All language subtitles for [eng] Ancient Love Poetry ep 21

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:19,560 --> 00:01:28,420 Ancient Love Poetry 3 00:01:31,100 --> 00:01:32,980 Episode 21 4 00:01:51,220 --> 00:01:52,340 It’s heavily guarded. 5 00:01:53,220 --> 00:01:54,060 My power is too weak 6 00:01:54,420 --> 00:01:55,420 to push in. 7 00:01:56,500 --> 00:01:57,620 But if I throw this chance away, 8 00:01:57,860 --> 00:01:58,620 I might not 9 00:01:58,940 --> 00:02:01,020 have another one to get to Purple Moon Spring. 10 00:02:10,580 --> 00:02:12,660 So, the intruder in the Purple Moon Spring 11 00:02:12,980 --> 00:02:15,060 turned out to be Goddess Houchi from the Qingchi Palace. 12 00:02:17,020 --> 00:02:18,660 You are quite courageous, young Goddess. 13 00:02:19,420 --> 00:02:20,780 Back then, your Qingchi Palace provided shelter 14 00:02:20,780 --> 00:02:22,260 for the Demon King’s foe who killed his son. 15 00:02:22,900 --> 00:02:24,420 Now you still dare to come to the Xuanjing Palace? 16 00:02:24,900 --> 00:02:26,340 He knows I’m from the Qingchi Palace, 17 00:02:26,580 --> 00:02:27,980 but doesn’t show any hostility to me. 18 00:02:28,100 --> 00:02:29,940 He can’t be Sen Hong, the eldest Prince of the Demons. 19 00:02:30,820 --> 00:02:32,140 May I ask who you are, Your Lordship? 20 00:02:33,380 --> 00:02:34,580 I’m just a guest of the Demon King, 21 00:02:34,940 --> 00:02:37,140 who’s now living in the Xuanjing Palace. 22 00:02:37,540 --> 00:02:38,220 A guest? 23 00:02:38,860 --> 00:02:40,900 You’re really calm after knowing my identification. 24 00:02:41,100 --> 00:02:42,780 I’m impressed by your temperament. 25 00:02:44,300 --> 00:02:45,860 I don’t like interfering with others’ business. 26 00:02:46,300 --> 00:02:47,940 What do the grudges between you and the Demon King 27 00:02:48,220 --> 00:02:49,460 have anything to do with me? 28 00:02:50,940 --> 00:02:52,100 Why did you choose to save me? 29 00:02:53,660 --> 00:02:55,060 The business of those who are good-looking 30 00:02:55,060 --> 00:02:57,460 is also of my business. 31 00:02:58,660 --> 00:03:01,340 His status in the Xuanjing Palace must be high. 32 00:03:02,180 --> 00:03:03,140 Thank you, then. 33 00:03:03,740 --> 00:03:04,660 But don’t worry, 34 00:03:05,220 --> 00:03:06,980 I came here without any ill intention. 35 00:03:07,500 --> 00:03:08,780 I came here only to look for an old friend. 36 00:03:09,380 --> 00:03:10,100 And old friend? 37 00:03:10,780 --> 00:03:12,140 While you’re staying in the Xuanjing Palace, 38 00:03:12,300 --> 00:03:13,780 have you ever seen Demon Lord Ziyue? 39 00:03:16,860 --> 00:03:17,660 That guy? 40 00:03:18,580 --> 00:03:19,540 He’s just a 41 00:03:19,540 --> 00:03:21,700 nasty guy who wears a mask all the time. 42 00:03:22,340 --> 00:03:23,260 Why do you look for him? 43 00:03:25,700 --> 00:03:26,740 To be honest, 44 00:03:27,540 --> 00:03:30,900 Demon Lord Ziyue is my... beloved one. 45 00:03:33,100 --> 00:03:34,340 What did you call him? 46 00:03:35,660 --> 00:03:36,580 My beloved one. 47 00:03:38,420 --> 00:03:39,100 You ever saw him? 48 00:03:39,820 --> 00:03:40,620 Long ago, 49 00:03:40,980 --> 00:03:42,460 I followed my father to the Xuanjing Palace. 50 00:03:43,620 --> 00:03:44,740 I fell in love with him 51 00:03:45,540 --> 00:03:46,420 at first sight 52 00:03:47,020 --> 00:03:47,900 and have been missing him for tens of thousands of years. 53 00:03:49,740 --> 00:03:50,420 Really? 54 00:03:53,180 --> 00:03:53,820 Really. 55 00:03:55,740 --> 00:03:56,980 I don’t want to suffer from the lovesickness anymore. 56 00:03:57,180 --> 00:03:58,300 That’s why I came to the third heaven. 57 00:03:58,580 --> 00:04:00,300 Could you please tell me 58 00:04:00,460 --> 00:04:01,900 where Demon Lord Ziyue is now? 59 00:04:03,540 --> 00:04:04,860 He’s in the Xuanjing Palace. 60 00:04:06,060 --> 00:04:07,100 Do you really want to see him? 61 00:04:07,860 --> 00:04:08,460 I do. 62 00:04:08,900 --> 00:04:10,540 Would you like to help me with that? 63 00:04:10,900 --> 00:04:12,380 If he and I form marital ties in the future, 64 00:04:12,460 --> 00:04:13,420 I promise I will requite your kindness. 65 00:04:14,420 --> 00:04:16,140 I would. Of course I would. 66 00:04:16,420 --> 00:04:17,340 As far as I know, 67 00:04:17,700 --> 00:04:19,340 at this time every day, Demon Lord Ziyue 68 00:04:19,420 --> 00:04:21,220 would be bathing in the Purple Moon Spring. 69 00:04:21,340 --> 00:04:22,140 If you go there now, 70 00:04:22,140 --> 00:04:23,180 you will surely find him. 71 00:04:23,740 --> 00:04:24,420 Thank you so much! 72 00:04:24,980 --> 00:04:25,860 Never mind. 73 00:04:25,980 --> 00:04:27,140 When you two get married, 74 00:04:27,500 --> 00:04:29,220 don’t forget to invite me for a drink. 75 00:04:29,500 --> 00:04:30,300 That’s very kind of you. 76 00:04:30,420 --> 00:04:31,540 I feel deeply grateful. 77 00:04:31,860 --> 00:04:33,180 May I ask your name? 78 00:04:33,340 --> 00:04:35,180 I promise I will invite you for a drink in the future. 79 00:04:36,380 --> 00:04:37,820 No need to ask, young Goddess. 80 00:04:38,620 --> 00:04:40,540 I’m sure we will meet again. 81 00:04:58,220 --> 00:04:58,780 Master. 82 00:05:00,500 --> 00:05:02,380 From that young Goddess from the Qingchi Palace, 83 00:05:02,620 --> 00:05:04,940 I didn’t sense any air of Chaos of Master Shanggu. 84 00:05:05,500 --> 00:05:07,060 Besides, she didn’t recognize you. 85 00:05:07,460 --> 00:05:09,460 Is it possible that she’s not the one we are looking for? 86 00:05:10,060 --> 00:05:11,140 No matter who she really is, 87 00:05:11,980 --> 00:05:14,820 I’m going to test her today. 88 00:05:54,660 --> 00:05:55,340 Your Highness. 89 00:06:04,820 --> 00:06:05,460 Your Highness, 90 00:06:06,260 --> 00:06:07,620 I came here with my younger sister 91 00:06:08,180 --> 00:06:09,740 for the peace talks between the Immortals and the Demons. 92 00:06:10,260 --> 00:06:11,180 Younger sister? 93 00:06:14,820 --> 00:06:16,260 Oh, it’s Princess Jingzhao. 94 00:06:16,780 --> 00:06:17,340 Sorry for my lack of manners. 95 00:06:18,020 --> 00:06:19,140 You are Jingzhao! 96 00:06:19,380 --> 00:06:20,580 Your whole family is Jingzhao! 97 00:06:20,580 --> 00:06:22,220 But the Black and White Evils told me 98 00:06:22,660 --> 00:06:24,540 that Your Highness came here alone. 99 00:06:25,220 --> 00:06:26,620 So why has Princess Jingzhao 100 00:06:26,780 --> 00:06:28,260 also come to the third heaven? 101 00:06:28,820 --> 00:06:29,660 She loves to have fun. 102 00:06:30,260 --> 00:06:31,380 Please forgive her, Your Highness. 103 00:06:37,620 --> 00:06:38,460 Loves to have fun? 104 00:06:41,100 --> 00:06:42,580 What if I don’t forgive her? 105 00:06:43,540 --> 00:06:46,220 The third heaven is a sacred place of ours. 106 00:06:46,380 --> 00:06:47,940 Only powerful demon lords 107 00:06:47,940 --> 00:06:49,140 can come here for cultivation. 108 00:06:49,140 --> 00:06:52,020 This is not where you can come to have fun 109 00:06:53,140 --> 00:06:54,460 and then leave at will. 110 00:06:54,940 --> 00:06:57,380 Then, I’d like to take the punishment for my sister. 111 00:06:57,860 --> 00:06:59,900 You can punish me as your rules. 112 00:07:06,460 --> 00:07:07,380 You claimed in this letter 113 00:07:08,220 --> 00:07:10,220 that as long as my father gave you the Purple Jade Whip, 114 00:07:10,620 --> 00:07:12,700 you would give us ten blessed fairylands in return. 115 00:07:13,980 --> 00:07:14,620 Is that true? 116 00:07:15,420 --> 00:07:16,180 Apart from that, 117 00:07:17,020 --> 00:07:18,740 we would like to share out equally with you 118 00:07:19,100 --> 00:07:20,980 the God vessels reopened by the God Realm. 119 00:07:27,420 --> 00:07:28,500 Just now I claimed 120 00:07:29,060 --> 00:07:30,500 to punish Princess Jingzhao, 121 00:07:34,700 --> 00:07:35,660 but that was just a joke. 122 00:07:37,940 --> 00:07:39,580 Anyway, the peace talks are of great importance, 123 00:07:40,100 --> 00:07:41,300 which need my father’s decision. 124 00:07:41,700 --> 00:07:43,500 But he is cultivating himself in seclusion right now. 125 00:07:44,020 --> 00:07:44,900 I assure you that when he is done with that, 126 00:07:45,300 --> 00:07:46,420 I will pass him the message. 127 00:07:46,860 --> 00:07:47,740 That’s good. 128 00:07:48,340 --> 00:07:49,820 The Immortals and the Demons have been warring for tens of thousands of years, 129 00:07:50,340 --> 00:07:51,740 which harms both sides. 130 00:07:51,940 --> 00:07:53,460 To have peace negotiations 131 00:07:53,740 --> 00:07:55,540 is beneficial to both sides. 132 00:07:55,540 --> 00:07:56,620 No, that can wait. 133 00:07:59,860 --> 00:08:01,620 Your Highness, your eye... 134 00:08:02,300 --> 00:08:03,140 What happened to it? 135 00:08:05,140 --> 00:08:06,380 It was just a tiny accident 136 00:08:06,900 --> 00:08:07,700 when I was playing with my sister. 137 00:08:10,220 --> 00:08:13,020 It’s said that Princess Jingzhao is gentle and graceful. 138 00:08:13,500 --> 00:08:15,380 I didn’t expect that she also had her pampered and willful side. 139 00:08:17,740 --> 00:08:18,740 Besides, after meeting her today, 140 00:08:19,140 --> 00:08:21,180 I just have a sense of déjà vu. 141 00:08:22,140 --> 00:08:23,260 Your Highness, I know you are of great attainments. 142 00:08:23,860 --> 00:08:25,420 I guess your sister 143 00:08:25,420 --> 00:08:26,500 is just as outstanding as you. 144 00:08:26,980 --> 00:08:28,580 So I wonder 145 00:08:28,860 --> 00:08:30,260 if I have the honor to get to know her. 146 00:08:31,060 --> 00:08:32,060 You’re flattering us, Your Highness. 147 00:08:33,580 --> 00:08:34,940 She and I still have other things to do. 148 00:08:35,540 --> 00:08:36,340 Excuse us. 149 00:08:37,460 --> 00:08:38,020 Let’s go. 150 00:08:41,820 --> 00:08:43,660 Why in such a hurry, Your Highness? 151 00:08:48,300 --> 00:08:50,860 Now the renowned physician from the Fox Clan, Beichi, is in our palace. 152 00:08:51,540 --> 00:08:52,980 Beichi is Houchi’s assumed name. 153 00:08:53,300 --> 00:08:54,260 She’s in the Xuanjing Palace? 154 00:08:55,020 --> 00:08:56,420 Why don’t you let her 155 00:08:56,900 --> 00:08:57,980 check your wound, Your Highness? 156 00:08:59,340 --> 00:09:01,060 Excuse me. 157 00:09:18,580 --> 00:09:20,260 Why hasn’t Houchi come back yet? 158 00:09:20,540 --> 00:09:22,940 Master Beichi, are you in? 159 00:09:23,340 --> 00:09:24,060 Who is there? 160 00:09:38,340 --> 00:09:38,940 It’s you! 161 00:09:39,780 --> 00:09:40,900 How come you have that power? 162 00:09:46,020 --> 00:09:47,220 You are one of the Immortals, right? 163 00:10:11,540 --> 00:10:12,420 Lady Fengran. 164 00:10:18,260 --> 00:10:19,900 You have been absent-minded all the way here. 165 00:10:20,620 --> 00:10:21,460 What’s the matter? 166 00:10:25,660 --> 00:10:26,900 It has nothing to do with you. 167 00:10:31,300 --> 00:10:33,100 We are tied by the same Magic Rope. 168 00:10:33,620 --> 00:10:35,020 Even we may not live and die together, 169 00:10:35,300 --> 00:10:36,780 we are supposed to help each other. 170 00:10:37,220 --> 00:10:39,540 Not to mention that you have helped me 171 00:10:39,540 --> 00:10:40,500 come to the Xuanjing Palace for the peace talks. 172 00:10:41,260 --> 00:10:42,180 If you encounter difficulty, 173 00:10:42,900 --> 00:10:44,300 I won’t stand by. 174 00:10:45,460 --> 00:10:46,300 You are right. 175 00:10:47,060 --> 00:10:48,620 We have to act together. 176 00:10:50,380 --> 00:10:51,260 When it’s getting late, 177 00:10:51,780 --> 00:10:53,260 enter the Xuanjing Palace with me again. 178 00:10:54,220 --> 00:10:54,780 What for? 179 00:10:55,180 --> 00:10:56,860 I’m afraid Houchi is in the palace. 180 00:10:57,220 --> 00:10:58,500 Because of me, the Demon King 181 00:10:58,500 --> 00:10:59,900 has a grudge against the Qingchi Palace. 182 00:11:00,340 --> 00:11:02,140 If his men find out Houchi’s real identity, 183 00:11:02,660 --> 00:11:03,740 I’m afraid she will be in danger. 184 00:11:04,260 --> 00:11:05,660 The Xuanjing Palace is well guarded. 185 00:11:06,380 --> 00:11:07,540 Even though it’s the two of us, 186 00:11:07,900 --> 00:11:08,900 we may not be able to break in. 187 00:11:11,620 --> 00:11:13,540 Don’t worry. I have my way. 188 00:11:30,540 --> 00:11:31,540 Demon Lord Ziyue? 189 00:11:54,860 --> 00:11:55,620 Come here. 190 00:11:56,060 --> 00:11:57,420 Massage my head. 191 00:11:57,900 --> 00:11:59,860 It doesn’t sound like him. 192 00:12:02,060 --> 00:12:03,060 You little bowerwoman. 193 00:12:03,740 --> 00:12:04,660 Why are you still standing there? 194 00:12:04,660 --> 00:12:05,660 Little bowerwoman? 195 00:12:06,460 --> 00:12:08,180 If you manage to please a God like me, 196 00:12:08,540 --> 00:12:11,380 I will allow you to stay and serve me. 197 00:12:12,100 --> 00:12:13,220 God? 198 00:12:22,380 --> 00:12:22,980 Sir, 199 00:12:23,540 --> 00:12:25,580 how do you like the massage? 200 00:12:26,900 --> 00:12:27,740 Not bad. 201 00:12:28,140 --> 00:12:28,780 Go on. 202 00:12:30,940 --> 00:12:32,780 Except for staying in the Xuanjing Palace, 203 00:12:33,580 --> 00:12:35,140 have you travelled across the Three Realms? 204 00:12:36,780 --> 00:12:37,460 Of course. 205 00:12:38,260 --> 00:12:40,900 Then have you ever been to Mount Lookout? 206 00:12:57,180 --> 00:12:57,980 It’s you! 207 00:12:58,980 --> 00:12:59,540 What? 208 00:13:00,180 --> 00:13:01,500 Aren’t you happy 209 00:13:02,020 --> 00:13:02,740 to see your beloved one? 210 00:13:04,220 --> 00:13:05,260 I thought 211 00:13:05,820 --> 00:13:07,500 you would like me to dress like this. 212 00:13:08,060 --> 00:13:08,980 How come it’s you? 213 00:13:09,620 --> 00:13:10,780 Didn’t you come to the Xuanjing Palace 214 00:13:10,980 --> 00:13:12,340 to see me? 215 00:13:14,260 --> 00:13:16,020 This fan belongs to Demon Lord Ziyue. 216 00:13:16,660 --> 00:13:18,380 Why did you go to the bamboo house on Mount Lookout? 217 00:13:19,300 --> 00:13:20,100 Do you know Boxuan? 218 00:13:25,500 --> 00:13:26,140 Shanggu! 219 00:13:26,740 --> 00:13:27,860 I finally found you! 220 00:13:29,420 --> 00:13:30,420 Please mind your conduct. 221 00:13:31,380 --> 00:13:32,300 You must be drunk 222 00:13:32,300 --> 00:13:33,140 and mistaken. 223 00:13:33,660 --> 00:13:34,340 I’m Houchi. 224 00:13:34,820 --> 00:13:35,580 Not Shanggu as you called. 225 00:13:36,500 --> 00:13:37,180 You are her! 226 00:13:37,700 --> 00:13:38,620 Let go of me! 227 00:13:39,260 --> 00:13:39,980 Let go! 228 00:13:43,380 --> 00:13:43,940 Shanggu! 229 00:13:56,980 --> 00:13:58,260 Where is Houchi? 230 00:14:00,540 --> 00:14:01,500 Could she be here? 231 00:14:05,700 --> 00:14:07,140 Who’s that bold to intrude into the Purple Moon Spring? 232 00:14:07,660 --> 00:14:09,340 I am Nanmu, a physician 233 00:14:09,340 --> 00:14:10,500 invited to the palace by Prince Sen Yu. 234 00:14:11,060 --> 00:14:12,780 I came with my teacher to diagnose and treat Li. 235 00:14:13,700 --> 00:14:14,180 Bai... 236 00:14:14,420 --> 00:14:15,020 Bai...? 237 00:14:15,980 --> 00:14:17,220 You know me? 238 00:14:18,300 --> 00:14:19,620 He doesn’t recognize me? 239 00:14:20,260 --> 00:14:22,540 Master said he saw Bai Jue in the Water Mirror. 240 00:14:23,340 --> 00:14:24,900 But I don’t sense any air of God from him. 241 00:14:25,380 --> 00:14:26,420 Maybe he’s not Bai Jue. 242 00:14:27,180 --> 00:14:28,740 But what if he hides his power on purpose? 243 00:14:29,260 --> 00:14:30,580 Won’t I offend him 244 00:14:31,060 --> 00:14:32,740 by just standing like this? 245 00:14:33,300 --> 00:14:34,220 Should I salute 246 00:14:34,340 --> 00:14:35,420 or not salute? 247 00:14:35,860 --> 00:14:37,380 But his spiritual power is so weak... 248 00:14:38,740 --> 00:14:39,260 Qingmu! 249 00:14:40,460 --> 00:14:42,100 Shang... Shang... 250 00:14:42,340 --> 00:14:42,940 Let’s go! 251 00:14:43,060 --> 00:14:43,580 Go. 252 00:14:57,140 --> 00:14:57,860 Master. 253 00:14:58,500 --> 00:15:00,940 Did that young Goddess from the Qingchi Palace recognize you? 254 00:15:02,940 --> 00:15:04,020 No, she didn’t. 255 00:15:06,020 --> 00:15:06,940 I heard that Sen Yu 256 00:15:06,940 --> 00:15:08,940 newly invited a renowned physician from the Fox Clan here. 257 00:15:09,500 --> 00:15:10,660 It must be disguised by Houchi. 258 00:15:10,940 --> 00:15:12,260 The one who came along with her 259 00:15:12,860 --> 00:15:15,140 looks extremely like True God Bai Jue, 260 00:15:15,420 --> 00:15:16,420 but he also didn’t recognize me. 261 00:15:16,900 --> 00:15:18,860 His spiritual power is exquisite and pure. 262 00:15:19,100 --> 00:15:20,300 But that’s not rare among the best Lords. 263 00:15:20,820 --> 00:15:21,340 Master, 264 00:15:21,980 --> 00:15:24,060 what do you think their true identities are? 265 00:15:25,140 --> 00:15:26,260 Are they really the ones you’re looking for, 266 00:15:26,900 --> 00:15:28,940 or is this just a conspiracy of Wu Huan and Muguang 267 00:15:29,300 --> 00:15:30,540 aiming to take sounding? 268 00:15:31,580 --> 00:15:32,140 No rush. 269 00:15:33,260 --> 00:15:35,620 I still have many facts to find out. 270 00:15:36,380 --> 00:15:38,420 But I’m very certain about the fact 271 00:15:39,340 --> 00:15:40,660 that Houchi is Shanggu. 272 00:15:42,140 --> 00:15:43,340 She is still wearing 273 00:15:43,540 --> 00:15:45,580 the bracelet Bai Jue gave her as a gift. 274 00:15:47,580 --> 00:15:48,660 Back then, True God Bai Jue 275 00:15:48,860 --> 00:15:50,540 deliberately spared us the last God breaths 276 00:15:50,540 --> 00:15:51,540 so that we could survive. 277 00:15:51,940 --> 00:15:53,420 Though we became much weaker, 278 00:15:53,820 --> 00:15:55,500 at least we got the chance to start afresh. 279 00:16:00,180 --> 00:16:01,860 That hateful Ice Cube spared me, so what? 280 00:16:03,460 --> 00:16:06,580 He didn’t believe in me 281 00:16:07,220 --> 00:16:08,500 and led to Shanggu’s death. 282 00:16:09,260 --> 00:16:10,380 If I see him again, 283 00:16:11,340 --> 00:16:12,820 I must dismember him into pieces 284 00:16:12,820 --> 00:16:14,380 to have my hatred slaked! 285 00:16:15,180 --> 00:16:15,620 Yeah! 286 00:16:16,220 --> 00:16:18,420 That hateful Ice Cube has disappeared for 60,000 years. 287 00:16:18,420 --> 00:16:19,460 I bet he must get weaker. 288 00:16:19,540 --> 00:16:20,220 - Watch your mouth! - We... 289 00:16:21,180 --> 00:16:22,580 Bai Jue was a True God after all. 290 00:16:22,580 --> 00:16:23,660 How could you be that disrespectful? 291 00:16:25,380 --> 00:16:25,860 I... 292 00:16:26,220 --> 00:16:28,100 I was just chiming in with you, Master. 293 00:16:28,340 --> 00:16:29,100 I can curse him. 294 00:16:29,700 --> 00:16:30,340 You can’t. 295 00:16:30,940 --> 00:16:31,420 Got it. 296 00:16:34,820 --> 00:16:36,460 I know that nasty Ice Cube is in the lower realm, 297 00:16:37,060 --> 00:16:38,540 but I don’t know where exactly. 298 00:16:40,140 --> 00:16:41,580 I once looked for him on Mount Lookout, 299 00:16:42,140 --> 00:16:43,580 and found his trace. 300 00:16:44,300 --> 00:16:45,140 Later however, 301 00:16:45,620 --> 00:16:46,460 across the Three Realms, 302 00:16:47,540 --> 00:16:49,260 I couldn’t sense his existence anymore. 303 00:16:50,260 --> 00:16:50,980 So, 304 00:16:51,220 --> 00:16:52,340 is True God Bai Jue already...? 305 00:16:55,940 --> 00:16:57,380 If he can die so easily, 306 00:16:58,020 --> 00:16:59,540 he’s not that Bai Jue I know. 307 00:17:22,180 --> 00:17:25,540 Yesterday, Master Beichi only showed her tender medical care 308 00:17:26,380 --> 00:17:28,260 without showing any immortal power. 309 00:17:29,780 --> 00:17:31,660 But earlier today, I paid her a visit 310 00:17:32,180 --> 00:17:35,060 and accidentally find out she and her apprentice’s hiding identities. 311 00:17:41,140 --> 00:17:41,780 What did you say? 312 00:17:42,780 --> 00:17:44,460 I couldn’t believe it at first either. 313 00:17:45,060 --> 00:17:46,300 But Your Highness, think about it. 314 00:17:47,060 --> 00:17:49,420 The Immortals haven’t come to the Xuanjing Palace 315 00:17:49,420 --> 00:17:50,540 for tens of thousands of years. 316 00:17:51,060 --> 00:17:52,580 Why is Prince Jingjian suddenly here? 317 00:17:53,140 --> 00:17:54,660 And think about the physicians. 318 00:17:56,020 --> 00:17:56,900 Can it be that… 319 00:17:57,740 --> 00:17:59,060 they want to collaborate from within with forces from outside 320 00:17:59,260 --> 00:18:00,940 and plot something unlawful towards our Xuanjing Palace? 321 00:18:05,900 --> 00:18:06,660 Your Highness. 322 00:18:08,100 --> 00:18:09,620 Look at my wound. 323 00:18:10,820 --> 00:18:12,660 It was done by an immortal. 324 00:18:13,100 --> 00:18:13,620 This... 325 00:18:27,500 --> 00:18:28,660 Those two from the Immortals 326 00:18:29,860 --> 00:18:31,740 are looking down upon our Xuanjing Palace 327 00:18:32,780 --> 00:18:34,740 and playing tricks so pretentiously. 328 00:18:35,820 --> 00:18:36,340 Guards! 329 00:18:36,980 --> 00:18:37,820 Wait, Your Highness. 330 00:18:37,820 --> 00:18:38,740 What do you want to say? 331 00:18:39,340 --> 00:18:41,100 Just today, Prince Jingjian and Princess Jingzhao 332 00:18:41,100 --> 00:18:43,340 came to the Xuanjing Palace for peace talks. 333 00:18:43,820 --> 00:18:46,260 Whether His Majesty will accept peace talks is still unknown. 334 00:18:46,940 --> 00:18:49,700 I don’t think capturing the Immortals in a big way 335 00:18:50,100 --> 00:18:50,900 is appropriate. 336 00:18:51,580 --> 00:18:52,460 I suggest 337 00:18:52,700 --> 00:18:54,020 that we send someone secretly 338 00:18:54,260 --> 00:18:56,340 to find out the truth first and then act accordingly. 339 00:18:56,340 --> 00:18:57,420 Those two disguise themselves 340 00:18:57,420 --> 00:18:58,580 and act quite strangely. 341 00:18:59,100 --> 00:19:00,540 Even if they are not under Jingjian’s commands, 342 00:19:00,980 --> 00:19:02,060 they must have some bad intentions. 343 00:19:02,820 --> 00:19:04,340 Right now my father is cultivating himself, 344 00:19:05,100 --> 00:19:05,980 which makes it a critical time now. 345 00:19:06,660 --> 00:19:07,580 If anything goes wrong, 346 00:19:10,500 --> 00:19:11,340 who can bear the consequences? 347 00:19:14,580 --> 00:19:15,300 Guards! 348 00:19:16,100 --> 00:19:16,940 Gather our soldiers 349 00:19:17,820 --> 00:19:18,340 and search the palace! 350 00:19:18,900 --> 00:19:19,460 Yes! 351 00:19:27,820 --> 00:19:28,780 Where did you go? 352 00:19:28,780 --> 00:19:29,740 Why are your clothes wet? 353 00:19:30,220 --> 00:19:32,540 I came across Demon Lord Ziyue by the Purple Moon Spring. 354 00:19:32,780 --> 00:19:34,060 I asked him if he knew Boxuan. 355 00:19:34,180 --> 00:19:35,580 And then a small incident happened. 356 00:19:35,780 --> 00:19:36,340 What was it? 357 00:19:36,820 --> 00:19:37,820 Did you get bullied? 358 00:19:37,980 --> 00:19:38,460 No big deal. 359 00:19:38,460 --> 00:19:39,780 But when he touched my bracelet, 360 00:19:39,980 --> 00:19:41,180 there was this spiritual power 361 00:19:41,180 --> 00:19:42,500 which made me leave there immediately. 362 00:19:43,300 --> 00:19:43,820 I guess 363 00:19:44,060 --> 00:19:46,460 there must be a connection between him and Boxuan. 364 00:19:46,900 --> 00:19:48,100 Did he find out your true identity? 365 00:19:49,940 --> 00:19:50,460 Houchi, 366 00:19:50,700 --> 00:19:51,660 we have to leave here immediately. 367 00:19:52,100 --> 00:19:53,500 That Li acted quite weirdly. 368 00:19:53,740 --> 00:19:54,260 Just now, 369 00:19:54,260 --> 00:19:55,820 she attempted to enter your room to murder you. 370 00:19:56,060 --> 00:19:56,780 Fortunately, you were not there. 371 00:19:57,020 --> 00:19:58,660 But my identity as an immortal has exposed. 372 00:19:58,780 --> 00:19:59,580 We have to leave right now. 373 00:19:59,740 --> 00:20:00,100 Okay. 374 00:20:00,100 --> 00:20:01,180 Let’s leave immediately. 375 00:20:01,340 --> 00:20:02,300 We need to find Fengran first. 376 00:20:02,300 --> 00:20:03,060 Search there! 377 00:20:03,660 --> 00:20:04,100 Come. 378 00:20:04,820 --> 00:20:05,660 Hurry! Come on! 379 00:20:08,060 --> 00:20:09,100 Something must’ve happened to the Demons. 380 00:20:09,500 --> 00:20:10,300 - Let’s go check. - Let’s go. 381 00:20:18,580 --> 00:20:19,220 Chang Qin. 382 00:20:22,340 --> 00:20:24,100 I didn’t expect them to know each other. 383 00:20:24,700 --> 00:20:26,340 Turns out though the Qingchi Palace has declined, 384 00:20:26,740 --> 00:20:27,900 it can’t be underestimated. 385 00:20:29,540 --> 00:20:30,940 Why did you come to the third heaven? 386 00:20:31,180 --> 00:20:32,220 Why can’t I? 387 00:20:34,460 --> 00:20:35,340 This is... 388 00:20:35,340 --> 00:20:36,340 No need to introduce him. 389 00:20:36,660 --> 00:20:38,100 I know him. Prince Jingjian from the Heavenly Palace. 390 00:20:38,780 --> 00:20:39,740 Ten thousand years ago, 391 00:20:39,820 --> 00:20:42,060 during the war in the Demon Region, 392 00:20:42,220 --> 00:20:43,260 we met each other. 393 00:20:43,500 --> 00:20:44,980 Cut it out. I don’t have much time. 394 00:20:45,180 --> 00:20:45,940 What’s the matter? 395 00:20:45,940 --> 00:20:46,820 I want to ask you 396 00:20:47,060 --> 00:20:49,060 to take me to the Xuanjing Palace secretly. 397 00:20:51,340 --> 00:20:51,980 To the Palace? 398 00:20:53,340 --> 00:20:55,180 Right now His Majesty is cultivating himself in the Palace. 399 00:20:55,460 --> 00:20:57,020 Once you show a little spiritual power, 400 00:20:57,220 --> 00:20:58,340 he can sense it. 401 00:20:58,740 --> 00:21:00,060 Do you want to seek your doom? 402 00:21:00,220 --> 00:21:01,060 I know that of course. 403 00:21:01,460 --> 00:21:03,260 It’s just that in order to meet Demon Lord Ziyue, 404 00:21:03,260 --> 00:21:04,300 Houchi is now in the Xuanjing Palace. 405 00:21:04,740 --> 00:21:06,340 To save me, her father has already 406 00:21:06,340 --> 00:21:07,820 had a grudge with the Demon King. 407 00:21:08,020 --> 00:21:08,260 Now if... 408 00:21:08,260 --> 00:21:09,460 I’m afraid it’s already too late. 409 00:21:09,660 --> 00:21:10,500 What do you mean? 410 00:21:10,700 --> 00:21:11,500 What you don’t know is that 411 00:21:12,020 --> 00:21:13,460 something has happened in the Palace. 412 00:21:13,820 --> 00:21:15,580 Sen Yu already ordered the soldiers to search the entire Palace 413 00:21:16,020 --> 00:21:17,820 for two undercover agents from the Immortals. 414 00:21:18,340 --> 00:21:18,820 I assume 415 00:21:19,660 --> 00:21:20,740 Houchi is one of them. 416 00:21:21,420 --> 00:21:22,180 What to do now? 417 00:21:22,500 --> 00:21:24,100 If Sen Yu catches Houchi, 418 00:21:24,340 --> 00:21:25,180 there will be a big trouble. 419 00:21:26,100 --> 00:21:26,820 Lady Chang Qin, 420 00:21:27,460 --> 00:21:28,460 the matter is of great importance. 421 00:21:28,780 --> 00:21:29,820 I’m asking for your help. 422 00:21:30,340 --> 00:21:32,580 If only Fengran and I enter the Xuanjing Palace, 423 00:21:32,900 --> 00:21:33,740 within less than two hours, 424 00:21:34,100 --> 00:21:36,260 we will get Houchi out of there. 425 00:21:38,260 --> 00:21:39,580 It’s not that I don’t want to help you. 426 00:21:41,660 --> 00:21:42,500 It’s just... 427 00:21:43,020 --> 00:21:43,740 Chang Qin. 428 00:21:46,580 --> 00:21:47,180 Fine. 429 00:21:47,460 --> 00:21:48,260 Make it one hour. 430 00:21:48,580 --> 00:21:49,500 I will take you in there. 431 00:21:49,820 --> 00:21:50,820 Once you find Houchi, 432 00:21:50,820 --> 00:21:51,900 get her out immediately. 433 00:22:00,060 --> 00:22:00,820 Lord Chonghuo. 434 00:22:01,180 --> 00:22:02,260 Lady Fengran from the Qingchi Palace 435 00:22:02,260 --> 00:22:03,580 and Prince Jingjian from the Heavenly Palace have intruded. 436 00:22:04,060 --> 00:22:04,900 Prince Sen Yu has ordered you 437 00:22:05,100 --> 00:22:06,500 to lead the soldiers to the Wujin Garden 438 00:22:06,500 --> 00:22:07,260 to find 439 00:22:07,260 --> 00:22:08,100 and kill her. 440 00:22:09,580 --> 00:22:11,700 How bold is that Fengran! 441 00:22:12,060 --> 00:22:13,540 She dares to intrude into our Xuanjing Palace! 442 00:22:13,900 --> 00:22:15,820 Is she looking down upon our soldiers? 443 00:22:16,820 --> 00:22:17,420 Let’s go 444 00:22:17,820 --> 00:22:19,940 and cut that phoenix into pieces. 445 00:22:20,100 --> 00:22:20,580 - Yes. - Yes. 446 00:22:25,260 --> 00:22:27,180 Fengran came here to rescue me. 447 00:22:27,460 --> 00:22:28,820 But she killed Sen Yu’s brother before. 448 00:22:28,980 --> 00:22:30,180 They will kill her for sure! 449 00:22:30,180 --> 00:22:32,020 I must go to the Wujin Garden to save her! 450 00:22:32,300 --> 00:22:32,980 I’ll go with you. 451 00:22:33,540 --> 00:22:34,700 It’s the business of our Qingchi Palace. 452 00:22:34,980 --> 00:22:35,940 As a Lord from the Heavenly Palace, 453 00:22:36,180 --> 00:22:36,980 you don’t need to be involved. 454 00:22:37,060 --> 00:22:38,700 Your Grace, don’t rush to refuse me. 455 00:22:39,180 --> 00:22:40,540 It’s true that I’m not Fengran’s friend, 456 00:22:40,940 --> 00:22:42,100 but Jingjian came with her. 457 00:22:42,340 --> 00:22:43,460 I can’t let anything happen to Jingjian. 458 00:22:43,780 --> 00:22:44,260 Let’s go. 459 00:22:48,220 --> 00:22:48,980 They live here. 460 00:22:55,004 --> 00:23:05,004 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 461 00:23:10,020 --> 00:23:11,340 Chang Qin? 462 00:23:12,060 --> 00:23:13,940 Why are you with Fengran? 463 00:23:14,420 --> 00:23:16,180 And why are you here? 464 00:23:17,300 --> 00:23:20,500 Is it that... you knew 465 00:23:21,540 --> 00:23:23,140 Beichi’s sinister plot long before? 466 00:23:26,740 --> 00:23:27,660 The Feather Fire Whip? 467 00:23:28,300 --> 00:23:30,260 I should’ve welcomed Lady Fengran 468 00:23:30,900 --> 00:23:32,180 respectfully for visiting our Xuanjing Palace, right? 469 00:23:32,700 --> 00:23:33,260 Jingjian, 470 00:23:33,860 --> 00:23:35,660 the Heavenly Emperor sent you here for peace talks with us. 471 00:23:36,100 --> 00:23:38,540 However, you are acting in collusion with Fengran. 472 00:23:39,620 --> 00:23:41,060 I wonder whether the Heavenly Emperor 473 00:23:41,340 --> 00:23:43,020 asked you to play this double-game. 474 00:23:44,380 --> 00:23:45,060 Your Highness. 475 00:23:45,740 --> 00:23:48,540 I’m doing all this for a reason. 476 00:23:48,980 --> 00:23:50,180 Please forgive me, Your Highness. 477 00:23:50,980 --> 00:23:51,580 Forgive you? 478 00:23:52,660 --> 00:23:53,780 Whoever teams up with Fengran 479 00:23:53,980 --> 00:23:55,380 is an enemy of us Demons. 480 00:23:56,260 --> 00:23:56,860 Fengran, 481 00:23:57,260 --> 00:23:58,540 when you killed my younger brother back then, 482 00:23:59,020 --> 00:24:01,020 my father spared your life for the sake of 483 00:24:01,140 --> 00:24:01,940 God Gu Jun. 484 00:24:02,460 --> 00:24:03,100 But now, 485 00:24:03,460 --> 00:24:05,140 you still dare to come to the third heaven? 486 00:24:05,860 --> 00:24:07,700 Sen Yun not only killed my old man, 487 00:24:08,020 --> 00:24:08,660 he also harmed the Human Realm 488 00:24:08,660 --> 00:24:09,540 and bullied human beings. 489 00:24:09,820 --> 00:24:10,780 Even if I hadn’t killed him, 490 00:24:10,900 --> 00:24:13,220 many other righteous immortals would for the peace of the Three Realms. 491 00:24:13,460 --> 00:24:14,260 What did you say? 492 00:24:14,540 --> 00:24:15,140 Sen Yu, 493 00:24:15,660 --> 00:24:17,020 they’re here for a reason indeed. 494 00:24:17,780 --> 00:24:18,740 Chang Qin, 495 00:24:19,500 --> 00:24:21,740 Fengran killed the brother of His Highness. 496 00:24:22,100 --> 00:24:24,340 How could you have helped Fengran and an immortal 497 00:24:24,340 --> 00:24:25,580 to intrude into the Xuanjing Palace? 498 00:24:26,420 --> 00:24:27,740 His Highness treats you so well. 499 00:24:28,260 --> 00:24:30,180 You’re failing his trust. 500 00:24:30,940 --> 00:24:32,740 This is between Sen Yu and me. 501 00:24:33,060 --> 00:24:33,980 What’s it to do with you? 502 00:24:35,300 --> 00:24:36,220 For what happened today, 503 00:24:36,660 --> 00:24:38,660 I’m willing to ask for punishment from His Majesty. 504 00:24:39,300 --> 00:24:40,580 Whether His Majesty will punish me or kill me, 505 00:24:41,300 --> 00:24:42,580 I won’t complain a bit. 506 00:24:45,700 --> 00:24:47,300 Qin, come here. 507 00:24:48,180 --> 00:24:48,780 Sen Yu. 508 00:24:49,700 --> 00:24:51,420 Since it’s me who brought Fengran in, 509 00:24:52,380 --> 00:24:53,180 no matter what, 510 00:24:53,340 --> 00:24:55,140 I must get her out safe and sound. 511 00:24:57,860 --> 00:24:58,540 Chang Qin, 512 00:24:59,300 --> 00:25:00,460 I appreciate your kindness. 513 00:25:00,460 --> 00:25:01,860 But this is between me and him. 514 00:25:03,860 --> 00:25:04,420 Sen Yu. 515 00:25:04,780 --> 00:25:06,780 I will deal both the old and the new grudges with you today. 516 00:25:07,260 --> 00:25:09,620 You have allowed someone else to bully and insult Chang Qin for years. 517 00:25:10,540 --> 00:25:11,780 I’m going to 518 00:25:11,780 --> 00:25:13,620 fix a heartless man like you for her. 519 00:25:43,020 --> 00:25:43,620 Fengran! 520 00:25:44,460 --> 00:25:44,900 Li! 521 00:25:52,740 --> 00:25:53,500 Beichi? 522 00:25:53,980 --> 00:25:55,220 I trusted you so much. 523 00:25:55,460 --> 00:25:57,580 Yet you sneaked into the Xuanjing Palace and cheated me. 524 00:25:58,100 --> 00:25:59,300 Now you still dare to stand here? 525 00:25:59,300 --> 00:26:00,340 If I didn’t come here, 526 00:26:00,620 --> 00:26:02,220 I wouldn’t have had the chance to see your sweetheart 527 00:26:02,220 --> 00:26:03,140 attack by underhand means. 528 00:26:04,420 --> 00:26:06,180 How deceitful and designing she is! 529 00:26:06,420 --> 00:26:07,500 She was just on the spur of the moment. 530 00:26:07,860 --> 00:26:08,780 On the spur of the moment? 531 00:26:09,260 --> 00:26:10,140 Then let me ask you, 532 00:26:10,140 --> 00:26:11,100 what spiritual power does Fengran have? 533 00:26:11,620 --> 00:26:12,740 When you and Fengran are in a fight, 534 00:26:13,020 --> 00:26:14,300 even it’s Jingjian or Chang Qin, 535 00:26:14,300 --> 00:26:15,540 I bet they wouldn’t dare to interfere. 536 00:26:15,540 --> 00:26:16,860 However, she beat Fengran off with only one movement. 537 00:26:17,300 --> 00:26:18,420 Given the profound spiritual power she has, 538 00:26:18,740 --> 00:26:20,220 you still need a renowned physician to treat her? 539 00:26:20,580 --> 00:26:22,580 How ridiculous that is! 540 00:26:24,340 --> 00:26:24,860 Li, 541 00:26:25,300 --> 00:26:25,860 how come you...? 542 00:26:26,860 --> 00:26:27,460 Your Highness. 543 00:26:27,780 --> 00:26:29,820 I was just worried about 544 00:26:30,020 --> 00:26:31,260 that you might get hurt. 545 00:26:31,940 --> 00:26:33,980 I didn’t consider much. 546 00:26:34,300 --> 00:26:36,100 I didn’t expect that I would hurt Fengran. 547 00:26:36,940 --> 00:26:38,300 I only wanted to protect you. 548 00:26:40,100 --> 00:26:42,780 But this woman. She’s up to no good. 549 00:26:43,140 --> 00:26:44,740 She collaborates with the Immortals and attempts to help Fengran. 550 00:26:45,660 --> 00:26:47,660 Don’t fall into her trap, Your Highness. 551 00:26:48,740 --> 00:26:49,820 What a fragile 552 00:26:49,820 --> 00:26:51,060 and pitiful girl! 553 00:26:51,220 --> 00:26:52,300 Fengran is my fellow. 554 00:26:52,980 --> 00:26:54,660 And I don’t have anything to do with the Heavenly Palace. 555 00:26:55,020 --> 00:26:55,980 I’ve been living on Qilian Mountains for long 556 00:26:56,140 --> 00:26:56,900 and feel bored. 557 00:26:57,340 --> 00:26:58,900 I heard that the third heaven was quite interesting. 558 00:26:59,300 --> 00:27:00,340 So, I travelled here. 559 00:27:00,780 --> 00:27:01,700 Fengran was worried about me. 560 00:27:01,860 --> 00:27:03,500 That’s why she followed Jingjian here. 561 00:27:04,500 --> 00:27:05,900 It’s all because of my being excessively fond of play. 562 00:27:06,140 --> 00:27:07,380 I caused this misunderstanding. 563 00:27:07,700 --> 00:27:08,660 I apologize. 564 00:27:08,940 --> 00:27:09,700 So, you are…? 565 00:27:10,140 --> 00:27:11,580 Yeah, just like you have guessed. 566 00:27:12,620 --> 00:27:13,500 This lowly fox 567 00:27:14,100 --> 00:27:16,180 feared that I would expose her dirty thoughts and fake looks. 568 00:27:16,420 --> 00:27:17,540 So, she attempted to assassinate me. 569 00:27:17,900 --> 00:27:18,460 Sen Yu. 570 00:27:19,820 --> 00:27:20,620 Assassinating a Goddess 571 00:27:20,940 --> 00:27:21,900 deserves death penalty. 572 00:27:22,860 --> 00:27:24,420 If I kill this little fox now, 573 00:27:25,060 --> 00:27:26,020 will you say no? 574 00:27:26,980 --> 00:27:28,460 I heard that she once saved your life 575 00:27:28,700 --> 00:27:29,740 and you must be grateful to her. 576 00:27:30,340 --> 00:27:31,940 In this case, I want to exchange her life 577 00:27:32,260 --> 00:27:33,180 for Fengran’s life. 578 00:27:34,740 --> 00:27:36,740 Can I take Fengran away with me then? 579 00:27:39,540 --> 00:27:40,700 Fengran, let’s leave here. 580 00:27:42,420 --> 00:27:44,940 Impressive, Goddess Houchi. 581 00:27:47,380 --> 00:27:48,020 Father. 582 00:27:48,580 --> 00:27:50,260 Greetings, Your Majesty. 583 00:27:51,380 --> 00:27:53,100 Even Gu Jun 584 00:27:53,420 --> 00:27:56,180 wouldn’t be so unbridled in my Xuanjing Palace. 585 00:27:58,020 --> 00:27:58,580 Your Majesty! 586 00:27:59,140 --> 00:28:00,340 Fengran once saved my life. 587 00:28:01,020 --> 00:28:02,500 I’m begging you to spare her. 588 00:28:02,900 --> 00:28:03,620 Chang Qin, 589 00:28:04,020 --> 00:28:06,220 your father and brother sacrificed half of your clan 590 00:28:06,860 --> 00:28:08,300 and saved me. 591 00:28:09,100 --> 00:28:10,900 I’ve been treating you as my own daughter. 592 00:28:11,220 --> 00:28:13,860 And my three sons have treated you as their own sister. 593 00:28:14,100 --> 00:28:14,620 But now, 594 00:28:15,420 --> 00:28:18,340 you’re pleading for mercy for an outsider? 595 00:28:18,820 --> 00:28:21,140 Have you forgotten how Sen Yun got killed? 596 00:28:24,300 --> 00:28:24,980 Houchi, 597 00:28:25,620 --> 00:28:27,100 for the sake of your father, 598 00:28:27,460 --> 00:28:28,500 I allow you to leave. 599 00:28:28,940 --> 00:28:31,900 However, Fengran must stay. 600 00:28:32,740 --> 00:28:33,620 Your Majesty, 601 00:28:33,940 --> 00:28:35,500 as early as 10,000 years ago, Fengran 602 00:28:35,500 --> 00:28:37,260 was sheltered by my father in the Qingchi Palace. 603 00:28:37,820 --> 00:28:38,740 You had a promise with him. 604 00:28:39,140 --> 00:28:41,220 I guess you wouldn’t break it, right? 605 00:28:41,780 --> 00:28:43,260 At that time, Gu Jun promised that 606 00:28:43,940 --> 00:28:45,940 Fengran would stay in the Qingchi Palace 607 00:28:47,100 --> 00:28:48,740 and never set foot on the Demon Realm. 608 00:28:49,500 --> 00:28:51,140 So, I spared her life. 609 00:28:51,980 --> 00:28:54,060 But today, she not only intruded into the Demon Realm, 610 00:28:54,340 --> 00:28:55,500 but also went too far. 611 00:28:56,260 --> 00:28:58,260 Has she shown me enough respect? 612 00:29:00,060 --> 00:29:01,980 Even if Sen Yun deserved death, 613 00:29:02,980 --> 00:29:06,060 he was still the youngest prince of my Xuanjing Palace, 614 00:29:06,580 --> 00:29:10,540 and my... favorite son! 615 00:29:11,140 --> 00:29:12,460 Your Majesty has a point. 616 00:29:13,100 --> 00:29:14,500 But Fengran is a junior after all. 617 00:29:14,500 --> 00:29:15,820 And she’s in charge of the Qingchi Palace now. 618 00:29:16,020 --> 00:29:17,580 If she gets killed by you today, 619 00:29:18,180 --> 00:29:20,980 I’m afraid the Xuanjing Palace will be a laughing stock across the Three Realms. 620 00:29:21,380 --> 00:29:22,580 They will say that you bully the weaker. 621 00:29:24,220 --> 00:29:26,140 Why don’t we wait for my father to come back 622 00:29:26,140 --> 00:29:27,300 and pay you a visit? 623 00:29:27,860 --> 00:29:29,300 That will do both sides good. 624 00:29:31,780 --> 00:29:32,780 Well said. 625 00:29:33,540 --> 00:29:34,980 But I wonder if your God power 626 00:29:34,980 --> 00:29:36,700 matches your intelligence. 627 00:29:37,500 --> 00:29:39,900 I heard that you gained a good reputation on Mount Lookout. 628 00:29:40,380 --> 00:29:41,380 Today, I’d like to 629 00:29:41,380 --> 00:29:43,460 test your cultivation for your father. 630 00:29:44,860 --> 00:29:47,780 I want to see whether the fourth God of the Three Realms 631 00:29:48,060 --> 00:29:51,900 deserves the name Gu Jun granted you. 632 00:29:55,780 --> 00:29:56,620 Your Majesty. 633 00:29:56,940 --> 00:29:58,380 Though you’re the king of the Demons, 634 00:29:58,820 --> 00:29:59,900 you’re only a Demigod. 635 00:30:00,660 --> 00:30:02,180 You’re not qualified to challenge a God. 636 00:30:03,340 --> 00:30:04,220 If you really want a fight, 637 00:30:04,620 --> 00:30:05,260 fight with me. 638 00:30:05,620 --> 00:30:06,180 Qingmu. 639 00:30:11,300 --> 00:30:12,740 North Sea Lord? 640 00:30:12,860 --> 00:30:13,860 I am. 641 00:30:21,100 --> 00:30:21,620 Qingmu, 642 00:30:21,940 --> 00:30:22,700 don’t get involved. 643 00:30:22,700 --> 00:30:23,620 It’s not of your concern. 644 00:30:24,060 --> 00:30:25,900 It’s the grudge between the Qingchi and Xuanjing Palaces. 645 00:30:26,140 --> 00:30:26,900 I must get involved 646 00:30:26,900 --> 00:30:27,860 in your business. 647 00:30:28,580 --> 00:30:29,420 Don’t be ridiculous! 648 00:30:29,580 --> 00:30:30,500 North Sea Lord. 649 00:30:31,020 --> 00:30:32,340 As a Lord from the Heavenly Palace, 650 00:30:32,580 --> 00:30:35,700 are you sure you want to get involved in other Palaces’ business? 651 00:30:36,020 --> 00:30:36,700 Your Majesty, 652 00:30:36,900 --> 00:30:37,700 you take your revenge 653 00:30:37,900 --> 00:30:38,700 while I protect my man. 654 00:30:38,860 --> 00:30:39,980 We’re both doing this for personal relationships. 655 00:30:40,580 --> 00:30:41,580 What personal relationship? 656 00:30:41,940 --> 00:30:42,660 Don’t talk nonsense. 657 00:30:43,220 --> 00:30:44,020 Your Majesty. 658 00:30:44,180 --> 00:30:45,700 I’ve learned something today. 659 00:30:46,300 --> 00:30:47,300 What is it? 660 00:30:47,420 --> 00:30:49,940 They all say that the Demon King is inferior to the Heavenly Emperor. 661 00:30:50,340 --> 00:30:51,220 After meeting you today, 662 00:30:51,780 --> 00:30:53,100 that saying has proved to be true. 663 00:30:53,580 --> 00:30:54,460 What nonsense are you talking about? 664 00:30:54,820 --> 00:30:55,340 Houchi. 665 00:30:56,660 --> 00:30:58,180 You got your wild arrogance 666 00:30:58,460 --> 00:31:00,140 from your father. 667 00:31:00,460 --> 00:31:03,780 How am I inferior to that old dragon? 668 00:31:05,140 --> 00:31:06,700 Back in the Qingchi Palace, 669 00:31:07,060 --> 00:31:08,180 if a junior like Fengran 670 00:31:08,180 --> 00:31:09,260 wanted to challenge me, 671 00:31:09,780 --> 00:31:12,140 I would always grant them some advantages, 672 00:31:12,620 --> 00:31:13,900 such as wearing a blindfold myself. 673 00:31:14,620 --> 00:31:15,900 Your Majesty, as the ruler of a realm, 674 00:31:15,980 --> 00:31:17,260 though your God power is inferior to the Heavenly Emperor’s, 675 00:31:17,460 --> 00:31:19,540 you are one of the most powerful Demigods after all. 676 00:31:20,020 --> 00:31:21,060 If you use all your strength 677 00:31:21,220 --> 00:31:23,420 to fight with a young Lord who’s only a thousand years old, 678 00:31:23,700 --> 00:31:24,620 and the words get out, 679 00:31:24,940 --> 00:31:26,420 you will get laughed at for sure. 680 00:31:26,500 --> 00:31:27,060 Houchi... 681 00:31:30,340 --> 00:31:31,540 Goddess Houchi is right. 682 00:31:32,060 --> 00:31:33,100 If my father were here, 683 00:31:33,540 --> 00:31:34,580 I guess within three movements, 684 00:31:35,020 --> 00:31:37,380 he would make the North Sea Lord surrender. 685 00:31:38,220 --> 00:31:40,540 However, Your Majesty is a Demigod. 686 00:31:40,940 --> 00:31:42,060 I guess some ten movements 687 00:31:42,420 --> 00:31:43,460 won’t be too many. 688 00:31:47,660 --> 00:31:49,540 Goddess Houchi is resourceful. 689 00:31:50,140 --> 00:31:51,620 She’s prodding Sen Jian into action. 690 00:31:52,100 --> 00:31:53,700 Sen Jian will have to accept the challenge. 691 00:31:57,140 --> 00:31:59,620 Don’t forget that I taught her well. 692 00:32:00,140 --> 00:32:01,460 Back then in the God Realm, 693 00:32:02,260 --> 00:32:04,740 who could take advantage of her? 694 00:32:05,500 --> 00:32:06,220 Qingmu, 695 00:32:07,180 --> 00:32:09,980 I have no interest to bully you. 696 00:32:10,620 --> 00:32:11,980 I will concede a few movements. 697 00:32:12,540 --> 00:32:14,580 But I will still defeat and kill you. 698 00:32:14,820 --> 00:32:16,220 You are generous indeed, Your Majesty. 699 00:32:17,020 --> 00:32:19,740 If I can bear three movements of yours by luck, 700 00:32:19,980 --> 00:32:21,140 then all of them in this garden 701 00:32:21,580 --> 00:32:22,580 can leave here with me. 702 00:32:23,380 --> 00:32:23,980 Deal. 703 00:32:24,940 --> 00:32:25,540 Father, 704 00:32:25,900 --> 00:32:26,340 well... 705 00:32:30,540 --> 00:32:31,020 Master. 706 00:32:31,540 --> 00:32:33,580 It’s still unclear whether Houchi is Shanggu. 707 00:32:34,260 --> 00:32:36,340 If this North Sea Lord is Bai Jue, 708 00:32:37,540 --> 00:32:39,300 then Houchi must be Shanggu. 709 00:32:40,500 --> 00:32:42,900 I’m going to give Sen Jian a hand. 710 00:32:43,500 --> 00:32:45,340 Let’s see if this Qingmu 711 00:32:45,860 --> 00:32:47,700 can survive Sen Jian’s attacks as a Lord. 712 00:32:59,900 --> 00:33:00,660 Sen Jian. 713 00:33:01,300 --> 00:33:02,420 Make him dead 714 00:33:02,940 --> 00:33:03,780 within three movements. 715 00:33:41,380 --> 00:33:41,980 Qingmu! 716 00:33:44,100 --> 00:33:44,900 Are you all right? 717 00:33:45,980 --> 00:33:46,540 I’m fine. 718 00:33:46,900 --> 00:33:48,260 He can’t kill me that easily. 719 00:33:52,700 --> 00:33:54,780 North Sea Lord, you deserve your reputation. 720 00:33:55,420 --> 00:33:56,940 I underrated you. 721 00:33:57,660 --> 00:33:58,180 Let’s continue. 722 00:33:58,940 --> 00:34:00,380 One last movement. 723 00:34:00,860 --> 00:34:01,380 Your Majesty. 724 00:34:02,100 --> 00:34:03,020 He’s badly injured. 725 00:34:03,300 --> 00:34:04,940 Let me bear the last movement for him. 726 00:34:05,420 --> 00:34:06,060 Houchi, 727 00:34:06,660 --> 00:34:08,220 due to my respect to your father, 728 00:34:08,660 --> 00:34:10,580 I’ve shown enough restraint. 729 00:34:11,540 --> 00:34:13,900 If he can’t keep our deal, 730 00:34:15,260 --> 00:34:17,100 I will have to show no more mercy. 731 00:34:18,140 --> 00:34:18,780 Forget it. 732 00:34:20,940 --> 00:34:21,780 There’s something 733 00:34:22,260 --> 00:34:23,820 I have to tell you now in case there’s no more chance. 734 00:34:25,380 --> 00:34:26,020 Houchi, 735 00:34:28,540 --> 00:34:30,700 I… I have lost my heart to someone. 736 00:34:31,980 --> 00:34:32,940 Who is that person? 737 00:34:33,380 --> 00:34:34,220 Just tell me. 738 00:34:34,860 --> 00:34:36,180 I promise I will tell her. 739 00:34:37,540 --> 00:34:39,580 If I die here today… 740 00:34:41,460 --> 00:34:42,220 Don’t say inauspicious words. 741 00:34:44,900 --> 00:34:46,220 You will get through this today. 742 00:34:46,780 --> 00:34:47,740 After that, 743 00:34:48,180 --> 00:34:49,780 I will grant anything you ask. 744 00:34:51,740 --> 00:34:52,420 Really? 745 00:35:00,420 --> 00:35:01,300 I mean… 746 00:35:01,860 --> 00:35:03,340 I owe you on this today, 747 00:35:03,900 --> 00:35:05,620 and I promise I will repay you in the future. 748 00:35:07,180 --> 00:35:07,620 Okay. 749 00:35:09,900 --> 00:35:10,540 Demon King, 750 00:35:11,300 --> 00:35:12,540 if you really want me dead, 751 00:35:13,620 --> 00:35:15,380 I’m afraid you’ll have to use more strength. 752 00:35:17,460 --> 00:35:18,660 You overrate yourself. 753 00:35:24,900 --> 00:35:25,420 Oh no! 754 00:35:25,780 --> 00:35:27,100 His Majesty is using occult arts of the Demons! 755 00:35:35,460 --> 00:35:36,420 It’s my protective talisman. 756 00:35:37,940 --> 00:35:39,020 It will protect you. 757 00:36:09,180 --> 00:36:09,900 Father! 758 00:36:12,060 --> 00:36:12,660 Qingmu! 759 00:36:22,020 --> 00:36:22,780 It’s over. 760 00:36:23,340 --> 00:36:24,820 Your Majesty, please keep your promise 761 00:36:25,340 --> 00:36:26,700 and let Fengran and us leave. 762 00:36:28,460 --> 00:36:29,220 Don’t, Father! 763 00:36:29,500 --> 00:36:31,420 Sen Jian, let them leave. 764 00:36:32,500 --> 00:36:33,140 Okay. 765 00:36:34,180 --> 00:36:36,300 Fengran, you can leave. 766 00:36:37,460 --> 00:36:40,060 If you intrude into the third heaven ever again, 767 00:36:40,620 --> 00:36:42,540 I will avenge my late son. 768 00:36:45,780 --> 00:36:47,020 Houchi, let’s go. 769 00:36:59,580 --> 00:37:00,140 Qin! 770 00:37:09,980 --> 00:37:11,340 Is what Houchi said 771 00:37:13,020 --> 00:37:13,740 true? 772 00:37:22,380 --> 00:37:23,060 You…! 773 00:37:52,060 --> 00:37:52,580 Master, 774 00:37:53,020 --> 00:37:53,900 what’s that? 775 00:37:54,140 --> 00:37:55,220 Such strong spiritual power! 776 00:37:55,820 --> 00:37:56,940 The Taicang Spear! 777 00:37:57,820 --> 00:37:59,420 The weapon of True God Bai Jue reappeared in the world! 778 00:38:00,140 --> 00:38:00,580 Hurry! 779 00:38:00,820 --> 00:38:02,220 Take them to have a look halfway up the mountain! 780 00:38:02,660 --> 00:38:03,140 Yes. 781 00:38:10,580 --> 00:38:11,060 Xianshan, 782 00:38:11,420 --> 00:38:13,340 is that the Taicang Spear once mentioned by Grandmaster? 783 00:38:14,780 --> 00:38:15,780 Legend has it that Mount Lookout 784 00:38:16,060 --> 00:38:18,260 used to be where True God Bai Jue cultivated himself in the lower realm. 785 00:38:18,620 --> 00:38:19,740 This spear is nourished by fire, 786 00:38:20,140 --> 00:38:21,900 but still has such strong God power. 787 00:38:22,740 --> 00:38:23,940 It must be the Taicang Spear! 788 00:38:24,580 --> 00:38:26,380 The Taicang Spear finally reappeared in the world. 789 00:38:26,380 --> 00:38:27,260 According to His Majesty’s edict, 790 00:38:27,580 --> 00:38:29,100 if we find weapons of Four True Gods, 791 00:38:29,380 --> 00:38:30,300 we must send them back to the Heavenly Palace. 792 00:38:30,780 --> 00:38:31,700 You guys wait here. 793 00:38:31,820 --> 00:38:32,620 Don’t come closer. 794 00:38:44,220 --> 00:38:44,620 Xianshan! 795 00:38:44,620 --> 00:38:45,100 Xianshan! 796 00:38:48,460 --> 00:38:49,580 - The Fire Kylin! - The Fire Kylin! 797 00:38:49,580 --> 00:38:50,460 It’s the Divine Beast Fire Kylin! 798 00:38:50,740 --> 00:38:51,420 The Fire Kylin...! 799 00:38:54,060 --> 00:38:55,540 I’m Xianshan, an apprentice of Lord Donghua. 800 00:38:55,940 --> 00:38:58,420 I followed his order to come here for the weapon of True God Bai Jue. 801 00:38:58,940 --> 00:39:00,260 I don’t intend to offend the Taicang Spear. 802 00:39:00,860 --> 00:39:02,820 Please calm your anger. 803 00:39:03,500 --> 00:39:03,980 Get lost! 804 00:39:05,660 --> 00:39:06,180 Let’s go! 805 00:39:06,340 --> 00:39:07,380 Let’s go back to report to Master. 806 00:39:07,900 --> 00:39:08,540 Hurry up! 807 00:39:25,300 --> 00:39:26,180 Greetings, Your Majesty. 808 00:39:29,660 --> 00:39:30,300 Donghua, 809 00:39:30,660 --> 00:39:31,780 what makes you so panic-stricken? 810 00:39:32,100 --> 00:39:32,860 Your Majesty, 811 00:39:33,580 --> 00:39:35,500 the Taicang Spear has reappeared on Mount Lookout. 812 00:39:39,060 --> 00:39:40,500 The Taicang Spear has reappeared? 813 00:39:41,100 --> 00:39:42,500 That means we have the chance to reopen the God Realm. 814 00:39:43,140 --> 00:39:44,140 Have you brought the Spear? 815 00:39:44,620 --> 00:39:46,100 That’s what I’m going to report to Your Majesty. 816 00:39:46,100 --> 00:39:48,580 The Divine Beast Fire Kylin appeared on Mount Lookout as well. 817 00:39:48,860 --> 00:39:50,140 With the Fire Kylin guarding the Spear, 818 00:39:50,340 --> 00:39:51,940 no one can approach a bit. 819 00:39:52,620 --> 00:39:54,060 I have failed Your Majesty. 820 00:39:54,860 --> 00:39:56,460 I didn’t bring the Taicang Spear here. 821 00:39:56,980 --> 00:39:59,620 You mean Hongri also showed up on Mount Lookout? 822 00:40:00,500 --> 00:40:01,140 Yes, Your Majesty. 823 00:40:01,540 --> 00:40:02,420 Since ancient times, 824 00:40:02,580 --> 00:40:03,180 across the world, 825 00:40:03,180 --> 00:40:05,580 God Hongri has been the only Fire Kylin. 826 00:40:05,780 --> 00:40:07,180 So, I speculated the same as Your Majesty. 827 00:40:07,380 --> 00:40:08,060 But... 828 00:40:08,300 --> 00:40:08,940 But what? 829 00:40:10,860 --> 00:40:12,900 My apprentice, Xianshan, already came to grips with the Fire Kylin. 830 00:40:13,180 --> 00:40:15,140 He said that the Fire Kylin did have extraordinary God power, 831 00:40:15,500 --> 00:40:17,660 but much weaker than that of Your Majesty. 832 00:40:18,860 --> 00:40:21,980 Maybe it’s just the Fire Kylin’s soul. 833 00:40:25,580 --> 00:40:26,700 How come? 834 00:40:28,220 --> 00:40:30,020 At that time, Hongri and the other Gods 835 00:40:30,260 --> 00:40:32,820 sacrificed themselves in the God Realm when fighting against the Devils. 836 00:40:34,500 --> 00:40:36,660 Now that his soul has appeared on Mount Lookout, 837 00:40:37,180 --> 00:40:38,380 it indicates Master Bai Jue 838 00:40:39,020 --> 00:40:40,620 also left the God Realm 839 00:40:41,580 --> 00:40:42,740 and once stayed on Mount Lookout. 840 00:40:44,700 --> 00:40:45,300 Wait. 841 00:40:46,060 --> 00:40:47,660 I have a very important matter 842 00:40:47,660 --> 00:40:48,580 to ask you about. 843 00:40:49,100 --> 00:40:50,980 May I have a word with you in private? 844 00:40:52,300 --> 00:40:53,580 The appearance of that North Sea Lord 845 00:40:53,580 --> 00:40:55,540 is so similar to that of Master Bai Jue. 846 00:40:56,380 --> 00:40:58,980 And now the Taicang Spear has shown up on Mount Lookout. 847 00:41:00,140 --> 00:41:01,460 Perhaps there’s a connection between the two... 848 00:41:02,420 --> 00:41:03,500 Whatever the truth is, 849 00:41:03,860 --> 00:41:05,380 the priority now is to get the Spear. 850 00:41:06,140 --> 00:41:07,980 Mount Lookout is in the spotlight now. 851 00:41:08,420 --> 00:41:10,060 The Demons may be attracted there. 852 00:41:11,620 --> 00:41:12,520 Donghua. 853 00:41:13,380 --> 00:41:14,380 Pass my edit immediately. 854 00:41:14,940 --> 00:41:17,940 All Immortals and Lords can join the scramble for the Spear. 855 00:41:18,420 --> 00:41:19,820 Whoever can have the Spear under control 856 00:41:20,140 --> 00:41:21,300 will be its owner. 857 00:41:22,140 --> 00:41:24,340 But Your Majesty, if all the Immortals and the Demons gather there, 858 00:41:24,540 --> 00:41:25,660 I’m afraid there will be a disturbance. 859 00:41:26,060 --> 00:41:26,660 Don’t worry. 860 00:41:26,940 --> 00:41:28,660 I will also be there. 861 00:41:29,100 --> 00:41:30,020 If any disturbance occurs, 862 00:41:30,740 --> 00:41:31,900 I will personally handle it. 863 00:41:32,924 --> 00:41:48,924 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 864 00:41:49,540 --> 00:41:54,940 ♪Year after year time goes by♪ 865 00:41:55,900 --> 00:42:01,940 ♪Don’t be afraid Fate comes back♪ 866 00:42:02,580 --> 00:42:08,940 ♪Rain floods and memories last♪ 867 00:42:09,100 --> 00:42:15,260 ♪I won’t stop missing you no matter what♪ 868 00:42:15,260 --> 00:42:21,540 ♪Years have passed and I keep staying♪ 869 00:42:22,060 --> 00:42:28,340 ♪I experience endless sadness but never leave♪ 870 00:42:28,820 --> 00:42:34,940 ♪Staying away and loving you greatly♪ 871 00:42:36,140 --> 00:42:42,300 ♪I’d wait through the lifetime♪ 872 00:42:53,140 --> 00:42:59,780 ♪I spend years waiting for returned birds♪ 873 00:42:59,780 --> 00:43:06,380 ♪I never regret and let no one replace you♪ 874 00:43:06,380 --> 00:43:13,300 ♪Hope we’ll figure out the past when we wake up♪ 875 00:43:13,740 --> 00:43:21,380 ♪I’ll finally confess to you♪ 876 00:43:22,220 --> 00:43:28,140 ♪Along the way I watch flowers bloom and wither♪ 877 00:43:28,860 --> 00:43:35,660 ♪Maybe we part because we’ll meet again♪ 878 00:43:35,740 --> 00:43:42,380 ♪Tears turn into clouds and rain drops♪ 879 00:43:42,420 --> 00:43:48,820 ♪When everything works out♪ 880 00:43:48,820 --> 00:43:58,140 ♪I’ll enjoy a free life with you for a thousand years♪ 61426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.