All language subtitles for Alice in Wonderland_An X-Rated Musical Comedy (1976)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,000 --> 00:02:00,300 Ei, Alice, espera! 2 00:02:00,900 --> 00:02:01,400 Ol�, Willy. 3 00:02:01,500 --> 00:02:03,300 Oi, Alice. 4 00:02:04,900 --> 00:02:05,900 O tempo est� bonito, n�o �? 5 00:02:06,400 --> 00:02:07,900 Sim, � verdade. 6 00:02:09,500 --> 00:02:12,600 Bela noite para dan�ar no clube, o que voc� acha? 7 00:02:13,300 --> 00:02:15,700 Tenho muito o que fazer. 8 00:02:15,700 --> 00:02:17,100 Eu espero. 9 00:02:17,900 --> 00:02:19,600 Esta noite n�o, William. 10 00:02:26,000 --> 00:02:29,100 Por que n�o chama outra pessoa? 11 00:02:29,300 --> 00:02:31,200 Alce, o que h� de errado? 12 00:02:32,900 --> 00:02:33,800 N�o tem nada de errado. 13 00:02:34,100 --> 00:02:35,800 Tem sim. Vamos diga. 14 00:02:38,300 --> 00:02:42,600 William, eu n�o sou a garota que voc� procura. S� isso. 15 00:02:46,400 --> 00:02:49,200 N�o entendo o que est� tentando dizer. 16 00:02:50,400 --> 00:02:52,000 Voc� entende muito bem. 17 00:02:52,900 --> 00:02:57,200 Se acha que n�o me importo com voc�, est� errada. Eu me importo. 18 00:02:59,300 --> 00:03:02,600 J� conversamos sobre isso centena de vezes. Eu n�o sou esse tipo de garota. 19 00:03:02,700 --> 00:03:04,900 E quem disse que quero esse tipo de garota? 20 00:03:05,300 --> 00:03:07,800 Voc� j� deixou isso bem claro, v�rias vezes. 21 00:03:08,200 --> 00:03:12,100 Eu me sinto atra�do por voc�. Voc� � muito bonita. 22 00:03:12,200 --> 00:03:13,600 Eu s� quero que voc� se mostre. 23 00:03:13,900 --> 00:03:17,500 E eu espero que voc� se controle. 24 00:03:24,500 --> 00:03:28,500 Seu corpo cresceu, mas na cabe�a voc� ainda � uma menina. 25 00:03:28,700 --> 00:03:32,100 Eu sou assim. Sinto muito se n�o gosta. 26 00:03:32,200 --> 00:03:36,700 Por que n�o me d� uma chance? Voc� vai descobrir um mundo novo. 27 00:03:37,000 --> 00:03:39,300 Nada h� de errado com um mundo onde vivo. 28 00:03:39,300 --> 00:03:40,800 H� poucas pessoas nele. 29 00:03:40,800 --> 00:03:43,200 Bem, � o meu mundo e � assim em que eu vivo. 30 00:03:43,300 --> 00:03:49,000 N�o chamo isso de vida. � ruim. Voc� perde tanta coisa. 31 00:03:50,000 --> 00:03:51,400 Voc� tem tudo o que precisa... 32 00:03:54,100 --> 00:03:55,800 mas n�o sabe como usar. 33 00:03:59,100 --> 00:04:00,400 At� logo. 34 00:04:03,500 --> 00:04:06,600 A gente se v�. Tchau. 35 00:04:10,100 --> 00:04:11,600 Tchau. 36 00:04:14,200 --> 00:04:15,900 Talvez esteja faltando alguma coisa. 37 00:04:16,400 --> 00:04:18,200 Ser� que algo importante? 38 00:04:19,800 --> 00:04:23,000 Melhor voltar ao trabalho. 39 00:04:29,600 --> 00:04:33,100 Estranho que nunca tenha visto esse livro. Perco tanta coisa 40 00:04:33,900 --> 00:04:37,100 Perco quase tudo. 41 00:06:40,500 --> 00:06:43,100 Me pergunto se posso continuar a crescer. 42 00:06:44,100 --> 00:06:47,400 Algumas �rvores s� atingem a maturidade aos 500 anos. 43 00:06:47,900 --> 00:06:50,300 Acho que n�o posso esperar tanto tempo. 44 00:06:50,400 --> 00:06:56,300 Quem sabe eu possa chegar aos 500 anos logo mais. 45 00:06:56,500 --> 00:06:58,500 Claro que posso continuar a crescer. 46 00:06:59,000 --> 00:07:01,400 Posso ao menos tentar. 47 00:07:52,000 --> 00:07:55,900 Voc� pode crescer. Todos crescem. Eu cresci. 48 00:07:56,100 --> 00:07:58,600 Ei, espere! Quero falar com voc�! 49 00:07:59,100 --> 00:08:03,300 Estou atrasado. Tenho que estar com a rainha �s 3:30... 50 00:08:03,400 --> 00:08:07,900 Se voc� se atrasa... A rainha � uma vadia. 51 00:08:07,900 --> 00:08:09,700 Por favor, espera. Eu quero falar com voc�. 52 00:08:10,000 --> 00:08:13,300 N�o posso ficar pois estou atrasado para um compromisso. 53 00:08:19,800 --> 00:08:22,900 Eu estou indo. Sr. Coelho, espere. 54 00:08:56,900 --> 00:08:58,600 Sr. Coelho! 55 00:09:05,700 --> 00:09:07,900 Oh, como vou chegar l�? 56 00:10:08,600 --> 00:10:10,000 Estou tendo um pesadelo. 57 00:10:14,900 --> 00:10:16,900 S� pode ser um sonho. 58 00:10:17,500 --> 00:10:20,700 O que estou fazendo pelada? 59 00:10:45,300 --> 00:10:46,500 Sr. Coelho! 60 00:10:51,500 --> 00:10:52,600 Sr. Coelho! 61 00:11:01,800 --> 00:11:03,100 Sr. Coelho! 62 00:11:25,800 --> 00:11:26,900 Sr. Coelho! 63 00:11:31,600 --> 00:11:32,700 Sr. Coelho! 64 00:11:53,900 --> 00:11:58,200 Socorro! Socorro! Por favor, me ajude! 65 00:11:58,300 --> 00:11:58,800 O que posso fazer por voc�? 66 00:11:59,100 --> 00:12:00,100 Bem, eu n�o sei nadar! 67 00:12:00,400 --> 00:12:02,000 Ent�o o que voc� est� fazendo na �gua? 68 00:12:02,100 --> 00:12:04,300 Voc� n�o vai acreditar em mim se eu te disser. 69 00:12:04,400 --> 00:12:05,700 Oh, vamos l�, pode dizer. 70 00:12:08,000 --> 00:12:09,300 Eu estou me afogando! 71 00:12:09,400 --> 00:12:12,500 Oh, por que n�o disse logo? Sube nas minhas costas. 72 00:12:20,400 --> 00:12:23,500 Alice faz novos amigos 73 00:12:27,500 --> 00:12:32,500 ...e ganha uma lambida. 74 00:12:38,800 --> 00:12:41,900 Oh, obrigado por me salvar. 75 00:12:41,900 --> 00:12:44,200 Oh, seja bem-vinda. 76 00:12:44,300 --> 00:12:44,600 Quem � voc�? 77 00:12:44,800 --> 00:12:46,200 Eu sou Eu e elas s�o Elas. 78 00:12:46,400 --> 00:12:47,200 N�s somos. 79 00:12:47,400 --> 00:12:48,100 Voc� entendeu? 80 00:12:48,300 --> 00:12:50,100 Na verdade n�o, voc�s n�o t�m um nome? 81 00:12:50,200 --> 00:12:51,700 Claro que temos! Eu sou Bugulu. 82 00:12:51,900 --> 00:12:52,600 Eu sou Ugulu. 83 00:12:52,900 --> 00:12:53,600 Eu sou Maggie. 84 00:12:54,100 --> 00:12:54,800 E eu sou Scrugg. 85 00:12:55,400 --> 00:12:56,600 Que nomes engra�ados. 86 00:12:56,900 --> 00:12:57,400 E qual � o seu? 87 00:12:57,700 --> 00:12:58,400 Eu me chamo Alice. 88 00:13:02,600 --> 00:13:03,000 O que h� de t�o engra�ado? 89 00:13:03,500 --> 00:13:05,400 N�s achamos seu nome engra�ado, tamb�m. 90 00:13:06,100 --> 00:13:07,300 O que est� fazendo aqui, Alice? 91 00:13:07,700 --> 00:13:09,300 Estou tentando encontrar um coelho, voc� o viu? 92 00:13:09,600 --> 00:13:11,700 N�o, mas ele est� na floresta. 93 00:13:12,600 --> 00:13:15,200 E t�o confusa. N�o sei o que estou fazendo aqui. 94 00:13:15,400 --> 00:13:20,200 Eu estava no mundo real, e n�o sei como vim parar aqui, no meio do nada. 95 00:13:20,800 --> 00:13:25,300 Alice, por que voc� acha que o seu mundo � o real e o nosso imagina��o? 96 00:13:25,500 --> 00:13:27,200 Talvez seja exatamente o oposto. 97 00:13:27,600 --> 00:13:28,800 � este � o mundo real? 98 00:13:29,200 --> 00:13:31,000 � s� voc� querer que seja. 99 00:13:31,700 --> 00:13:34,600 As pessoas crescem muito r�pido e perdem a imagina��o. 100 00:13:34,800 --> 00:13:37,600 mas eu encontro a crian�a nelas, 101 00:13:37,700 --> 00:13:41,900 n�o importa qu�o profunda esteja, para fazer que sejam o que querem ser. 102 00:13:42,300 --> 00:13:43,400 Para viver como quiserem! 103 00:13:44,400 --> 00:13:45,900 Oh, eu quero fazer isso. 104 00:13:46,100 --> 00:13:48,800 Voc� pode. N�s podemos. Voc� pode. 105 00:14:40,800 --> 00:14:44,400 Eu entendo o que est� tentando dizer. � imagina��o, certo? 106 00:14:44,800 --> 00:14:49,500 E se tenho imagina��o, eu posso ver e ser tudo o que quiser, certo? 107 00:15:37,500 --> 00:15:39,600 Estou aprendendo bastante, obrigado! 108 00:15:40,400 --> 00:15:43,000 � melhor eu me secar, pois estou ficando com frio. 109 00:15:43,100 --> 00:15:44,500 Algu�m tem uma toalha? 110 00:15:44,800 --> 00:15:49,300 N�s n�o temos toalhas. J� tivemos uma mas foi roubada do hotel. 111 00:15:50,400 --> 00:15:51,400 Como se secam? 112 00:15:52,500 --> 00:15:54,300 Deite-se. Eu vou te mostrar. 113 00:15:54,600 --> 00:15:54,900 Deitar? 114 00:15:55,300 --> 00:15:56,400 Vai se sentir mais confort�vel. 115 00:15:57,200 --> 00:15:57,900 Ok. 116 00:16:18,200 --> 00:16:19,300 Acho que j� est� bom. 117 00:16:19,400 --> 00:16:20,000 Por qu�? 118 00:16:20,400 --> 00:16:21,700 � que me sinto estranha. 119 00:16:22,000 --> 00:16:23,300 Voc� se sente mal? 120 00:16:23,400 --> 00:16:25,800 N�o exatamente. S� estranha. 121 00:16:26,300 --> 00:16:27,100 N�o � bom? 122 00:16:27,500 --> 00:16:28,800 Bom... talvez. 123 00:16:29,300 --> 00:16:31,200 Acho que � bom. 124 00:16:31,300 --> 00:16:32,300 Muito bem! 125 00:16:32,500 --> 00:16:36,500 Bem, se � uma sensa��o agrad�vel, n�o deve ser t�o ruim assim. 126 00:16:40,400 --> 00:16:43,100 Alisa, se te faz sentir bem, � bom. 127 00:16:43,300 --> 00:16:45,600 Aprenda a confiar em si mesma. 128 00:16:57,700 --> 00:16:58,700 O que � isso? 129 00:17:00,700 --> 00:17:01,300 S�o meus seios. 130 00:17:02,700 --> 00:17:03,200 Pra que servem? 131 00:17:04,500 --> 00:17:06,600 Bom, quando eu tiver um beb� vou poder amament�-lo. 132 00:17:10,700 --> 00:17:12,000 Eles s�o lindos! 133 00:17:13,400 --> 00:17:13,900 Obrigado. 134 00:17:23,400 --> 00:17:24,600 Pronto! 135 00:17:26,600 --> 00:17:29,500 Tenho que admitir que � um �timo jeito de secar. 136 00:17:29,500 --> 00:17:30,800 E n�s gostamos. 137 00:17:31,100 --> 00:17:32,200 Acho que aprendi algo. 138 00:17:33,500 --> 00:17:38,500 Alisa, tem leite a�? Posso beber um pouco? Eu adoro leite. 139 00:17:38,700 --> 00:17:40,800 Eu acho que ainda � cedo para isso. 140 00:17:41,800 --> 00:17:45,100 Melhor eu ir. Precisa encontrar o coelho. 141 00:17:45,500 --> 00:17:46,800 Voc�s n�o o viram, n�o �? 142 00:17:46,900 --> 00:17:52,000 N�o, mas se procurar com cuidado, vai encontrar o que est� procurando. 143 00:17:52,100 --> 00:17:53,600 As pessoas geralmente fazem assim. 144 00:17:54,700 --> 00:17:56,000 Onde vai dar esse caminho? 145 00:17:56,900 --> 00:17:57,800 Porque n�o tenta ir por ele? 146 00:17:57,900 --> 00:17:58,900 Acho que vou. 147 00:18:01,000 --> 00:18:04,800 Alisa, um aviso. Tenha cuidado com a rainha. 148 00:18:05,100 --> 00:18:08,700 O coleho parecia n�o gostar ela tamb�m. Ela � t�o ruim assim? 149 00:18:09,100 --> 00:18:15,700 Ruim? Bom, se voc� n�o gosta de perder sua cabe�a, tenha muito cuidado. 150 00:18:18,200 --> 00:18:22,900 Alisa, temos um presente pra voc�. Um presente de despedida. 151 00:18:23,000 --> 00:18:28,300 Oh, que gentil! � lindo! 152 00:18:29,400 --> 00:18:30,200 Posso vestir? 153 00:18:51,800 --> 00:18:52,900 Como estou? 154 00:18:53,900 --> 00:18:54,600 Demais! 155 00:18:55,600 --> 00:18:56,400 uau! 156 00:20:01,600 --> 00:20:06,300 Se eu n�o tivesse sonhos, eu n�o teria nada. 157 00:20:07,300 --> 00:20:11,100 Oh, que del�cia! 158 00:20:12,900 --> 00:20:14,900 Algu�m falou alguma coisa comigo? 159 00:20:15,700 --> 00:20:17,400 Quem mais poderia estar falando? 160 00:20:18,500 --> 00:20:19,400 Onde voc� est�? 161 00:20:19,600 --> 00:20:21,400 Eu estou aqui! 162 00:20:21,500 --> 00:20:22,400 N�o consigo v�-lo! 163 00:20:23,100 --> 00:20:26,700 Claro n�o pode me ver, est� procurando no lugar errado. 164 00:20:27,300 --> 00:20:28,300 Est� sentada em mim. 165 00:20:29,200 --> 00:20:32,500 Mas pode sentar em mim. Eu adoro isso. 166 00:20:33,900 --> 00:20:35,400 Pedras n�o podem falar. 167 00:20:35,700 --> 00:20:39,100 Tem certeza? Aqui podem acontecer coisas que voc� nem faz id�ia. 168 00:20:42,100 --> 00:20:43,900 Sou eu. Estou ficando louca. 169 00:20:44,700 --> 00:20:47,900 Esse lugar � louco, e eu estou ficando louca. 170 00:20:48,500 --> 00:20:53,600 Voc� n�o est� ficando louca. S� n�o est� prestando aten��o ao que acontece. 171 00:20:54,100 --> 00:20:56,000 Como o qu�, por exemplo? 172 00:20:56,700 --> 00:20:57,800 Bom, eu, por exemplo. 173 00:20:59,000 --> 00:21:01,000 No riacho.. 174 00:21:03,400 --> 00:21:04,400 Acredite. 175 00:21:09,900 --> 00:21:12,400 Claro, � a minha imagina��o. 176 00:21:12,900 --> 00:21:17,100 N�o me chame de sua imagina��o. Isso me magoa. 177 00:21:17,200 --> 00:21:18,000 Desculpe. 178 00:21:18,000 --> 00:21:19,700 Tudo bem. 179 00:21:23,400 --> 00:21:23,800 Voc� gosta disso? 180 00:21:24,600 --> 00:21:27,400 Sim, eu gosto disso. 181 00:21:32,000 --> 00:21:33,900 Acho que isso faz se sentir bem. 182 00:21:34,100 --> 00:21:35,400 Claro. 183 00:21:52,000 --> 00:21:53,500 Isso, assim. 184 00:21:55,500 --> 00:21:58,000 Aaah, del�cia. 185 00:22:07,000 --> 00:22:08,500 O que est� escondendo a�? 186 00:22:09,000 --> 00:22:09,500 Nada. 187 00:22:13,300 --> 00:22:15,100 N�o est� melhor agora? 188 00:22:23,900 --> 00:22:25,300 Acho que n�o posso fazer isso. 189 00:22:25,900 --> 00:22:27,500 Claro que pode. 190 00:22:28,300 --> 00:22:31,700 Voc� est� sozinha, s� voc� e sua imagina��o. 191 00:22:34,900 --> 00:22:35,500 Eu sei. 192 00:22:36,300 --> 00:22:37,200 Bem... 193 00:23:01,800 --> 00:23:02,800 Isso � gostoso. 194 00:23:04,400 --> 00:23:05,600 Claro que �. 195 00:23:05,900 --> 00:23:09,100 Quem pode dizer que n�o � gostoso? � muito gostoso. 196 00:23:09,600 --> 00:23:12,800 Como n�o poderia n�o gostar de algo assim? 197 00:23:31,300 --> 00:23:32,300 Eu acho que � gostoso mesmo. 198 00:23:34,500 --> 00:23:37,800 Claro que sim! Eu te disse! 199 00:24:53,600 --> 00:24:57,000 A� esta voc�. Te procurei por toda parte. 200 00:24:58,700 --> 00:25:02,100 N�o pode ficar espiando as pessoas assim! H� quanto tempo voc� est� a�? 201 00:25:02,700 --> 00:25:03,600 Tempo suficiente. 202 00:25:04,200 --> 00:25:05,100 Bom, isso n�o foi nada legal. 203 00:25:06,600 --> 00:25:09,200 Errado. Foi bem legal. 204 00:25:10,500 --> 00:25:11,700 Voc� viu o que eu estava fazendo? 205 00:25:13,100 --> 00:25:14,100 O que voc� estava fazendo? 206 00:25:14,200 --> 00:25:15,400 N�o importa. 207 00:25:16,600 --> 00:25:19,500 Porque n�o esperou quando pedi? Tentei encontr�-lo. 208 00:25:20,100 --> 00:25:23,700 Porque voc� � muito lenta. E agora estamos atrasados novamente. 209 00:25:24,200 --> 00:25:24,700 Atrasados pra que? 210 00:25:25,700 --> 00:25:27,800 Para a festa de Sua Majestade. Gostaria de ir? 211 00:25:28,800 --> 00:25:30,000 Claro! Estou com um pouco com fome. 212 00:25:31,000 --> 00:25:34,800 Sim, � bom ter bastante apetite. Venha. 213 00:25:35,400 --> 00:25:38,800 Alice foi convidada para o ch� 214 00:25:43,700 --> 00:25:47,800 e provocou uma ere��o. 215 00:25:49,400 --> 00:25:56,600 Gostaria de um pouco de ch�? Oh, vamos, � muito bom. 216 00:25:58,300 --> 00:26:03,300 Eu acho que estou muito ocupado crescendo. 217 00:26:03,600 --> 00:26:05,100 Ol�, Sr. Chapeleiro! 218 00:26:05,500 --> 00:26:07,100 Ol�, Sr. Coelho. 219 00:26:07,500 --> 00:26:09,500 Quero lhe apresentar Alice. 220 00:26:10,700 --> 00:26:12,400 Prazer em conhec�-la, Alice. 221 00:26:12,900 --> 00:26:13,400 Como vai voc�? 222 00:26:15,100 --> 00:26:16,200 Gostaria de um pouco de vinho? 223 00:26:16,700 --> 00:26:17,100 Sim. 224 00:26:18,600 --> 00:26:19,700 Mas eu n�o vejo nenhum vinho. 225 00:26:20,300 --> 00:26:22,500 Claro que n�o. 226 00:26:28,300 --> 00:26:29,400 Esse chap�u � bem grande. 227 00:26:29,700 --> 00:26:34,100 �? Oh, n�o. N�o � o tamanho do meu chap�u. 228 00:26:34,500 --> 00:26:35,400 N�o? 229 00:26:35,700 --> 00:26:40,700 Claro que n�o! � o tamanho da minha ferramenta. 230 00:26:40,700 --> 00:26:43,700 Oh, sr. Chapeleiro, cubra-se, por favor! 231 00:26:44,000 --> 00:26:45,400 Oh, o que h� de errado com ela? 232 00:26:45,700 --> 00:26:48,800 Ela fica sem jeito. Acho que ainda � virgem! 233 00:26:49,200 --> 00:26:53,300 Bem, nesse caso, deveria ficar sem jeito mesmo. Nunca ouvi tal coisa! 234 00:26:53,700 --> 00:26:58,900 Bem, eu estou tentando aprender. Mas nem tudo desce pela garaganta assim. 235 00:26:59,000 --> 00:26:59,900 N�o vejo porque n�o. 236 00:27:00,200 --> 00:27:00,900 Bom, eu sei. 237 00:27:01,000 --> 00:27:01,400 O que voc� sabe? 238 00:27:01,800 --> 00:27:02,700 Por que eu n�o vejo. 239 00:27:02,900 --> 00:27:05,200 Como voc� pode ver de olhos fechados? 240 00:27:07,100 --> 00:27:08,800 Assim � bem melhor! 241 00:27:09,300 --> 00:27:11,000 Bem, eu tenho que ir. Sejam felizes. 242 00:27:11,500 --> 00:27:12,100 Onde voc� vai? 243 00:27:12,500 --> 00:27:15,800 N�o sei. Estou atrasado para alguma coisa. 244 00:27:17,200 --> 00:27:20,300 "TTA", o que � isso? 245 00:27:20,400 --> 00:27:21,900 Tchau tchau agora. 246 00:27:24,800 --> 00:27:26,700 Voc� n�o acha que devia colocar isso pra longe? 247 00:27:27,000 --> 00:27:28,600 Claro que n�o, melhor deixar assim pra fora. 248 00:27:29,400 --> 00:27:30,200 Voc� n�o gosta? 249 00:27:31,100 --> 00:27:35,500 Sim! � muito interessante. 250 00:27:36,300 --> 00:27:37,600 O mais interessante que j� viu? 251 00:27:39,100 --> 00:27:40,900 Sim! 252 00:27:41,300 --> 00:27:42,600 Voc� pode toc�-lo. 253 00:27:43,000 --> 00:27:44,000 Oh, eu n�o posso! 254 00:27:44,600 --> 00:27:45,800 N�o vejo porque n�o! 255 00:27:46,300 --> 00:27:49,400 Bem ... porque ele � seu. 256 00:27:49,800 --> 00:27:52,300 Eu divido com voc�. 257 00:27:55,500 --> 00:27:57,200 Oh, olhe o que voc� fez. 258 00:27:57,700 --> 00:27:58,600 Eu fiz isso? 259 00:27:58,800 --> 00:28:01,000 Voc� n�o est� achando que eu fiz. 260 00:28:02,100 --> 00:28:03,300 � t�o macio! 261 00:28:03,900 --> 00:28:04,600 � claro. 262 00:28:05,100 --> 00:28:06,000 Posso toc�-lo de novo? 263 00:28:07,300 --> 00:28:08,300 Pode beij�-lo. 264 00:29:35,900 --> 00:29:38,300 Oh, meu Deus! O que eu fiz? 265 00:29:38,400 --> 00:29:39,200 Voc� est� bem? 266 00:29:39,500 --> 00:29:42,900 Sim, muito, muito bem. 267 00:29:43,200 --> 00:29:45,800 Oh, gra�as a Deus! Eu pensei que tinha quebrado. 268 00:29:53,500 --> 00:29:58,200 Oh, n�o! Esse idiota fez de novo. 269 00:29:58,400 --> 00:29:59,300 Quem fez o qu� de novo? 270 00:29:59,500 --> 00:30:03,400 Oh, Humpty. Vamos l� ver se podemos ajudar. 271 00:30:03,900 --> 00:30:07,100 Alice aprende a derrubar um bom homem ... 272 00:30:09,400 --> 00:30:14,700 a levantar um bom homem. 273 00:30:20,900 --> 00:30:22,300 Oh, Deus! O que aconteceu? 274 00:30:22,700 --> 00:30:28,100 Humpy Dumpty sentou no muro, Dumty Humpty caiu e quebrou o ovo. 275 00:30:28,500 --> 00:30:29,600 E isso n�o � tudo. 276 00:30:29,800 --> 00:30:32,300 E isso n�o � tudo? O que poderia ser pior que isso? 277 00:30:32,700 --> 00:30:35,200 Voc� tem que prometer guardar segredo, 278 00:30:35,300 --> 00:30:39,900 depois de um exame detalhado determinei que ele n�o consegue ter uma ere��o. 279 00:30:40,100 --> 00:30:43,600 Ou seja, ele n�o pode levantar seu pequeno neg�cio. 280 00:30:43,800 --> 00:30:46,700 Seu pequeno neg�cio. Seu pequeno neg�cio. 281 00:30:46,900 --> 00:30:49,900 Ele n�o pode levantar seu pequeno neg�cio. 282 00:30:50,500 --> 00:30:55,600 Estou acabado. Sou apenas metade de um homem. 283 00:30:56,100 --> 00:30:57,500 N�o h� nada que se possa fazer? 284 00:30:58,100 --> 00:30:59,600 J� tentamos tudo. 285 00:34:08,700 --> 00:34:12,400 Eu vejo um lindo casal. 286 00:34:13,000 --> 00:34:14,200 Coitadinho. 287 00:34:15,000 --> 00:34:18,500 Por que n�o deixa Alice tentar? 288 00:34:19,000 --> 00:34:21,700 Eu nunca a vi antes. O que ela poderia fazer? 289 00:34:21,700 --> 00:34:22,900 Ela � novata nestes assuntos. 290 00:34:23,400 --> 00:34:24,700 Todos deveriam tentar. 291 00:34:25,600 --> 00:34:26,600 Acha que eu posso? 292 00:34:27,000 --> 00:34:30,200 Claro que sim! Seria um grande servi�o p�blico. 293 00:34:30,700 --> 00:34:34,000 Achamos que poderia ajudar esse homem que caiu a levantar de novo. 294 00:34:34,300 --> 00:34:37,100 Ok, vou fazer o melhor que eu puder. 295 00:34:37,700 --> 00:34:37,900 Cuidado. 296 00:34:38,300 --> 00:34:39,000 Oh, eu vou ter. 297 00:34:42,500 --> 00:34:43,900 Ele costumava ser bem grande, sabe. 298 00:34:46,300 --> 00:34:48,900 Estou vendo. Parece que tem alguma coisa. 299 00:34:50,400 --> 00:34:53,000 Eu era conhecido em todo Pa�s das Maravilhas. 300 00:34:54,300 --> 00:34:55,500 Eu acredito. 301 00:34:56,600 --> 00:34:59,600 As pessoas vinham de longe s� para v�-lo. 302 00:35:00,500 --> 00:35:01,500 Voc� sempre foi conhecido. 303 00:35:04,500 --> 00:35:05,600 Voc� acha que tenho alguma chance? 304 00:35:06,000 --> 00:35:09,300 Claro que sim! Voc� est� apenas um pouco ca�do. N�o � nada. 305 00:35:14,000 --> 00:35:14,800 J� estou me sentindo melhor. 306 00:35:15,700 --> 00:35:17,400 Voc� s� precisa de um pouco de aten��o. 307 00:35:19,600 --> 00:35:23,500 Isso mesmo. Um pouco de aten��o 308 00:35:25,600 --> 00:35:32,100 Voc� � t�o compreensiva. Eu acho que preciso de um pouco mais de aten��o. 309 00:35:45,700 --> 00:35:49,500 Eu acho... 310 00:35:49,900 --> 00:35:51,300 Vejam todos. Est� em p�. 311 00:35:53,000 --> 00:35:59,200 O seu bingulim! O seu bingulim! Levantamos o seu bingulim. 312 00:36:00,200 --> 00:36:05,800 O seu bingulim! O seu bingulim! Levantamos o seu bingulim. 313 00:36:06,600 --> 00:36:20,200 O seu bingulim! O seu bingulim! Levantamos o seu bingulim. 314 00:36:23,900 --> 00:36:24,800 �, merda! 315 00:36:28,300 --> 00:36:30,000 Oh, Deus! Acho que nos perdemos. 316 00:36:30,300 --> 00:36:31,300 Besteira. 317 00:36:31,400 --> 00:36:32,400 Para onde estamos indo? 318 00:36:32,500 --> 00:36:34,300 Viu, eu sabia que est�vamos perdidos. 319 00:36:34,400 --> 00:36:37,000 N�s n�o estamos perdidos s� n�o sabemos onde estamos. 320 00:36:37,200 --> 00:36:38,500 Oh, que al�vio! 321 00:36:38,600 --> 00:36:39,600 Onde estamos? 322 00:36:39,700 --> 00:36:41,300 N�o sei. 323 00:36:42,300 --> 00:36:52,300 Tweedledum est� agarrado a Tweedledee 324 00:36:53,400 --> 00:36:55,400 Esses s�o os lugares que podemos ir. 325 00:36:56,500 --> 00:36:57,500 Tweedledum e Tweedledee. 326 00:36:57,900 --> 00:36:59,000 Todos os lugares s�o os mesmos. 327 00:37:00,100 --> 00:37:00,700 N�o podemos ir l�. 328 00:37:01,200 --> 00:37:01,700 Por que n�o? 329 00:37:02,200 --> 00:37:03,600 Porque eles j� est�o aqui. Veja. 330 00:43:23,600 --> 00:43:25,000 O baile real? 331 00:43:25,100 --> 00:43:28,100 Sim, essa noite � o baile real. 332 00:43:28,100 --> 00:43:30,500 O baile do rei � hoje � noite? 333 00:43:30,600 --> 00:43:32,500 Eu n�o sabia que o baile real era hoje � noite. 334 00:43:32,600 --> 00:43:35,600 Sim, mas infelizmente eu n�o vou. Pode levar a Alice. 335 00:43:35,700 --> 00:43:37,400 Oh, onde voc� vai estar? 336 00:43:37,500 --> 00:43:38,100 Com a rainha. 337 00:43:38,500 --> 00:43:39,800 Com a rainha? 338 00:43:39,900 --> 00:43:44,000 Sim, depois do baile real h� o jantar com a rainha. 339 00:43:44,000 --> 00:43:45,400 Jantar com a rainha? 340 00:43:45,500 --> 00:43:49,000 N�o � bem um jantar de verdade, est� mais para almo�o. 341 00:43:49,000 --> 00:43:51,400 Acha que ela vai querer voc� no jantar dela? 342 00:43:51,600 --> 00:43:55,000 Claro, eu estarei l�. Eu e a corte real. 343 00:43:55,300 --> 00:43:57,200 A rainha tem de ter um lugar muito grande. 344 00:43:57,400 --> 00:43:59,300 O maior no reino. 345 00:44:00,000 --> 00:44:05,700 Detesto perguntar isso, mas onde ser� o baile real? 346 00:44:05,800 --> 00:44:08,100 No sal�o de baile. 347 00:44:08,600 --> 00:44:11,700 Para uma pergunta est�pida, uma resposta est�pida. 348 00:44:12,700 --> 00:44:17,700 O que fazer em uma noite quente no Pa�s das Maravilhas? 349 00:44:19,200 --> 00:44:24,200 O que fazer com um cavaleiro quente no Pa�s das Maravilhas? 350 00:44:25,900 --> 00:44:27,300 Escutaram o que eu escutei? 351 00:44:27,500 --> 00:44:30,600 Oh, tudo � poss�vel por aqui. 352 00:44:32,200 --> 00:44:34,500 Oh, parece que algu�m sofreu um acidente. 353 00:44:34,800 --> 00:44:36,600 � um jeito engra�ado de chamar isso. 354 00:44:40,000 --> 00:44:42,200 Algu�m est� ferido? Posso ajudar? 355 00:44:42,400 --> 00:44:45,500 Sai fora, querida. Esse aqui j� � meu. 356 00:44:45,600 --> 00:44:48,900 Ah, s� quero ajudar. Eu sei fazer boca a boca. 357 00:44:48,900 --> 00:44:49,900 Deixa ela ajudar se ela quer. 358 00:44:50,000 --> 00:44:53,200 Eu n�o preciso de ajuda. Sai fora. Volta mais tarde. 359 00:44:53,300 --> 00:44:54,900 N�o v� que estamos ocupados? 360 00:44:55,600 --> 00:44:59,900 Oh, meu Deus. Eu n�o fazia id�ia. N�o deve fazer isso. 361 00:45:00,600 --> 00:45:01,500 Por que n�o? 362 00:45:01,600 --> 00:45:02,300 N�o � bom. 363 00:45:02,300 --> 00:45:04,000 Quem disse isso? 364 00:45:04,100 --> 00:45:06,000 Eu que acho que n�o � bom. 365 00:45:06,000 --> 00:45:07,400 O que voc� acha? 366 00:45:07,500 --> 00:45:09,400 Voc� est� errada. � bom demais. 367 00:45:11,500 --> 00:45:12,600 Parece bom. 368 00:45:13,000 --> 00:45:14,400 Sem d�vida, muito bom. 369 00:45:14,500 --> 00:45:19,300 Ah, claro! Eu tamb�m acho bom. � s� n�o fazer onde todos podem ver. 370 00:45:19,500 --> 00:45:20,600 Besteira! 371 00:45:20,900 --> 00:45:22,800 V� embora daqui antes que eu quebre a sua cara. 372 00:45:23,900 --> 00:45:25,400 Voc� � um cafajeste. 373 00:46:37,000 --> 00:46:38,100 Me traindo de novo! 374 00:46:40,500 --> 00:46:42,100 E n�o ponha mais suas m�os nele. 375 00:46:43,400 --> 00:46:45,200 Cara, voc� est� todo sujo. 376 00:46:45,700 --> 00:46:47,300 Como voc� vai pro pal�cio desse jeito? 377 00:46:47,700 --> 00:46:48,500 Merda. 378 00:46:49,700 --> 00:46:51,600 Que bagun�a. Vamos. 379 00:46:58,700 --> 00:47:01,200 Enquanto isso, na corte real. 380 00:47:26,200 --> 00:47:28,600 Tweedledum! 381 00:47:29,600 --> 00:47:30,200 Mano. 382 00:47:30,900 --> 00:47:31,800 Cunhado! Como vai? 383 00:47:32,500 --> 00:47:34,800 Estou contente em v�-lo. 384 00:47:35,400 --> 00:47:37,000 O que tem feito? 385 00:47:38,000 --> 00:47:39,100 S� acertei 18 buracos. 386 00:47:39,600 --> 00:47:43,600 Mas eu n�o acredito na sorte, por isso n�o jogo cartas. 387 00:47:45,300 --> 00:47:46,600 At� logo. 388 00:47:48,900 --> 00:47:49,900 O que dizem, meninas? 389 00:50:25,800 --> 00:50:29,900 Alice vai ao pal�cio. 390 00:50:36,700 --> 00:50:40,700 O rei est� l� e a rainha tamb�m. 391 00:50:52,300 --> 00:50:54,500 Bem, o que voc� tem aqui, Peludo? 392 00:50:55,800 --> 00:50:58,900 A menina quer saber se pode entrar no pal�cio, milorde. 393 00:50:59,500 --> 00:51:03,000 E qual o nome da mo�a, Peludo? 394 00:51:04,100 --> 00:51:06,500 O nome dela � Alice e ela est� "ansiosa", Sir. 395 00:51:08,500 --> 00:51:12,700 Venha, minha querida. N�o tema, o seu rei est� aqui. 396 00:51:14,100 --> 00:51:19,400 E voc�, pode ficar a� parado, viado. Hmm... viado, parado. 397 00:51:20,700 --> 00:51:21,200 N�o importa. 398 00:51:24,700 --> 00:51:26,700 S� mais uma coisa, ela � muito delicada, meu rei. 399 00:51:28,200 --> 00:51:30,300 Cuide de se seus problemas, Peludo. 400 00:51:30,700 --> 00:51:33,300 Com sua permiss�o, vou me retirar, Sir. 401 00:51:44,100 --> 00:51:48,000 Aprecie toda a beleza do meu reino m�gico. 402 00:51:48,300 --> 00:51:49,400 A beleza das �rvores. 403 00:51:49,700 --> 00:51:52,600 A maciez desta estrada pela qual caminhamos. 404 00:51:53,400 --> 00:51:57,800 Essa beleza � um tributo a toda Humanidade. 405 00:51:58,700 --> 00:52:00,900 Voc� pode se sentir a vontade. 406 00:52:01,400 --> 00:52:04,400 Me sentir a vontade? O que quer dizer? 407 00:52:05,200 --> 00:52:06,100 Vamos trepar. 408 00:52:06,700 --> 00:52:09,700 Oh, eu nunca fiz isso antes. 409 00:52:10,500 --> 00:52:12,500 Voc� quer dizer nunquinha? 410 00:52:12,700 --> 00:52:13,700 N�o, nunca. 411 00:52:14,500 --> 00:52:17,600 Venha comigo, vamos encontrar um lugar confort�vel. 412 00:52:24,600 --> 00:52:26,100 Est� pronta para se tornar mulher. 413 00:52:27,300 --> 00:52:30,400 Mas ... bom ... 414 00:52:30,900 --> 00:52:31,500 Mas o qu�? 415 00:52:32,100 --> 00:52:36,100 Est� entre amigos aqui. O que h� de errado? 416 00:52:37,800 --> 00:52:44,700 Bom, eu sei que � meio antiquado, mas... entende...? 417 00:52:45,100 --> 00:52:48,000 Entendi, quer se guardar para o casamento. 418 00:52:50,100 --> 00:52:51,000 Acha errado? 419 00:52:51,700 --> 00:52:56,100 N�o tem nada a ver com certo ou errado. 420 00:52:56,200 --> 00:52:58,900 Tem a ver com se esperar pelo casamento vale a pena. 421 00:52:59,400 --> 00:53:02,300 Bom, eu espero me casar algum dia. 422 00:53:03,400 --> 00:53:04,600 Que �timo, querida. 423 00:53:06,100 --> 00:53:08,100 Eu quero estar pura pra ele. 424 00:53:08,900 --> 00:53:10,200 Como assim pura? 425 00:53:13,100 --> 00:53:17,900 Limpa. Intacta. Sem marcas. 426 00:53:17,900 --> 00:53:22,400 Eu n�o quero deixar voc� marcada. Eu gosto de voc� como voc� �. 427 00:53:23,500 --> 00:53:25,400 Voc� entende, n�o �? 428 00:53:25,900 --> 00:53:31,300 Eu entendo. Voc� escutou um monte de gente, mas n�o a voc� mesma. 429 00:53:35,000 --> 00:53:38,900 Isso que o Scrugg disse. Aprender a confiar em mim mesma. 430 00:53:39,700 --> 00:53:44,300 Foda-se o Scrugg. Voc� vai ficar mais esperta a cada dia. 431 00:53:45,600 --> 00:53:49,300 � isso a�, n�? Crescer significa isso. 432 00:53:49,300 --> 00:53:56,100 � acreditar em si mesmo, a confian�a em si, n�o nas outras pessoas. 433 00:53:57,400 --> 00:53:59,000 � isso a�. 434 00:54:23,900 --> 00:54:24,700 �, merda. 435 00:54:25,700 --> 00:54:26,700 Quem � voc�? 436 00:54:27,000 --> 00:54:27,800 Eu sou Alice. 437 00:54:28,200 --> 00:54:29,800 Eu quero sua cabe�a! 438 00:54:29,800 --> 00:54:34,500 Por favor, n�o! Sou muito jovem pra morrer. N�o pode cortar a minha cabe�a. 439 00:54:34,600 --> 00:54:41,400 N�o est� entendendo. N�o quero cortar sua cabe�a. Quero que me d� a sua cabe�a. 440 00:54:42,400 --> 00:54:46,400 Oh, eu nunca fiz. Talvez outra hora. 441 00:54:46,800 --> 00:54:49,400 Melhor agora, ou n�o haver� outra hora. 442 00:54:51,200 --> 00:54:54,800 Eu ordeno. Ou vou cortar sua cabe�a. 443 00:54:55,800 --> 00:54:58,500 Espere um pouco. N�o posso ser condenada sem um julgamento justo. 444 00:54:58,900 --> 00:55:04,300 Julgamento. Julgamento. Onde est� escrito que tenho de te dar um julgamento? 445 00:55:04,700 --> 00:55:07,000 Est� escrito aqui neste livro. 446 00:55:09,200 --> 00:55:10,500 Ele est� certo. 447 00:55:13,800 --> 00:55:19,900 Ele est� certo. Diz aqui neste livro que temos de dar a Alice um julgamento justo. 448 00:55:20,900 --> 00:55:23,900 Vamos dar o julgamento. Depois cortamos a cabe�a dela. 449 00:55:24,000 --> 00:55:28,100 Espere um pouco. Tem que ser um julgamento justo. 450 00:55:28,300 --> 00:55:31,800 Se Alice for culpada ela ser� executada. 451 00:55:33,000 --> 00:55:34,100 E se eu for inocente? 452 00:55:34,200 --> 00:55:37,200 Alice, ent�o voc� ter� de se deixar com o juiz. 453 00:55:38,700 --> 00:55:39,500 Onde est� o juiz? 454 00:55:40,500 --> 00:55:42,200 Ordem no tribunal. Ordem no tribunal. 455 00:55:42,300 --> 00:55:43,500 Sem queijo, por favor! 456 00:55:45,400 --> 00:55:46,300 Onde est�o os jurados? 457 00:55:47,000 --> 00:55:48,500 S�o jurados famintos. Eu te disse isso. 458 00:55:49,500 --> 00:55:50,800 O tribunal pode ler as acusa��es. 459 00:56:03,600 --> 00:56:05,400 Ordem no tribunal! 460 00:56:06,000 --> 00:56:09,000 Antes de ler o veredicto, a r� teria algo a dizer? 461 00:56:09,600 --> 00:56:12,400 Sim, voc� n�o pode dar veredicto. Ainda n�o houve julgamento! 462 00:56:12,500 --> 00:56:14,900 N�o diga isso para mim. Voc� � quem est� encrencada. 463 00:56:15,500 --> 00:56:16,800 O que eu fiz de errado? 464 00:56:17,300 --> 00:56:19,800 Por que me pergunta? Eu sou apenas o juiz. Manda ver. 465 00:57:56,500 --> 00:58:00,500 Ordem no tribunal! Ordem no tribunal! 466 00:58:00,800 --> 00:58:02,400 O j�ri chegou a um veredicto? 467 00:58:03,000 --> 00:58:05,600 Ei, espere um pouco. N�s nem come�amos. 468 00:58:06,100 --> 00:58:10,200 Quieta, crian�a. As coisas s�o diferentes aqui no Pa�s das Maravilhas. 469 00:58:10,300 --> 00:58:16,800 Come�amos pelo fim do julgamento. Por isso j� sabemos o veredicto, � l�gico. 470 00:58:17,500 --> 00:58:19,700 Eu n�o entendo, n�o tem nada de l�gico. 471 00:58:20,200 --> 00:58:23,000 N�o h� nada que voc� possa fazer. 472 00:58:23,400 --> 00:58:24,500 Mas este � o meu julgamento. 473 00:58:25,000 --> 00:58:27,000 Porque precisa ser t�o ego�sta assim? 474 00:58:27,300 --> 00:58:31,300 Ela fala demais. Precisa aprender a falar apenas quando for solicitada. 475 00:58:31,400 --> 00:58:32,900 Mimar demais estraga a crian�a. 476 00:58:34,700 --> 00:58:36,300 Prevenir � melhor que remediar. 477 00:58:37,200 --> 00:58:38,700 De gr�o em gr�o a galinha enche o papo. 478 00:58:38,800 --> 00:58:40,600 Deu ajuda quem cedo madruga... 479 00:58:40,900 --> 00:58:43,600 Pa�s das Maravilhas, ame-o ou deixe-o. 480 00:58:49,800 --> 00:58:51,200 Ordem no tribunal! Ordem no tribunal! 481 00:58:55,200 --> 00:58:56,800 J�ri, chegaram a uma decis�o? 482 00:59:00,500 --> 00:59:01,900 Representante. 483 00:59:03,800 --> 00:59:05,500 N�s decidimos que a Alice � culpada. 484 00:59:35,200 --> 00:59:37,800 Levem ela. 485 00:59:40,000 --> 00:59:43,800 Divers�o no Pa�s das Maravilhas. 486 00:59:50,000 --> 00:59:50,400 Adivinha quem �. 487 00:59:51,000 --> 00:59:51,500 Quem se importa. 488 01:00:09,000 --> 01:00:10,900 Como esse peru pode ser t�o bom? 489 01:00:13,500 --> 01:00:17,300 Voc� sabe. Muita pr�tica. 490 01:00:23,100 --> 01:00:24,200 Delicioso. 491 01:00:25,300 --> 01:00:26,200 Doce. 492 01:00:26,500 --> 01:00:27,300 Suave. 493 01:00:28,100 --> 01:00:30,100 Quente. 494 01:00:32,100 --> 01:00:34,100 Del�cia. 495 01:00:41,700 --> 01:00:46,000 Ent�o s. Coelho, quer se juntar a n�s em um men�ge a trois? 496 01:00:46,500 --> 01:00:49,400 Oh, n�o Sir, eu n�o tenho o seu equipamento. 497 01:00:58,400 --> 01:01:01,400 Depois de um tempo todos parecem os mesmos, n�o �? 498 01:01:02,600 --> 01:01:04,300 Verdade, verdade. 499 01:01:11,800 --> 01:01:15,800 Oh, Dee, voc� � t�o maravilhoso. Eu te amo como um irm�o. 500 01:01:17,900 --> 01:01:21,800 Dum, voc� n�o se lembra? Eu sou seu irm�o. 501 01:01:32,300 --> 01:01:37,500 Com quem eu preciso foder pra entrar nesse filme? 502 01:01:53,300 --> 01:01:55,800 Enquanto isso, na corte real... 503 01:02:36,200 --> 01:02:37,700 Pele maravilhosa. 504 01:03:16,300 --> 01:03:18,100 Aqui estou eu, querida. 505 01:03:21,100 --> 01:03:24,800 Eu espero que voc� fa�a o que eu quero. 506 01:03:25,500 --> 01:03:34,600 Voc� � linda. Viva! 507 01:04:07,100 --> 01:04:10,900 Gosta dos meus mamilos? 508 01:04:17,300 --> 01:04:19,900 Puxa, querida. 509 01:04:32,000 --> 01:04:32,800 Morde! 510 01:04:35,900 --> 01:04:36,900 N�o � t�o dif�cil. 511 01:04:40,000 --> 01:04:41,700 Ah, isso. 512 01:04:48,400 --> 01:04:50,900 Vamos l�, voc� sabe o que fazer. 513 01:05:00,900 --> 01:05:02,300 Oh, meu Deus! 514 01:05:04,100 --> 01:05:06,000 Ah, que bom! 515 01:05:08,400 --> 01:05:09,200 N�o pare! 516 01:05:12,600 --> 01:05:13,500 Oh, meu Deus! Lambe! 517 01:05:32,200 --> 01:05:33,900 Tenho que dar o fora daqui. 518 01:05:37,300 --> 01:05:39,800 Alice, venha conosco. N�s temos que fugir. 519 01:05:56,300 --> 01:05:57,500 Onde voc� vai? 520 01:06:02,700 --> 01:06:04,800 Atr�s deles, est�o fugindo! 521 01:06:07,600 --> 01:06:12,700 Detenham-nos! Detenham-nos. Precisamos peg�-los. 522 01:06:14,500 --> 01:06:15,800 Levantem-se, idiotas! 523 01:06:24,000 --> 01:06:26,800 Oh, por aqui. Eu conhe�o um atalho. 524 01:06:28,200 --> 01:06:30,000 Alice escapou! 525 01:06:32,900 --> 01:06:33,900 Corra, Alice, Corra. 526 01:06:39,400 --> 01:06:41,100 Oh, como voc� � desajeitada. 527 01:06:45,200 --> 01:06:47,900 Vamos, rapazes. Peguem eles. 528 01:06:50,100 --> 01:06:51,900 N�o � por a�! Voltem, voltem! Por aqui. 529 01:07:17,100 --> 01:07:24,000 Peguem eles. Voc� por aqui e voc� por ali. Vou cortar suas cabe�as se n�o encontr�-los. 530 01:07:39,700 --> 01:07:41,000 Esse � o �nico caminho! 531 01:07:42,600 --> 01:07:44,800 Eu n�o sei nadar! 532 01:08:13,000 --> 01:08:13,600 Alice? 533 01:08:30,600 --> 01:08:31,600 O que est� fazendo aqui? 534 01:08:32,200 --> 01:08:34,400 Oh, eu vim falar com voc�. 535 01:08:35,700 --> 01:08:38,500 Estive pensando no que voc� disse... 536 01:08:39,000 --> 01:08:42,800 Tudo bem, n�o pense nisso. 537 01:08:43,100 --> 01:08:46,900 N�o est� certo. N�o podemos deixar essas coisas ficarem entre n�s. 538 01:08:48,400 --> 01:08:50,200 N�o h� nada entre n�s. 539 01:09:00,500 --> 01:09:02,000 Tire a camisa. 540 01:09:02,700 --> 01:09:04,000 Tudo bem. 541 01:09:17,300 --> 01:09:18,700 N�o posso acreditar que isso est� acontecendo. 542 01:09:19,400 --> 01:09:22,800 Voc� tem uma boca linda. Me beija. 543 01:09:40,000 --> 01:09:42,900 Suavemente. Sem pressa. 544 01:09:43,600 --> 01:09:44,700 Me acha bonita? 545 01:09:45,800 --> 01:09:48,100 Nada � t�o bonito quanto voc�. 546 01:09:50,400 --> 01:09:51,500 Eu me sinto bonita. 547 01:09:52,200 --> 01:09:53,000 Voc� �. 548 01:10:22,200 --> 01:10:23,500 Voc� � Alice? 549 01:10:23,900 --> 01:10:25,000 Claro. 550 01:10:33,000 --> 01:10:35,500 Eu me sinto �tima. 551 01:12:43,100 --> 01:12:44,300 Obrigada, Chapeleiro Louco. 552 01:12:44,500 --> 01:12:45,700 O que � isso? 553 01:12:47,000 --> 01:12:50,400 Nada. S� continue dentro de mim. 40745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.