All language subtitles for the fivevenoms 1978

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,569 --> 00:01:03,043 Medicine. Hurry up! 2 00:01:04,125 --> 00:01:05,441 Medicine! 3 00:01:19,499 --> 00:01:20,530 Master 4 00:01:22,561 --> 00:01:24,541 For all these years, 5 00:01:24,648 --> 00:01:26,592 I've been trying to save myself 6 00:01:26,699 --> 00:01:29,272 Now I think I can't make it 7 00:01:30,074 --> 00:01:31,532 Yang De 8 00:01:31,638 --> 00:01:33,334 You've been studying for 3 years. You know 9 00:01:33,447 --> 00:01:36,187 I'm the head of the Five Venoms House 10 00:01:36,299 --> 00:01:37,330 Yes 11 00:01:37,447 --> 00:01:42,167 It is a well known enemy of the martial arts world 12 00:01:42,282 --> 00:01:44,393 We live here quietly 13 00:01:44,508 --> 00:01:47,318 Over here we may talk about the House openly 14 00:01:47,430 --> 00:01:50,003 But when you enter the boxer's world 15 00:01:50,108 --> 00:01:52,290 A mere mention of the name of the House 16 00:01:52,403 --> 00:01:54,454 ...is likely to put you in great danger 17 00:01:54,560 --> 00:01:55,290 Why? 18 00:01:55,395 --> 00:01:56,818 We didn't do anything wrong 19 00:01:56,926 --> 00:01:59,250 Did we? 20 00:01:59,359 --> 00:02:00,748 You don't understand 21 00:02:00,856 --> 00:02:03,453 Before you came here, 22 00:02:03,570 --> 00:02:04,672 the House had accepted 5 students 23 00:02:04,787 --> 00:02:06,281 at different times 24 00:02:06,387 --> 00:02:07,810 I have 5 seniors? 25 00:02:07,918 --> 00:02:09,198 What are their names? 26 00:02:09,308 --> 00:02:10,102 Where are they? 27 00:02:10,213 --> 00:02:13,059 When our student leaves here, 28 00:02:13,169 --> 00:02:16,644 the first thing to do is to have a new name 29 00:02:16,751 --> 00:02:18,067 They must keep... 30 00:02:18,178 --> 00:02:21,438 their backgrounds as secret as possible 31 00:02:21,550 --> 00:02:23,009 These 5 students of mine 32 00:02:23,116 --> 00:02:25,228 some of them didn't know each other 33 00:02:25,343 --> 00:02:27,287 You learned part of the... 34 00:02:27,396 --> 00:02:30,064 martial arts as they had learned here 35 00:02:30,178 --> 00:02:32,809 But your skills aren't sophisticated enough 36 00:02:32,925 --> 00:02:36,044 I won't live any longer 37 00:02:36,159 --> 00:02:39,456 After you learn their skills 38 00:02:39,568 --> 00:02:42,272 I want you to do something for me 39 00:02:43,081 --> 00:02:45,618 First I will let you know in detail 40 00:02:45,725 --> 00:02:47,777 ...the skills I've taught them 41 00:02:47,882 --> 00:02:49,755 These are the art of the House 42 00:02:51,221 --> 00:02:54,518 It used to be the training room 43 00:04:28,160 --> 00:04:30,661 You have five seniors 44 00:04:39,499 --> 00:04:41,680 I will start with the eldest one 45 00:04:42,142 --> 00:04:45,439 He's Zhang Yiaotian 46 00:04:45,828 --> 00:04:48,046 He's practicing the Centipede Style 47 00:04:48,543 --> 00:04:51,354 His nickname is "Thousand Hands" 48 00:04:51,464 --> 00:04:54,002 He is well-known for his quick moves 49 00:04:54,108 --> 00:04:56,254 It's like he's having thousands of hands 50 00:05:14,804 --> 00:05:17,507 The second one is called Qi Dong 51 00:05:17,620 --> 00:05:19,043 He's practicing the Snake style 52 00:05:19,152 --> 00:05:21,203 He's nicknamed, "Snake Spirit Dude" 53 00:05:21,794 --> 00:05:24,462 The right is the head of the snake, on the left the tail 54 00:05:29,516 --> 00:05:32,326 He's famous for his responsive moves, 55 00:05:37,238 --> 00:05:38,791 fast just like a snake 56 00:05:41,690 --> 00:05:43,871 The third one is called Gao Ji 57 00:05:44,368 --> 00:05:46,241 He's practicing the Scorpion style 58 00:05:48,577 --> 00:05:51,459 In this style, the hand moves like a cutter 59 00:05:53,203 --> 00:05:54,862 the feet like a scorpion's 60 00:05:56,124 --> 00:05:57,712 I accepted him later than them 61 00:05:58,107 --> 00:06:01,475 The eldest and the second didn't know each other 62 00:06:19,150 --> 00:06:20,466 Before them, 63 00:06:20,577 --> 00:06:23,565 I took in your fourth and fifth seniors 64 00:06:23,915 --> 00:06:25,860 The fourth one is called Meng Tianxia 65 00:06:25,969 --> 00:06:29,301 He's older than the second and third one 66 00:06:29,411 --> 00:06:31,249 He's learning the Gecko style 67 00:06:32,856 --> 00:06:35,215 He's trained to have a light body and strong legs 68 00:06:35,325 --> 00:06:37,341 So he could crawl with ease 69 00:06:40,611 --> 00:06:43,634 He also made use of the rebound force 70 00:06:43,741 --> 00:06:45,721 ...to enhance his own power 71 00:06:46,142 --> 00:06:48,123 Your fifth senior Liang Shen 72 00:06:48,229 --> 00:06:50,103 He's practicing the Toad style 73 00:06:50,978 --> 00:06:53,372 Meng and Liang didn't meet 74 00:06:53,481 --> 00:06:55,628 the other seniors as well 75 00:06:57,516 --> 00:07:00,362 The Toad Work at its full strength 76 00:07:00,473 --> 00:07:04,055 can resist the attack of swords and spears 77 00:07:19,047 --> 00:07:21,371 It can break hard objects too 78 00:07:35,880 --> 00:07:39,285 You came here for a very short time 79 00:07:39,394 --> 00:07:42,975 I made a mistake to teach you all these skills 80 00:07:43,081 --> 00:07:45,441 As such, you're not good at any one of them 81 00:07:45,550 --> 00:07:49,227 If you were to fight against any of your seniors 82 00:07:49,341 --> 00:07:51,488 You're no match for them 83 00:07:51,603 --> 00:07:55,635 I don't have time left to teach you further 84 00:07:55,740 --> 00:07:57,199 You've got to combine your own skills 85 00:07:57,306 --> 00:08:00,332 ...with any work of the House 86 00:08:00,438 --> 00:08:03,319 Then you may take on any of them 87 00:08:03,428 --> 00:08:09,228 Our Five Venoms House has done many bad things 88 00:08:09,342 --> 00:08:14,062 I don't know if your seniors behave themselves 89 00:08:14,176 --> 00:08:16,501 ...in the boxer's world outside 90 00:08:17,341 --> 00:08:18,799 It's my decision to abort 91 00:08:18,907 --> 00:08:21,575 the Five Venoms House 92 00:08:21,689 --> 00:08:23,870 Now the responsibility is yours 93 00:08:23,984 --> 00:08:25,823 Master, I... 94 00:08:25,933 --> 00:08:27,249 You're to finish them for me 95 00:08:27,360 --> 00:08:28,913 You'll leave here tomorrow 96 00:08:29,028 --> 00:08:31,424 ...to locate the 5 of them 97 00:08:34,349 --> 00:08:36,603 and keep an eye on their behavior 98 00:08:36,715 --> 00:08:37,818 You may leave, the one who... 99 00:08:37,932 --> 00:08:40,257 behaves well, alone 100 00:08:40,368 --> 00:08:42,276 and take on the one who doesn't 101 00:08:42,384 --> 00:08:43,593 Master 102 00:08:43,706 --> 00:08:45,650 It's a big, big world outside of people 103 00:08:45,759 --> 00:08:47,703 They've changed their name already 104 00:08:48,054 --> 00:08:49,786 Besides, 105 00:08:49,898 --> 00:08:51,594 unless it reaches a very critical moment, 106 00:08:51,707 --> 00:08:55,976 we won't reveal our skills 107 00:08:58,837 --> 00:09:00,010 Master 108 00:09:01,828 --> 00:09:04,365 You must do it for me 109 00:09:04,472 --> 00:09:06,653 I promise you I'll 110 00:09:07,290 --> 00:09:10,170 I know it's a difficult task 111 00:09:10,280 --> 00:09:13,541 If they discover your background, 112 00:09:13,655 --> 00:09:16,015 you'll be in great danger 113 00:09:16,124 --> 00:09:17,026 Master 114 00:09:17,132 --> 00:09:19,148 My safety isn't important 115 00:09:19,255 --> 00:09:21,615 Where should I go? 116 00:09:21,724 --> 00:09:24,261 There's one more disciple of our House 117 00:09:24,368 --> 00:09:27,557 He happens to be my junior classmate 118 00:09:27,671 --> 00:09:29,402 But he had retired from the boxer's world 119 00:09:29,515 --> 00:09:32,290 He still possesses some precious treasures 120 00:09:32,401 --> 00:09:36,185 They're the ill-gotten gains of the House 121 00:09:37,550 --> 00:09:39,875 He leads a quiet life in a small town 122 00:09:39,985 --> 00:09:41,787 At present I just know the name of the town 123 00:09:41,897 --> 00:09:45,823 but not exactly his name or identity 124 00:09:46,141 --> 00:09:48,773 You find him and ask him... 125 00:09:48,889 --> 00:09:52,008 to donate the treasure for charity 126 00:09:52,298 --> 00:09:54,314 My intuition tells me 127 00:09:54,418 --> 00:09:57,335 the treasure is the source of disasters 128 00:09:57,445 --> 00:09:59,520 I think the 5 senior schoolmates of yours 129 00:09:59,636 --> 00:10:01,784 ...are trying to look for it 130 00:10:01,898 --> 00:10:03,913 How skillful is he as a boxer? 131 00:10:04,020 --> 00:10:07,459 He's no match for your seniors 132 00:10:38,002 --> 00:10:41,262 Mr. He 133 00:10:51,602 --> 00:10:53,369 Mr. He 134 00:11:09,793 --> 00:11:11,809 Yuanxin, you're a policeman 135 00:11:11,914 --> 00:11:13,338 You better behave yourself 136 00:11:13,445 --> 00:11:14,797 You shouldn't eat irresponsibly 137 00:11:14,907 --> 00:11:16,566 It'll be greatly appreciated 138 00:11:16,681 --> 00:11:17,819 ...if you give me face 139 00:11:17,933 --> 00:11:20,743 I've always owed you many a favour 140 00:11:21,793 --> 00:11:24,045 Yuanxin, don't ruin your reputation 141 00:11:24,157 --> 00:11:25,367 because of petty gains 142 00:11:32,784 --> 00:11:34,407 Please spare me goodness 143 00:11:34,523 --> 00:11:36,148 next time when Mr. Ma isn't around 144 00:11:36,262 --> 00:11:38,206 Ma is a disciplined man 145 00:11:38,315 --> 00:11:40,224 I can't take advantage because of him 146 00:11:40,332 --> 00:11:41,885 No kidding, Mr. He 147 00:12:07,811 --> 00:12:08,949 What is it? 148 00:12:09,584 --> 00:12:11,636 The habitual gambler lost money to me 149 00:12:11,740 --> 00:12:12,535 Screw you 150 00:12:18,036 --> 00:12:18,936 Master 151 00:12:19,045 --> 00:12:20,325 Who were the two men? 152 00:12:20,436 --> 00:12:22,760 Well, they're Mr. He 153 00:12:22,870 --> 00:12:24,223 ...and Mr. Ma 154 00:12:24,331 --> 00:12:26,515 They're the officers of the court 155 00:12:26,628 --> 00:12:28,086 Mr. He is very kind 156 00:12:28,193 --> 00:12:29,852 and willing to help 157 00:12:31,602 --> 00:12:34,032 If I want to find someone 158 00:12:37,480 --> 00:12:39,839 I'm the right person to ask 159 00:12:40,401 --> 00:12:43,247 I've been living here for 60 years 160 00:12:43,358 --> 00:12:44,389 I know not only the people, 161 00:12:44,505 --> 00:12:47,006 but also the dogs and cats 162 00:12:47,114 --> 00:12:48,323 The person I'm looking for 163 00:12:48,436 --> 00:12:50,867 is about 60 years old 164 00:12:50,976 --> 00:12:52,850 He should be a wealthy man, 165 00:12:52,958 --> 00:12:54,832 a good fighter 166 00:12:54,940 --> 00:12:56,636 and... 167 00:12:58,314 --> 00:12:59,630 No idea, right? 168 00:13:00,610 --> 00:13:02,033 You're bluffing 169 00:13:46,384 --> 00:13:48,257 Wake up 170 00:13:52,296 --> 00:13:54,170 Who is the banker? I'm making a bet 171 00:13:54,454 --> 00:13:55,461 Yuanxin 172 00:14:01,550 --> 00:14:03,043 We're civil servants 173 00:14:03,149 --> 00:14:04,986 We ought to present good ideals 174 00:14:36,818 --> 00:14:38,727 Gambling isn't allowed. Let's have a drink 175 00:14:39,357 --> 00:14:40,946 Okay, He is the boss 176 00:14:41,061 --> 00:14:42,069 Bullshit 177 00:15:08,366 --> 00:15:10,239 What are you doing here? 178 00:15:10,349 --> 00:15:11,416 Go... 179 00:15:11,530 --> 00:15:13,440 I'm just looking outside, 180 00:15:13,549 --> 00:15:14,279 can't I? 181 00:15:14,349 --> 00:15:16,187 Damn you... 182 00:15:19,392 --> 00:15:20,945 Get lost 183 00:15:21,062 --> 00:15:21,998 Don't look down on him 184 00:15:24,609 --> 00:15:26,162 Come in. What do you want? 185 00:15:26,280 --> 00:15:30,062 He... 186 00:15:34,348 --> 00:15:35,593 Please 187 00:15:46,243 --> 00:15:47,252 I'm sorry 188 00:15:47,357 --> 00:15:48,566 I'm expecting someone 189 00:15:48,679 --> 00:15:49,959 Suit yourself 190 00:15:50,974 --> 00:15:51,874 Okay 191 00:16:02,279 --> 00:16:03,310 What do you want? 192 00:16:03,601 --> 00:16:07,111 I want this, this and this 193 00:16:14,209 --> 00:16:16,225 Mr. He 194 00:16:18,208 --> 00:16:19,276 It's you! 195 00:16:22,765 --> 00:16:23,320 Waiter 196 00:16:23,321 --> 00:16:25,090 Bring me nothing but a bottle of wine 197 00:16:31,705 --> 00:16:33,234 It's a good idea 198 00:16:33,340 --> 00:16:35,391 It's easier for a civil servant 199 00:16:35,496 --> 00:16:37,298 ...to look for someone 200 00:16:37,409 --> 00:16:38,833 There are more chances to find him 201 00:16:39,670 --> 00:16:40,879 It's been a year 202 00:16:40,991 --> 00:16:42,935 We've been making a thorough search 203 00:16:43,043 --> 00:16:44,775 for all the families 204 00:16:44,886 --> 00:16:46,166 There's still no clue 205 00:16:46,801 --> 00:16:48,744 Master could be wrong 206 00:16:53,445 --> 00:16:54,511 What about you? 207 00:16:54,627 --> 00:16:55,835 Do you know where the other 3 seniors are? 208 00:16:55,948 --> 00:16:56,979 I don't know 209 00:16:58,661 --> 00:16:59,598 If they know 210 00:16:59,705 --> 00:17:02,409 master's schoolmate is here, 211 00:17:02,521 --> 00:17:03,457 it's possible they would have come 212 00:17:03,565 --> 00:17:04,536 Very likely 213 00:17:04,644 --> 00:17:05,782 Because of this, 214 00:17:05,896 --> 00:17:07,947 master wanted us to find him first 215 00:17:08,053 --> 00:17:09,475 and ask him to donate the treasure 216 00:17:09,583 --> 00:17:11,006 so that the source of disaster can be wiped out 217 00:17:11,948 --> 00:17:13,965 You shouldn't be that mean and selfish 218 00:17:14,070 --> 00:17:16,217 The students of Five Venoms House 219 00:17:16,331 --> 00:17:18,276 dare not reveal their backgrounds 220 00:17:46,522 --> 00:17:47,217 Let's go 221 00:17:47,218 --> 00:17:48,154 Yes 222 00:18:02,523 --> 00:18:03,494 Senior 223 00:18:11,078 --> 00:18:12,952 Qidong, you are good 224 00:18:13,061 --> 00:18:15,528 If I hadn't heard the news... 225 00:18:15,634 --> 00:18:18,066 I'd have assumed that you've already 226 00:18:18,174 --> 00:18:19,182 ...taken the treasure 227 00:18:19,287 --> 00:18:20,876 So the news confirmed... 228 00:18:20,991 --> 00:18:22,271 he's living in this town 229 00:18:24,156 --> 00:18:25,188 Who? 230 00:18:25,548 --> 00:18:28,394 You'd never have imagined this. It's... 231 00:19:00,713 --> 00:19:02,551 Sir, still not going home? 232 00:19:05,026 --> 00:19:08,535 I've not finished my work 233 00:19:08,643 --> 00:19:10,031 So I have to try harder 234 00:20:03,043 --> 00:20:04,952 What takes you so long to open the door? 235 00:20:14,625 --> 00:20:16,284 Respected Sirs 236 00:20:16,399 --> 00:20:18,451 I'm just a poor scholar 237 00:20:18,557 --> 00:20:20,393 There's no money in my house 238 00:20:20,503 --> 00:20:22,032 Please leave me alone 239 00:20:22,139 --> 00:20:24,735 Uncle, stop pretending 240 00:20:25,687 --> 00:20:27,904 No one will expect you would work 241 00:20:28,018 --> 00:20:30,863 as a book-keeper in a government office 242 00:20:49,166 --> 00:20:51,109 You must be the Snake 243 00:20:51,808 --> 00:20:53,575 Usually you never used a sword 244 00:21:04,712 --> 00:21:09,123 Okay. You're the Thousand Hands 245 00:21:30,347 --> 00:21:32,600 You're no longer the member of the House 246 00:21:32,713 --> 00:21:35,593 Hand in the treasure 247 00:21:36,816 --> 00:21:37,956 We want only the treasure 248 00:21:38,070 --> 00:21:39,243 ...but not your life 249 00:21:41,025 --> 00:21:42,448 You can't fool me 250 00:21:42,556 --> 00:21:46,788 Did you ever let the victims stay alive? 251 00:21:47,112 --> 00:21:48,914 I know I'll surely be dead 252 00:21:49,026 --> 00:21:51,563 But at least you don't want to suffer 253 00:22:39,773 --> 00:22:40,674 Shit! 254 00:22:40,781 --> 00:22:43,106 I just bet on the wrong side 255 00:22:43,530 --> 00:22:46,304 The dices always give me a bad time 256 00:22:47,348 --> 00:22:48,527 � 257 00:22:48,527 --> 00:22:49,708 �� 258 00:22:49,708 --> 00:22:50,888 ��� 259 00:22:50,888 --> 00:22:52,068 ���� 260 00:22:52,068 --> 00:22:53,249 ����� 261 00:22:53,249 --> 00:22:54,428 ������ 262 00:22:54,428 --> 00:22:55,608 ������ � 263 00:22:55,608 --> 00:22:56,788 ������ �� 264 00:22:56,788 --> 00:22:57,968 ������ ��� 265 00:22:57,968 --> 00:22:59,148 ������ ���� 266 00:22:59,148 --> 00:23:00,328 ������ ���� � 267 00:23:00,328 --> 00:23:01,508 ������ ���� �� 268 00:23:01,508 --> 00:23:02,688 ������ ���� ��� 269 00:23:02,688 --> 00:23:03,868 ������ ���� ��� � 270 00:23:03,868 --> 00:23:05,048 ������ ���� ��� �� 271 00:23:05,048 --> 00:23:06,228 ������ ���� ��� ��� 272 00:23:06,228 --> 00:23:07,408 ������ ���� ��� ���� 273 00:23:07,408 --> 00:23:08,588 ������ ���� ��� ���� � 274 00:23:08,588 --> 00:23:09,768 ������ ���� ��� ���� �� 275 00:23:09,768 --> 00:23:10,948 ������ ���� ��� ���� ��� 276 00:23:10,948 --> 00:23:12,128 ������ ���� ��� ���� ���� 277 00:23:12,128 --> 00:23:13,308 ������ ���� ��� ���� ����� 278 00:23:13,308 --> 00:23:14,488 ������ ���� ��� ���� ����� � 279 00:23:14,488 --> 00:23:15,669 ������ ���� ��� ���� ����� �� 280 00:23:15,669 --> 00:23:16,849 ������ ���� ��� ���� ����� �� w 281 00:23:16,849 --> 00:23:18,029 ������ ���� ��� ���� ����� �� ww 282 00:23:18,029 --> 00:23:19,209 ������ ���� ��� ���� ����� �� www 283 00:23:19,209 --> 00:23:20,388 ������ ���� ��� ���� ����� �� www. 284 00:23:20,388 --> 00:23:21,569 ������ ���� ��� ���� ����� �� www.r 285 00:23:21,569 --> 00:23:22,749 ������ ���� ��� ���� ����� �� www.ra 286 00:23:22,749 --> 00:23:23,929 ������ ���� ��� ���� ����� �� www.raz 287 00:23:23,929 --> 00:23:25,109 ������ ���� ��� ���� ����� �� www.razm 288 00:23:25,109 --> 00:23:26,288 ������ ���� ��� ���� ����� �� www.razmi 289 00:23:26,288 --> 00:23:27,469 ������ ���� ��� ���� ����� �� www.razmik 290 00:23:27,469 --> 00:23:28,649 ������ ���� ��� ���� ����� �� www.razmika 291 00:23:28,649 --> 00:23:29,829 ������ ���� ��� ���� ����� �� www.razmikad 292 00:23:29,829 --> 00:23:31,009 ������ ���� ��� ���� ����� �� www.razmikade 293 00:23:31,009 --> 00:23:32,188 ������ ���� ��� ���� ����� �� www.razmikade. 294 00:23:32,188 --> 00:23:33,369 ������ ���� ��� ���� ����� �� www.razmikade.b 295 00:23:33,369 --> 00:23:34,549 ������ ���� ��� ���� ����� �� www.razmikade.bl 296 00:23:34,549 --> 00:23:35,728 ������ ���� ��� ���� ����� �� www.razmikade.blo 297 00:23:35,728 --> 00:23:36,909 ������ ���� ��� ���� ����� �� www.razmikade.blog 298 00:23:36,909 --> 00:23:38,089 ������ ���� ��� ���� ����� �� www.razmikade.blogf 299 00:23:38,089 --> 00:23:39,270 ������ ���� ��� ���� ����� �� www.razmikade.blogfa 300 00:23:39,270 --> 00:23:40,450 ������ ���� ��� ���� ����� �� www.razmikade.blogfa. 301 00:23:40,450 --> 00:23:41,629 ������ ���� ��� ���� ����� �� www.razmikade.blogfa.c 302 00:23:41,629 --> 00:23:42,810 ������ ���� ��� ���� ����� �� www.razmikade.blogfa.co 303 00:23:42,810 --> 00:23:59,275 ������ ���� ��� ���� ����� �� www.razmikade.blogfa.com 304 00:23:59,947 --> 00:24:01,262 You overdo it 305 00:24:01,372 --> 00:24:02,761 I'll tear down his house 306 00:24:02,869 --> 00:24:04,149 I'll find what I want 307 00:24:04,817 --> 00:24:06,061 Why are you laughing? 308 00:24:06,799 --> 00:24:08,566 It's because you're full of bullshit 309 00:24:08,678 --> 00:24:09,958 We're in a big county 310 00:24:10,068 --> 00:24:12,013 There is law and order 311 00:24:12,399 --> 00:24:13,952 You couldn't mess around like this 312 00:24:14,068 --> 00:24:16,535 Thanks to you the whole thing is ruined! 313 00:24:16,955 --> 00:24:18,094 What a joke! 314 00:24:18,972 --> 00:24:21,604 For all these years you haven't found a thing 315 00:24:22,243 --> 00:24:23,629 It all has to depend on me 316 00:24:23,946 --> 00:24:24,847 What are you up to? 317 00:24:24,954 --> 00:24:27,243 I'm the eldest senior. You're the second one 318 00:24:27,356 --> 00:24:28,636 Even if I did something wrong, 319 00:24:28,746 --> 00:24:30,276 it's none of your business 320 00:24:30,591 --> 00:24:33,223 You aren't the only one to find the treasure 321 00:24:33,338 --> 00:24:35,626 Don't forget there's also 3rd brother 322 00:24:35,912 --> 00:24:38,509 Gao Jin? The Scorpion? 323 00:25:47,216 --> 00:25:49,718 Yuan is getting worse and worse 324 00:25:49,824 --> 00:25:51,805 We've an emergency 325 00:25:51,911 --> 00:25:53,785 He should have been here to report 326 00:25:57,303 --> 00:25:58,405 Why are you staring at your superior? 327 00:25:58,520 --> 00:25:59,420 Do you know the rules? 328 00:25:59,528 --> 00:26:00,737 Sir, it's no good 329 00:26:00,850 --> 00:26:03,697 Yuan and all his family are dead 330 00:26:05,059 --> 00:26:05,650 Hurry up 331 00:26:05,651 --> 00:26:07,939 They all got killed 332 00:26:08,051 --> 00:26:09,022 We're going to investigate this 333 00:26:13,477 --> 00:26:14,270 Where's Yuanxin He? 334 00:26:14,381 --> 00:26:15,661 He's probably in the pub 335 00:26:15,773 --> 00:26:16,467 Get him back now 336 00:26:16,468 --> 00:26:17,197 Yes 337 00:26:17,199 --> 00:26:18,407 No. Don't go back to the office 338 00:26:18,520 --> 00:26:19,350 Go directly to Yuan's house 339 00:26:19,458 --> 00:26:20,394 Yes 340 00:26:30,381 --> 00:26:32,635 We're good fighters for nothing 341 00:26:33,963 --> 00:26:36,595 We dare not show our skills, 342 00:26:36,885 --> 00:26:39,838 hiding and shirking away like morons 343 00:26:40,989 --> 00:26:43,005 We're students of Five Venoms Clan 344 00:26:50,729 --> 00:26:51,488 What are you looking at? 345 00:26:51,598 --> 00:26:53,366 Haven't you seen anyone practice inner power? 346 00:27:08,501 --> 00:27:09,509 Brother He 347 00:27:09,789 --> 00:27:11,104 There's a serious case 348 00:27:11,632 --> 00:27:13,575 Yuan and his relatives were all killed 349 00:27:13,685 --> 00:27:14,515 Let's go 350 00:27:14,624 --> 00:27:15,692 Yuan, the bookkeeper? 351 00:27:16,608 --> 00:27:17,710 Who's he? 352 00:27:18,416 --> 00:27:19,447 You wait here 353 00:27:19,563 --> 00:27:20,631 I'll be right back 354 00:27:21,267 --> 00:27:22,406 Who is he? 355 00:27:23,181 --> 00:27:24,603 A friend I just met 356 00:27:36,675 --> 00:27:38,621 So the Yuan family was murdered 357 00:27:38,729 --> 00:27:39,458 Yes 358 00:27:39,528 --> 00:27:41,402 He isn't rich 359 00:27:41,511 --> 00:27:44,083 What could be the motive? 360 00:27:55,250 --> 00:27:56,459 Here... 361 00:27:57,336 --> 00:27:58,889 You beggar, you want to die? 362 00:27:59,737 --> 00:28:00,840 Menfa 363 00:28:00,953 --> 00:28:02,163 You're always so enthusiastic 364 00:28:02,276 --> 00:28:03,592 whenever you play the dice 365 00:28:03,702 --> 00:28:04,432 What happened? 366 00:28:04,537 --> 00:28:06,375 Nothing 367 00:28:06,486 --> 00:28:07,457 Nothing at all 368 00:28:10,241 --> 00:28:11,795 Mr. He 369 00:28:11,911 --> 00:28:12,641 I need to talk to you 370 00:28:12,676 --> 00:28:13,406 I'm busy 371 00:28:13,511 --> 00:28:14,171 It's important 372 00:28:14,173 --> 00:28:15,487 Talk to me later 373 00:28:45,162 --> 00:28:46,751 Do you believe I saw... 374 00:28:46,867 --> 00:28:48,704 the one who murdered the Yuan family? 375 00:28:48,815 --> 00:28:49,954 Stop daydreaming 376 00:28:50,067 --> 00:28:51,692 You'd be dead if you saw the murderer 377 00:28:56,781 --> 00:28:58,310 The murderer didn't notice me 378 00:29:00,850 --> 00:29:03,838 Yuan was a poor scholar 379 00:29:03,945 --> 00:29:06,305 Why'd someone be after his entire family? 380 00:29:07,528 --> 00:29:10,444 The murderer not only killed them, 381 00:29:10,554 --> 00:29:12,949 but also turned over his house 382 00:29:13,788 --> 00:29:16,778 as if it's hiding some great treasure 383 00:29:17,163 --> 00:29:18,100 Treasure? 384 00:29:35,562 --> 00:29:38,658 The skull of a male victim was broken 385 00:29:40,050 --> 00:29:41,923 The legs are broken off in the knees 386 00:29:43,355 --> 00:29:49,046 There're 8, 10, 12 broken ribs... 387 00:29:49,163 --> 00:29:50,751 How many ribs were broken exactly? 388 00:29:51,215 --> 00:29:53,954 Sir, all the ribs were broken 389 00:29:56,466 --> 00:29:58,340 It's an extremely serious case 390 00:29:59,805 --> 00:30:01,193 If I can't crack it, 391 00:30:01,857 --> 00:30:03,970 I'll lose my post as the head of the county 392 00:30:04,781 --> 00:30:06,310 I will do my best 393 00:30:07,041 --> 00:30:08,986 The killer was ruthless... 394 00:30:09,093 --> 00:30:10,516 probably not a local 395 00:30:10,867 --> 00:30:11,970 I've ordered my staff to keep an eye 396 00:30:12,084 --> 00:30:14,516 on the strangers for the last few days 397 00:30:18,031 --> 00:30:19,099 Yuanxin He 398 00:30:19,215 --> 00:30:20,839 You should be a standby at the office 399 00:30:20,954 --> 00:30:21,818 Where did you go? 400 00:30:22,345 --> 00:30:23,103 Sir 401 00:30:23,214 --> 00:30:24,708 I'm making an investigation 402 00:31:09,649 --> 00:31:11,523 Yinxin, what did you find? 403 00:31:11,632 --> 00:31:15,178 A boy's body. Broken bone in the neck 404 00:31:17,023 --> 00:31:17,888 Let's take a look 405 00:31:17,998 --> 00:31:19,100 What are you doing? 406 00:31:19,215 --> 00:31:22,096 Just having a look 407 00:31:22,206 --> 00:31:24,079 Whoever is making noise will be beaten with a stick 408 00:31:24,709 --> 00:31:25,646 Order from the governor 409 00:31:25,753 --> 00:31:27,698 Whoever is making noise will be beaten with a stick 410 00:31:27,805 --> 00:31:30,272 Go... 411 00:31:33,058 --> 00:31:35,203 Go 412 00:31:41,127 --> 00:31:43,274 So it's the Yuan murder case 413 00:31:43,388 --> 00:31:45,155 You've got to work on the case round the clock 414 00:31:45,267 --> 00:31:47,140 This case must be solved within 10 days 415 00:31:47,249 --> 00:31:49,016 With the passing of each day would be caned 10 times 416 00:31:49,128 --> 00:31:51,831 2 days 20 times. Adjourn 417 00:31:56,431 --> 00:31:59,028 Ma, there's not any clue at all 418 00:31:59,144 --> 00:32:01,469 Probably it can't be tackled even in half a year 419 00:32:01,892 --> 00:32:03,208 We're policemen 420 00:32:03,318 --> 00:32:04,978 If we pass the due date... 421 00:32:05,476 --> 00:32:06,756 what can we do? 422 00:32:07,214 --> 00:32:09,325 I'll be punished with the beating as well 423 00:32:09,997 --> 00:32:11,799 What can we do? 424 00:32:11,910 --> 00:32:12,978 Stop it 425 00:32:13,927 --> 00:32:15,243 I've found out something 426 00:32:15,353 --> 00:32:17,013 What is it? 427 00:32:17,405 --> 00:32:18,829 I don't mean to look down on you guys 428 00:32:19,178 --> 00:32:21,230 You're not able to break this case 429 00:32:21,614 --> 00:32:23,310 I have to get some help 430 00:32:23,909 --> 00:32:25,817 Ma, I want to have a day off 431 00:32:28,362 --> 00:32:29,891 A day off at this moment? 432 00:32:30,484 --> 00:32:32,013 I'm not going to have fun 433 00:32:32,119 --> 00:32:33,090 ...but to work on the case 434 00:32:51,597 --> 00:32:53,127 I never expected... 435 00:32:53,231 --> 00:32:55,970 uncle to work in a government office 436 00:32:57,233 --> 00:32:59,972 No wonder we couldn't locate him 437 00:33:00,467 --> 00:33:01,534 Who did it? 438 00:33:01,961 --> 00:33:04,807 The skull and ribs were all broken 439 00:33:04,918 --> 00:33:06,342 It's the work of The Thousand Hands 440 00:33:06,658 --> 00:33:10,819 Broken organs and serious bleeding 441 00:33:10,935 --> 00:33:12,393 It's the work of The Snake 442 00:33:12,814 --> 00:33:14,273 The Eldest and second seniors? 443 00:33:14,936 --> 00:33:17,296 Master longed to get rid of them 444 00:33:17,580 --> 00:33:20,639 I must get them for whatever reasons 445 00:33:20,745 --> 00:33:22,547 Don't worry. I must... 446 00:33:33,683 --> 00:33:35,213 Let me go... 447 00:33:37,857 --> 00:33:39,138 Let go of me... 448 00:33:43,040 --> 00:33:44,071 Without a mask?! 449 00:33:50,414 --> 00:33:51,729 Why are you hiding outside? 450 00:33:53,197 --> 00:33:55,450 I need to see Mr. He 451 00:33:57,962 --> 00:33:59,314 What are you practicing? 452 00:33:59,422 --> 00:34:02,054 It hurts much worse than hitting a rock 453 00:34:03,180 --> 00:34:03,939 This is... 454 00:34:04,049 --> 00:34:05,057 Mind your words 455 00:34:09,232 --> 00:34:11,901 Someone said he'd seen the murderer 456 00:34:13,162 --> 00:34:14,371 Who? You? 457 00:34:14,971 --> 00:34:17,330 Not me. It's Menfa 458 00:34:37,961 --> 00:34:39,242 Okay. You may go on 459 00:34:39,561 --> 00:34:41,185 Oh god! What should I say? 460 00:34:41,613 --> 00:34:43,938 You want to tell me in the daytime. Right? 461 00:34:45,579 --> 00:34:47,346 Tell me who the murderer is 462 00:34:47,735 --> 00:34:49,123 The office didn't offer a reward 463 00:34:51,632 --> 00:34:53,884 I may give you 10 taels of silver 464 00:34:55,979 --> 00:34:57,294 Mr. He... 465 00:34:57,405 --> 00:34:59,172 I'll tell you. No need to scare me 466 00:35:01,510 --> 00:35:02,755 The murderer has grown a big beard 467 00:35:03,040 --> 00:35:04,877 I have seen him in Hong's house 468 00:35:07,562 --> 00:35:08,570 Wentong Hong? 469 00:35:09,440 --> 00:35:11,348 I'm scared I'll be in danger 470 00:35:12,813 --> 00:35:13,607 Don't worry 471 00:35:13,717 --> 00:35:15,176 You may stay in the prison for a few days 472 00:35:21,231 --> 00:35:22,619 Hong? I've met him a few times 473 00:35:24,848 --> 00:35:26,058 Is he the Thousand Hands 474 00:35:26,170 --> 00:35:27,379 ...or the Snake? 475 00:35:27,492 --> 00:35:28,845 No one knows now 476 00:35:28,952 --> 00:35:30,612 He's a wealthy businessman here 477 00:35:30,726 --> 00:35:32,150 I can't make a reckless move 478 00:35:32,257 --> 00:35:34,724 We've to wait till he leaves his house 479 00:35:36,847 --> 00:35:38,235 Who's the murderer? 480 00:35:39,040 --> 00:35:43,452 Thousand Hands, Snake or Scorpion? 481 00:35:43,561 --> 00:35:44,735 I don't care 482 00:35:44,849 --> 00:35:47,209 The underlings in the office are no match 483 00:35:47,596 --> 00:35:48,806 I'll take care of Hong 484 00:35:48,917 --> 00:35:50,897 You help me to arrest the murderer 485 00:35:51,004 --> 00:35:51,799 Okay 486 00:35:53,579 --> 00:35:55,168 Wentong Hong? 487 00:35:56,535 --> 00:35:58,551 Brother He, did you get it wrong? 488 00:35:59,526 --> 00:36:02,099 He's a good friend of the governor 489 00:36:02,205 --> 00:36:04,945 He's close to the officers in the province 490 00:36:05,300 --> 00:36:06,758 This is the difficult part 491 00:36:07,040 --> 00:36:08,664 Let's wait outside 492 00:36:08,778 --> 00:36:10,546 When the murderer is out, 493 00:36:10,657 --> 00:36:12,424 I'll try and detain Hong inside 494 00:36:12,535 --> 00:36:13,566 You guys do your job 495 00:36:14,239 --> 00:36:17,049 I know you can't arrest the murderer 496 00:36:17,161 --> 00:36:19,829 I've asked someone to help 497 00:36:19,944 --> 00:36:20,739 Who? 498 00:36:21,334 --> 00:36:24,144 A new friend; a very good boxer 499 00:36:38,344 --> 00:36:39,174 What? 500 00:36:39,770 --> 00:36:41,086 I've made contribution 501 00:36:41,197 --> 00:36:42,855 Can I go with you? 502 00:36:44,639 --> 00:36:46,168 You wait here 503 00:36:48,917 --> 00:36:49,889 It's better to hide somewhere further away 504 00:36:50,204 --> 00:36:51,106 I got it 505 00:37:12,847 --> 00:37:13,915 Mr. He... 506 00:37:26,795 --> 00:37:29,155 What brings you here? 507 00:37:34,447 --> 00:37:35,871 Something really poisonous 508 00:37:37,856 --> 00:37:40,359 What kind of poison then? 509 00:37:40,744 --> 00:37:43,803 It could be the poison of the centipede, 510 00:37:43,909 --> 00:37:45,533 snake or scorpion 511 00:37:46,900 --> 00:37:49,010 What's the riddle? 512 00:37:49,126 --> 00:37:51,035 I don't understand 513 00:37:51,143 --> 00:37:53,468 I don't care if or not you understand 514 00:37:53,579 --> 00:37:55,831 The truth will be revealed soon 515 00:38:10,379 --> 00:38:11,516 Here he is 516 00:38:26,065 --> 00:38:27,310 Buddy, he's the criminal 517 00:38:51,075 --> 00:38:52,426 What did I do? 518 00:38:55,039 --> 00:38:58,099 You murdered 11 people of the Yuan family 519 00:39:01,752 --> 00:39:03,305 I'm called Tao Li now 520 00:39:04,604 --> 00:39:06,442 What is your real name? 521 00:39:10,934 --> 00:39:12,108 The Toad style? 522 00:39:14,446 --> 00:39:15,942 Since you know me 523 00:39:16,048 --> 00:39:17,541 you've to show me your skills 524 00:39:18,448 --> 00:39:19,207 What kind of blade do you want? 525 00:39:19,317 --> 00:39:21,783 Pretending doesn't work 526 00:39:29,264 --> 00:39:32,490 You're the Thousand Hands, our eldest senior 527 00:41:31,072 --> 00:41:32,697 Thanks. Please go to the office with me 528 00:41:32,812 --> 00:41:33,783 No, thanks 529 00:41:49,856 --> 00:41:53,709 The eldest and fifth seniors appear 530 00:41:54,064 --> 00:41:56,317 I wonder the rest of the 3... 531 00:42:04,464 --> 00:42:05,816 Stop 532 00:42:05,926 --> 00:42:06,957 We got it 533 00:42:11,352 --> 00:42:12,666 We got the murderer 534 00:42:12,777 --> 00:42:14,331 The lord will hold a court session 535 00:42:14,690 --> 00:42:16,184 Mr. Hong, do you want to take a seat? 536 00:42:16,290 --> 00:42:17,429 It's nothing interesting to watch 537 00:42:18,064 --> 00:42:19,523 It is, but if the murderer... 538 00:42:19,629 --> 00:42:21,360 makes a statement of his accomplice 539 00:42:21,473 --> 00:42:22,682 It'll be interesting 540 00:42:24,603 --> 00:42:25,777 Yuanxin He 541 00:42:26,064 --> 00:42:26,930 Yes, sir 542 00:42:27,038 --> 00:42:27,939 What can I do for you? 543 00:42:39,978 --> 00:42:41,080 Kneel down 544 00:42:44,429 --> 00:42:45,159 You lawless villain, 545 00:42:45,263 --> 00:42:46,508 confess now 546 00:42:46,933 --> 00:42:48,462 I did nothing wrong. I've nothing to confess 547 00:42:49,368 --> 00:42:50,127 Bring Menfa 548 00:42:50,237 --> 00:42:51,210 Bring Menfa 549 00:43:00,603 --> 00:43:03,627 The night the murder case happened 550 00:43:03,734 --> 00:43:05,156 did you see this man? 551 00:43:07,595 --> 00:43:08,495 It's him 552 00:43:08,604 --> 00:43:11,592 Get the punishment tools ready 553 00:43:13,194 --> 00:43:14,130 Hurry, get the tong sticks 554 00:43:14,238 --> 00:43:15,068 Yes 555 00:43:27,072 --> 00:43:31,828 It's a wrong accusation 556 00:43:31,942 --> 00:43:33,816 Shanhui Tan, you'll confess sooner or later 557 00:43:33,924 --> 00:43:34,991 You've no need to suffer 558 00:43:36,255 --> 00:43:38,236 Why should I confess? 559 00:43:38,341 --> 00:43:40,180 I just have to bear the torture this time 560 00:43:47,002 --> 00:43:47,832 Adjourn 561 00:43:50,098 --> 00:43:51,071 Sir 562 00:43:53,263 --> 00:43:54,686 How dare you, Yuanxin He? 563 00:44:11,699 --> 00:44:12,670 Third brother 564 00:44:12,777 --> 00:44:13,536 Fifth brother is coming 565 00:44:13,646 --> 00:44:14,375 If it's not because of him 566 00:44:14,411 --> 00:44:15,799 the eldest wouldn't be arrested 567 00:44:16,290 --> 00:44:19,385 You want to shift the blame on him 568 00:44:19,943 --> 00:44:23,582 Get rid of him or I won't have a good sleep 569 00:44:23,698 --> 00:44:25,607 Fifth brother practices the Toad style 570 00:44:25,715 --> 00:44:28,348 It's not easy to get rid of him 571 00:44:28,707 --> 00:44:31,696 We'll do it quietly 572 00:44:32,082 --> 00:44:33,397 You arrange the trap 573 00:44:41,159 --> 00:44:44,633 It seems that uncle didn't get the treasure 574 00:44:45,715 --> 00:44:47,861 It could be merely a rumor 575 00:44:48,498 --> 00:44:51,168 We spent years of effort for nothing 576 00:44:51,281 --> 00:44:52,217 What's the problem? 577 00:44:52,638 --> 00:44:53,811 In this small town, 578 00:44:53,925 --> 00:44:55,584 we're like kings 579 00:45:17,542 --> 00:45:18,716 Master 580 00:45:19,003 --> 00:45:19,762 What? 581 00:45:19,872 --> 00:45:21,187 Mr. Wang is here 582 00:45:22,168 --> 00:45:23,199 That quick? 583 00:45:28,289 --> 00:45:28,810 Bring him in 584 00:45:28,811 --> 00:45:29,819 Yes 585 00:45:43,177 --> 00:45:44,042 Please 586 00:45:50,759 --> 00:45:54,305 It's a pleasure to have you here, Mr. Wang 587 00:45:54,410 --> 00:45:55,549 Please sit 588 00:45:55,663 --> 00:45:56,636 Please 589 00:45:56,950 --> 00:45:59,522 The murderer in Yuan's case was arrested 590 00:45:59,628 --> 00:46:00,422 I know 591 00:46:07,351 --> 00:46:09,461 Here's a money order for 5000 tales silver 592 00:46:10,446 --> 00:46:12,390 This is a very big case 593 00:46:12,498 --> 00:46:13,292 I can't make a decision 594 00:46:13,403 --> 00:46:15,620 Don't worry. You'll lose your post 595 00:46:15,977 --> 00:46:18,965 I would if I couldn't catch the murderer 596 00:46:19,245 --> 00:46:20,775 You may find someone to be a scapegoat 597 00:46:21,646 --> 00:46:23,519 Don't worry. This man is... 598 00:46:23,628 --> 00:46:26,297 a well-known boxer 599 00:46:26,411 --> 00:46:28,558 We're not looking for people at random to do it 600 00:46:31,211 --> 00:46:34,092 It's like you're doing my work 601 00:46:35,767 --> 00:46:38,056 You're only looking for money 602 00:46:39,211 --> 00:46:41,880 So don't take it too seriously 603 00:46:41,993 --> 00:46:43,831 It doesn't matter who makes the decision 604 00:46:46,898 --> 00:46:48,178 One more thing 605 00:46:48,741 --> 00:46:50,887 You have to send Yuanxin He somewhere else 606 00:46:51,002 --> 00:46:51,833 I know 607 00:46:52,499 --> 00:46:57,124 You may have Guang Lin to do it 608 00:47:04,184 --> 00:47:06,995 Sir, what's the matter? 609 00:47:07,280 --> 00:47:08,490 This is Mr. Hong 610 00:47:10,028 --> 00:47:11,866 Yes. Mr. Hong 611 00:47:12,220 --> 00:47:13,678 I need you to do something 612 00:47:14,028 --> 00:47:15,523 Just listen to Mr. Hong's order 613 00:47:15,630 --> 00:47:16,767 Yes 614 00:47:20,915 --> 00:47:21,851 Mr. Hong 615 00:47:42,411 --> 00:47:43,276 Are you letting me go? 616 00:47:45,437 --> 00:47:47,204 I need to talk to Menfa 617 00:47:47,316 --> 00:47:48,869 Only two of us 618 00:47:48,984 --> 00:47:51,036 No problem 619 00:47:52,429 --> 00:47:54,895 This is the easiest way 620 00:47:57,506 --> 00:48:00,210 Right. Take your time 621 00:48:07,941 --> 00:48:10,407 Menfa, you're the prime witness of the case 622 00:48:10,515 --> 00:48:12,662 You're the only one who saw the murderer 623 00:48:13,298 --> 00:48:14,792 The murderer... 624 00:48:14,897 --> 00:48:16,841 I told them and the murderer was arrested 625 00:48:16,950 --> 00:48:19,523 Something is wrong. How did he look like? 626 00:48:19,802 --> 00:48:22,506 He's a fierce man with a big beard 627 00:48:23,280 --> 00:48:24,146 Not correct 628 00:48:24,497 --> 00:48:26,442 He's a young man, about 20 years old 629 00:48:26,549 --> 00:48:28,768 Strong and beardless 630 00:48:28,881 --> 00:48:30,304 No. He has a big beard 631 00:48:39,836 --> 00:48:41,188 Say it again 632 00:48:41,298 --> 00:48:42,685 How did the murderer look like? 633 00:48:42,967 --> 00:48:43,902 A man with a big beard 634 00:48:44,637 --> 00:48:47,897 No, a young man of 20 635 00:48:49,228 --> 00:48:50,579 And? 636 00:48:50,689 --> 00:48:52,741 Strong and beardless 637 00:48:54,202 --> 00:48:56,349 It's clear this time 638 00:48:56,463 --> 00:48:59,487 Will you speak the same in court? 639 00:49:05,749 --> 00:49:06,757 I understand 640 00:49:06,863 --> 00:49:09,400 I'll say it clearly in court 641 00:49:18,271 --> 00:49:19,587 Bring Yuanxin He 642 00:49:26,236 --> 00:49:27,374 Sir 643 00:49:28,359 --> 00:49:29,259 Sir 644 00:49:29,367 --> 00:49:31,275 I need you to send an important letter 645 00:49:31,385 --> 00:49:32,843 to the province city. You leave now 646 00:49:32,949 --> 00:49:35,309 Sir, it's not my work 647 00:49:35,419 --> 00:49:36,556 Do you refuse my order? 648 00:49:39,350 --> 00:49:41,710 We must detain Tan carefully 649 00:49:41,820 --> 00:49:43,242 I know he has companions outside 650 00:49:43,350 --> 00:49:44,666 Enough. Stop it 651 00:49:45,054 --> 00:49:46,751 The letter is very important 652 00:49:46,863 --> 00:49:48,451 I need you to deliver it quickly 653 00:49:48,567 --> 00:49:50,891 I'll make my way day and night 654 00:49:51,001 --> 00:49:53,254 I'll come back very soon 655 00:49:53,367 --> 00:49:54,338 Leave now 656 00:49:57,088 --> 00:49:58,192 Yes 657 00:50:04,358 --> 00:50:07,062 Bring me duty constable Ma and Lin 658 00:50:07,176 --> 00:50:07,906 Yes 659 00:50:08,393 --> 00:50:11,726 Bring constable Ma and Lin 660 00:50:28,881 --> 00:50:31,062 The murderer still goes free 661 00:50:31,176 --> 00:50:33,251 You guys evaded your responsibility and 662 00:50:33,366 --> 00:50:36,035 arrested innocent people to take the blame 663 00:50:39,210 --> 00:50:41,155 The statement of Menfa... 664 00:50:41,261 --> 00:50:43,408 Can we count on his statement? 665 00:50:43,523 --> 00:50:44,732 He has revised his statement 666 00:50:45,088 --> 00:50:47,519 He stated the murderer is a man of 20, 667 00:50:47,627 --> 00:50:49,844 strong and beardless. He's now 668 00:50:51,279 --> 00:50:53,781 in the wine house on the south side of town 669 00:50:53,888 --> 00:50:54,919 Arrest him now 670 00:50:55,349 --> 00:50:57,496 He goes free and you'll be in big trouble 671 00:51:01,158 --> 00:51:02,438 Where is he? 672 00:51:02,723 --> 00:51:03,660 Where is Ma? 673 00:51:05,644 --> 00:51:06,616 He's out to carry out the orders 674 00:51:06,723 --> 00:51:08,799 Brother He, did Ma tell you? 675 00:51:08,914 --> 00:51:10,017 Shit! 676 00:51:10,132 --> 00:51:12,634 The lord asked me to send a letter suddenly 677 00:51:12,740 --> 00:51:14,886 I just want to tell Ma about it 678 00:51:17,123 --> 00:51:18,925 Which case is Ma working on? 679 00:51:19,037 --> 00:51:20,696 The case of Yuan 680 00:51:21,297 --> 00:51:22,649 We've arrested Shanhui Tan already 681 00:51:22,758 --> 00:51:23,624 It could be... 682 00:51:23,731 --> 00:51:25,569 Menfa revised his statement suddenly, 683 00:51:25,680 --> 00:51:27,696 saying the murderer wasn't Tan 684 00:51:27,801 --> 00:51:29,983 ...but a young man of 20 685 00:51:30,096 --> 00:51:32,207 strong and beardless, always hanging around 686 00:51:32,323 --> 00:51:34,684 at the wine house in the south side of town 687 00:51:37,366 --> 00:51:39,655 Ma is going there with his guys 688 00:51:41,750 --> 00:51:42,721 What? 689 00:51:46,410 --> 00:51:49,528 Brother Ma 690 00:52:04,289 --> 00:52:05,913 Did the murderer make a statement? 691 00:52:10,062 --> 00:52:11,033 Not yet 692 00:52:11,349 --> 00:52:12,357 But 693 00:52:15,697 --> 00:52:16,456 What? 694 00:52:16,567 --> 00:52:17,704 Tao Li, are you resisting the arrest? 695 00:52:18,583 --> 00:52:20,527 Bullshit, what did I do? 696 00:52:21,018 --> 00:52:23,485 According to Menfa's statement, 697 00:52:23,592 --> 00:52:26,332 you're the suspect of Yuan's case 698 00:52:26,444 --> 00:52:27,345 What rubbish! 699 00:52:28,011 --> 00:52:29,540 I don't have time to mess with you 700 00:52:49,991 --> 00:52:51,095 Yuanxin He 701 00:52:51,522 --> 00:52:53,076 He's the prime suspect of the case 702 00:52:53,957 --> 00:52:55,025 What are you doing? 703 00:52:55,141 --> 00:52:57,049 I guarantee he is innocent 704 00:52:57,401 --> 00:52:59,132 He helped me to arrest Tan 705 00:52:59,245 --> 00:53:00,597 How could you be so stupid? 706 00:53:00,705 --> 00:53:02,816 The court will judge if he's innocent 707 00:53:03,835 --> 00:53:06,160 Your words carry no weight 708 00:53:06,827 --> 00:53:08,902 You don't let me arrest him 709 00:53:09,019 --> 00:53:10,049 That's a serious offence 710 00:53:10,618 --> 00:53:13,287 Yinxin, you better think carefully 711 00:53:13,957 --> 00:53:16,981 If Li has nothing to do with the case 712 00:53:17,088 --> 00:53:18,617 it won't harm him to stand in the court 713 00:53:19,662 --> 00:53:20,835 We won't give him a hard time too 714 00:53:21,192 --> 00:53:22,923 I'm not going... 715 00:53:23,036 --> 00:53:23,901 to see Tan and Men in court 716 00:53:24,601 --> 00:53:26,438 Better make it clear 717 00:53:26,549 --> 00:53:29,252 Then the lord can sentence Tan to jail 718 00:53:29,365 --> 00:53:32,176 We can't just believe Menfa's testimony 719 00:53:32,288 --> 00:53:33,354 You must go with us 720 00:53:33,470 --> 00:53:34,478 Yes, it's right 721 00:53:36,044 --> 00:53:37,360 No, Brother He 722 00:53:37,470 --> 00:53:38,371 I didn't experience the dirty tricks 723 00:53:38,478 --> 00:53:40,494 in the office, but I heard a lot 724 00:53:40,601 --> 00:53:42,475 We're friends after all 725 00:53:42,584 --> 00:53:43,758 What do you mean? 726 00:53:45,088 --> 00:53:47,104 Go. I guarantee your safety 727 00:53:47,418 --> 00:53:49,849 I'll see you here again after the court session 728 00:53:49,956 --> 00:53:50,929 You wait here for me 729 00:53:51,975 --> 00:53:54,441 Okay. I'll go just for your sake 730 00:53:54,549 --> 00:53:55,829 Please 731 00:54:06,444 --> 00:54:07,174 It's a coincidence 732 00:54:07,209 --> 00:54:08,418 The lord asked me... 733 00:54:08,531 --> 00:54:10,120 to deliver an urgent letter 734 00:54:10,235 --> 00:54:11,932 I need to go to the city now 735 00:54:12,044 --> 00:54:13,573 Please take care of Li for me 736 00:54:13,923 --> 00:54:14,894 He is a boxer 737 00:54:15,001 --> 00:54:16,352 He doesn't obey rules of the office 738 00:54:16,740 --> 00:54:18,507 Don't worry. You better go 739 00:54:18,861 --> 00:54:20,912 It's a serious offence if you fail 740 00:54:56,114 --> 00:54:59,447 I helped with the arrest of Tan 741 00:54:59,557 --> 00:55:01,988 He's the prime suspect in Yuan's case 742 00:55:02,340 --> 00:55:04,700 Did you arrest Tan at Yuan's house? 743 00:55:04,810 --> 00:55:05,710 No 744 00:55:06,131 --> 00:55:07,066 But... 745 00:55:07,174 --> 00:55:07,968 Did someone see him 746 00:55:08,078 --> 00:55:10,022 ...walking from the Yuan residence? 747 00:55:10,374 --> 00:55:11,103 Menfa 748 00:55:11,174 --> 00:55:12,419 Present here 749 00:55:12,705 --> 00:55:14,578 You must tell us honestly 750 00:55:14,687 --> 00:55:17,013 who was walking out from Yuan's house 751 00:55:17,678 --> 00:55:19,102 It's him 752 00:55:20,184 --> 00:55:21,737 Bastard, what are you talking about? 753 00:55:22,514 --> 00:55:24,873 How dare you yell in the court? 754 00:55:25,540 --> 00:55:26,962 Menfa, speak up 755 00:55:27,070 --> 00:55:28,243 I'll make the final decision 756 00:55:29,783 --> 00:55:30,719 It's him 757 00:55:33,713 --> 00:55:35,729 Bastard, who ordered you to say this? 758 00:55:36,008 --> 00:55:37,916 Arrest him 759 00:55:43,940 --> 00:55:46,265 Li, you should have respected the court 760 00:55:46,617 --> 00:55:49,571 You tried to frame him with this trap 761 00:55:49,887 --> 00:55:50,618 But I am no fool 762 00:56:02,443 --> 00:56:05,503 Sir, calm him down first. When he's locked up, 763 00:56:05,609 --> 00:56:08,668 I've a good idea to finish him 764 00:56:14,375 --> 00:56:15,655 Stop 765 00:56:17,435 --> 00:56:20,032 Li, I know you're somebody 766 00:56:20,148 --> 00:56:22,508 You won't be blamed for contempt of court 767 00:56:22,617 --> 00:56:23,648 I just want to know 768 00:56:23,765 --> 00:56:26,824 Did Menfa tell you 769 00:56:26,930 --> 00:56:28,662 Tan walked out from Yuan's house? 770 00:56:28,984 --> 00:56:30,477 You speak like a man 771 00:56:30,583 --> 00:56:33,014 Menfa did tell Yuanxin He, 772 00:56:33,122 --> 00:56:34,581 the chief constable of the county office 773 00:56:35,140 --> 00:56:36,836 It's not difficult to prove 774 00:56:36,948 --> 00:56:38,537 He's out of town on business 775 00:56:38,653 --> 00:56:40,242 He'll be back in a few days 776 00:56:40,357 --> 00:56:42,300 Detain all of the suspects 777 00:56:42,408 --> 00:56:43,688 Wait till He's back 778 00:56:43,800 --> 00:56:44,530 Yes 779 00:56:45,052 --> 00:56:46,960 Li, please hold on for a few days 780 00:56:47,070 --> 00:56:49,465 Everything will be fine when He's back 781 00:56:49,573 --> 00:56:51,589 You'll bring trouble upon He if you refuse 782 00:56:52,775 --> 00:56:54,506 Okay, I will listen to you 783 00:56:55,313 --> 00:56:56,451 Adjourn 784 00:57:06,583 --> 00:57:09,807 Sir, the murderer is from the House of Five Venoms 785 00:57:09,920 --> 00:57:12,423 He's practicing the Toad Style 786 00:57:12,530 --> 00:57:14,854 People practicing this style 787 00:57:14,965 --> 00:57:18,440 will have a weak point on their body 788 00:57:19,174 --> 00:57:21,949 You may swiftly make a coat of thousand needles 789 00:57:22,061 --> 00:57:23,685 You'll get the desired statement 790 00:57:24,740 --> 00:57:25,878 What's the coat of thousand needles? 791 00:57:33,644 --> 00:57:35,375 This is it 792 00:57:35,695 --> 00:57:38,161 It's thousands of sharp needles 793 00:57:38,269 --> 00:57:41,603 The body will be flooded by needles 794 00:57:41,714 --> 00:57:43,410 No matter where his weak point is, 795 00:57:43,522 --> 00:57:45,360 the needle may break it. When it's broken 796 00:57:45,469 --> 00:57:48,695 all needles will stab into the body 797 00:57:50,339 --> 00:57:53,115 According to the law, this punishment... 798 00:57:53,226 --> 00:57:57,637 You want to catch the murderer or obey the law? 799 00:57:58,026 --> 00:58:00,244 Okay. I'll hurry up with the coat 800 00:58:01,364 --> 00:58:02,301 Open it 801 00:58:04,983 --> 00:58:05,954 Inside 802 00:58:24,668 --> 00:58:26,648 Li, you suffered 803 00:58:26,755 --> 00:58:28,903 I've brought over the meal for you 804 00:58:29,017 --> 00:58:30,085 Please enjoy it 805 00:58:31,695 --> 00:58:33,948 Brother Ma, what a friend you are! 806 00:58:34,338 --> 00:58:37,043 He is my good friend 807 00:58:37,156 --> 00:58:39,231 I take you as my good friend too 808 00:58:47,973 --> 00:58:49,633 A civil servant... 809 00:58:49,747 --> 00:58:51,300 is hard to be trusted 810 00:58:57,122 --> 00:59:00,111 Li, I drink first to show my respect 811 00:59:08,634 --> 00:59:09,986 Brother Ma... 812 00:59:13,225 --> 00:59:16,736 Never mind. You've to be cautious 813 00:59:16,843 --> 00:59:17,744 Li, please 814 00:59:18,026 --> 00:59:19,686 Sorry I can't stay here long 815 00:59:20,078 --> 00:59:20,872 It's okay 816 00:59:25,747 --> 00:59:27,300 He's a good man 817 00:59:27,417 --> 00:59:28,425 Serve him properly 818 00:59:28,530 --> 00:59:29,669 Yes. Close the gate 819 00:59:55,382 --> 00:59:57,433 The coat is being produced swiftly 820 00:59:57,538 --> 00:59:59,127 It'll be ready for tomorrow's court session 821 00:59:59,451 --> 01:00:01,148 But one thing 822 01:00:01,260 --> 01:00:03,241 He's very good at martial arts 823 01:00:03,347 --> 01:00:05,292 No one could stay close to him 824 01:00:05,399 --> 01:00:07,546 Before his inner power is torn down, 825 01:00:07,660 --> 01:00:10,541 chains and locks are useless 826 01:00:11,277 --> 01:00:14,610 How can we ask him to put this on? 827 01:00:15,068 --> 01:00:16,384 I've an idea 828 01:00:17,434 --> 01:00:20,457 Sir, we may... 829 01:00:45,573 --> 01:00:47,375 Mr. Li, Ma asked me to send you this 830 01:00:49,642 --> 01:00:50,851 Sorry to bother you 831 01:00:50,964 --> 01:00:52,803 Mr. Li, never mind 832 01:00:52,912 --> 01:00:53,980 Please enjoy it 833 01:00:54,096 --> 01:00:55,376 Though it's Ma's order... 834 01:00:55,486 --> 01:00:57,218 we can't do that in the prison 835 01:02:01,989 --> 01:02:02,783 Bring the suspect 836 01:02:02,894 --> 01:02:03,689 Yes 837 01:02:28,216 --> 01:02:29,319 Good idea 838 01:02:29,434 --> 01:02:31,308 The Coat can remove my inner power 839 01:02:31,417 --> 01:02:32,875 Who knows this trick? 840 01:02:32,981 --> 01:02:34,120 What a mean idea! 841 01:02:34,616 --> 01:02:37,189 But my body is without weak point 842 01:02:37,295 --> 01:02:38,575 You wasted your time 843 01:02:54,929 --> 01:02:57,111 It's the Brother Snake 844 01:02:57,573 --> 01:02:58,853 The coat must be your idea 845 01:03:07,520 --> 01:03:09,073 You think my weak point is in the head 846 01:03:09,189 --> 01:03:10,542 But you'll never find out 847 01:04:29,572 --> 01:04:30,711 Scorpion spearhead 848 01:04:30,999 --> 01:04:32,457 The Scorpion is in the room 849 01:04:32,981 --> 01:04:35,614 Who is it? 850 01:04:52,249 --> 01:04:54,195 Now I know where your weak point is 851 01:05:04,633 --> 01:05:06,814 Put the coat on him 852 01:05:26,233 --> 01:05:27,691 Sign and I'll let you go 853 01:05:37,746 --> 01:05:38,813 He has fainted 854 01:05:39,797 --> 01:05:41,814 Cuff and lock him up with the heaviest chain 855 01:05:42,199 --> 01:05:43,266 Adjourn 856 01:05:55,346 --> 01:05:57,847 Song's Law doesn't allow sentence without a statement 857 01:05:59,102 --> 01:06:00,524 What should we do? 858 01:06:00,632 --> 01:06:01,568 Sir, don't worry 859 01:06:01,954 --> 01:06:04,837 Everyone saw Li's rebellious action in court 860 01:06:04,947 --> 01:06:07,935 It's already a death sentence 861 01:06:08,702 --> 01:06:10,777 We couldn't exclude the Yuan's case 862 01:06:10,894 --> 01:06:12,067 Let's accuse him of this 863 01:06:12,181 --> 01:06:14,257 I think we've got to use this punishment again 864 01:06:14,372 --> 01:06:15,996 His inner power was torn down 865 01:06:16,110 --> 01:06:18,127 He can't take punishment anymore 866 01:06:18,233 --> 01:06:19,857 We've used the Thousand Needles Coat 867 01:06:19,971 --> 01:06:21,002 What else can we use? 868 01:06:22,198 --> 01:06:24,901 Should we use the Red Stomacher? 869 01:06:25,015 --> 01:06:26,331 Yes, we should 870 01:06:52,423 --> 01:06:53,184 Bring him here 871 01:06:53,294 --> 01:06:54,397 Yes 872 01:07:02,824 --> 01:07:05,361 Li, confess and we won't have to suffer 873 01:07:05,467 --> 01:07:08,100 You bastard, I'm not saying anything 874 01:07:08,911 --> 01:07:11,507 You can't keep me here forever 875 01:07:11,623 --> 01:07:13,389 Li, you should understand the situation better 876 01:07:19,033 --> 01:07:21,215 I understand it very much 877 01:07:21,328 --> 01:07:24,282 He is coming back soon 878 01:07:55,832 --> 01:07:57,776 Bring witness Menfa and Tang 879 01:07:57,884 --> 01:07:58,678 Yes 880 01:08:16,250 --> 01:08:18,823 Menfa, you said you saw the murderer 881 01:08:18,928 --> 01:08:19,899 Is it true? 882 01:08:25,014 --> 01:08:26,022 Yes, yes, yes 883 01:08:26,128 --> 01:08:27,063 The murderer is a man of about 20 884 01:08:27,171 --> 01:08:29,319 strong and beardless 885 01:08:30,337 --> 01:08:31,439 Is he in the court? 886 01:08:31,554 --> 01:08:33,666 Him. It's him 887 01:08:34,441 --> 01:08:35,234 What about him? 888 01:08:38,754 --> 01:08:39,549 I didn't see him before 889 01:08:39,658 --> 01:08:42,290 I've never met a man with beard 890 01:08:42,405 --> 01:08:44,030 Tan can go free now 891 01:08:44,944 --> 01:08:46,047 The evidence is well-established 892 01:08:46,163 --> 01:08:48,178 Li is to be locked up and executed 893 01:08:51,484 --> 01:08:52,587 Ask the murderer to sign 894 01:09:30,753 --> 01:09:31,856 You may go now 895 01:09:32,388 --> 01:09:33,917 You need to be available on hand 896 01:11:19,970 --> 01:11:21,250 Why do you have to be so fierce? 897 01:11:22,753 --> 01:11:26,157 Your weak point was broken 898 01:11:37,048 --> 01:11:38,363 You should have thanked me 899 01:11:38,474 --> 01:11:41,142 I'll save your head to be chopped 900 01:11:41,258 --> 01:11:42,883 and keep your dead body complete 901 01:13:05,883 --> 01:13:06,951 Hang him 902 01:13:07,065 --> 01:13:08,488 Report it tomorrow morning 903 01:13:08,596 --> 01:13:10,505 saying that he committed suicide 904 01:13:12,839 --> 01:13:14,119 Okay 905 01:13:14,787 --> 01:13:15,795 Go in 906 01:13:50,544 --> 01:13:51,824 All fixed? 907 01:13:52,179 --> 01:13:53,246 Fixed 908 01:13:54,091 --> 01:13:55,620 Mr. Hong, how could you know? 909 01:13:56,178 --> 01:13:58,159 What do you think? 910 01:13:58,473 --> 01:13:59,375 Of course 911 01:14:00,282 --> 01:14:01,776 The guys inside are from my group 912 01:14:02,091 --> 01:14:04,000 No, we all belong to your group 913 01:14:04,109 --> 01:14:06,850 Right, we're from the same group 914 01:14:17,674 --> 01:14:19,512 I heard constables like you know... 915 01:14:19,622 --> 01:14:22,124 how to kill without leaving traces 916 01:14:22,822 --> 01:14:24,411 This is called a brain pin 917 01:14:25,708 --> 01:14:27,475 The pin goes straight inside the head 918 01:14:27,935 --> 01:14:30,082 You won't notice from outside 919 01:14:30,962 --> 01:14:32,977 Menfa has gone earlier 920 01:14:33,501 --> 01:14:37,213 He's been taken care of with a throat barb 921 01:14:37,326 --> 01:14:38,915 ...which slit his throat 922 01:14:39,031 --> 01:14:42,185 Can these be compared to yours? 923 01:14:55,901 --> 01:14:56,801 All fixed 924 01:14:59,309 --> 01:15:00,210 Shit 925 01:15:00,526 --> 01:15:02,992 The rack stick in the hall hurt me a lot 926 01:15:06,440 --> 01:15:07,470 I was tortured 927 01:15:07,761 --> 01:15:10,085 The treasure map still hasn't been found 928 01:15:10,405 --> 01:15:11,793 The efforts aren't justified 929 01:15:13,360 --> 01:15:15,827 I'm afraid the matter isn't over yet 930 01:15:17,291 --> 01:15:18,572 Those deserved to die were gone 931 01:15:18,684 --> 01:15:19,786 How could it not be over? 932 01:15:20,075 --> 01:15:22,091 The Toad is here 933 01:15:22,196 --> 01:15:24,343 The Scorpion is our guy 934 01:15:24,457 --> 01:15:26,046 No need to mention them 935 01:15:26,161 --> 01:15:28,379 Brother Gecko must be somewhere around 936 01:15:28,944 --> 01:15:31,446 But he hasn't shown up yet 937 01:15:31,795 --> 01:15:33,005 Don't ask me 938 01:15:33,117 --> 01:15:35,619 I've just met Brother Scorpion a few times 939 01:15:36,248 --> 01:15:38,359 But what the hell was he doing in the day? 940 01:15:38,473 --> 01:15:39,612 No idea 941 01:15:39,900 --> 01:15:41,216 That Brother Gecko 942 01:15:41,326 --> 01:15:43,165 Maybe he was dead 943 01:15:43,274 --> 01:15:46,155 I always feel that it's not over yet 944 01:15:46,787 --> 01:15:48,446 What does Brother Scorpion do? 945 01:15:48,562 --> 01:15:49,356 Do you know? 946 01:15:49,917 --> 01:15:51,091 Who knows! 947 01:15:51,204 --> 01:15:53,980 Maybe he's the one who squeezed you 948 01:16:06,092 --> 01:16:07,681 Sir. I'm back 949 01:16:08,666 --> 01:16:09,395 You may leave 950 01:16:09,709 --> 01:16:11,405 Sir, did Tan make his statement? 951 01:16:12,004 --> 01:16:13,428 None of your business. Leave 952 01:16:17,222 --> 01:16:18,122 Yes 953 01:16:34,370 --> 01:16:36,137 Yuanxin, you're back 954 01:16:37,256 --> 01:16:38,500 Take 2 days off 955 01:16:42,021 --> 01:16:44,037 Yuanxin, what's wrong? 956 01:16:44,143 --> 01:16:46,503 How's the Yuan case? 957 01:16:46,856 --> 01:16:49,144 Yuanxin, the case was over 958 01:16:50,786 --> 01:16:51,758 Over? 959 01:16:51,864 --> 01:16:53,881 They tell me Tan was set free 960 01:16:53,988 --> 01:16:55,126 Li was taken as the murderer 961 01:16:55,240 --> 01:16:56,662 Is that what you mean by 'over'? 962 01:16:57,256 --> 01:16:58,916 You tell me is it over? 963 01:17:05,151 --> 01:17:08,970 Yuanxin, Li made his statement, 964 01:17:09,083 --> 01:17:10,541 saying that he's from Five Venoms Clan 965 01:17:11,308 --> 01:17:12,173 You should know... 966 01:17:12,281 --> 01:17:14,226 the House is an evil organization 967 01:17:20,352 --> 01:17:21,252 Where are you going? 968 01:17:21,639 --> 01:17:22,434 I'm going to see Li 969 01:17:23,240 --> 01:17:25,112 Li committed suicide 970 01:17:30,057 --> 01:17:32,168 You just met him lately 971 01:17:32,282 --> 01:17:33,491 Why bother to get yourself involved? 972 01:17:34,647 --> 01:17:36,627 Are you old friends? 973 01:17:46,300 --> 01:17:47,544 Though I just recently met him 974 01:17:47,656 --> 01:17:48,795 We must be reasonable 975 01:17:49,117 --> 01:17:51,062 Menfa did see Tan 976 01:17:51,169 --> 01:17:52,556 Menfa revised his statement 977 01:17:54,161 --> 01:17:55,227 Where is Menfa? 978 01:17:55,343 --> 01:17:56,173 He died suddenly 979 01:18:03,343 --> 01:18:04,517 A neat work 980 01:18:05,152 --> 01:18:08,212 Things happened after you left 981 01:18:10,161 --> 01:18:14,157 Lin died suddenly too 982 01:18:14,543 --> 01:18:15,611 They were all murdered 983 01:18:16,108 --> 01:18:18,088 The examiner did thorough work on them 984 01:18:18,543 --> 01:18:20,072 The bodies had no wound or damage 985 01:18:20,351 --> 01:18:22,818 Wounds can be covered up by money 986 01:18:23,342 --> 01:18:24,243 Yuanxin 987 01:18:24,664 --> 01:18:26,288 We all did bad things 988 01:18:26,404 --> 01:18:27,862 You're the only decent one 989 01:18:28,177 --> 01:18:30,253 Menfa's body was just buried 990 01:18:30,370 --> 01:18:31,064 You don't believe it 991 01:18:31,065 --> 01:18:32,832 You may examine it again 992 01:18:37,500 --> 01:18:38,567 No more trouble 993 01:18:39,551 --> 01:18:41,009 A letter from my home... 994 01:18:41,465 --> 01:18:43,481 saying that my mother is very sick 995 01:18:43,586 --> 01:18:45,009 I'll resign soon 996 01:18:45,812 --> 01:18:48,966 I'll ask the lord to promote 997 01:18:49,082 --> 01:18:50,291 ...you as the captain 998 01:18:51,412 --> 01:18:52,965 Why bother to ruin your future... 999 01:18:53,081 --> 01:18:54,221 because of this trivial matter 1000 01:18:54,334 --> 01:18:56,208 Trivial matter, eh! 1001 01:18:57,951 --> 01:19:00,548 Trivial matter 1002 01:19:06,403 --> 01:19:07,339 Mr. He 1003 01:19:10,925 --> 01:19:13,665 Mr. He... 1004 01:19:23,587 --> 01:19:25,116 Mr. He 1005 01:19:28,351 --> 01:19:29,940 All of you get out of here 1006 01:19:33,499 --> 01:19:35,337 I said, leave me alone 1007 01:19:36,002 --> 01:19:38,256 Go, go, go 1008 01:20:10,021 --> 01:20:13,140 Mr. He. I've no choice 1009 01:20:13,256 --> 01:20:16,351 I didn't touch this 100 taels of silver 1010 01:20:17,047 --> 01:20:17,806 Who gave you this? 1011 01:20:18,125 --> 01:20:19,025 Guang Lin 1012 01:20:20,489 --> 01:20:21,664 How did Li die? 1013 01:20:22,055 --> 01:20:24,107 Tissues soaked with water suffocated him 1014 01:20:24,350 --> 01:20:25,738 Bullshit! Li was a skillful boxer 1015 01:20:25,846 --> 01:20:27,863 This stupid method can't suffocate him 1016 01:20:28,212 --> 01:20:29,670 He suffered from punishment in the court 1017 01:20:29,776 --> 01:20:31,366 His inner power was crushed 1018 01:20:31,481 --> 01:20:33,699 The tool was produced swiftly 1019 01:20:33,812 --> 01:20:35,341 I didn't see it before 1020 01:20:35,447 --> 01:20:36,656 It's called the Thousand Needle Coat 1021 01:20:42,891 --> 01:20:49,390 The Thousand Needle Coat 1022 01:20:58,544 --> 01:20:59,273 How did the lord know... 1023 01:20:59,309 --> 01:21:01,181 it could crush his inner strength? 1024 01:21:03,308 --> 01:21:05,181 I heard it was Hong's idea 1025 01:21:05,290 --> 01:21:06,465 When Lin came, 1026 01:21:06,577 --> 01:21:08,035 the old constable was here too 1027 01:21:08,142 --> 01:21:10,254 We were very drunk that night 1028 01:21:10,646 --> 01:21:12,520 Old constable hung himself 1029 01:21:14,020 --> 01:21:16,001 He always said that being a civil servant 1030 01:21:16,108 --> 01:21:17,494 we don't drive out the rascals and... 1031 01:21:17,602 --> 01:21:19,441 protect the people, but the other way around 1032 01:21:28,872 --> 01:21:30,153 Mr. He 1033 01:21:30,263 --> 01:21:31,165 I've seen the report 1034 01:21:31,273 --> 01:21:33,419 Lin and Men died suddenly 1035 01:21:33,533 --> 01:21:35,027 with no wound or damage 1036 01:21:35,133 --> 01:21:37,184 It's true that there's no wound 1037 01:21:37,290 --> 01:21:38,985 But I know the causes of their death 1038 01:21:39,098 --> 01:21:39,928 What are they? 1039 01:21:40,212 --> 01:21:44,410 Menfa was killed by a throat barb 1040 01:21:44,804 --> 01:21:49,214 Lin was killed by a brain pin 1041 01:21:52,838 --> 01:21:53,869 Mr. He 1042 01:21:54,230 --> 01:21:56,482 If someone spread my words, 1043 01:21:56,595 --> 01:21:59,097 I'll be surely dead 1044 01:22:04,246 --> 01:22:06,120 You take this money 1045 01:22:06,230 --> 01:22:07,582 and leave here immediately 1046 01:22:07,690 --> 01:22:09,978 The farther the better 1047 01:22:12,386 --> 01:22:14,045 Thanks, Mr. He 1048 01:22:39,933 --> 01:22:40,798 How can a gecko resist 1049 01:22:40,907 --> 01:22:44,062 scorpion, snake and centipede 1050 01:23:00,073 --> 01:23:01,804 The Five Venoms are out and the world is settled 1051 01:23:03,168 --> 01:23:04,235 Let's talk up there 1052 01:23:10,507 --> 01:23:11,372 You're... 1053 01:23:11,481 --> 01:23:12,690 How are you, fourth senior? 1054 01:23:12,802 --> 01:23:14,949 I'm Yang De, the last student of the master 1055 01:23:17,811 --> 01:23:19,864 Master had a last will before he died 1056 01:23:19,967 --> 01:23:21,664 Please talk about this somewhere else 1057 01:23:21,776 --> 01:23:22,570 Tell me here 1058 01:23:29,046 --> 01:23:30,954 Explain to me 1059 01:23:31,063 --> 01:23:35,997 how do you know there were scorpion, 1060 01:23:36,107 --> 01:23:37,210 snake, centipede and I? 1061 01:23:37,324 --> 01:23:38,947 I was watching fifth senior 1062 01:23:39,064 --> 01:23:41,007 catching the Brother Centipede 1063 01:23:41,219 --> 01:23:42,192 These few days 1064 01:23:42,299 --> 01:23:44,445 I messed around with the petty officers 1065 01:23:44,560 --> 01:23:46,433 ...gambling and drinking 1066 01:23:46,543 --> 01:23:48,594 One day in the hall 1067 01:23:48,698 --> 01:23:50,358 I heard him call Hong The Snake 1068 01:23:50,646 --> 01:23:52,519 The Toad Power of fifth senior 1069 01:23:52,629 --> 01:23:54,325 wasn't crushed by the coat 1070 01:23:54,438 --> 01:23:55,718 but the Scorpion spearhead 1071 01:23:56,524 --> 01:23:58,256 Then the Scorpion was there 1072 01:23:58,367 --> 01:24:00,619 Apart from the Snake, Scorpion and Centipede 1073 01:24:00,732 --> 01:24:02,676 there's Gecko as well 1074 01:24:02,785 --> 01:24:04,694 Say, if you weren't the fourth senior, 1075 01:24:04,802 --> 01:24:05,941 would you investigate 1076 01:24:06,054 --> 01:24:07,679 the matter of fifth senior seriously? 1077 01:24:10,507 --> 01:24:12,653 Master's last will was, asking me... 1078 01:24:13,498 --> 01:24:15,194 He Yuanxin has been back for a few days 1079 01:24:15,307 --> 01:24:16,315 He didn't make trouble 1080 01:24:16,421 --> 01:24:18,116 Then he's not the Gecko 1081 01:24:18,229 --> 01:24:19,474 You worried about this today 1082 01:24:19,585 --> 01:24:21,044 and that tomorrow 1083 01:24:21,150 --> 01:24:23,225 I think you're wasting your time 1084 01:24:23,341 --> 01:24:24,965 The matter is over 1085 01:24:25,081 --> 01:24:26,704 You're still mumbling all the time 1086 01:24:26,819 --> 01:24:29,807 The Scorpion and you are like old folks 1087 01:24:39,377 --> 01:24:40,799 The Centipede is useless 1088 01:24:41,289 --> 01:24:43,436 He's worried he will be in trouble 1089 01:24:55,898 --> 01:24:57,843 You want to... 1090 01:25:00,142 --> 01:25:02,014 He's our eldest senior after all 1091 01:25:02,124 --> 01:25:03,404 So what? 1092 01:25:03,898 --> 01:25:06,886 Don't you mean the Toad isn't our schoolmate? 1093 01:25:09,185 --> 01:25:10,881 Who the hell are you? 1094 01:25:11,863 --> 01:25:13,879 Maybe I don't know 1095 01:25:14,750 --> 01:25:17,489 Maybe I know 1096 01:25:17,915 --> 01:25:20,762 But I won't ask this 1097 01:25:21,255 --> 01:25:25,002 We only kill people 1098 01:25:25,116 --> 01:25:27,547 ...and do bad things 1099 01:25:27,654 --> 01:25:29,314 When should we stop? 1100 01:25:30,715 --> 01:25:33,976 Starting with the Toad and then the Centipede 1101 01:25:34,506 --> 01:25:37,043 Will I be the next one? 1102 01:25:42,612 --> 01:25:45,730 Maybe we should find the Gecko first 1103 01:25:46,160 --> 01:25:47,855 You don't have to worry about this 1104 01:25:48,663 --> 01:25:50,252 You have found him... 1105 01:25:50,367 --> 01:25:53,462 or have you already joined him? 1106 01:25:53,568 --> 01:25:58,394 Hence you don't need the Centipede or my help 1107 01:25:59,550 --> 01:26:00,795 If you're suspicious like this, 1108 01:26:00,906 --> 01:26:02,222 I've nothing to say 1109 01:26:06,124 --> 01:26:10,252 I'm a wealthy son of a influential family 1110 01:26:10,819 --> 01:26:14,603 I don't really care about uncle's treasure 1111 01:26:15,411 --> 01:26:17,806 It was just the fighting skills I was after 1112 01:26:17,915 --> 01:26:20,096 and entered the House by mistake 1113 01:26:20,211 --> 01:26:22,321 I've been controlled by you 1114 01:26:22,540 --> 01:26:25,351 I do more and more bad things 1115 01:26:25,671 --> 01:26:29,348 I kill more and more people 1116 01:26:30,681 --> 01:26:32,791 Until the Brother Toad was dead, 1117 01:26:32,906 --> 01:26:34,744 I realized 1118 01:26:34,854 --> 01:26:37,286 how ruthless I had become 1119 01:26:37,603 --> 01:26:41,908 But I've to kill to keep mouths sealed 1120 01:26:42,019 --> 01:26:45,244 I had to kill Menfa and Lin 1121 01:26:45,914 --> 01:26:50,432 You ask me when we can stop 1122 01:26:52,557 --> 01:26:54,610 I may as well tell you now 1123 01:26:54,716 --> 01:26:58,118 You will keep doing bad things once you start 1124 01:26:58,228 --> 01:26:59,366 There's no end; 1125 01:26:59,794 --> 01:27:01,702 forever and ever 1126 01:27:13,427 --> 01:27:15,894 This is the training ground of the Gecko 1127 01:27:16,801 --> 01:27:18,390 You're the last student of master 1128 01:27:18,507 --> 01:27:20,001 I think you've learned my skills 1129 01:27:20,281 --> 01:27:21,739 Yes, I did 1130 01:27:21,846 --> 01:27:25,320 Master said that I'm not powerful enough 1131 01:27:25,706 --> 01:27:28,279 What I acquired... 1132 01:27:28,384 --> 01:27:31,479 is no match for any of you 1133 01:27:31,967 --> 01:27:34,564 But if I team up with one of you 1134 01:27:34,680 --> 01:27:36,412 I can defeat the others 1135 01:27:36,941 --> 01:27:38,078 I got it 1136 01:27:38,194 --> 01:27:40,861 But we don't know who the Scorpion is 1137 01:27:40,976 --> 01:27:42,220 Our enemy is hidden 1138 01:27:42,506 --> 01:27:44,795 Did Brother Gecko find any clue? 1139 01:27:44,906 --> 01:27:45,842 No 1140 01:27:46,506 --> 01:27:48,866 Indeed the Scorpion is still in town 1141 01:27:48,975 --> 01:27:50,564 The treasure uncle kept is probably 1142 01:27:50,680 --> 01:27:52,209 ...in Scorpion's hands 1143 01:27:56,837 --> 01:27:58,817 It wasn't in his house. There's probably 1144 01:27:58,924 --> 01:28:02,148 a map showing the hiding spot 1145 01:28:02,784 --> 01:28:03,756 If Scorpion has the map, 1146 01:28:03,862 --> 01:28:05,106 he'll definitely go to the spot 1147 01:28:05,218 --> 01:28:07,615 Though Scorpion will leave town 1148 01:28:07,724 --> 01:28:09,039 ...there are many people here 1149 01:28:09,150 --> 01:28:10,537 One less or one more 1150 01:28:10,646 --> 01:28:12,104 How can we figure it out? 1151 01:28:12,697 --> 01:28:14,084 Right 1152 01:28:14,541 --> 01:28:16,901 Leave it alone. Let's practice first 1153 01:28:17,671 --> 01:28:20,173 Master said the eldest senior has fast hands 1154 01:28:20,279 --> 01:28:22,153 His nickname is the Thousand Hands 1155 01:28:22,262 --> 01:28:24,171 I hope to tackle him with Gecko, 1156 01:28:24,279 --> 01:28:25,975 who should attack from above to the below 1157 01:28:26,087 --> 01:28:26,953 I will attack his lower part of body 1158 01:28:27,062 --> 01:28:28,864 It'll work this way 1159 01:28:29,113 --> 01:28:30,014 Above 1160 01:28:35,862 --> 01:28:36,893 Below 1161 01:28:48,940 --> 01:28:49,840 Master also said 1162 01:28:49,949 --> 01:28:52,546 the Snake is very quick in response 1163 01:28:52,662 --> 01:28:54,881 The right is the head and the left the tail 1164 01:28:54,993 --> 01:28:58,088 They'll protect themselves mutually 1165 01:28:58,993 --> 01:29:01,423 I'll attack him with Gecko from both sides 1166 01:29:01,532 --> 01:29:04,069 It may break his defense system 1167 01:29:05,949 --> 01:29:06,921 The right 1168 01:29:07,166 --> 01:29:08,102 The left 1169 01:29:21,045 --> 01:29:22,883 Master said third senior... 1170 01:29:40,140 --> 01:29:42,048 I've been awaiting you for a few days 1171 01:29:42,401 --> 01:29:43,611 I know you'll come 1172 01:29:50,402 --> 01:29:51,539 You want to stop me 1173 01:29:51,966 --> 01:29:53,698 I know your temper well 1174 01:29:54,018 --> 01:29:55,678 I'm here to give you a hand 1175 01:29:55,792 --> 01:29:57,903 Ma, you're going to your motherland 1176 01:29:58,019 --> 01:29:59,406 You don't have to get involved 1177 01:30:00,210 --> 01:30:02,321 Stop saying this if you consider me as your friend 1178 01:30:02,610 --> 01:30:05,040 Ma, I'm not looking down on you 1179 01:30:05,149 --> 01:30:06,607 When we start fighting, 1180 01:30:06,715 --> 01:30:08,303 it'll be very hard for you to step in 1181 01:30:08,419 --> 01:30:10,707 Though I can't step in, 1182 01:30:10,819 --> 01:30:12,170 I'll protect you 1183 01:30:12,280 --> 01:30:14,876 from the attack of Hong's servants 1184 01:30:14,992 --> 01:30:15,964 Is it okay? 1185 01:30:19,514 --> 01:30:21,695 Ma, have you changed? 1186 01:30:22,053 --> 01:30:23,785 I've resigned from my post 1187 01:30:24,106 --> 01:30:26,050 Right, I'm not doing this anymore 1188 01:31:07,305 --> 01:31:09,321 I don't expect 3 people coming 1189 01:31:21,915 --> 01:31:22,850 Where's Tan? 1190 01:31:26,401 --> 01:31:27,408 I'm right here 1191 01:31:31,097 --> 01:31:34,085 Tan, you're the Thousand Hands 1192 01:31:35,548 --> 01:31:36,579 Wentong Hong, 1193 01:31:36,697 --> 01:31:39,127 you're the Snake. Stop pretending 1194 01:32:53,008 --> 01:32:54,503 You are the Gecko 1195 01:32:56,731 --> 01:32:58,675 You should have known earlier 1196 01:35:10,887 --> 01:35:12,097 You're still looking on with arms folded? 1197 01:35:14,052 --> 01:35:16,127 Private matter isn't a civil servant's duty 1198 01:35:16,417 --> 01:35:17,840 Who are you? You can't fool me 1199 01:35:34,156 --> 01:35:35,330 Why didn't you start? 1200 01:35:41,078 --> 01:35:42,108 The Scorpion? 1201 01:35:42,783 --> 01:35:44,277 The Scorpion? 1202 01:35:53,252 --> 01:35:54,639 When did you know? 1203 01:35:56,626 --> 01:35:58,358 When you stroked the spearhead 1204 01:35:58,991 --> 01:36:00,829 ...in the hall, 1205 01:36:01,183 --> 01:36:03,293 and crushed Toad's inner power 1206 01:36:10,052 --> 01:36:11,261 Unbelievable! 1207 01:36:13,738 --> 01:36:15,755 I just realized it lately 1208 01:36:16,487 --> 01:36:17,589 You knew it 1209 01:36:19,686 --> 01:36:21,738 You want to use me to kill the eldest and Snake 1210 01:36:21,844 --> 01:36:22,911 Isn't that too obvious? 1211 01:36:23,548 --> 01:36:24,519 I see 1212 01:36:24,626 --> 01:36:27,198 The treasure is already in your hands? 1213 01:36:29,773 --> 01:36:30,709 What do you think? 1214 01:36:34,748 --> 01:36:37,558 Thousand Hands, you better make it clear 1215 01:36:37,670 --> 01:36:39,223 we still have grounds for discussion 1216 01:36:39,338 --> 01:36:42,149 But you too have risked your life with them 1217 01:36:47,687 --> 01:36:49,382 He's our little junior 1218 01:36:49,495 --> 01:36:51,854 He has master's order to clean up the dirt 1219 01:37:04,765 --> 01:37:05,424 Finish the two of them 1220 01:37:05,425 --> 01:37:06,954 I'll share the treasure evenly with you 1221 01:37:56,625 --> 01:37:57,656 Split them 1222 01:38:49,494 --> 01:38:51,961 Where's the treasure? Tell me 1223 01:39:46,990 --> 01:39:47,999 Move 1224 01:39:58,468 --> 01:39:59,333 Come on 1225 01:40:49,320 --> 01:40:51,893 The governor also took part in killing fifth brother 1226 01:40:51,998 --> 01:40:53,528 Birds of same feather 1227 01:40:53,633 --> 01:40:54,771 Killing the governor is useless 1228 01:40:54,885 --> 01:40:56,380 Another corrupt man will replace him 1229 01:40:56,486 --> 01:40:58,430 How could we eradicate all of them? 1230 01:40:58,539 --> 01:41:00,483 Let's complete master's last will 1231 01:41:00,590 --> 01:41:03,222 Use the treasure for charity and... 1232 01:41:03,338 --> 01:41:05,176 absolve Five Venoms House of the bad reputation 1233 01:41:05,286 --> 01:41:06,530 There's no more Five Venoms Clan 1234 01:41:07,581 --> 01:41:08,684 You're right 77720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.