:12:16,994 I'd loved Emily since the first time I saw her. 125 00:12:19,605 --> 00:12:21,596 And at the time, that night... 126 00:12:23,042 --> 00:12:24,907 That was more important than friendship. 127 00:13:07,987 --> 00:13:08,954 Dave? 128 00:13:10,422 --> 00:13:12,049 You scared the shit out of me. 129 00:13:12,224 --> 00:13:13,623 Sorry. 130 00:13:17,730 --> 00:13:20,631 I've been thinking about New York. 131 00:13:20,766 --> 00:13:22,199 I don't have to go. I can- 132 00:13:22,334 --> 00:13:24,234 Dave, listen. Last night- 133 00:13:24,370 --> 00:13:26,338 I, um- 134 00:13:28,240 --> 00:13:30,606 We made a mistake, didn't we? 135 00:13:32,478 --> 00:13:33,410 What are you talking about? 136 00:13:33,546 --> 00:13:34,535 I was drunk. 137 00:13:34,680 --> 00:13:35,704 So? 138 00:13:36,782 --> 00:13:38,750 We have to forget about it. 139 00:13:40,052 --> 00:13:42,452 Emily, what happened last night was something... 140 00:13:42,588 --> 00:13:43,555 ...that I've wanted for so- 141 00:13:43,689 --> 00:13:48,353 Brian and I have had our problems. But I love him. 142 00:13:48,828 --> 00:13:51,023 He takes care of me. 143 00:13:51,797 --> 00:13:53,731 Is that what it's about? Taking care of you? 144 00:13:53,866 --> 00:13:55,731 What's that supposed to mean? 145 00:13:55,868 --> 00:13:57,358 Brian has money. 146 00:13:57,703 --> 00:13:58,397 He loves me. 147 00:13:58,537 --> 00:13:59,333 I love you. 148 00:13:59,471 --> 00:14:00,961 No, you don't. 149 00:14:01,106 --> 00:14:02,630 I do. 150 00:14:02,975 --> 00:14:04,567 Jesus, Dave! 151 00:14:05,144 --> 00:14:06,270 You're going to New York. 152 00:14:06,412 --> 00:14:07,242 I don't have to. 153 00:14:07,379 --> 00:14:08,778 Yes you do. 154 00:14:09,682 --> 00:14:10,205 What kind of... 155 00:14:10,349 --> 00:14:11,509 ...life will we have here together? 156 00:14:11,650 --> 00:14:12,674 A real one. 157 00:14:13,485 --> 00:14:15,885 I am not breaking up with Brian. 158 00:14:20,793 --> 00:14:23,785 You think you can give up your friendship for me? 159 00:14:37,843 --> 00:14:39,708 He's your best friend. 160 00:15:00,566 --> 00:15:02,090 The next day I was gone. 161 00:15:02,868 --> 00:15:04,165 Gone? 162 00:15:04,703 --> 00:15:07,103 Yes. I went to New York and I never looked back. 163 00:15:07,239 --> 00:15:08,331 Why not? 164 00:15:08,474 --> 00:15:09,600 I had to put it out of my mind. 165 00:15:09,742 --> 00:15:10,674 It? 166 00:15:10,809 --> 00:15:11,867 Her. 167 00:15:13,212 --> 00:15:15,442 Mr. Ford, how long had you been living... 168 00:15:15,581 --> 00:15:16,946 ...New York City? 169 00:15:18,050 --> 00:15:19,677 Almost five years. 170 00:15:19,818 --> 00:15:21,308 What brought you back here? 171 00:15:48,981 --> 00:15:49,879 Come to bed. 172 00:15:50,015 --> 00:15:52,006 I can't. I'm still cramming. 173 00:15:53,619 --> 00:15:54,916 Are you sure? 174 00:15:55,421 --> 00:15:57,514 Sure you don't want to take a walk on the wild side? 175 00:16:00,859 --> 00:16:04,556 Claudia, the Bar is in three weeks. Three weeks. 176 00:16:05,731 --> 00:16:08,700 I gotta pass or I'm gonna be working at Best Buy for the rest of my life. 177 00:16:08,834 --> 00:16:12,531 No you won't. I'll support us. 178 00:16:13,205 --> 00:16:16,868 Oh, that's sweet. I didn't know journalism paid so well. 179 00:16:17,009 --> 00:16:18,977 I'll just write a thousand articles a day. 180 00:16:19,111 --> 00:16:20,135 You would do that for me? 181 00:16:21,613 --> 00:16:26,778 Actually, I wouldn't. Do you want my help? 182 00:16:28,787 --> 00:16:30,254 I'm never gonna memorize all this. 183 00:16:30,389 --> 00:16:33,756 Yes you will. I have faith in you. 184 00:16:38,831 --> 00:16:41,766 Maybe you'll fail. It could happen. 185 00:16:42,401 --> 00:16:44,164 Oh, you little- 186 00:17:05,290 --> 00:17:11,752 Hello? Yeah. Yeah? 187 00:17:11,897 --> 00:17:13,057 Who is it? 188 00:17:17,669 --> 00:17:19,933 Okay. I'll be there. 189 00:17:24,510 --> 00:17:26,034 What happened? 190 00:17:26,979 --> 00:17:28,571 My dad died. 191 00:17:31,216 --> 00:17:32,911 Oh my god. 192 00:17:33,052 --> 00:17:34,610 Oh, sweetie. 193 00:18:35,881 --> 00:18:37,143 Can I get you anything? 194 00:18:37,282 --> 00:18:38,647 No, I'm fine. 195 00:18:39,251 --> 00:18:39,808 You sure? 196 00:18:39,952 --> 00:18:41,852 Yeah. Thanks. 197 00:18:45,557 --> 00:18:47,024 Open this, please. 198 00:18:48,827 --> 00:18:50,454 I want to introduce you to someone. 199 00:18:53,465 --> 00:18:54,363 Anthony? 200 00:18:54,500 --> 00:18:55,694 Hey! 201 00:18:55,834 --> 00:18:58,325 Hey. Dave. 202 00:18:59,271 --> 00:19:00,738 Dave. 203 00:19:01,840 --> 00:19:09,212 Hey, kid. What can I say? Your old man was one of a kind. 204 00:19:10,182 --> 00:19:11,149 This is my girlfriend Claudia. 205 00:19:11,283 --> 00:19:12,307 Hi. 206 00:19:12,885 --> 00:19:14,978 So, you're the one who has to put up with this guy, huh? 207 00:19:15,120 --> 00:19:16,587 Somebody's got to. 208 00:19:17,322 --> 00:19:18,414 Hey, thanks for sending me the pictures, man. 209 00:19:18,557 --> 00:19:19,353 - They're great. - No. 210 00:19:19,491 --> 00:19:21,652 Marty would have liked this. 211 00:19:21,793 --> 00:19:27,197 The pictures, free food, you. It's nice to have you home. 212 00:19:27,332 --> 00:19:28,697 It sure is. 213 00:19:31,737 --> 00:19:33,466 Sorry about your dad. 214 00:19:33,605 --> 00:19:34,902 Thank you. 215 00:19:35,040 --> 00:19:36,473 Brian. 216 00:19:40,212 --> 00:19:41,804 Oh, this is Claudia Marshall. Claudia... 217 00:19:41,947 --> 00:19:45,348 These are Small friends of mine. Brian Nicholson and Emily Darrow. 218 00:19:45,484 --> 00:19:46,143 Nicholson. 219 00:19:46,285 --> 00:19:47,582 That's right, I forgot. 220 00:19:47,719 --> 00:19:48,845 It's nice to meet you. 221 00:19:51,957 --> 00:19:53,948 Okay. Well, I'm gonna help. 222 00:19:56,795 --> 00:19:58,092 Listen. Sorry I missed the wedding. 223 00:19:58,230 --> 00:20:01,165 Last year of law school equals no time for a life. 224 00:20:01,500 --> 00:20:02,330 It's stressful. 225 00:20:02,467 --> 00:20:04,094 I think my mind's about to explode. 226 00:20:05,537 --> 00:20:07,232 Well it's good to see you. 227 00:20:07,973 --> 00:20:08,837 You too. 228 00:20:08,974 --> 00:20:10,066 Both of you. 229 00:20:10,309 --> 00:20:12,607 I wish it was under better circumstances. 230 00:20:14,980 --> 00:20:15,878 Are you gonna be staying in town... 231 00:20:16,014 --> 00:20:17,106 ...for a bit, Dave? 232 00:20:18,250 --> 00:20:19,080 Thinking about it. 233 00:20:19,218 --> 00:20:19,775 Good. 234 00:20:19,918 --> 00:20:21,943 Listen. If you need anything. 235 00:20:22,087 --> 00:20:25,352 I mean, anything at all. Don't hesitate to ask. 236 00:20:25,490 --> 00:20:26,616 Okay? 237 00:20:26,758 --> 00:20:27,918 Thank you. 238 00:20:28,594 --> 00:20:31,859 All right. We gotta run. See you. 239 00:20:32,664 --> 00:20:33,961 We'll see you later. 240 00:20:34,866 --> 00:20:36,163 Tell Carrie we say goodbye. 241 00:20:36,301 --> 00:20:37,563 Claudia. 242 00:21:22,681 --> 00:21:25,206 I'm not breaking up with Brian. 243 00:21:31,290 --> 00:21:32,552 You all right, kid? 244 00:21:36,628 --> 00:21:38,061 This place looks the exact same. 245 00:21:38,196 --> 00:21:39,322 You want a drink? 246 00:21:39,464 --> 00:21:41,796 Sure. Whatever you're having. 247 00:21:51,743 --> 00:21:52,903 Coffee? 248 00:21:55,814 --> 00:21:57,679 Twenty years of drinking caught up with me. 249 00:21:59,284 --> 00:22:01,013 I'm a bad drunk. Milk, right? 250 00:22:01,153 --> 00:22:02,177 Yeah. 251 00:22:02,754 --> 00:22:04,415 So, what are your plans? 252 00:22:05,123 --> 00:22:06,818 Dunno. 253 00:22:07,125 --> 00:22:08,649 What about The Standard? 254 00:22:09,528 --> 00:22:10,460 Well, since Dad didn't have a will... 255 00:22:10,595 --> 00:22:11,960 ...it goes to me. 256 00:22:13,732 --> 00:22:15,359 But I know he would have wanted you to have it. 257 00:22:18,070 --> 00:22:19,230 Yeah? 258 00:22:20,305 --> 00:22:22,034 You're his best friend. 259 00:22:23,642 --> 00:22:24,301 Besides, what the hell do I know... 260 00:22:24,443 --> 00:22:25,307 ...about running a bar? 261 00:22:28,246 --> 00:22:29,645 Thank you, Dave. 262 00:22:30,749 --> 00:22:31,716 I mean it. 263 00:22:31,850 --> 00:22:33,147 I know. 264 00:22:35,320 --> 00:22:37,083 It's good to have you back. 265 00:22:37,489 --> 00:22:39,013 When are you leaving? 266 00:22:40,759 --> 00:22:42,317 Miss me that much, did you? 267 00:22:43,528 --> 00:22:44,995 She's a married woman now. 268 00:22:45,130 --> 00:22:46,256 Who? 269 00:22:47,933 --> 00:22:49,298 Emily? 270 00:22:49,701 --> 00:22:50,690 Come on. 271 00:22:50,836 --> 00:22:52,599 We're old friends. I'm with Claudia now. 272 00:22:56,308 --> 00:22:57,206 Old feelings die hard. 273 00:22:57,342 --> 00:22:58,639 Oh boy. 274 00:22:59,411 --> 00:23:00,969 Careful with that one. 275 00:23:01,346 --> 00:23:02,904 Even though this place stays the same... 276 00:23:03,048 --> 00:23:04,606 ...people change. 277 00:23:11,957 --> 00:23:13,515 Don't worry, I'm fine. 278 00:23:26,505 --> 00:23:27,472 You know, you don't have to sell this... 279 00:23:27,606 --> 00:23:30,370 ...place yourself. You can hire a realtor. 280 00:23:30,742 --> 00:23:32,573 And then we can go back to New York. 281 00:23:33,078 --> 00:23:35,774 Yeah. I was kind of thinking I want to stay a little longer. 282 00:23:35,914 --> 00:23:37,313 If that's all right with you. 283 00:23:38,417 --> 00:23:40,817 Sure. What about your exam? 284 00:23:40,952 --> 00:23:42,977 There will be another exam, right? 285 00:23:43,121 --> 00:23:45,783 I mean, dad just died. I've got a few things to figure out. 286 00:23:46,425 --> 00:23:47,619 Okay. 287 00:23:50,061 --> 00:23:52,461 All right, what this place needs is some new hardwood floors. 288 00:23:52,597 --> 00:23:53,894 And a realtor. Dave! 289 00:23:54,032 --> 00:23:56,330 This "Sale By Owner" shit is not gonna work. 290 00:23:56,468 --> 00:23:57,833 See? I told you. 291 00:23:57,969 --> 00:23:59,231 Who do you suggest? 292 00:23:59,371 --> 00:24:00,303 Me. 293 00:24:00,439 --> 00:24:01,428 You're a realtor? 294 00:24:01,573 --> 00:24:03,404 Yeah! She's the best in town. 295 00:24:03,542 --> 00:24:04,941 So, I say we spend a little cash. 296 00:24:05,076 --> 00:24:06,703 Turn this place into something special. 297 00:24:06,845 --> 00:24:09,405 And who knows? Maybe I can get a hundred and fifty. 298 00:24:09,548 --> 00:24:10,742 A hundred seventy for it. 299 00:24:10,882 --> 00:24:11,780 That's it? 300 00:24:11,917 --> 00:24:13,316 Yeah. It's not New York. 301 00:24:13,618 --> 00:24:15,381 I don't really have that kind of cash flow. 302 00:24:15,620 --> 00:24:17,247 We got you covered. Okay? 303 00:24:17,389 --> 00:24:17,855 Are you serious? 304 00:24:17,989 --> 00:24:19,149 Yeah. That's fine. 305 00:24:19,291 --> 00:24:21,054 And then we can, you know, hire movers. 306 00:24:21,193 --> 00:24:22,751 Haul this furniture out of here. 307 00:24:22,894 --> 00:24:25,226 And then tackle the rest ourselves. I mean- 308 00:24:25,363 --> 00:24:26,762 If you don't mind the company. 309 00:24:27,899 --> 00:24:29,127 No. I don't mind. 310 00:24:29,301 --> 00:24:30,529 Thank you. 311 00:24:31,102 --> 00:24:32,330 Our pleasure. 312 00:24:34,239 --> 00:24:36,264 It's great to have you home. Ow. 313 00:24:36,408 --> 00:24:37,272 What's wrong? 314 00:24:37,409 --> 00:24:38,467 Oh, I just- I hurt my back... 315 00:24:38,610 --> 00:24:40,009 ...working out. 316 00:24:42,414 --> 00:24:42,971 All right, listen. We've got some... 317 00:24:43,114 --> 00:24:44,911 ...errands to run. So we just wanted to make sure you're okay. 318 00:24:45,917 --> 00:24:46,144 Yeah. 319 00:24:46,284 --> 00:24:47,376 Yeah, everything's good. 320 00:24:47,819 --> 00:24:49,081 So I guess you're hired. 321 00:24:49,588 --> 00:24:50,748 I won't let you down. 322 00:24:55,894 --> 00:24:57,020 Nice friends. 323 00:24:57,162 --> 00:24:58,220 Yeah. 324 00:25:00,532 --> 00:25:02,363 It's bizarre how sometimes the worst things... 325 00:25:02,501 --> 00:25:04,492 ...in life can lead to the best. 326 00:25:04,803 --> 00:25:06,464 But that's what happened when I reconnected with Brian... 327 00:25:06,605 --> 00:25:07,970 ...and Emily. 328 00:25:08,240 --> 00:25:09,730 It really felt like old times. College days... 329 00:25:09,875 --> 00:25:12,173 ...even. And it began to... 330 00:25:12,310 --> 00:25:14,301 ...make me question my life in general. 331 00:25:15,780 --> 00:25:18,806 Was being a New York lawyer really worth giving up my only real home? 332 00:25:37,969 --> 00:25:39,561 Claudia's sweet. I like her. 333 00:25:40,872 --> 00:25:42,567 How serious are the two of you? 334 00:25:42,774 --> 00:25:44,071 Pretty serious. 335 00:25:49,514 --> 00:25:51,141 Shit, I need more paint. 336 00:25:53,885 --> 00:25:54,214 Excuse me. 337 00:25:54,352 --> 00:25:55,785 Oh yeah. Sorry. 338 00:25:56,454 --> 00:25:56,715 Oh, hold on. 339 00:25:56,855 --> 00:25:58,789 You got a little paint on your face. 340 00:25:58,990 --> 00:25:59,718 Is it gone? 341 00:25:59,858 --> 00:26:01,120 Yeah, kind of. Not really. 342 00:26:01,259 --> 00:26:03,454 It's not moving. It's dry. 343 00:26:08,199 --> 00:26:09,564 I'll be right back. 344 00:26:09,701 --> 00:26:10,861 Okay. 345 00:26:20,245 --> 00:26:22,076 Oh shit! 346 00:26:22,280 --> 00:26:23,508 Em? 347 00:26:25,183 --> 00:26:26,275 What happened? 348 00:26:26,518 --> 00:26:27,542 I'm a clutz, that's what happened. 349 00:26:27,686 --> 00:26:30,314 You're a mess. Let me get you a rag or something. 350 00:26:38,797 --> 00:26:39,786 Hello. 351 00:26:40,231 --> 00:26:42,927 Hey. How you doing? What are you up to? 352 00:26:43,068 --> 00:26:45,468 I was getting food. I forgot my wallet. 353 00:26:45,937 --> 00:26:49,304 Give me a hand here. It's fucking cranberry red. 354 00:26:54,980 --> 00:26:56,845 Are you just gonna stand there? Or are you gonna help me out? 355 00:26:59,084 --> 00:27:00,108 I, um- 356 00:27:00,251 --> 00:27:01,445 Come on, Dave. It's not like this is... 357 00:27:01,586 --> 00:27:03,383 ...anything you haven't seen before. 358 00:27:04,122 --> 00:27:05,453 Not in a long time. 359 00:27:07,158 --> 00:27:09,023 Do you have anything that I could put on? 360 00:27:09,160 --> 00:27:11,025 A shirt. 361 00:27:15,233 --> 00:27:18,202 Okay. Two for you. 362 00:27:21,673 --> 00:27:21,900 Got it? 363 00:27:22,040 --> 00:27:23,029 Yeah. 364 00:27:27,112 --> 00:27:28,374 Thank you. 365 00:27:35,453 --> 00:27:36,818 How do I look? 366 00:27:38,757 --> 00:27:40,622 I have to say, it looks better on you than me. 367 00:27:41,393 --> 00:27:42,451 You're sweet. 368 00:27:42,594 --> 00:27:43,458 I guess I should get back to work. 369 00:27:43,595 --> 00:27:45,586 Dave? 370 00:27:45,730 --> 00:27:46,719 Yeah? 371 00:27:52,837 --> 00:27:55,431 Do you ever think about that night? 372 00:27:56,708 --> 00:28:02,203 Sometimes. Lately, a lot. 373 00:28:05,950 --> 00:28:07,440 Hello! We're back. 374 00:28:07,886 --> 00:28:08,818 That was quick. 375 00:28:08,953 --> 00:28:10,215 I forgot my wallet. 376 00:28:10,355 --> 00:28:11,549 Hi babe! 377 00:28:11,690 --> 00:28:12,418 Hey. 378 00:28:14,526 --> 00:28:16,892 I spilt paint on my shirt. 379 00:28:18,530 --> 00:28:20,361 I should have told you. She's clumsy. 380 00:28:24,202 --> 00:28:25,396 Claudia, hold on. 381 00:28:28,073 --> 00:28:29,768 I think about it, too. 382 00:28:38,083 --> 00:28:39,414 Hey. 383 00:28:41,486 --> 00:28:42,680 What's wrong? 384 00:28:43,088 --> 00:28:44,020 Nothing. 385 00:28:44,589 --> 00:28:45,681 Come on. 386 00:28:46,725 --> 00:28:49,057 What's wrong? Are you kidding me? 387 00:28:50,695 --> 00:28:52,253 Look, we're just old friends. 388 00:28:52,530 --> 00:28:54,259 Dave, I'm not an idiot. 389 00:28:55,033 --> 00:28:56,864 Claudia, seriously, it's nothing. 390 00:28:59,971 --> 00:29:01,802 I just- I don't trust her. 391 00:29:02,240 --> 00:29:03,639 Don't feel threatened. 392 00:29:04,309 --> 00:29:05,867 Threatened? 393 00:29:06,611 --> 00:29:09,978 Dave, I came all the way out here to be with you after your father died. 394 00:29:13,017 --> 00:29:15,008 I think I should just go back to New York. 395 00:29:15,553 --> 00:29:16,679 No, Claudia. Don't. 396 00:29:19,023 --> 00:29:21,753 Dave, you said you needed to figure some things out. 397 00:29:21,893 --> 00:29:23,360 I think you should do that alone. 398 00:29:23,862 --> 00:29:26,524 But I thought you were gonna stay here. Help me clean the house up. 399 00:29:26,664 --> 00:29:27,995 Honestly, it's fine. 400 00:29:28,333 --> 00:29:30,392 Hey. Who wants to go for a drink at The Standard? 401 00:29:32,103 --> 00:29:33,263 Go ahead. 402 00:29:33,471 --> 00:29:34,403 I have to pack. 403 00:29:35,406 --> 00:29:36,998 What, you're going somewhere? 404 00:29:37,142 --> 00:29:40,134 Yeah. I have a deadline. 405 00:29:44,015 --> 00:29:44,538 You okay? 406 00:29:44,682 --> 00:29:45,614 I need a drink. 407 00:29:50,588 --> 00:29:51,816 With Claudia out of the way, the only thing... 408 00:29:51,956 --> 00:29:54,015 ...standing between you and Emily was Brian. 409 00:29:54,626 --> 00:29:55,957 It wasn't like that. 410 00:29:56,094 --> 00:29:58,062 Oh really? It wasn't? 411 00:30:00,832 --> 00:30:03,232 Why don't you tell us how it was? 412 00:30:03,701 --> 00:30:04,895 Another round! 413 00:30:06,371 --> 00:30:08,032 So Claudia's leaving you, is she? 414 00:30:08,273 --> 00:30:09,103 What? No. 415 00:30:09,240 --> 00:30:11,442 She's just got some work to do. 416 00:30:11,442 --> 00:30:12,136 No, Dave, Dave, Dave. 417 00:30:12,277 --> 00:30:14,802 You can't lie to us. We are your best friends. 418 00:30:14,946 --> 00:30:16,345 I don't know. 419 00:30:16,548 --> 00:30:18,482 You know what you should do? You should ask her... 420 00:30:18,616 --> 00:30:19,514 ...to marry you. 421 00:30:19,651 --> 00:30:21,744 See, marriage is the oldest trick in the book. 422 00:30:22,954 --> 00:30:24,489 We're not quite there yet. 423 00:30:24,489 --> 00:30:25,183 Come on! It worked for me and Em. 424 00:30:25,256 --> 00:30:27,417 We're happy, aren't we baby? We're happy. 425 00:30:29,494 --> 00:30:30,791 It worked for me and Em, didn't it, babe? 426 00:30:30,929 --> 00:30:31,987 It worked for you and me. 427 00:30:39,904 --> 00:30:43,340 So, that's a nice shirt. I like that. It's nice. 428 00:30:43,474 --> 00:30:45,772 Oh thanks. I just got it. 429 00:30:46,444 --> 00:30:48,639 And how much did that cost me? 430 00:30:48,780 --> 00:30:49,974 You know one thing you didn't know about... 431 00:30:50,114 --> 00:30:52,742 ...Emily is she likes to spend money. 432 00:30:52,884 --> 00:30:54,044 All right? Lots of it. 433 00:30:54,185 --> 00:30:56,278 I bring in my own income thanks. 434 00:30:56,688 --> 00:30:57,655 Sure you do, baby. 435 00:30:57,789 --> 00:31:01,190 Did you pay for that little shirt with your income? 436 00:31:01,793 --> 00:31:02,851 Come on Bri. 437 00:31:03,194 --> 00:31:04,821 She knows I'm- You know I'm joking, baby. 438 00:31:04,963 --> 00:31:06,396 She knows I'm joking. 439 00:31:17,308 --> 00:31:18,275 I'll be back in a minute. 440 00:31:49,374 --> 00:31:52,241 Dave? I'm sorry. 441 00:31:52,377 --> 00:31:54,538 No, Brian's just getting liquored up. It's fine. 442 00:31:54,679 --> 00:31:55,168 No, about... 443 00:31:55,313 --> 00:31:58,043 ...what I said at the house. It was stupid. 444 00:31:58,383 --> 00:31:59,680 It wasn't stupid. 445 00:32:00,118 --> 00:32:03,019 It's just something we think about from time to time. 446 00:32:03,154 --> 00:32:05,213 I think about you all the time. 447 00:32:09,060 --> 00:32:09,992 I know you guys are going through a rough... 448 00:32:10,128 --> 00:32:10,958 ...time right now. 449 00:32:11,095 --> 00:32:14,064 And I think about what we could have had. 450 00:32:22,440 --> 00:32:26,069 We can't do this. We just can't. 451 00:32:26,210 --> 00:32:27,575 Claudia- 452 00:32:29,080 --> 00:32:31,378 I'm sorry, I can't. 453 00:32:32,583 --> 00:32:37,748 You're right. You're absolutely right. 454 00:32:48,433 --> 00:32:49,229 Where's Em? 455 00:32:49,367 --> 00:32:50,994 She went out for a cigarette break. 456 00:32:54,105 --> 00:32:54,969 You don't want to come home with me tonight? 457 00:32:55,106 --> 00:32:56,038 No. 458 00:32:57,008 --> 00:32:57,997 You're not gonna come home with me? 459 00:32:58,142 --> 00:33:01,509 No. Roger, stop it. 460 00:33:04,048 --> 00:33:04,742 Why won't you come home with me? 461 00:33:04,882 --> 00:33:05,439 I'm not leaving. 462 00:33:05,583 --> 00:33:06,880 Fuck you! 463 00:33:15,727 --> 00:33:17,194 Roger, wait! 464 00:33:17,495 --> 00:33:20,362 You okay? What's with that guy? 465 00:33:20,498 --> 00:33:23,934 Just a client. Or should I say an ex-client? 466 00:33:24,068 --> 00:33:27,094 He wasn't very happy with the price I gave him for his house. 467 00:33:27,538 --> 00:33:30,029 Whatever. You want a cigarette? 468 00:33:30,575 --> 00:33:32,236 I'd love one, but no. 469 00:33:38,750 --> 00:33:39,808 Sit down. 470 00:33:47,625 --> 00:33:49,092 So you're leaving, huh? 471 00:33:50,361 --> 00:33:51,555 Yeah. 472 00:33:51,896 --> 00:33:53,693 I hope it wasn't something I did. 473 00:33:53,831 --> 00:33:56,766 No. No. I have a deadline to get back to. 474 00:34:01,906 --> 00:34:03,464 Are you originally from here? 475 00:34:03,608 --> 00:34:07,908 No. A small town in Connecticut. 476 00:34:08,046 --> 00:34:08,740 Which one? 477 00:34:08,880 --> 00:34:14,750 Essex. It's like a fucking Norman Rockwell painting. 478 00:34:17,388 --> 00:34:19,049 You have family back there? 479 00:34:21,559 --> 00:34:26,997 My dad left when I was little. My mom died a few years ago. 480 00:34:29,233 --> 00:34:30,427 I'm sorry. 481 00:34:31,469 --> 00:34:34,495 Not your fault. I was still in high school. 482 00:34:34,639 --> 00:34:35,901 So... 483 00:34:36,040 --> 00:34:37,974 You got as far away as possible? 484 00:34:38,109 --> 00:34:41,101 University of California. 485 00:34:42,013 --> 00:34:46,916 Blue skies. The ocean. No fucking snow. 486 00:34:47,051 --> 00:34:49,281 Can't get much farther than that. 487 00:34:50,088 --> 00:34:52,147 That's how I met Dave, actually. 488 00:34:53,825 --> 00:34:55,520 And Brian. 489 00:34:56,794 --> 00:34:58,421 Of course. 490 00:34:58,896 --> 00:35:00,693 And Brian. 491 00:35:03,134 --> 00:35:04,999 Let's go find the guys? 492 00:35:06,137 --> 00:35:07,661 Sure. 493 00:35:15,446 --> 00:35:16,242 Hey! 494 00:35:16,380 --> 00:35:17,847 Hey! 495 00:35:19,484 --> 00:35:20,678 She's toasted. 496 00:35:20,818 --> 00:35:21,750 Me too. 497 00:35:21,886 --> 00:35:23,080 I'm over this place. 498 00:35:23,221 --> 00:35:25,348 Let's get out of here, huh? Let's go back to our house. 499 00:35:25,490 --> 00:35:26,422 Have another drink. 500 00:35:26,557 --> 00:35:29,287 Oh, I can't. I have a plane to catch. 501 00:35:30,528 --> 00:35:31,893 Claudia never made her flight. 502 00:35:32,029 --> 00:35:33,223 Did she? 503 00:35:33,364 --> 00:35:33,989 No. 504 00:35:34,132 --> 00:35:36,293 We got a call from Brian on the way to the airport. 505 00:35:47,778 --> 00:35:48,710 You wanna see her? 506 00:35:56,120 --> 00:35:57,246 Hey. 507 00:35:58,823 --> 00:35:59,380 Thanks for being here. 508 00:35:59,524 --> 00:36:00,821 Of course. 509 00:36:04,595 --> 00:36:06,256 What did the doctor say? 510 00:36:06,631 --> 00:36:09,395 She's got a mild concussion. They want her to stay overnight. 511 00:36:16,073 --> 00:36:17,301 Brian? 512 00:36:28,286 --> 00:36:29,480 What happened? 513 00:36:30,521 --> 00:36:30,919 I don't know. 514 00:36:31,055 --> 00:36:33,819 We had a fight and she stormed out and she fell. 515 00:36:42,233 --> 00:36:45,066 How did she fall? Did she trip? Did she- 516 00:36:45,203 --> 00:36:47,831 I don't know. I wasn't there. I was in the other room. 517 00:36:48,873 --> 00:36:50,306 Okay. 518 00:37:03,821 --> 00:37:05,015 You tired, babe? 519 00:37:07,391 --> 00:37:11,623 It scared me. I was really starting to doubt my best friend. 520 00:37:11,896 --> 00:37:12,624 His wife was lying there in a hospital... 521 00:37:12,763 --> 00:37:17,029 ...bed. If there was the slightest possibility, I couldn't leave. 522 00:37:17,168 --> 00:37:18,897 Let her get beat up by her own husband. 523 00:37:20,438 --> 00:37:22,668 Maybe I should stay. You know, with everything that's... 524 00:37:22,807 --> 00:37:24,672 ...just happened. No, it's okay. 525 00:37:24,809 --> 00:37:26,242 You gotta get back to your deadline. 526 00:37:28,379 --> 00:37:31,177 No offense, Dave. But I'm actually glad to leave this place. 527 00:37:31,315 --> 00:37:32,475 It's not so bad. 528 00:37:35,586 --> 00:37:37,053 Will I see you home soon? 529 00:37:38,055 --> 00:37:39,886 Yeah. I'll be home before you know it. 530 00:37:42,760 --> 00:37:44,022 Okay. 531 00:37:55,473 --> 00:37:57,839 I'm really sorry about your dad. 532 00:38:29,073 --> 00:38:30,370 So? How well did you... 533 00:38:30,508 --> 00:38:32,476 ...know this Anthony Soretti? 534 00:38:33,444 --> 00:38:36,504 Very well. He worked for my dad for years. 535 00:38:36,714 --> 00:38:38,306 So you're aware of his history? 536 00:38:38,983 --> 00:38:39,972 Yes. 537 00:38:40,117 --> 00:38:41,448 All of it? 538 00:38:41,786 --> 00:38:43,048 What are you getting at? 539 00:38:43,754 --> 00:38:44,516 So you knew that he had... 540 00:38:44,655 --> 00:38:48,455 ...a criminal record? He's an ex-con. 541 00:38:48,592 --> 00:38:50,082 Theft, assault. 542 00:38:50,227 --> 00:38:51,421 Yes. 543 00:38:53,064 --> 00:38:54,861 And that didn't worry you? 544 00:38:55,032 --> 00:38:58,968 No. He changed his life. He was family. 545 00:38:59,303 --> 00:39:00,793 Didn't think he'd steal from the bar? 546 00:39:01,072 --> 00:39:02,562 No. Never. 547 00:39:02,840 --> 00:39:03,306 David, what exactly... 548 00:39:03,441 --> 00:39:05,671 ...was his role in all of this? 549 00:39:17,855 --> 00:39:19,049 Long night? 550 00:39:19,890 --> 00:39:20,982 You have no idea. 551 00:39:24,795 --> 00:39:32,998 Well, drinking ain't gonna make it easier. It took me twelve steps and... 552 00:39:33,137 --> 00:39:33,796 ...two stays in jail... 553 00:39:33,938 --> 00:39:36,065 ...to figure that out. 554 00:39:37,441 --> 00:39:38,931 Is that why you work at a bar? 555 00:39:40,311 --> 00:39:41,710 Funny. 556 00:39:47,385 --> 00:39:48,977 Go back to New York, Dave. 557 00:39:50,087 --> 00:39:51,645 Trust me on this one. 558 00:39:52,390 --> 00:39:54,255 I can't. Emily's in the hospital. 559 00:39:54,525 --> 00:39:58,825 Yeah, I heard. Listen, this is a small town. 560 00:39:58,963 --> 00:40:04,367 Small town, big town. Word gets around. 561 00:40:05,102 --> 00:40:06,296 What are you talking about? 562 00:40:06,837 --> 00:40:10,238 It's not the first time Emily's gone to the hospital. 563 00:40:10,374 --> 00:40:11,568 What do you mean? 564 00:40:12,143 --> 00:40:14,373 Oh, come on. Do I need to spell it out? 565 00:40:14,845 --> 00:40:16,904 People aren't always what you think they are. 566 00:40:18,082 --> 00:40:21,449 Look, I'm not saying he did it. But the cops have been out there... 567 00:40:21,585 --> 00:40:22,950 ...on more than one occasion. 568 00:40:23,087 --> 00:40:24,145 The cops? 569 00:40:25,289 --> 00:40:27,382 Everyone's got secrets, kid. 570 00:40:41,505 --> 00:40:42,369 So, you decided to play... 571 00:40:42,506 --> 00:40:44,736 ...the knight in shining armor. Is that it? 572 00:40:44,875 --> 00:40:46,502 It wasn't like that. 573 00:40:53,851 --> 00:40:54,681 Why don't you tell us more... 574 00:40:54,819 --> 00:40:55,979 ...about Brian? 575 00:41:17,641 --> 00:41:18,972 I'm gonna take a shower. 576 00:41:26,350 --> 00:41:27,783 Well, I could use a drink. 577 00:41:34,725 --> 00:41:37,751 I know how much Emily appreciates you being here, so thanks. 578 00:41:37,895 --> 00:41:38,919 Of course. 579 00:41:46,604 --> 00:41:48,231 Brian, I gotta ask you something. 580 00:41:49,740 --> 00:41:51,230 About your drinking. 581 00:41:52,076 --> 00:41:53,600 Okay. I know what you're gonna say. 582 00:41:53,744 --> 00:41:55,075 Who told you? 583 00:41:55,212 --> 00:41:58,613 Anthony. He said the cops have been out here a couple times. 584 00:41:58,749 --> 00:42:02,378 Okay, okay, listen. I used to have a problem. 585 00:42:02,520 --> 00:42:05,182 I'd get drunk all the time. I'd bust the place up. 586 00:42:05,322 --> 00:42:06,482 But I'm better now. 587 00:42:07,491 --> 00:42:09,425 He says with a drink in his hand. 588 00:42:09,593 --> 00:42:10,924 Come on, that was years ago. 589 00:42:14,431 --> 00:42:15,523 What? Don't look at me like that. 590 00:42:15,666 --> 00:42:17,497 You used to get trashed just as much as me. 591 00:42:17,635 --> 00:42:18,795 Yeah, but I'd never- 592 00:42:20,738 --> 00:42:22,330 Oh, come on, Dave. Listen. 593 00:42:22,473 --> 00:42:23,633 You don't understand. 594 00:42:23,774 --> 00:42:24,341 I think I do. 595 00:42:24,341 --> 00:42:24,575 No, you don, t! 596 00:42:24,575 --> 00:42:26,372 Emily can be difficult! Things are not the same as before! 597 00:42:26,510 --> 00:42:27,101 Difficult? 598 00:42:27,244 --> 00:42:29,212 When someone's being difficult you sit them down and have a little talk. 599 00:42:29,346 --> 00:42:30,176 Hey! There's things you do not know! 600 00:42:30,314 --> 00:42:30,939 You don't send them to the hospital! 601 00:42:31,081 --> 00:42:32,514 Brian, did you push Emily down the stairs? 602 00:42:32,650 --> 00:42:33,446 No! 603 00:42:33,584 --> 00:42:34,016 Admit it! 604 00:42:34,151 --> 00:42:35,550 Fuck you! 605 00:42:37,922 --> 00:42:39,253 She deserves better. 606 00:42:39,456 --> 00:42:40,753 Like you? 607 00:42:41,058 --> 00:42:42,753 Just get out of my house. 608 00:42:43,494 --> 00:42:45,189 You should be ashamed of yourself. 609 00:42:47,631 --> 00:42:48,598 If you lay another hand on her. 610 00:42:48,732 --> 00:42:50,131 Get out! 611 00:43:10,854 --> 00:43:12,116 So have you heard from Dave? 612 00:43:12,456 --> 00:43:13,889 I'm giving him space, remember? 613 00:43:14,024 --> 00:43:15,013 I don't know, I just- 614 00:43:15,159 --> 00:43:19,152 I think Dave's really good for you. And I wouldn't want to see you- 615 00:43:19,296 --> 00:43:21,093 I don't know. Lose him so easily. 616 00:43:21,799 --> 00:43:26,361 I'm not losing him. It's really, honestly, not a big deal. 617 00:43:26,637 --> 00:43:30,368 This chick doesn't strike me as the most honest type of person. 618 00:43:30,507 --> 00:43:31,439 You know? 619 00:43:31,775 --> 00:43:33,766 Her husband threw her down a flight of stairs. 620 00:43:35,079 --> 00:43:36,171 I know. 621 00:43:36,614 --> 00:43:40,141 Look, if you want my advice, do what you do best. 622 00:43:40,284 --> 00:43:42,809 You're an investigative journalist. So. 623 00:43:42,953 --> 00:43:44,853 Investigate her. Who knows? 624 00:43:44,989 --> 00:43:48,720 Maybe you'll find something out. Either way, it can't hurt. Right? 625 00:43:49,059 --> 00:43:49,923 Okay. 626 00:43:50,060 --> 00:43:51,527 Okay. 627 00:43:59,837 --> 00:44:00,861 They hard to look at? 628 00:44:01,505 --> 00:44:02,028 I didn't do this. 629 00:44:02,172 --> 00:44:04,470 You were the last one with her, Dave. 630 00:44:05,542 --> 00:44:07,339 Your prints were all over the knife. 631 00:44:07,478 --> 00:44:09,412 All over the walls. 632 00:44:10,681 --> 00:44:11,841 All over her face. 633 00:44:11,982 --> 00:44:13,040 No, it wasn't me. 634 00:44:48,152 --> 00:44:49,141 Hey. 635 00:44:49,753 --> 00:44:50,481 Can I come in? 636 00:44:50,621 --> 00:44:51,713 Yeah. 637 00:44:56,460 --> 00:44:58,052 Why did you leave so suddenly? 638 00:44:58,128 --> 00:44:59,117 Didn't he tell you? 639 00:45:00,631 --> 00:45:01,620 No. 640 00:45:03,267 --> 00:45:04,757 Well he told me plenty. 641 00:45:05,135 --> 00:45:06,625 What did he say? 642 00:45:08,906 --> 00:45:14,037 I know what he did. He pushed you down the stairs. 643 00:45:14,178 --> 00:45:15,167 Didn't he, Emily? 644 00:45:15,312 --> 00:45:16,609 Dave, don't. 645 00:45:16,947 --> 00:45:18,278 What? 646 00:45:19,683 --> 00:45:21,480 Hey. Tell me. 647 00:45:25,089 --> 00:45:26,613 Yes. 648 00:45:32,162 --> 00:45:33,925 I'm sorry. 649 00:45:35,132 --> 00:45:37,999 I just- I didn't know where else to go. 650 00:46:51,809 --> 00:46:53,242 Brian's going to Houston tomorrow to look at... 651 00:46:53,377 --> 00:46:56,039 ...some property. He'll be gone all week. 652 00:46:57,347 --> 00:46:59,508 Why don't you come over tomorrow afternoon? 653 00:47:00,484 --> 00:47:02,111 I'll be there. 654 00:47:09,860 --> 00:47:11,327 Can't wait. 655 00:47:24,942 --> 00:47:25,431 Hey, Dan. 656 00:47:25,576 --> 00:47:26,600 It's Claudia. 657 00:47:26,743 --> 00:47:29,337 Listen, I need you to do a huge favor for me. 658 00:47:29,479 --> 00:47:32,539 Can you get me a report? A police report? 659 00:47:33,717 --> 00:47:41,681 Please? Emily Darrow. D-A-R-R-O-W. 660 00:47:41,959 --> 00:47:43,449 Thank you so much. 661 00:48:04,248 --> 00:48:05,237 Come in! 662 00:49:33,737 --> 00:49:35,136 It wasn't me. 663 00:49:37,641 --> 00:49:40,439 David? Were you trying to kill her? 664 00:49:54,791 --> 00:49:56,383 I'm scared, Dave. 665 00:49:56,994 --> 00:49:59,326 Don't be. I won't let anything happen. 666 00:50:01,832 --> 00:50:03,925 I have to tell him by myself. 667 00:50:06,136 --> 00:50:07,501 You sure? 668 00:50:10,307 --> 00:50:13,765 It's gonna be painful enough as it is. He shouldn't see us together. 669 00:50:15,312 --> 00:50:17,371 The second you need me, you call me. 670 00:50:20,384 --> 00:50:22,614 I'll call you after I tell him tomorrow. 671 00:50:38,301 --> 00:50:39,996 It'll all be over soon. 672 00:50:59,222 --> 00:51:00,712 Anthony! 673 00:51:00,924 --> 00:51:01,447 I want to drink a toast to... 674 00:51:01,525 --> 00:51:02,719 ...Emily here. 675 00:51:03,693 --> 00:51:05,024 And as the proud owner of The American... 676 00:51:05,162 --> 00:51:08,689 ...Standard, a toast to Marty Ford. 677 00:51:14,171 --> 00:51:16,298 Actually, we wanted to talk to you about the bar. 678 00:51:19,042 --> 00:51:20,373 We? 679 00:51:20,577 --> 00:51:21,043 My student loans... 680 00:51:21,111 --> 00:51:22,510 ...are killing me and I need to pay them off. 681 00:51:22,646 --> 00:51:25,137 So, Emily had a great idea. 682 00:51:25,315 --> 00:51:27,783 We sell the bar. We get at least... 683 00:51:27,918 --> 00:51:29,249 ...three hundred grand for it. And we split it... 684 00:51:29,386 --> 00:51:32,014 ...in half. It's definitely half yours. 685 00:51:32,489 --> 00:51:33,478 Sell the bar? 686 00:51:33,623 --> 00:51:34,988 You could start your own bar! 687 00:51:35,125 --> 00:51:37,423 I don't want to start my own bar. 688 00:51:37,727 --> 00:51:39,627 I need the money, Anthony. 689 00:51:39,763 --> 00:51:41,094 But, what about this place? 690 00:51:41,231 --> 00:51:43,096 What about the legacy of The Standard? 691 00:51:43,967 --> 00:51:45,798 Your father wouldn't want this! 692 00:51:48,071 --> 00:51:49,333 I'm sorry. 693 00:51:51,041 --> 00:51:54,477 Hey, it's yours. Don't be sorry. 694 00:51:56,113 --> 00:51:57,671 Do what you gotta do. 695 00:52:05,689 --> 00:52:06,917 Hey. 696 00:52:07,357 --> 00:52:08,289 Come on. 697 00:52:08,425 --> 00:52:09,449 Let's dance. 698 00:52:24,474 --> 00:52:25,304 Hey. 699 00:52:25,442 --> 00:52:26,534 I'm sorry. 700 00:52:57,407 --> 00:52:58,465 You see that guy? 701 00:53:02,145 --> 00:53:03,339 Yeah. 702 00:53:03,813 --> 00:53:04,939 You know him? He keeps staring at us. 703 00:53:05,081 --> 00:53:08,073 Yeah. He's an ex-client. 704 00:53:08,618 --> 00:53:10,017 He's really creepy and he's always following me around. 705 00:53:10,153 --> 00:53:11,017 It's really weird. 706 00:53:11,154 --> 00:53:13,952 What? Wait a second. 707 00:53:14,090 --> 00:53:15,022 No, Dave. 708 00:53:15,158 --> 00:53:16,318 Stay here. 709 00:53:21,932 --> 00:53:23,126 Is there a problem? 710 00:53:23,266 --> 00:53:23,630 Me? 711 00:53:23,767 --> 00:53:25,257 No. I'm just having a drink. 712 00:53:27,437 --> 00:53:28,699 Keep your eyes to yourself. Okay? 713 00:53:28,838 --> 00:53:29,668 Okay. 714 00:53:31,908 --> 00:53:33,899 You know that's Mr. Nicholson's wife you're dancing so closely with. 715 00:53:34,044 --> 00:53:36,137 Right? 716 00:53:36,346 --> 00:53:37,313 What's that to you? 717 00:53:37,814 --> 00:53:40,180 Oh, me and Emily go way back. 718 00:53:40,417 --> 00:53:42,214 She likes it rough, doesn't she? 719 00:53:42,352 --> 00:53:43,614 Hey man, that's enough. 720 00:53:43,887 --> 00:53:45,286 Let me ask you a question. 721 00:53:46,289 --> 00:53:48,314 When you eat her pussy, how do I taste? 722 00:53:51,861 --> 00:53:53,158 Get that asshole out of here! 723 00:53:53,296 --> 00:53:53,728 Get your fucking hands off me! 724 00:53:53,863 --> 00:53:55,330 I'm just having a drink! 725 00:53:55,465 --> 00:53:56,022 Out! 726 00:53:56,132 --> 00:53:57,224 I'm just having a drink, man! 727 00:53:59,669 --> 00:54:00,693 Motherfuckers. 728 00:54:02,639 --> 00:54:03,731 What the fuck is wrong with you? 729 00:54:07,143 --> 00:54:08,474 Shit. 730 00:54:09,946 --> 00:54:13,473 This place was dead anyway. Loser. 731 00:54:52,589 --> 00:54:53,180 Hello? 732 00:54:53,323 --> 00:54:56,258 Dave? Oh god, Dave, you have to come. 733 00:54:56,393 --> 00:54:58,258 Emily, what's wrong? 734 00:54:58,395 --> 00:54:59,327 He's coming. I have to go. 735 00:54:59,462 --> 00:55:00,861 No, don't hang up! 736 00:55:04,067 --> 00:55:04,726 Shit. 737 00:55:20,684 --> 00:55:21,742 Emily! 738 00:55:27,557 --> 00:55:28,285 Emily! 739 00:55:28,425 --> 00:55:28,823 Dave! 740 00:55:28,958 --> 00:55:29,754 Get away from her! 741 00:55:36,032 --> 00:55:37,294 I won't let you hurt her anymore! 742 00:55:38,335 --> 00:55:39,302 Come on! 743 00:55:41,938 --> 00:55:42,563 Watch it! 744 00:55:48,812 --> 00:55:49,608 Stop it! 745 00:55:51,114 --> 00:55:51,978 Stop it! 746 00:55:52,515 --> 00:55:53,345 Stop it! 747 00:55:54,084 --> 00:55:55,642 Bastard, you fucked her! 748 00:56:08,164 --> 00:56:09,461 How long has this been going on? 749 00:56:09,766 --> 00:56:11,165 Since he returned home? 750 00:56:11,668 --> 00:56:12,794 You think you can fuck around on me 751 00:56:12,936 --> 00:56:13,595 with my best friend and get away with it? 752 00:56:13,737 --> 00:56:14,897 You fucking whore! 753 00:56:15,605 --> 00:56:17,334 You fucking whore! 754 00:57:31,748 --> 00:57:32,612 Brian? 755 00:57:33,116 --> 00:57:36,415 Brian? Brian? Brian, talk to me. 756 00:57:40,824 --> 00:57:42,416 Oh god. 757 00:57:55,038 --> 00:57:56,437 Is he? 758 00:57:59,909 --> 00:58:01,308 What are we gonna do? 759 00:58:02,011 --> 00:58:06,175 I don't know. It's my fault. 760 00:58:06,316 --> 00:58:11,151 No, Dave. No it's not. He was gonna kill me. 761 00:58:11,287 --> 00:58:13,881 I saw it in his eyes. You saved my life. 762 00:58:14,023 --> 00:58:15,388 You saw what happened. 763 00:58:15,525 --> 00:58:17,789 Dave, you have to get out of here. 764 00:58:17,927 --> 00:58:18,951 What? 765 00:58:19,362 --> 00:58:21,694 You know this town. You think they're... 766 00:58:21,831 --> 00:58:23,196 ...gonna believe the guy sleeping 767 00:58:23,333 --> 00:58:26,200 with the millionaire's wife didn't have anything to do with his death? 768 00:58:28,371 --> 00:58:29,895 We have to call the cops. 769 00:58:30,373 --> 00:58:31,704 I will. 770 00:58:33,743 --> 00:58:35,734 Everyone knows he was an alcoholic... 771 00:58:35,879 --> 00:58:37,107 ...and abusive. 772 00:58:38,348 --> 00:58:41,875 They'll believe it. It was an accident. 773 00:58:42,452 --> 00:58:44,386 It's gotta be this way. 774 00:58:44,821 --> 00:58:48,018 Until it clears. And then you and I will be together. 775 00:58:51,394 --> 00:58:51,689 Okay? 776 00:58:51,828 --> 00:58:54,626 You've got to get out of here. Trust me. 777 00:59:00,837 --> 00:59:03,465 Okay? Go. Go. 778 00:59:38,908 --> 00:59:44,847 I watched them carry Brian's body away. And honestly, I felt relieved. 779 00:59:46,249 --> 00:59:48,240 I thought Emily was finally safe. 780 01:00:14,544 --> 01:00:17,172 So, a week passes. Mrs. Nicholson buries her husband. 781 01:00:17,313 --> 01:00:17,870 No charges are filed. 782 01:00:18,014 --> 01:00:21,074 It was simply an accident. Did you go to the funeral? 783 01:00:21,584 --> 01:00:24,246 Of course. Me and Emily were careful. 784 01:00:24,387 --> 01:00:25,285 How so? 785 01:00:26,189 --> 01:00:28,817 We didn't seem too close. I said hello. 786 01:00:28,958 --> 01:00:30,448 Paid my condolences. 787 01:00:30,593 --> 01:00:32,254 That was nice of you. 788 01:00:34,664 --> 01:00:36,529 You'll never understand. 789 01:00:37,166 --> 01:00:37,825 We're trying. 790 01:00:37,967 --> 01:00:38,865 Believe me. 791 01:00:41,804 --> 01:00:44,329 Mr. Ford? When did you first learn about... 792 01:00:44,474 --> 01:00:45,600 ...the money? 793 01:00:52,949 --> 01:00:53,973 I quit, Dave. 794 01:00:57,854 --> 01:00:59,685 There's no reason for me to stay here anymore. 795 01:01:00,289 --> 01:01:01,654 I called my kid brother. 796 01:01:02,592 --> 01:01:07,120 He's giving me a job in Detroit. At least I'll be with family. 797 01:01:10,233 --> 01:01:11,598 You don't need to do this. 798 01:01:14,170 --> 01:01:15,501 I just did. 799 01:01:20,643 --> 01:01:21,667 To Brian Nicholson. 800 01:01:21,811 --> 01:01:22,971 Come on. 801 01:01:24,047 --> 01:01:25,412 May he rest in peace. 802 01:01:31,788 --> 01:01:33,187 Long time. 803 01:01:34,357 --> 01:01:37,326 Whoa! Long time. 804 01:01:45,702 --> 01:01:47,795 You look like shit, kid. 805 01:01:49,539 --> 01:01:53,236 I'm going back to New York. Too much has happened here. 806 01:01:55,044 --> 01:01:56,773 How's the grieving widow? 807 01:01:57,280 --> 01:01:59,248 Shaken up, to say the least. 808 01:01:59,949 --> 01:02:04,579 Yeah, well. I guess we're all up shit's creek now. 809 01:02:34,650 --> 01:02:36,083 Juvenile detention. 810 01:02:50,833 --> 01:02:52,357 You're not supposed to call me. 811 01:02:53,002 --> 01:02:54,663 I keep thinking about him. 812 01:02:55,371 --> 01:02:56,531 Me too. 813 01:02:56,806 --> 01:02:58,171 Like a nightmare. 814 01:03:01,477 --> 01:03:07,040 I found something out today, Dave. About his will. 815 01:03:08,017 --> 01:03:08,779 I get it. 816 01:03:08,918 --> 01:03:09,976 What? 817 01:03:10,820 --> 01:03:12,549 He left it all to me. 818 01:03:12,688 --> 01:03:15,486 I spoke to our lawyer today. I get it all. 819 01:03:16,359 --> 01:03:19,192 Don't worry. She doesn't suspect anything. 820 01:03:19,729 --> 01:03:21,196 That's dirty money, Emily. 821 01:03:25,034 --> 01:03:28,094 I will gladly take that son of a bitch's money. 822 01:03:29,572 --> 01:03:34,669 Okay. But don't do anything. I'll figure it out. 823 01:03:38,047 --> 01:03:40,277 Hi. May I please speak to Mrs. Darrow? 824 01:03:40,950 --> 01:03:44,147 Mrs. Darrow, this is Claudia Marshall from The Times. 825 01:03:44,387 --> 01:03:46,981 Yes. I'm calling because we're doing a piece on your daughter Emily. 826 01:03:47,123 --> 01:03:48,784 Um, do you have a minute? 827 01:03:50,593 --> 01:03:52,356 Sure. Coffee would be great. 828 01:03:55,832 --> 01:03:58,164 No, I can come uptown to meet you, no problem. 829 01:03:58,501 --> 01:03:58,933 Okay, great. 830 01:03:59,068 --> 01:04:01,662 Two o'clock. Thanks so much. 831 01:05:04,500 --> 01:05:05,159 I saw the light on. 832 01:05:05,301 --> 01:05:05,824 Is someone else here? 833 01:05:05,968 --> 01:05:06,798 No! 834 01:05:07,837 --> 01:05:08,769 Hey. 835 01:05:09,939 --> 01:05:11,804 Hey, I'm glad you're here. 836 01:05:13,609 --> 01:05:15,236 I have to show you something. 837 01:05:16,946 --> 01:05:18,243 What's going on? 838 01:05:25,154 --> 01:05:26,485 Oh my god. 839 01:05:27,723 --> 01:05:29,691 Holy shit. We have to destroy these! 840 01:05:29,825 --> 01:05:31,190 These are probably copies. 841 01:05:32,028 --> 01:05:33,290 Someone knows. 842 01:05:33,429 --> 01:05:34,657 Who? 843 01:05:36,232 --> 01:05:37,221 Dave? 844 01:05:37,333 --> 01:05:39,096 Dave, if these get out, we don't get the money. 845 01:05:39,235 --> 01:05:40,668 The will says if I have an affair- 846 01:05:40,803 --> 01:05:41,497 Forget the money. 847 01:05:41,637 --> 01:05:42,831 Now the police have a motive. 848 01:05:42,972 --> 01:05:43,961 No, we need the money! 849 01:05:44,106 --> 01:05:46,631 The money is mine! It's ours. 850 01:05:48,377 --> 01:05:50,436 We have to find out who sent them. 851 01:06:00,323 --> 01:06:01,790 Roger. 852 01:06:03,592 --> 01:06:04,388 Oh shit. 853 01:06:04,527 --> 01:06:05,619 Yeah, you're right. 854 01:06:06,896 --> 01:06:07,920 He warned me. 855 01:06:08,264 --> 01:06:09,754 He'll call the cops. 856 01:06:09,932 --> 01:06:11,661 You said he was a client. What's his address? 857 01:06:11,867 --> 01:06:12,834 No, you're not going over there. 858 01:06:12,969 --> 01:06:13,993 I have to talk to him. 859 01:06:14,470 --> 01:06:16,529 Let's just leave tonight. Let's go to Brazil tonight. 860 01:06:16,672 --> 01:06:17,866 Emily, get me his address! 861 01:07:23,072 --> 01:07:23,731 Hello? 862 01:07:26,375 --> 01:07:27,740 Is anybody here? 863 01:08:05,081 --> 01:08:05,911 Hello, Dave. 864 01:08:06,048 --> 01:08:06,980 Jesus! 865 01:08:07,216 --> 01:08:08,205 What are you doing here? 866 01:08:08,350 --> 01:08:09,476 I found your pictures. 867 01:08:10,820 --> 01:08:12,344 You're trespassing, you know that? 868 01:08:12,755 --> 01:08:14,086 You can't blackmail us. 869 01:08:14,757 --> 01:08:16,122 Blackmail? 870 01:08:31,407 --> 01:08:33,102 Got caught with your hand in the cookie jar, huh? 871 01:08:34,243 --> 01:08:34,902 Where's the camera? 872 01:08:35,044 --> 01:08:36,033 Don't own one. 873 01:08:36,178 --> 01:08:37,110 Where are the originals? 874 01:08:38,147 --> 01:08:38,408 Originals? 875 01:08:38,547 --> 01:08:40,014 What the fuck are you talking about? 876 01:08:41,150 --> 01:08:42,208 What the fuck are you talking about? 877 01:08:42,351 --> 01:08:44,046 So she fucked you over on some house sell. 878 01:08:44,186 --> 01:08:45,175 Big deal! 879 01:08:45,988 --> 01:08:48,388 You're gonna come in my fucking house and go through my fucking stuff! 880 01:08:52,895 --> 01:08:54,624 You got played worse than me, you sucker. 881 01:08:54,897 --> 01:08:56,364 Fuck you! Where are they? 882 01:09:26,929 --> 01:09:29,090 Fuck you. Fuck you. 883 01:09:30,966 --> 01:09:31,864 You're a liar! 884 01:09:32,168 --> 01:09:33,226 You're a liar! 885 01:09:36,438 --> 01:09:37,496 You fucking liar! 886 01:09:39,341 --> 01:09:40,433 Oh fuck. 887 01:10:38,934 --> 01:10:41,926 Once you murdered Mr. Nicholson, it was easier the second time. 888 01:10:42,071 --> 01:10:43,504 I didn't kill Brian. It was an accident. 889 01:10:43,639 --> 01:10:45,698 But you did murder Mr. Crane, correct? 890 01:10:46,141 --> 01:10:48,632 Did you go to Mr. Crane's with the intent to kill? 891 01:10:51,914 --> 01:10:52,778 No. Not at all. 892 01:10:53,882 --> 01:10:55,474 I didn't kill Brian. It was an accident. 893 01:10:55,918 --> 01:10:57,215 Now the police have a motive. 894 01:10:57,519 --> 01:10:58,850 It's gotta be this way. 895 01:10:59,188 --> 01:11:00,177 What did I do? 896 01:11:01,190 --> 01:11:02,088 Trust me. 897 01:11:04,226 --> 01:11:05,955 But you did murder Mr. Crane, correct? 898 01:11:07,863 --> 01:11:08,761 Maybe I did. 899 01:11:09,064 --> 01:11:10,190 I quit, Dave. 900 01:11:10,633 --> 01:11:12,123 Because you thought he took the pictures? 901 01:11:12,601 --> 01:11:13,192 Yes. 902 01:11:13,335 --> 01:11:14,359 Do what you gotta do. 903 01:11:17,973 --> 01:11:19,065 But he didn't. 904 01:11:19,441 --> 01:11:20,601 Did he? 905 01:11:26,315 --> 01:11:27,577 All right, so I'm- 906 01:11:30,986 --> 01:11:32,044 Dave, what happened? 907 01:11:32,988 --> 01:11:34,615 Did you take the pictures, Anthony? 908 01:11:34,957 --> 01:11:36,424 Pictures? What are you talking about? 909 01:11:36,792 --> 01:11:39,317 Did you take the pictures because I was going to sell the bar? 910 01:11:39,461 --> 01:11:40,018 Did you take them? 911 01:11:40,162 --> 01:11:41,493 Take it easy, Dave! Take it easy! 912 01:11:41,630 --> 01:11:44,463 It's Anthony! Calm down! Calm the fuck down! 913 01:11:52,775 --> 01:11:53,742 What happened? 914 01:11:55,077 --> 01:11:56,305 I killed him, Anthony. 915 01:11:56,445 --> 01:11:57,434 Killed who? 916 01:11:58,314 --> 01:12:00,305 I watched his eyes roll back into his head. 917 01:12:00,449 --> 01:12:01,882 Who? Who's head? 918 01:12:04,119 --> 01:12:06,679 Here, sit down. It's okay. 919 01:12:07,356 --> 01:12:08,380 What happened? 920 01:12:08,757 --> 01:12:12,249 Roger. The guy from the bar. I thought he took the pictures. 921 01:12:12,394 --> 01:12:13,053 But he didn't. 922 01:12:13,195 --> 01:12:13,957 What pictures? 923 01:12:14,096 --> 01:12:17,588 Anthony? She lied to me. 924 01:12:18,967 --> 01:12:20,332 Emily? 925 01:12:23,739 --> 01:12:25,400 So you finally wised up to her? 926 01:12:27,242 --> 01:12:28,436 Oh, Dave. 927 01:12:31,747 --> 01:12:33,339 Oh Dave, what have you done? 928 01:12:35,117 --> 01:12:36,311 I don't know. 929 01:12:37,786 --> 01:12:39,185 Where did you leave this guy Roger? 930 01:12:39,321 --> 01:12:39,980 His house. 931 01:12:40,122 --> 01:12:41,248 Give me his address. 932 01:12:42,091 --> 01:12:43,319 How long ago? 933 01:12:43,592 --> 01:12:44,786 About an hour. 934 01:12:46,895 --> 01:12:48,556 I'll take care of this myself. 935 01:12:48,697 --> 01:12:50,961 Thank you, Anthony. Thank you so much. 936 01:12:51,100 --> 01:12:53,694 Poison. That girl is pure poison. 937 01:12:53,836 --> 01:12:54,700 You can have the bar. 938 01:12:54,837 --> 01:12:55,929 All of it. It's yours. 939 01:12:56,071 --> 01:12:57,299 Don't you say that! 940 01:12:57,439 --> 01:13:02,103 Don't you fucking say that! This ain't about the bar! 941 01:13:04,079 --> 01:13:06,843 You never- You never got it, kid. 942 01:13:08,283 --> 01:13:09,807 You're family. 943 01:13:16,392 --> 01:13:17,654 Now you go home. 944 01:13:18,627 --> 01:13:20,720 You go home. You wait for me. 945 01:13:21,363 --> 01:13:23,923 Don't even think about going to her house. 946 01:13:24,400 --> 01:13:25,594 You promise me that. 947 01:13:25,734 --> 01:13:26,758 I promise. 948 01:13:31,240 --> 01:13:32,730 We're gonna make this right. 949 01:14:20,422 --> 01:14:22,856 Jesus Christ, Dave? Are you okay? 950 01:14:26,662 --> 01:14:28,095 Tell me the truth. 951 01:14:32,501 --> 01:14:36,904 Um, this is not what is looks like. 952 01:14:38,474 --> 01:14:39,441 Please let me explain. 953 01:14:39,575 --> 01:14:42,237 Brian was right. You're a fucking whore. 954 01:14:42,377 --> 01:14:43,537 Dave, don't say that. 955 01:14:44,446 --> 01:14:46,573 Brian knew about Roger. 956 01:14:46,715 --> 01:14:47,579 What? 957 01:14:49,885 --> 01:14:50,715 You're lying. 958 01:14:50,853 --> 01:14:52,013 Brian picked Roger. He was... 959 01:14:52,154 --> 01:14:54,520 ...my client. Brian set us up. 960 01:14:56,625 --> 01:14:59,651 That's crazy. You're crazy. Brian wouldn't do that. 961 01:14:59,895 --> 01:15:01,021 He did. 962 01:15:02,264 --> 01:15:07,133 And he watched us. And he liked to watch us. 963 01:15:08,270 --> 01:15:09,532 This is insane. 964 01:15:11,707 --> 01:15:15,143 You have to believe that. You have to believe... 965 01:15:15,277 --> 01:15:16,608 ...all of it. 966 01:15:17,112 --> 01:15:18,545 You made me think he was hurting you. 967 01:15:18,680 --> 01:15:20,978 He was hurting me inside. 968 01:15:22,851 --> 01:15:25,183 And with him there we could never be together. 969 01:15:25,320 --> 01:15:27,151 And we would never be able 970 01:15:27,289 --> 01:15:29,120 to get Brian's money if he was still alive. 971 01:15:29,258 --> 01:15:30,782 He was my best friend. 972 01:15:32,895 --> 01:15:36,729 But we can be together now. Forever, right? 973 01:16:00,022 --> 01:16:01,751 Big mistake, Dave. 974 01:18:08,250 --> 01:18:09,649 You got Mrs. Nicholson's statement? 975 01:18:10,118 --> 01:18:11,415 Mr. Ford's, too. 976 01:18:11,553 --> 01:18:12,679 He confessed. 977 01:18:13,021 --> 01:18:14,318 And you're sure he's your guy? 978 01:18:14,990 --> 01:18:16,287 One hundred percent. 979 01:18:16,858 --> 01:18:17,882 Hayes? 980 01:18:18,026 --> 01:18:18,651 Cut and dry. 981 01:18:18,794 --> 01:18:22,252 Fingerprints, DNA, testimonies, witnesses, weapons and a confession. 982 01:18:22,397 --> 01:18:24,126 It's all there. 983 01:18:25,801 --> 01:18:26,790 He killed the husband. 984 01:18:27,302 --> 01:18:28,769 Prints were all over the body. 985 01:18:28,904 --> 01:18:31,134 He killed Roger Crane. He even admitted to it. 986 01:18:31,273 --> 01:18:32,535 He beat the living shit out 987 01:18:32,674 --> 01:18:35,234 of Mrs. Nicholson, stabbing her in the chest. 988 01:18:35,677 --> 01:18:36,837 What's the motive? 989 01:18:37,679 --> 01:18:40,580 Sex, love, jealousy. Pick one. 990 01:18:41,883 --> 01:18:46,013 Got your guy. Pruitt, do the paperwork. 991 01:18:46,154 --> 01:18:47,644 Get it on my desk by the end of the week. 992 01:18:49,658 --> 01:18:51,523 Congratulations guys. Did good. 993 01:18:54,062 --> 01:18:54,391 Thank you, sir. 994 01:18:54,529 --> 01:18:54,995 Nice work. 995 01:18:55,130 --> 01:18:56,461 Thank you. 996 01:19:00,635 --> 01:19:01,602 Mrs. Darrow. 997 01:19:01,837 --> 01:19:02,963 You must be Claudia. 998 01:19:03,105 --> 01:19:05,437 Thank you so much for meeting with me. 999 01:19:05,741 --> 01:19:07,038 Can I get you a coffee? 1000 01:19:07,175 --> 01:19:08,403 Sure. That'd be great. 1001 01:19:08,543 --> 01:19:09,168 Okay. 1002 01:19:09,311 --> 01:19:10,039 Just black. 1003 01:19:10,178 --> 01:19:11,167 Sure. 1004 01:19:12,347 --> 01:19:14,713 Hi. Can I get one coffee, black? 1005 01:19:16,118 --> 01:19:18,814 That was great work, Wendy. Thanks for letting me in on this one. 1006 01:19:18,954 --> 01:19:19,784 No problem. 1007 01:19:20,088 --> 01:19:22,886 Go home, take a cold shower and get some rest. 1008 01:19:23,658 --> 01:19:24,852 I probably will. 1009 01:19:27,129 --> 01:19:29,859 Take it easy, Pruitt. Till the next one. 1010 01:19:30,165 --> 01:19:31,564 Do you mind if I ask you a few questions? 1011 01:19:31,700 --> 01:19:32,860 No, of course not. 1012 01:19:33,001 --> 01:19:35,401 Okay. Uh, let's see. 1013 01:19:36,605 --> 01:19:38,095 When's the last time you did see her? 1014 01:19:38,240 --> 01:19:39,104 Oh. 1015 01:19:39,241 --> 01:19:42,142 Emily moved out years ago. 1016 01:19:42,811 --> 01:19:44,608 Uh, right. Essex Connecticut. 1017 01:19:45,647 --> 01:19:48,309 No. No, we never lived there. 1018 01:19:49,084 --> 01:19:51,075 Emily was raised right here in New York. 1019 01:19:51,787 --> 01:19:54,051 Mrs. Darrow, did she have many friends growing up? 1020 01:19:54,189 --> 01:20:02,096 Yeah, when she was a child. After her dad left, she changed. 1021 01:20:02,931 --> 01:20:05,422 People didn't like being around her quite so much. 1022 01:20:05,567 --> 01:20:09,628 Just a few boys here and there. Sam. 1023 01:20:09,771 --> 01:20:11,295 And who's Sam? 1024 01:20:11,640 --> 01:20:13,039 Sam lived across the street. 1025 01:20:15,777 --> 01:20:17,210 A little older than Emily. 1026 01:20:17,779 --> 01:20:19,542 Those two were thick as thieves. 1027 01:20:21,416 --> 01:20:23,043 Do you think I could talk to Sam? 1028 01:20:29,191 --> 01:20:31,989 Sam moved away a year or two ago. 1029 01:20:32,794 --> 01:20:34,728 Got a call from Emily and was gone... 1030 01:20:34,863 --> 01:20:35,795 ...within hours. 1031 01:20:36,865 --> 01:20:37,991 Do you know where Sam is? 1032 01:20:38,133 --> 01:20:39,862 I would love to get some quotes for the article. 1033 01:20:40,202 --> 01:20:41,829 I think she went out west. 1034 01:20:41,970 --> 01:20:45,997 That's what she said she was gonna do. You can ask Emily about her. 1035 01:20:47,843 --> 01:20:49,276 Wait, I'm confused. 1036 01:20:49,411 --> 01:20:50,435 Her? 1037 01:20:50,946 --> 01:20:54,643 Sam. Sam is short for Samantha. 1038 01:20:54,783 --> 01:20:58,116 I'm sorry, I wasn't clear. Sam's a girl. 1039 01:21:00,989 --> 01:21:02,217 Samantha Pruitt. 1040 01:21:08,730 --> 01:21:08,991 Hi. 1041 01:21:09,130 --> 01:21:10,688 Hi. 1042 01:21:16,705 --> 01:21:17,967 So, let's go. 1043 01:21:37,525 --> 01:21:38,514 Is it done? 1044 01:21:39,227 --> 01:21:40,524 Case closed. 1045 01:21:41,997 --> 01:21:43,692 Did you get the money from Brian's lawyer? 1046 01:21:44,232 --> 01:21:46,291 Wired it to the Brazil account this morning. 1047 01:21:47,102 --> 01:21:48,626 Quite an inheritance. 1048 01:21:49,204 --> 01:21:50,068 Good. 1049 01:21:51,539 --> 01:21:52,597 How are you feeling? 1050 01:21:52,874 --> 01:21:54,102 I'll be okay. 1051 01:21:55,076 --> 01:21:56,839 Sorry if I was too hard on you last night. 1052 01:21:57,946 --> 01:21:59,811 I was afraid we got a little too carried away. 1053 01:22:00,081 --> 01:22:02,743 Don't worry about it. It was fun. 1054 01:22:30,011 --> 01:22:31,103 Please Pruitt! 1055 01:22:31,246 --> 01:22:32,406 Stop! 1056 01:22:34,516 --> 01:22:35,676 Okay. 1057 01:22:36,651 --> 01:22:37,140 I love you. 1058 01:22:37,285 --> 01:22:38,809 I love you, too. Go. 1059 01:22:46,394 --> 01:22:47,554 Hey. 1060 01:22:47,862 --> 01:22:50,296 You know those pictures you took of Roger and me? 1061 01:22:51,099 --> 01:22:52,589 Why'd you give them to him? 1062 01:22:54,636 --> 01:22:57,230 I needed a little insurance of my own. 1063 01:22:57,872 --> 01:23:00,170 Just in case you had a change of heart or something. 1064 01:23:01,170 --> 01:23:11,170 Downloaded From www.AllSubs.org 70691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.