All language subtitles for Bloodlands.2021.S01E03.720p.10bit.BrRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,893 --> 00:00:04,344 In '98, a handful of us were made aware of a possible assassin. 2 00:00:04,368 --> 00:00:06,783 We called him Goliath. 3 00:00:08,951 --> 00:00:10,754 Boss? We're still on the island. 4 00:00:10,784 --> 00:00:13,107 - We've found something. - How many bodies altogether? 5 00:00:13,330 --> 00:00:15,610 Three, but none of them are your mum. 6 00:00:16,491 --> 00:00:18,787 - Tom. - Tori. 7 00:00:19,130 --> 00:00:21,250 They found him. Dad. 8 00:00:24,057 --> 00:00:26,233 The Keenan case has been orchestrated by someone who 9 00:00:26,257 --> 00:00:28,313 wants us to find Goliath. 10 00:00:28,337 --> 00:00:30,353 Whoever it is, they're still out there, sir. 11 00:00:30,377 --> 00:00:33,577 We think they hold the key to unlocking the truth about the past. 12 00:00:35,420 --> 00:00:38,833 The harbourmaster, he says he was asked about Goliath four months ago. 13 00:00:38,857 --> 00:00:41,433 Someone phoned him. Said their name was Frank MacFeale. 14 00:00:41,457 --> 00:00:44,897 How did you know it was me pretending to be MacFeale? 15 00:00:49,577 --> 00:00:50,793 I know you've been meeting 16 00:00:50,817 --> 00:00:53,033 with the person who's trying to unmask Goliath. 17 00:00:53,057 --> 00:00:54,113 Who is it? 18 00:00:54,137 --> 00:00:56,393 I brought you here. Now tell me. 19 00:00:56,417 --> 00:00:57,655 No. 20 00:00:57,679 --> 00:01:00,832 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 21 00:01:00,857 --> 00:01:03,153 Jackie blocked this investigation 22 years ago. 22 00:01:03,177 --> 00:01:04,593 Now he's doing it again. 23 00:01:04,617 --> 00:01:07,217 Why would you, of all people, cover for him? 24 00:01:09,657 --> 00:01:11,513 Or is it you? 25 00:01:11,537 --> 00:01:13,673 Are you Goliath? 26 00:02:37,777 --> 00:02:39,497 Mr Corry? 27 00:02:52,377 --> 00:02:53,817 Mr Corry? 28 00:02:54,977 --> 00:02:57,817 Your sister called. She's worried about you. 29 00:03:08,817 --> 00:03:10,337 Mr Corry? 30 00:03:17,657 --> 00:03:19,737 Mr Corry... 31 00:03:38,381 --> 00:03:40,477 He might have fallen or something. 32 00:03:40,502 --> 00:03:42,382 He might be in trouble. 33 00:03:52,483 --> 00:03:54,443 Mr Corry. 34 00:03:58,297 --> 00:03:59,937 Mr Corry? 35 00:04:35,103 --> 00:04:36,343 Anything? 36 00:04:37,417 --> 00:04:40,377 Someone else has been here. He can't go anywhere on his own. 37 00:04:41,417 --> 00:04:44,153 Check with the hospitals, make sure he hasn't been brought in. 38 00:04:44,177 --> 00:04:47,577 If not, this is a missing person's investigation. 39 00:04:50,937 --> 00:04:52,753 We need to move out of here. 40 00:04:53,300 --> 00:04:54,593 Treat this as a crime scene. 41 00:05:06,417 --> 00:05:11,233 Sir? This is Linda Corry, sir, Mr Corry's sister. 42 00:05:11,620 --> 00:05:13,860 Who are they? What's happened to Adam? 43 00:05:15,137 --> 00:05:17,353 This is a missing person's investigation. 44 00:05:17,377 --> 00:05:18,873 Oh, God. 45 00:05:22,737 --> 00:05:24,233 There are people looking for him. 46 00:05:24,257 --> 00:05:26,073 No, but he's not a well man. 47 00:05:26,097 --> 00:05:27,713 Does Adam get many visitors? 48 00:05:27,737 --> 00:05:29,393 No. 49 00:05:29,417 --> 00:05:31,594 - And how often do you visit? - Once a week. 50 00:05:31,620 --> 00:05:34,753 I do his messages for him, his prescription, 51 00:05:34,777 --> 00:05:37,393 make sure he has everything he needs. 52 00:05:37,417 --> 00:05:40,353 You haven't seen anyone else coming or going in all that time? 53 00:05:40,377 --> 00:05:43,073 Has Adam spoken about anyone? Someone that might have visited him? 54 00:05:43,097 --> 00:05:45,633 No, no. I want to see inside the house. 55 00:05:45,657 --> 00:05:47,707 Not yet. Not yet. 56 00:05:47,731 --> 00:05:49,993 Get your hands off me. 57 00:05:50,017 --> 00:05:51,833 I'm sorry, you can't go in there. 58 00:05:51,857 --> 00:05:53,140 It's a crime scene. 59 00:05:53,697 --> 00:05:56,297 I will be making a complaint. 60 00:06:28,377 --> 00:06:29,713 Sir? 61 00:06:29,737 --> 00:06:31,017 Sir. 62 00:06:35,460 --> 00:06:36,833 Adam's notebook. 63 00:06:36,857 --> 00:06:38,713 I handled that. 64 00:06:38,737 --> 00:06:41,833 Remember, when we were in the other room with him? 65 00:06:42,233 --> 00:06:43,766 I'll make sure to pass that on. 66 00:06:44,020 --> 00:06:48,913 He was saying that Adam made notes inside about who visited. 67 00:06:48,937 --> 00:06:52,513 Times, dates, what was talked about, 68 00:06:52,860 --> 00:06:55,153 but that there are some pages missing. 69 00:06:55,177 --> 00:06:57,657 The most recent ones especially. 70 00:07:19,177 --> 00:07:20,820 Tom! 71 00:07:21,337 --> 00:07:22,740 You're wanted. 72 00:07:23,377 --> 00:07:26,593 Just had an update from the CSIs at Adam Corry's. 73 00:07:26,617 --> 00:07:28,490 A fingerprint they lifted from one of the teacups 74 00:07:28,514 --> 00:07:30,228 does not belong to his sister, 75 00:07:30,252 --> 00:07:32,953 nor does it belong to anyone else on the database. 76 00:07:33,380 --> 00:07:35,377 They're working on the DNA. 77 00:07:38,097 --> 00:07:39,753 What's going on? 78 00:07:39,777 --> 00:07:41,513 She was brought in an hour ago. 79 00:07:41,537 --> 00:07:44,113 She'd been dumped out the back of a van outside the hospital. 80 00:07:44,137 --> 00:07:46,073 Looks like the woman in Keenan's car. 81 00:07:46,097 --> 00:07:47,553 But listen. 82 00:07:47,577 --> 00:07:49,754 I was coming out of the hospital. 83 00:07:51,423 --> 00:07:53,380 They just came up behind me. 84 00:07:54,556 --> 00:07:56,172 Put me in a van. 85 00:07:56,297 --> 00:07:58,113 Showed me to someone on their phone. 86 00:07:58,500 --> 00:08:00,753 When you say someone...? 87 00:08:00,777 --> 00:08:02,097 A man. 88 00:08:03,177 --> 00:08:04,977 I just heard his voice. 89 00:08:06,297 --> 00:08:07,780 He said... 90 00:08:08,417 --> 00:08:10,177 ..."That's not her." 91 00:08:12,177 --> 00:08:14,371 Keenan's looking for the woman involved in his kidnap. 92 00:08:14,395 --> 00:08:17,533 Her hair is the same as the woman in his car, 93 00:08:17,560 --> 00:08:20,793 - the woman outside the sandwich shop. - This one's over from London. 94 00:08:20,817 --> 00:08:23,353 She wasn't even here when Keenan was kidnapped. 95 00:08:23,377 --> 00:08:25,913 - Can we bring him in? - No. 96 00:08:25,937 --> 00:08:27,833 You heard yourself, he wasn't there. 97 00:08:27,857 --> 00:08:29,980 The best we can do is put him under surveillance. 98 00:08:30,617 --> 00:08:33,633 He's going over where he went on the day he was kidnapped. 99 00:08:33,657 --> 00:08:36,593 He must think someone at the hospital was involved. 100 00:08:36,617 --> 00:08:39,140 - You think he's onto something? - Yes. 101 00:08:39,497 --> 00:08:43,273 We need to redouble our efforts in the search for the woman in his car. 102 00:08:43,580 --> 00:08:45,617 I believe she's the Goliath hunter. 103 00:08:54,697 --> 00:08:56,353 I was here on the 16th, 104 00:08:56,377 --> 00:08:59,033 talking to one of your ophthalmologists about a patient. 105 00:08:59,057 --> 00:09:00,633 I was just wondering... 106 00:09:00,657 --> 00:09:02,030 ...we're looking for a woman, 107 00:09:02,057 --> 00:09:06,073 likely to be in her 30s, 40s, average height. 108 00:09:06,097 --> 00:09:08,260 This is all we have, I'm afraid. 109 00:09:08,937 --> 00:09:10,713 Does she look familiar? 110 00:09:10,737 --> 00:09:12,153 No. 111 00:09:12,700 --> 00:09:14,113 No, I'm sorry. 112 00:09:14,137 --> 00:09:15,617 We see so many people. 113 00:09:16,817 --> 00:09:17,857 Oh, well. 114 00:09:20,390 --> 00:09:22,430 No bother. Thanks anyway. 115 00:09:26,177 --> 00:09:27,897 Sir? Excuse me, sir. 116 00:09:29,857 --> 00:09:31,713 Sorry, you said the 16th? 117 00:09:31,737 --> 00:09:33,233 Uh-huh. 118 00:09:33,257 --> 00:09:35,033 Sorry, I should have looked. 119 00:09:35,057 --> 00:09:38,633 Does this have something to do with questions you wanted to ask 120 00:09:38,657 --> 00:09:41,852 about a patient, Mr PJ Keenan? 121 00:09:41,884 --> 00:09:43,054 That's right. 122 00:09:43,078 --> 00:09:45,953 Only you're in the wrong place to speak to Ms Matthews. 123 00:09:46,180 --> 00:09:47,513 Sorry? 124 00:09:47,537 --> 00:09:49,113 Tori Matthews. 125 00:09:49,137 --> 00:09:50,620 She's a surgeon. 126 00:09:50,977 --> 00:09:53,353 There's a note attached to the diary. 127 00:09:53,377 --> 00:09:54,953 She wanted to be alerted 128 00:09:54,977 --> 00:09:57,697 when the police followed up on Mr Keenan's appointment. 129 00:10:01,980 --> 00:10:03,377 Thanks. 130 00:10:26,010 --> 00:10:27,466 Hello? 131 00:10:27,491 --> 00:10:30,987 Tom, we've got the DNA back from the teacup at Corry's house. 132 00:10:31,177 --> 00:10:34,553 - It matches the DNA found in Keenan's car. - Uh-huh. 133 00:10:34,577 --> 00:10:36,433 So, it's confirmed. 134 00:10:36,457 --> 00:10:39,913 The woman involved in Keenan's kidnapping was in Corry's house. 135 00:10:39,937 --> 00:10:41,497 - Sir. - I've got to go. 136 00:10:53,097 --> 00:10:56,220 Hi, this is Tori Matthews. Please leave a message. 137 00:11:15,497 --> 00:11:18,313 Sorry for the short notice, but, er... 138 00:11:18,337 --> 00:11:19,697 ...I'm pleased... 139 00:11:21,217 --> 00:11:23,993 - ...you agreed to dinner. - Are you? 140 00:11:24,017 --> 00:11:25,057 Aye. 141 00:11:28,257 --> 00:11:30,793 So, er, were you married before? 142 00:11:30,817 --> 00:11:33,336 Mm! There's the police officer I was expecting. 143 00:11:33,370 --> 00:11:35,353 Sorry. Old habits. 144 00:11:35,377 --> 00:11:38,473 No, never married. Too young. 145 00:11:38,497 --> 00:11:39,617 Ah, course. 146 00:11:41,417 --> 00:11:43,353 No, I... I moved about a lot. 147 00:11:43,570 --> 00:11:44,770 How come? 148 00:11:46,857 --> 00:11:48,820 Well, I finished my schooling here... 149 00:11:49,377 --> 00:11:51,017 ...university in England. 150 00:11:52,243 --> 00:11:54,860 And, after my training, I just wanted some excitement. 151 00:11:55,337 --> 00:11:56,993 Where did that take you to? 152 00:11:57,017 --> 00:11:59,871 Well, I helped set up a trauma stabilisation unit in Syria. 153 00:11:59,895 --> 00:12:00,993 Wow. 154 00:12:01,017 --> 00:12:04,393 If I think about Izzy doing that, I'd be standing 155 00:12:04,417 --> 00:12:08,193 right behind her with a Kalashnikov and a packet of plasters. 156 00:12:08,563 --> 00:12:10,363 Still your little girl. 157 00:12:11,457 --> 00:12:12,857 Always. 158 00:12:15,103 --> 00:12:16,943 I raised her, you know. 159 00:12:18,617 --> 00:12:21,113 Did all the jigsaw puzzles, the stories, 160 00:12:21,137 --> 00:12:24,217 taxi rides to the nightclubs, from the nightclubs. 161 00:12:25,617 --> 00:12:28,190 You thought Syria was tough. 162 00:12:28,214 --> 00:12:31,393 No. You know, I come from a single-parent family myself. 163 00:12:31,860 --> 00:12:34,193 I gave my mother her fair share of grief. 164 00:12:34,217 --> 00:12:36,020 Then you know what it's like. 165 00:12:37,140 --> 00:12:38,713 Course, if it was my old man, 166 00:12:38,737 --> 00:12:41,341 he'd have thrown me in a cell overnight to cool down. 167 00:12:41,365 --> 00:12:43,417 - He didn't! - He did. 168 00:12:45,297 --> 00:12:46,913 So, was he in the police, too? 169 00:12:46,937 --> 00:12:48,713 Yeah, his whole career. 170 00:12:48,737 --> 00:12:50,153 Ah. 171 00:12:50,177 --> 00:12:54,073 And now you. 30 years and counting. 172 00:12:54,097 --> 00:12:55,433 Yeah. 173 00:12:55,777 --> 00:12:57,577 It's been a long time. 174 00:12:58,323 --> 00:13:01,740 So, what is it mostly? Drugs? 175 00:13:02,417 --> 00:13:04,153 Gangsters? 176 00:13:04,460 --> 00:13:06,354 - Homicides? - Well, we like to mix it up. 177 00:13:06,380 --> 00:13:08,097 You know, usually, where I work... 178 00:13:09,777 --> 00:13:11,913 ...you get some pretty dodgy pensioners. 179 00:13:16,417 --> 00:13:19,500 Today, we had a missing person's case. 180 00:13:20,977 --> 00:13:22,673 Elderly gentleman. 181 00:13:22,697 --> 00:13:24,273 Not very mobile. 182 00:13:24,297 --> 00:13:26,473 Needs oxygen therapy to breathe. 183 00:13:26,497 --> 00:13:28,793 Lives on his own on the Comber Road. 184 00:13:28,817 --> 00:13:30,433 - Shit. - You OK? 185 00:13:30,457 --> 00:13:31,737 Aye. 186 00:13:35,097 --> 00:13:37,337 I'll just be a moment. I'm sorry. 187 00:13:37,361 --> 00:13:38,737 No, of course. 188 00:13:57,923 --> 00:13:59,843 This is me. 189 00:14:01,697 --> 00:14:03,273 Right... 190 00:14:03,483 --> 00:14:05,283 How do you know Adam Corry? 191 00:14:06,697 --> 00:14:08,940 Your reaction at dinner. How do you know him? 192 00:14:10,017 --> 00:14:11,512 I don't know what you're talking about. 193 00:14:11,536 --> 00:14:12,639 You asked to be alerted 194 00:14:12,663 --> 00:14:14,873 when the police came looking for Pat Keenan's doctor. 195 00:14:14,897 --> 00:14:16,152 - No, I... - You had access 196 00:14:16,176 --> 00:14:17,553 to Keenan's medical records. 197 00:14:17,577 --> 00:14:19,131 You knew when he'd be at the hospital. 198 00:14:19,155 --> 00:14:20,192 You followed him from there. 199 00:14:20,216 --> 00:14:22,433 - Disguised yourself. A black wig. - Tom... 200 00:14:22,457 --> 00:14:24,873 They found a woman's DNA in Pat Keenan's car. 201 00:14:24,897 --> 00:14:27,593 They found the same DNA on a cup at Adam Corry's house. 202 00:14:27,617 --> 00:14:30,433 If we asked you for a sample, would you be confident it wasn't a match? 203 00:14:30,457 --> 00:14:32,442 - You're not making any sense... - You manoeuvred yourself 204 00:14:32,466 --> 00:14:34,941 to teach on my daughter's course. You knew that my district 205 00:14:34,983 --> 00:14:38,033 was small enough that I'd be the SIO. You wanted the inside track 206 00:14:38,057 --> 00:14:39,101 on the investigation. 207 00:14:39,125 --> 00:14:40,720 - Let me go. - You abused my trust 208 00:14:40,771 --> 00:14:43,473 - and you used my daughter to do it! - I would never harm Izzy. 209 00:14:43,497 --> 00:14:46,913 Tori Matthews, I am arresting you on suspicion of kidnapping Pat Keenan 210 00:14:46,937 --> 00:14:48,623 and the abduction of Adam Corry. 211 00:14:48,647 --> 00:14:50,250 - Stop! - You do not have to say anything 212 00:14:50,274 --> 00:14:51,513 - but it may harm your defence... - Stop! 213 00:14:51,537 --> 00:14:53,633 ...if you do not mention when questioned something 214 00:14:53,657 --> 00:14:56,137 - you later rely on in court. - I'm Simon Quinlan's daughter! 215 00:14:58,497 --> 00:15:00,617 I'm Simon Quinlan's daughter. 216 00:15:02,937 --> 00:15:05,620 - But he was a priest. - Aye. 217 00:15:07,737 --> 00:15:09,793 He kept me and my mum secret. 218 00:15:09,817 --> 00:15:11,833 We lived out in the Mournes. 219 00:15:11,857 --> 00:15:13,593 Do you know where Adam is? 220 00:15:13,617 --> 00:15:16,273 He was helping me find my dad's killer. 221 00:15:16,297 --> 00:15:19,073 I met him when he came to ask my mum some questions. 222 00:15:19,097 --> 00:15:21,393 He couldn't get any sense out of her, 223 00:15:21,417 --> 00:15:23,660 but he had time to show me what he found. 224 00:15:24,337 --> 00:15:25,377 Jesus. 225 00:15:26,377 --> 00:15:29,817 Tom, I'm just doing what you're doing. 226 00:15:31,377 --> 00:15:34,337 I'm trying to find the man who killed a member of my family. 227 00:15:41,777 --> 00:15:44,993 - He'd heard the name Goliath. - From where? 228 00:15:45,017 --> 00:15:48,087 Some peeler in the Dunfolan Arms, full of drink. 229 00:15:48,133 --> 00:15:49,193 Did he say who? 230 00:15:49,217 --> 00:15:50,473 No. 231 00:15:50,497 --> 00:15:53,513 I mean, Adam didn't know what to do with the information. 232 00:15:53,537 --> 00:15:54,853 If he took it to the police, 233 00:15:54,885 --> 00:15:57,753 they'd only brush it under the carpet again, wouldn't they? 234 00:15:57,777 --> 00:16:00,257 So, I suggested something he didn't like. 235 00:16:01,897 --> 00:16:03,297 Kidnapping Keenan? 236 00:16:05,217 --> 00:16:08,913 It was a while before I landed on Keenan as an ideal candidate. 237 00:16:09,260 --> 00:16:12,020 Someone who would link in to the Goliath story, 238 00:16:12,980 --> 00:16:16,620 who would force you to reopen the case, go looking for the bodies. 239 00:16:18,937 --> 00:16:20,800 Someone who was an easy target. 240 00:16:20,824 --> 00:16:22,857 - Easy how? - His promiscuity. 241 00:16:23,777 --> 00:16:27,537 Plus, he's not exactly a good man. 242 00:16:30,956 --> 00:16:32,932 Adam said I was playing with fire. 243 00:16:32,983 --> 00:16:34,783 I'd agree with him. 244 00:16:36,497 --> 00:16:39,660 But it worked, didn't it? 245 00:16:41,417 --> 00:16:45,313 So, you and Corry, the families of former enemies, you what, 246 00:16:45,337 --> 00:16:47,057 you just become friends? 247 00:16:48,137 --> 00:16:52,153 The families of victims, aye. And that includes you. 248 00:16:52,177 --> 00:16:53,793 We are not the same. 249 00:16:54,140 --> 00:16:56,473 Your wife was taken from you, 250 00:16:57,020 --> 00:16:58,433 from your daughter. 251 00:16:58,700 --> 00:17:02,113 Someone deprived you and Izzy of a normal family life, 252 00:17:02,137 --> 00:17:05,356 just like they did me. And the least you could do... 253 00:17:05,390 --> 00:17:06,617 I've tried everything. 254 00:17:15,936 --> 00:17:18,736 Have you ever been closer than you are now? 255 00:17:20,337 --> 00:17:23,393 Adam and I were on to something and you know it. 256 00:17:23,660 --> 00:17:25,513 And you have to find him. 257 00:17:25,860 --> 00:17:27,273 - You need to stop. - No. 258 00:17:27,297 --> 00:17:28,679 We need justice. 259 00:17:28,711 --> 00:17:30,233 You can mess around with this all you want 260 00:17:30,257 --> 00:17:32,657 - but I can, I will arrest you. - So why don't you? 261 00:17:36,702 --> 00:17:40,100 I understand your desire for justice, believe me, I do. 262 00:17:41,697 --> 00:17:43,817 But you're going about it in the wrong way. 263 00:17:46,377 --> 00:17:48,808 I also know what Keenan's people will do to you in prison 264 00:17:48,844 --> 00:17:51,913 when they find out. I've seen the type prison officers paid off, 265 00:17:51,937 --> 00:17:53,433 a stabbing in the shower. 266 00:17:53,457 --> 00:17:55,873 An overdose that makes it look like suicide. 267 00:17:55,897 --> 00:17:57,833 It happens in the way you imagine it would. 268 00:17:57,857 --> 00:17:59,833 I will not be scared into submission. 269 00:17:59,857 --> 00:18:03,017 And I will not lose a good person to a stupid bloody move. 270 00:18:12,537 --> 00:18:14,417 I'm asking you to think about it. 271 00:18:15,497 --> 00:18:17,377 Your whole life up in smoke. 272 00:18:18,697 --> 00:18:20,617 Maybe cut short entirely. And why? 273 00:18:22,537 --> 00:18:25,257 So you can manipulate a police investigation which may or may not 274 00:18:25,281 --> 00:18:28,060 - give you the result you want? - But he was my daddy. 275 00:18:31,702 --> 00:18:33,582 Leave it alone. 276 00:18:38,216 --> 00:18:39,896 It's my final offer. 277 00:19:18,230 --> 00:19:21,910 "I took our wee girl for a cycle out along Head Road. 278 00:19:23,097 --> 00:19:25,860 "We stopped by the long dry-stone wall. 279 00:19:26,177 --> 00:19:29,553 "I told her the wall stretches over 15 mountains. 280 00:19:29,577 --> 00:19:33,217 "She laughed and told me I'd been at the Communion wine. 281 00:19:34,977 --> 00:19:37,949 "I enjoy this stolen company more and more, 282 00:19:37,973 --> 00:19:41,513 "now that she is older. A young woman. 283 00:19:41,980 --> 00:19:46,057 "She is her mother's daughter and for that I am eternally grateful." 284 00:19:49,016 --> 00:19:50,576 You remember that? 285 00:19:52,822 --> 00:19:55,513 I worried about him on a bike. 286 00:19:55,962 --> 00:19:58,097 His limbs were like spaghetti. 287 00:20:01,417 --> 00:20:04,100 - Read another one, please. - I'm sorry, Mummy. 288 00:20:05,097 --> 00:20:06,177 What for? 289 00:20:07,617 --> 00:20:09,020 I can't. 290 00:20:10,929 --> 00:20:12,409 I'm not able to. 291 00:20:14,883 --> 00:20:16,883 We will never have justice. 292 00:20:18,377 --> 00:20:20,193 But I thought you said... 293 00:20:20,217 --> 00:20:21,337 I know what I said... 294 00:20:23,257 --> 00:20:24,657 ...but things have changed... 295 00:20:26,317 --> 00:20:28,077 ...and I can't continue. 296 00:20:29,569 --> 00:20:31,009 What things? 297 00:20:32,857 --> 00:20:36,100 Somebody murdered your father. 298 00:20:36,690 --> 00:20:38,370 They had no right. 299 00:20:39,937 --> 00:20:42,020 - You remember that. - I do. 300 00:20:43,897 --> 00:20:47,513 So, you will never give up looking for him. 301 00:20:47,989 --> 00:20:49,869 Mummy, I have to. 302 00:20:51,017 --> 00:20:52,540 I have to stop. 303 00:21:03,457 --> 00:21:06,754 Uniform from Tango Sierra 351 on task with two boats. 304 00:21:06,780 --> 00:21:09,753 We are commencing our initial sweep of sectors one and three... 305 00:21:27,137 --> 00:21:28,654 Object in the water, 306 00:21:28,678 --> 00:21:30,217 about 50 metres to port. 307 00:21:46,817 --> 00:21:49,633 Uniform from Charlie 590. 308 00:21:49,657 --> 00:21:52,513 One male, approximately 70 years old. 309 00:21:52,537 --> 00:21:54,833 White beard. No signs of life. 310 00:21:54,857 --> 00:21:57,633 Visible wound to the head, potentially gunshot. 311 00:21:57,657 --> 00:21:59,153 Looks like he's been washed ashore. 312 00:21:59,177 --> 00:22:01,033 We'll set up a cordon here and hold the scene. 313 00:22:01,057 --> 00:22:03,953 590 understood. Detectives, CSIs 314 00:22:03,977 --> 00:22:06,257 and body recovery on the way now... 315 00:22:19,060 --> 00:22:20,300 Tom. 316 00:22:21,460 --> 00:22:23,140 There has to be a witness. 317 00:22:23,897 --> 00:22:25,857 He couldn't have got out here alone. 318 00:22:27,017 --> 00:22:30,993 The last words he spoke to us were about finding his brother's killer. 319 00:22:31,017 --> 00:22:32,657 Looks like he found him. 320 00:22:35,737 --> 00:22:38,913 - You think this is Goliath? - Gunshot to the head. 321 00:22:38,937 --> 00:22:40,633 What more do we need? 322 00:22:40,657 --> 00:22:42,513 The nature of this manhunt changes. 323 00:22:42,537 --> 00:22:45,913 Notify the Intelligence Hubs, we're now looking for a murderer. 324 00:22:45,937 --> 00:22:46,948 Sir. 325 00:22:46,972 --> 00:22:48,953 We thought we had it bad with Keenan's bunch. 326 00:22:48,977 --> 00:22:52,393 We're in the middle of this now, about to get it from all sides. 327 00:22:52,417 --> 00:22:54,633 And I've no doubt that this is directly related 328 00:22:54,664 --> 00:22:57,300 to the two of you using Corry for your investigations. 329 00:22:58,177 --> 00:23:00,217 So much for keeping the peace. 330 00:23:01,177 --> 00:23:02,697 Hope you're happy. 331 00:23:07,817 --> 00:23:09,753 We look for witnesses. 332 00:23:09,777 --> 00:23:12,473 Keep up the hunt for the woman that matches that DNA. 333 00:23:12,497 --> 00:23:14,833 Let's check out any CCTV that we find in the area. 334 00:23:14,857 --> 00:23:17,313 Niamh, you take charge at Adam's house. 335 00:23:17,337 --> 00:23:20,273 Birdy, make sure the CSIs know that the nature 336 00:23:20,297 --> 00:23:22,794 - of the investigation has changed. - Sir. 337 00:23:22,820 --> 00:23:25,993 Let's box up the work he was doing on finding his brother's killer. 338 00:23:26,017 --> 00:23:27,793 Bring it to the station. 339 00:23:28,096 --> 00:23:29,616 Let's see what he knew. 340 00:23:30,817 --> 00:23:33,497 You think he has something that identifies Goliath? 341 00:23:52,937 --> 00:23:55,393 Looks like Linda Corry's brought all the Protestants, sir. 342 00:23:56,180 --> 00:23:59,497 You can smell the doilies and the abstinence from here. 343 00:24:06,097 --> 00:24:10,233 I would say that you, Detective Chief Superintendent Twomey, 344 00:24:10,257 --> 00:24:12,713 seem to have little interest in finding the person 345 00:24:12,737 --> 00:24:15,713 - who killed my brother. - Well, with respect, I think... 346 00:24:15,737 --> 00:24:19,713 And the fact that you displaced a perfectly good Protestant officer 347 00:24:19,737 --> 00:24:22,473 to become head of this district smacks of appeasement 348 00:24:22,497 --> 00:24:24,137 to your own community. 349 00:24:28,143 --> 00:24:30,503 I think he might have preferred the petrol bomb. 350 00:24:45,977 --> 00:24:47,257 Shit. 351 00:24:52,602 --> 00:24:54,482 I didn't know you were going to be here. 352 00:24:56,137 --> 00:24:57,777 I'm having to be everywhere. 353 00:25:00,929 --> 00:25:02,649 Let's get on with it. 354 00:25:06,657 --> 00:25:10,793 Gunshot wound to the head was made from a distance of about ten yards, 355 00:25:10,819 --> 00:25:12,380 with a 9mm. 356 00:25:13,057 --> 00:25:15,713 The round entered above his left eye, went through his brain 357 00:25:15,737 --> 00:25:17,940 and came out the back of his head on the right-hand side. 358 00:25:18,700 --> 00:25:20,153 That sort of angle. 359 00:25:20,177 --> 00:25:22,820 Don't do that. Please. 360 00:25:23,577 --> 00:25:26,953 The shooter was of an approximately similar height. 361 00:25:26,977 --> 00:25:28,553 The lungs are dry, 362 00:25:28,577 --> 00:25:30,977 which confirms that he was dead before he went into the lough. 363 00:25:33,022 --> 00:25:36,262 Was he dumped in deep water or did he wash out? 364 00:25:38,257 --> 00:25:40,513 We found ligature marks around the ankles, 365 00:25:40,537 --> 00:25:42,793 which indicates a weighted rope. 366 00:25:42,817 --> 00:25:45,673 So, whoever it was tried to sink him in deep water, 367 00:25:45,697 --> 00:25:49,833 but then the weight dislocated the ankle and the rope slipped loose. 368 00:25:50,300 --> 00:25:52,577 Now it's just a matter of forensic evidence. 369 00:25:54,097 --> 00:25:56,101 In a perfect world, we'd find the boat, 370 00:25:56,125 --> 00:25:58,337 and there'd be blood on that, for sure. 371 00:26:00,363 --> 00:26:03,539 - Anything turned up at the crime scene? - Nothing further. 372 00:26:03,657 --> 00:26:06,913 We're going to do everything we can to get Adam Corry's killer. 373 00:26:07,180 --> 00:26:08,713 We're going to catch them. 374 00:26:08,737 --> 00:26:11,753 We're going to parade them through the streets like a fucking pariah. 375 00:26:11,777 --> 00:26:13,897 No-one gets away with this. 376 00:26:42,777 --> 00:26:44,714 Aye, just drop them over there. 377 00:27:14,297 --> 00:27:17,713 It was Adam Corry who used Frank MacFeale as an alias. 378 00:27:17,737 --> 00:27:21,153 We flagged the name shortly before Adam Corry went missing. 379 00:27:21,177 --> 00:27:24,993 It has to be an active officer who connected it with Corry. 380 00:27:25,017 --> 00:27:28,100 The timing is too coincidental otherwise. 381 00:27:28,457 --> 00:27:32,113 Combined with the nature of the execution, it is further proof, 382 00:27:32,137 --> 00:27:35,340 if proof were needed, that we are looking for Goliath himself. 383 00:27:37,377 --> 00:27:41,913 The name went to districts, Int Hubs and the Garda. 384 00:27:41,937 --> 00:27:45,513 By now maybe 500 officers will have the Frank MacFeale name. 385 00:27:45,537 --> 00:27:47,497 One of whom made the connection. 386 00:27:48,657 --> 00:27:50,417 You as good as killed Adam Corry. 387 00:27:52,337 --> 00:27:54,873 You didn't think. You just put it out there. 388 00:27:54,897 --> 00:27:59,540 - But, sir, we ran checks on the name. - No. You're a fucking idiot. 389 00:28:01,297 --> 00:28:02,773 I mean, for goodness' sake. 390 00:28:02,797 --> 00:28:05,265 Officers all over the country will have been notified 391 00:28:05,304 --> 00:28:07,473 about the name Frank MacFeale, 392 00:28:07,497 --> 00:28:09,993 but they won't know we're looking for Goliath. 393 00:28:10,017 --> 00:28:11,577 We've kept that quiet. 394 00:28:12,777 --> 00:28:14,057 Shite. 395 00:28:16,457 --> 00:28:19,497 That means Goliath could be someone from this district. 396 00:28:21,017 --> 00:28:23,513 Jesus, do I have to do all the police work around here? 397 00:28:23,776 --> 00:28:25,056 Birdy! 398 00:28:25,928 --> 00:28:29,113 Make a list of all the officers from this district who could fit 399 00:28:29,137 --> 00:28:31,009 the Goliath profile, those who are still serving 400 00:28:31,044 --> 00:28:34,113 - who were in uniform in '98. - Sir... 401 00:28:34,137 --> 00:28:37,633 At least then we can see if they're connected to the investigation. 402 00:28:37,657 --> 00:28:41,393 Put a request in to HR for serving officers' records with permissions. 403 00:28:41,417 --> 00:28:43,353 Get what you can. 404 00:28:43,630 --> 00:28:44,670 Sir. 405 00:28:46,403 --> 00:28:47,763 Well, get on it! 406 00:29:16,063 --> 00:29:17,343 Thanks, love. 407 00:29:25,096 --> 00:29:26,376 So... 408 00:29:27,697 --> 00:29:30,177 ...how was dinner with my favourite consultant? 409 00:29:34,057 --> 00:29:36,153 I'm not the right kind of person for her. 410 00:29:36,177 --> 00:29:37,633 What? 411 00:29:37,980 --> 00:29:41,273 If we'd continued, she'd have seen that. 412 00:29:41,740 --> 00:29:44,097 - You're talking shite, Daddy. - I'm not. 413 00:29:46,137 --> 00:29:48,177 They don't come much better than you. 414 00:29:52,850 --> 00:29:54,730 I'm not a good man. 415 00:29:56,183 --> 00:29:57,823 I'm not what you think. 416 00:29:58,897 --> 00:30:00,417 What's gotten into you? 417 00:30:50,537 --> 00:30:54,617 "Dear Tori, we started this journey on different sides. 418 00:30:55,697 --> 00:30:58,620 "You've taught me that grief knows no division. 419 00:30:59,340 --> 00:31:02,260 "Sadly, time is against our friendship, 420 00:31:02,857 --> 00:31:04,417 which is why "I've sent you this. 421 00:31:06,257 --> 00:31:09,900 "Jackie Twomey's back, the man who stopped me last time. 422 00:31:10,417 --> 00:31:12,633 "This has to be more than coincidence. 423 00:31:12,657 --> 00:31:14,673 "There's going to be another cover-up. 424 00:31:14,697 --> 00:31:16,833 "I can feel the noose tightening. 425 00:31:16,857 --> 00:31:20,337 "If they come for me, I want you to have my collection of leads. 426 00:31:21,956 --> 00:31:24,820 "The necklace was given to my brother by his lover. 427 00:31:25,217 --> 00:31:27,660 "I've never been able to find out who she was. 428 00:31:28,137 --> 00:31:31,057 "If you can get someone to look at it, perhaps there's DNA. 429 00:31:34,100 --> 00:31:36,993 "Why would Jackie Twomey need to cover this up? 430 00:31:37,017 --> 00:31:39,020 "I can see only one reason. 431 00:31:39,876 --> 00:31:41,756 "He knows who Goliath is." 432 00:31:46,577 --> 00:31:49,393 HR have said they'll send the files of the relevant people over 433 00:31:49,417 --> 00:31:50,697 as soon as possible. 434 00:31:53,923 --> 00:31:57,419 Er, but just so you know, there are only, um, 435 00:31:57,563 --> 00:32:00,499 three individuals currently serving 436 00:32:00,524 --> 00:32:04,164 in this district that are still active since 1998. 437 00:32:05,490 --> 00:32:06,970 Dinger. 438 00:32:09,383 --> 00:32:11,223 Um, you, sir... 439 00:32:14,536 --> 00:32:16,336 ...and y-you, sir. 440 00:32:18,497 --> 00:32:21,553 Others that would have been eligible have either moved out 441 00:32:21,577 --> 00:32:24,673 of the district or have seconded elsewhere, 442 00:32:24,697 --> 00:32:28,097 and they wouldn't have any knowledge of our current investigations. 443 00:32:29,677 --> 00:32:31,277 Well, it's not me. 444 00:32:32,210 --> 00:32:33,238 Sir? 445 00:32:33,262 --> 00:32:36,145 If the idea is our potential Goliath 446 00:32:36,170 --> 00:32:38,260 fits this profile and he's one of three... 447 00:32:39,097 --> 00:32:40,913 ...I'm saying it's not me. 448 00:32:40,937 --> 00:32:43,377 So, now, it's one of two. 449 00:32:48,977 --> 00:32:52,873 Um, does that mean I don't need his files any more? 450 00:32:52,897 --> 00:32:54,500 Keep going, Birdy. 451 00:32:58,977 --> 00:33:00,593 What was that about? 452 00:33:00,617 --> 00:33:02,473 I'm just making things easier. 453 00:33:02,497 --> 00:33:04,273 Leaving me and Dinger in the lurch? 454 00:33:04,503 --> 00:33:06,943 Have you anything to be left in the lurch for? 455 00:33:09,116 --> 00:33:14,116 Besides, I don't believe either me or Dinger ever met Adam Corry. 456 00:33:14,857 --> 00:33:16,417 Only you. 457 00:33:18,283 --> 00:33:20,163 That'll be all. 458 00:33:27,177 --> 00:33:30,513 - What do you want? - Are you OK to speak? 459 00:33:30,537 --> 00:33:31,897 Aye. 460 00:33:33,257 --> 00:33:36,433 Adam managed to get a parcel to me before he died. 461 00:33:36,457 --> 00:33:39,897 He says it's a collection of all the leads he has to Goliath. 462 00:33:42,382 --> 00:33:45,102 I can't get away now but I'll come and see you tonight. 463 00:33:54,100 --> 00:33:56,113 This man was meticulous. 464 00:33:56,137 --> 00:33:58,513 He could have done with going electronic. 465 00:33:58,537 --> 00:33:59,603 Hm. 466 00:34:00,497 --> 00:34:02,254 HR files have arrived, sir. 467 00:34:02,580 --> 00:34:04,033 Have you looked at them already? 468 00:34:04,057 --> 00:34:05,513 Aye. 469 00:34:06,220 --> 00:34:07,913 Has the DCS seen them? 470 00:34:08,776 --> 00:34:10,100 No. 471 00:34:18,057 --> 00:34:20,193 Both you and Dinger are pretty routine-looking, 472 00:34:20,217 --> 00:34:23,033 you'll be pleased to know. Oh, nearly your birthday, I see, sir. 473 00:34:23,057 --> 00:34:24,473 Focus, Birdy. 474 00:34:24,497 --> 00:34:28,793 Um, the DCS's file, well... 475 00:34:28,817 --> 00:34:30,062 What? 476 00:34:30,086 --> 00:34:33,137 When I compare your records from 1998, this is you. 477 00:34:35,137 --> 00:34:36,473 This is Dinger, 478 00:34:36,497 --> 00:34:39,057 and this is DCS Twomey. 479 00:34:42,117 --> 00:34:43,437 Huh. 480 00:34:44,763 --> 00:34:46,203 It's been redacted. 481 00:34:47,497 --> 00:34:49,217 Why would it have been redacted? 482 00:34:52,543 --> 00:34:53,823 I don't know. 483 00:34:57,297 --> 00:34:59,353 Who would have done that? 484 00:34:59,377 --> 00:35:01,993 Special Branch? Intelligence? 485 00:35:02,017 --> 00:35:05,340 Some monkey further up the tree. 486 00:35:06,777 --> 00:35:08,817 Can we talk to the Intelligence Services? 487 00:35:10,617 --> 00:35:11,873 We can try. 488 00:35:11,897 --> 00:35:13,497 Leave it with me. 489 00:35:38,629 --> 00:35:39,989 Sir! 490 00:35:44,337 --> 00:35:47,713 Details of an allegation that a police officer unofficially 491 00:35:47,737 --> 00:35:50,833 ran Joe Harkin as an IRA source. 492 00:35:50,857 --> 00:35:53,993 He has a number here but doesn't seem to know what it is. 493 00:35:54,260 --> 00:35:56,033 2421. 494 00:35:56,300 --> 00:35:59,364 Later on, he says that the same officer is suspected 495 00:35:59,389 --> 00:36:02,829 of passing highly sensitive information using insecure means. 496 00:36:04,097 --> 00:36:05,497 2421? 497 00:36:09,170 --> 00:36:10,850 2421... 498 00:36:12,730 --> 00:36:14,330 2421... 499 00:36:20,577 --> 00:36:22,097 You all right, sir? 500 00:36:26,057 --> 00:36:29,233 We each had a post office box in town. 501 00:36:29,257 --> 00:36:31,793 It was useful if we had to store things while in the field. 502 00:36:31,817 --> 00:36:33,273 Like what? 503 00:36:33,297 --> 00:36:36,273 Evidence, information, things you might want to keep safe 504 00:36:36,297 --> 00:36:39,740 if you're on the move. 2421 was Jackie's box. 505 00:36:41,457 --> 00:36:42,953 Go with DS McGovern. 506 00:36:42,977 --> 00:36:45,433 Dig up what you can which places DCS Twomey 507 00:36:45,457 --> 00:36:48,540 everywhere he's been for the last 24 hours. 508 00:36:49,097 --> 00:36:50,952 Are you sure, sir? 509 00:36:50,976 --> 00:36:54,033 Well, you heard him. He was quick to exonerate himself from all of this. 510 00:36:54,057 --> 00:36:55,258 Now, look. 511 00:36:55,282 --> 00:36:58,120 - We're talking about the DCS, sir. - Aye. 512 00:36:58,937 --> 00:37:00,073 Shite. 513 00:37:00,097 --> 00:37:01,633 What's the problem? 514 00:37:01,657 --> 00:37:04,153 Well, I think that should be obvious. 515 00:37:04,177 --> 00:37:06,189 We have suspected from the outset of this investigation 516 00:37:06,230 --> 00:37:08,993 that there might be an insider among us, someone prepared to use 517 00:37:09,017 --> 00:37:10,899 their position to commit murder. Now, at some point, 518 00:37:10,930 --> 00:37:13,417 we're going to have to face up to who that person might be. 519 00:37:15,737 --> 00:37:16,977 Do it! 520 00:37:45,123 --> 00:37:46,403 Come in. 521 00:37:55,676 --> 00:37:57,033 Have you touched any of it? 522 00:37:57,057 --> 00:37:58,577 The documents. 523 00:37:59,212 --> 00:38:00,214 Aye. 524 00:38:00,238 --> 00:38:01,553 - And the jewellery? - No. 525 00:38:01,577 --> 00:38:06,100 Don't. I'll take it away as evidence, all of it. 526 00:38:07,737 --> 00:38:10,340 I was still a teenager when my dad went missing. 527 00:38:11,457 --> 00:38:13,017 19, just. 528 00:38:13,777 --> 00:38:16,753 But young. Naive, like. 529 00:38:16,777 --> 00:38:20,500 Every day since then has just chipped away at that. 530 00:38:22,737 --> 00:38:25,873 All I know is I won't just be another victim. 531 00:38:26,300 --> 00:38:28,713 I need to find the man who killed my father. 532 00:38:29,140 --> 00:38:31,044 The man who was meant to be upholding the law 533 00:38:31,068 --> 00:38:32,580 and protecting people. 534 00:38:33,630 --> 00:38:35,550 The man who killed your wife. 535 00:38:39,617 --> 00:38:41,014 Have you read Adam's journal? 536 00:38:41,424 --> 00:38:42,843 I have, aye. 537 00:38:44,537 --> 00:38:47,217 So, you have an idea who Goliath is? 538 00:38:49,057 --> 00:38:50,913 I've suspected him for a while. 539 00:38:51,103 --> 00:38:52,823 He is one of us. 540 00:38:53,737 --> 00:38:56,233 Someone I've known for... 541 00:38:56,257 --> 00:38:57,753 ...years. 542 00:38:58,177 --> 00:38:59,617 A friend. 543 00:39:01,817 --> 00:39:03,953 - Jackie Twomey. - Yes. 544 00:39:03,977 --> 00:39:06,753 Adam mentions Jackie in the documents. 545 00:39:06,777 --> 00:39:09,130 Thinks he concealed Goliath's identity. 546 00:39:09,154 --> 00:39:10,322 That's right. 547 00:39:10,364 --> 00:39:13,633 Jackie headed the investigation into the disappearances in 1998. 548 00:39:13,657 --> 00:39:16,753 He was ultimately responsible for shutting the case down. 549 00:39:16,777 --> 00:39:18,670 The mistake I made was showing him 550 00:39:18,704 --> 00:39:21,473 your Goliath postcard this time round. 551 00:39:21,497 --> 00:39:23,831 Before I knew it, he'd come down from Belfast, 552 00:39:23,855 --> 00:39:26,046 installed himself as the SIO at Dunfolan, 553 00:39:26,070 --> 00:39:29,033 all so he could suppress a full police investigation, again. 554 00:39:29,057 --> 00:39:32,793 - That's what Adam said. - I don't think they'll let it come out. 555 00:39:33,237 --> 00:39:34,626 It would destroy the Service. 556 00:39:34,650 --> 00:39:36,713 It could... 557 00:39:36,737 --> 00:39:38,993 ...it could go far beyond that, too. 558 00:39:39,460 --> 00:39:41,473 You're a police officer. 559 00:39:41,497 --> 00:39:43,193 This is your job. 560 00:39:43,217 --> 00:39:44,793 He's my boss. 561 00:39:45,300 --> 00:39:48,153 I won't be able to gather evidence against him effectively, 562 00:39:48,177 --> 00:39:49,546 not without him being across all of it. 563 00:39:49,570 --> 00:39:50,633 You have to. 564 00:39:50,657 --> 00:39:53,833 - I can't, not on my own. - Well, then, I'll help you. 565 00:39:53,857 --> 00:39:56,553 Look, I'm an outsider. I can move freer than you. 566 00:39:56,577 --> 00:39:58,168 I don't want to endanger you. 567 00:39:58,192 --> 00:40:00,025 You have to let me try. 568 00:40:00,057 --> 00:40:02,937 Christ, if it's him, we can't let him get away with it. 569 00:40:04,257 --> 00:40:07,657 Tom, justice at all costs. 570 00:40:09,137 --> 00:40:11,833 Leave peace to the politicians, 571 00:40:12,300 --> 00:40:15,297 and let's give them evidence they can't ignore. 572 00:40:31,817 --> 00:40:35,393 Adam Corry went missing from his home some time on the 21st. 573 00:40:35,740 --> 00:40:39,593 - Where were you that day? - I was here. We had an inspection. 574 00:40:39,617 --> 00:40:41,177 And in the evening? 575 00:40:42,257 --> 00:40:46,193 I made a lovely wee lasagne, and then I watched a wildlife programme, 576 00:40:46,217 --> 00:40:49,153 which was very distressing, and was in bed by ten o'clock. 577 00:40:49,420 --> 00:40:50,913 Can anyone verify that? 578 00:40:50,937 --> 00:40:52,833 Probably my next-door neighbour. She's always complaining 579 00:40:52,859 --> 00:40:55,363 about the thinness of the walls. Probably heard me crying 580 00:40:55,387 --> 00:40:59,433 - about the wee gazelle. - Would you say you're in a good position 581 00:40:59,457 --> 00:41:00,993 to manipulate evidence? 582 00:41:01,660 --> 00:41:03,153 No, not at all. 583 00:41:03,177 --> 00:41:06,393 My findings are double, in fact, triple-checked. 584 00:41:06,417 --> 00:41:10,613 Could the DNA at Adam Corry's house be Siobhan Harkin? 585 00:41:10,641 --> 00:41:13,577 No. We have her on the system. 586 00:41:16,177 --> 00:41:18,793 So, we still have no idea who the woman was. 587 00:41:19,130 --> 00:41:22,170 Apart from the fact she's at the centre of your investigations. 588 00:41:28,216 --> 00:41:30,100 We're going after Jackie. 589 00:41:33,257 --> 00:41:34,657 Jackie's a good fit. 590 00:41:36,377 --> 00:41:37,860 You know, there's police officers 591 00:41:37,890 --> 00:41:40,540 and there's politicians in the police. 592 00:41:41,297 --> 00:41:43,097 I never really trusted the latter. 593 00:41:46,017 --> 00:41:47,036 - Birdy. - Sir. 594 00:41:47,060 --> 00:41:48,273 Have you seen DCI Brannick? 595 00:41:48,297 --> 00:41:51,073 - I'm after searching high and low. - No, sir. 596 00:41:51,097 --> 00:41:53,506 - Any idea where he's at? - No, sir. 597 00:41:53,530 --> 00:41:54,820 Walk with me. 598 00:42:06,657 --> 00:42:09,205 What's the current focus of the investigation? 599 00:42:09,621 --> 00:42:10,620 Sir? 600 00:42:11,937 --> 00:42:14,673 - Are you deaf? - No, sir. 601 00:42:14,870 --> 00:42:16,710 Then answer the question. 602 00:42:19,217 --> 00:42:20,700 - Er... - Er? 603 00:42:23,737 --> 00:42:27,433 - I... - Are we communicating in vowels, Birdy? 604 00:42:27,457 --> 00:42:28,833 I asked you a simple question. 605 00:42:28,857 --> 00:42:31,137 Now, answer me or I'll have you out on your hole. 606 00:42:35,417 --> 00:42:39,153 A police officer in this district, unofficially, 607 00:42:39,177 --> 00:42:40,977 and allegedly... 608 00:42:42,180 --> 00:42:43,660 ...ran... 609 00:42:44,337 --> 00:42:47,700 ...Joe Harkin as an IRA source. 610 00:42:49,297 --> 00:42:50,980 Do we know who it is? 611 00:42:51,497 --> 00:42:52,737 Well... 612 00:42:54,697 --> 00:42:58,623 ...they used a post office box to communicate, sir. 613 00:42:58,647 --> 00:42:59,777 Mm-hm. 614 00:43:01,820 --> 00:43:03,353 The box... 615 00:43:03,377 --> 00:43:04,697 ...had a number. 616 00:43:06,457 --> 00:43:07,697 Go on. 617 00:43:09,537 --> 00:43:11,220 2421. 618 00:43:11,737 --> 00:43:12,900 What? 619 00:43:13,657 --> 00:43:15,554 2421, sir. 620 00:43:19,657 --> 00:43:22,153 - And you know whose it is? - Aye. 621 00:43:22,177 --> 00:43:24,657 I mean, y-y-yes, sir. 622 00:43:30,737 --> 00:43:32,913 It's you, sir. 623 00:43:33,219 --> 00:43:34,555 It's yours. 624 00:43:36,563 --> 00:43:37,963 Niamh. 625 00:43:38,857 --> 00:43:39,969 Sir. 626 00:43:39,993 --> 00:43:42,417 I don't suppose you've seen DCI Brannick either. 627 00:43:44,017 --> 00:43:45,340 No, sir. 628 00:43:46,220 --> 00:43:48,697 Man should join the fucking magic circle. 629 00:44:23,217 --> 00:44:24,873 Hello? 630 00:44:24,897 --> 00:44:26,593 I'm at the caravan. 631 00:44:26,617 --> 00:44:27,937 There's no sign of Jackie. 632 00:44:29,377 --> 00:44:31,860 OK. You know what to do. 633 00:46:31,297 --> 00:46:34,393 Siobhan, you need to get out of here. 634 00:46:34,417 --> 00:46:36,054 Find somewhere safe. 635 00:46:36,078 --> 00:46:37,713 What are you talking about? 636 00:46:37,737 --> 00:46:40,578 - You're in danger. - I can handle Pat Keenan. 637 00:46:40,602 --> 00:46:44,153 No. My officers are looking into me. Somehow they found out 638 00:46:44,177 --> 00:46:46,540 - that I was running Joe. - Oh, God. 639 00:46:46,564 --> 00:46:47,833 And they'll find out you helped me. 640 00:46:47,857 --> 00:46:50,953 When that gets out, all hell will break loose with your people. 641 00:46:50,977 --> 00:46:52,697 - You'll be hunted! - God. 642 00:47:15,843 --> 00:47:17,163 It's done. 643 00:47:18,337 --> 00:47:20,713 Are you sure it'll lead to other things? 644 00:47:20,969 --> 00:47:22,649 I believe it will. 645 00:47:23,457 --> 00:47:26,340 - And we have the right man? - We do. 646 00:47:29,663 --> 00:47:32,503 Look, I understand this must be difficult for you. 647 00:47:34,577 --> 00:47:38,113 You know, I'm in no doubt as to who my father was. 648 00:47:38,137 --> 00:47:41,217 I know he deprived many others of a loving family. 649 00:47:43,116 --> 00:47:44,676 You're not him. 650 00:48:13,737 --> 00:48:15,434 Yeah. 651 00:48:15,460 --> 00:48:18,501 Dinger's alibi is solid. He was at work and his neighbour 652 00:48:18,525 --> 00:48:20,193 vouches for him being at home in the evening. 653 00:48:20,217 --> 00:48:23,257 Birdy, tell DCI Brannick to get in here now. 654 00:48:28,096 --> 00:48:29,672 What the f...? 655 00:48:29,989 --> 00:48:31,420 Sir? 656 00:48:36,678 --> 00:48:37,777 Sir. 657 00:48:40,477 --> 00:48:42,117 What's going on? 658 00:48:43,457 --> 00:48:45,060 This has just arrived. 659 00:48:46,857 --> 00:48:48,854 It's the caravan. 660 00:48:48,878 --> 00:48:50,177 It's my caravan. 661 00:48:51,837 --> 00:48:53,397 The other side. 662 00:48:56,763 --> 00:48:58,803 What's on the other side, sir? 663 00:49:03,337 --> 00:49:04,897 Show us the other side. 664 00:49:09,417 --> 00:49:11,873 Niamh, get hold of some CSIs. 665 00:49:11,897 --> 00:49:13,697 We need to mark this as evidence. 666 00:49:32,657 --> 00:49:34,233 So... 667 00:49:34,820 --> 00:49:36,633 ...the DNA on the caravan photo 668 00:49:36,657 --> 00:49:38,953 matches the DNA found in Pat Keenan's car 669 00:49:38,977 --> 00:49:40,513 and at Adam Corry's house. 670 00:49:40,537 --> 00:49:44,220 It authenticates it as belonging to the individual who we suspect... 671 00:49:45,096 --> 00:49:47,260 ...of being the Goliath hunter. 672 00:49:48,297 --> 00:49:50,177 But I'm not Goliath. 673 00:50:00,337 --> 00:50:02,193 No, no. 674 00:50:02,483 --> 00:50:04,043 No, no, no. 675 00:50:05,537 --> 00:50:07,633 This is ridiculous. 676 00:50:07,657 --> 00:50:10,353 - I've nothing to do with this! - Sir... 677 00:50:10,377 --> 00:50:12,633 No, this is schoolboy stuff. 678 00:50:12,657 --> 00:50:14,312 - Jackie... - No, I'll not have this. 679 00:50:14,336 --> 00:50:15,754 I'll not allow this. 680 00:50:15,780 --> 00:50:19,497 I will not allow this kind of shite to happen on my watch! 681 00:50:21,817 --> 00:50:23,833 We're going to put an end to this right now! 682 00:50:23,857 --> 00:50:25,177 Whatever it takes! 683 00:50:27,017 --> 00:50:30,580 Search my caravan, search my office, my vehicle. 684 00:50:32,097 --> 00:50:33,697 Whatever you have to do! 685 00:50:37,516 --> 00:50:40,716 But I will not stand idly by while somebody points a finger at me! 686 00:52:22,877 --> 00:52:24,557 How do you account for this? 687 00:52:25,777 --> 00:52:27,233 I can't. 688 00:52:27,257 --> 00:52:29,057 Of course I can't! 689 00:52:50,417 --> 00:52:52,580 They found a fingerprint on the postcard. 690 00:52:53,660 --> 00:52:55,617 The print belonged to Adam Corry. 691 00:52:57,497 --> 00:52:58,857 Right. 692 00:53:01,417 --> 00:53:04,553 Jackie Twomey, I'm arresting you on suspicion of the murder 693 00:53:04,577 --> 00:53:06,273 of Adam Corry. 694 00:53:06,297 --> 00:53:08,673 You do not have to say anything but it may harm your defence 695 00:53:08,697 --> 00:53:10,609 if you do not mention when questioned something 696 00:53:10,651 --> 00:53:12,242 that you later rely on in court. 697 00:53:12,270 --> 00:53:15,577 Anything you do say may be given in evidence. 698 00:53:23,217 --> 00:53:26,297 What a waste of everyone's fucking time. 699 00:53:37,476 --> 00:53:39,036 Don't make a scene. 51778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.