All language subtitles for the blacklist

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,734 --> 00:00:01,802 **** 2 00:00:01,935 --> 00:00:04,138 (CREAKING) 3 00:00:04,272 --> 00:00:10,044 **** 4 00:00:12,246 --> 00:00:19,153 **** 5 00:00:19,287 --> 00:00:26,160 **** 6 00:00:27,261 --> 00:00:28,462 (BEEP) 7 00:00:29,297 --> 00:00:30,731 (GRUNTING) Down. 8 00:00:30,864 --> 00:00:32,433 (GROANING) 9 00:00:32,566 --> 00:00:33,834 (BEEP) 10 00:00:33,967 --> 00:00:37,205 **** 11 00:00:37,338 --> 00:00:39,673 It's him. It's Townsend. 12 00:00:39,807 --> 00:00:43,144 We should go. There could be others. 13 00:00:43,277 --> 00:00:45,846 I'll call Edward, tell him to have a medical team standing by. 14 00:00:45,979 --> 00:00:46,714 Can you walk? 15 00:00:47,681 --> 00:00:48,582 Walk? 16 00:00:49,550 --> 00:00:51,051 Townsend's dead. 17 00:00:51,585 --> 00:00:52,786 I could fly. 18 00:00:53,321 --> 00:00:54,322 (GRUNTS) 19 00:00:54,922 --> 00:00:59,493 **** 20 00:00:59,627 --> 00:01:01,061 The bullet went clear through. 21 00:01:01,195 --> 00:01:03,397 No organs were damaged. She should be fine. 22 00:01:03,531 --> 00:01:05,899 Thank you. Have yourself a drink. 23 00:01:06,033 --> 00:01:07,568 Make it a double. You deserve it. 24 00:01:07,701 --> 00:01:11,172 **** 25 00:01:11,305 --> 00:01:13,741 You deserve it, too. You won. 26 00:01:13,874 --> 00:01:18,712 **** 27 00:01:18,846 --> 00:01:21,715 I wish there was time for celebration, 28 00:01:21,849 --> 00:01:23,584 but Mother Nature and the criminal world 29 00:01:23,717 --> 00:01:25,719 quickly exploit a vacuum. 30 00:01:25,853 --> 00:01:28,589 We should set a time to see Harold. 31 00:01:28,722 --> 00:01:31,459 And call Dr. Clemons. Thank him for his services 32 00:01:31,592 --> 00:01:33,394 and tell him they're no longer necessary. 33 00:01:33,527 --> 00:01:34,895 Did you find another doctor? 34 00:01:35,028 --> 00:01:36,430 No. 35 00:01:37,498 --> 00:01:39,867 You're giving up. 36 00:01:40,000 --> 00:01:41,735 Why? You just said there's another fight to be won. 37 00:01:41,869 --> 00:01:42,836 There is. 38 00:01:44,004 --> 00:01:47,074 But it can't really be won unless I'm gone. 39 00:01:48,709 --> 00:01:51,078 Perhaps I will have that drink after all. 40 00:01:51,212 --> 00:01:52,880 Toast to better days. 41 00:01:53,013 --> 00:02:00,188 **** 42 00:02:00,321 --> 00:02:01,722 Will it end when I know? 43 00:02:03,191 --> 00:02:04,892 When Reddington's told me the last of it, 44 00:02:05,025 --> 00:02:06,627 will I be able to live a normal life? 45 00:02:08,696 --> 00:02:09,930 What is normal? 46 00:02:10,063 --> 00:02:11,565 (CHUCKLES) 47 00:02:11,699 --> 00:02:12,766 Not this. 48 00:02:14,635 --> 00:02:16,504 We live the lives we are meant to live. 49 00:02:17,605 --> 00:02:19,307 I understand you blaming Raymond 50 00:02:19,440 --> 00:02:21,375 for how yours turned out. 51 00:02:21,509 --> 00:02:23,377 I blame him, too, sometimes. 52 00:02:25,446 --> 00:02:27,315 But fate takes the laboring oar, 53 00:02:27,448 --> 00:02:28,982 in our lives and his. 54 00:02:30,418 --> 00:02:32,152 Fate and destiny. 55 00:02:34,255 --> 00:02:36,290 Ah! You're up. Excellent. 56 00:02:36,424 --> 00:02:38,125 I have a bit of a surprise... Mommy! 57 00:02:38,259 --> 00:02:42,296 (LAUGHS) Hey! Oh! Pumpkin! What are you doing here? 58 00:02:42,430 --> 00:02:44,332 AGNES: It was Pinky's idea. 59 00:02:44,465 --> 00:02:45,699 Pinky? 60 00:02:45,833 --> 00:02:48,736 He says his name is Red, but I prefer pink. 61 00:02:48,869 --> 00:02:51,772 I thought she'd be just the thing, 62 00:02:51,905 --> 00:02:54,141 and as it turns out, Mrs. French and I share 63 00:02:54,275 --> 00:02:56,477 a great love for Jacques Tati, so... 64 00:02:56,610 --> 00:02:57,945 (CHUCKLES) 65 00:02:58,078 --> 00:02:59,179 How are you, my dear? 66 00:02:59,313 --> 00:03:01,915 I'm better now. Thanks to Pinky. 67 00:03:02,049 --> 00:03:08,989 **** 68 00:03:12,159 --> 00:03:13,761 Oh. Mr. Reddington. 69 00:03:13,894 --> 00:03:15,329 Aram. Nice. 70 00:03:15,463 --> 00:03:17,798 (AIR HISSES) 71 00:03:17,931 --> 00:03:19,367 (HIGH-PITCHED VOICE) I heard about Townsend. 72 00:03:19,500 --> 00:03:20,801 We're so relieved. 73 00:03:22,703 --> 00:03:24,872 What's the celebration? Who's getting well? 74 00:03:25,005 --> 00:03:27,775 Oh, uh, these are for Agent Ressler. He's off the ventilator. 75 00:03:27,908 --> 00:03:29,610 The doctors are saying he's doing so much better. 76 00:03:29,743 --> 00:03:31,111 That's good news. 77 00:03:31,245 --> 00:03:32,546 (AIR HISSES) 78 00:03:32,680 --> 00:03:34,248 Care for a toke? 79 00:03:34,382 --> 00:03:35,916 I'd give almost anything to hear you talk 80 00:03:36,049 --> 00:03:37,851 like a member of the Lollipop Guild. 81 00:03:37,985 --> 00:03:39,320 (LAUGHS) 82 00:03:40,321 --> 00:03:41,188 (KNOCK ON DOOR) 83 00:03:41,322 --> 00:03:42,323 Come in. 84 00:03:43,724 --> 00:03:46,994 What a relief, knowing the threat to Agent Keen is gone. 85 00:03:47,127 --> 00:03:48,862 (HIGH-PITCHED VOICE) Yes, we're all quite happy 86 00:03:48,996 --> 00:03:51,999 with the way things turned out, Harold. 87 00:03:52,132 --> 00:03:54,968 And here I thought that Aram was the only man-child around here. 88 00:03:55,102 --> 00:03:57,305 Please tell me you're above such things. 89 00:03:57,438 --> 00:03:58,639 (HIGH-PITCHED VOICE) I think it's childish 90 00:03:58,772 --> 00:04:00,207 and completely unprofessional. 91 00:04:00,341 --> 00:04:02,510 (AIR HISSING) 92 00:04:02,643 --> 00:04:05,813 Please indulge our weakness for life's simple pleasures. 93 00:04:05,946 --> 00:04:08,416 We've come bearing dark tidings. 94 00:04:08,549 --> 00:04:11,218 You want to tell me? Or maybe you'd like to do some finger painting first. 95 00:04:11,352 --> 00:04:14,655 (NORMAL VOICE) I would. More than you can possibly imagine. 96 00:04:14,788 --> 00:04:16,857 But unfortunately, Townsend's death 97 00:04:16,990 --> 00:04:20,661 is about to trigger a firestorm of criminal activity. 98 00:04:20,794 --> 00:04:22,863 In the absence of a clear successor, 99 00:04:22,996 --> 00:04:25,999 everyone will be vying for control of his empire. 100 00:04:26,133 --> 00:04:28,035 I assume you're here to give me a case, 101 00:04:28,168 --> 00:04:31,104 that the next name on the Blacklist will be in service 102 00:04:31,238 --> 00:04:33,040 to helping you take advantage of the situation. 103 00:04:33,173 --> 00:04:36,510 I do have a bunch of likely contenders for the throne, 104 00:04:36,644 --> 00:04:38,912 and, yes, I am giving you them 105 00:04:39,046 --> 00:04:42,282 so that someone can take advantage of this situation. 106 00:04:42,416 --> 00:04:44,452 But not me. How magnanimous. 107 00:04:44,585 --> 00:04:47,955 I've heard that one's true colors emerge at the end. 108 00:04:48,088 --> 00:04:50,724 I'd love to think that magnanimity is one of mine. 109 00:04:52,259 --> 00:04:56,897 The end? I knew you were sick, but exactly how bad is it? 110 00:04:57,030 --> 00:04:58,766 Harold, over the years, 111 00:04:58,899 --> 00:05:03,103 you've served as a wise counselor to Elizabeth. 112 00:05:03,236 --> 00:05:06,774 I'd like to know that in my absence that would continue. 113 00:05:07,575 --> 00:05:10,678 Raymond. How sick are you? 114 00:05:10,811 --> 00:05:12,245 Do I have your word? 115 00:05:12,380 --> 00:05:13,847 Of course. 116 00:05:13,981 --> 00:05:16,384 I'll always do everything I can for Elizabeth. 117 00:05:16,517 --> 00:05:18,251 Thank you. You're a good friend. 118 00:05:18,386 --> 00:05:20,087 **** 119 00:05:20,220 --> 00:05:21,321 (DOOR OPENS) 120 00:05:22,590 --> 00:05:25,459 Is this really necessary? 121 00:05:25,593 --> 00:05:28,962 It's the best way I can think of to ensure her protection. 122 00:05:29,096 --> 00:05:31,331 (BUTTON CLICKS) Your blood tests are better. 123 00:05:31,465 --> 00:05:33,266 The treatment is working. 124 00:05:33,401 --> 00:05:35,168 You're getting better, not worse. 125 00:05:35,302 --> 00:05:37,137 I'm dying. 126 00:05:37,270 --> 00:05:39,673 Whether it's this year or the next doesn't matter. 127 00:05:39,807 --> 00:05:41,509 What I've got doesn't go away. 128 00:05:41,642 --> 00:05:43,611 It just takes a pause, regroups, 129 00:05:43,744 --> 00:05:45,846 and comes back stronger, deadlier. 130 00:05:46,880 --> 00:05:48,148 (DOORS SLIDE) 131 00:05:48,281 --> 00:05:55,255 **** 132 00:05:56,056 --> 00:05:57,324 Where's Agnes? 133 00:05:57,458 --> 00:05:59,159 Mrs. French took her to the park. 134 00:06:00,661 --> 00:06:01,962 Thank you for bringing her here. 135 00:06:02,095 --> 00:06:03,464 That was very thoughtful. 136 00:06:10,471 --> 00:06:13,340 The conversation we've been having. 137 00:06:13,474 --> 00:06:15,443 Or trying to have. 138 00:06:17,010 --> 00:06:19,913 About who I am and why I came into your life. 139 00:06:20,047 --> 00:06:22,716 How my mother got you to watch over me. 140 00:06:22,850 --> 00:06:24,084 Your mother. Yes. 141 00:06:26,086 --> 00:06:27,988 She foresaw this moment. 142 00:06:28,121 --> 00:06:30,458 **** 143 00:06:30,591 --> 00:06:32,426 The answers are here. 144 00:06:32,560 --> 00:06:34,161 In a letter she wrote to you. 145 00:06:34,294 --> 00:06:38,632 **** 146 00:06:38,766 --> 00:06:40,768 Why do you have a letter my mother wrote to me? 147 00:06:40,901 --> 00:06:45,005 For when the time was right, to let you know the truth. 148 00:06:45,138 --> 00:06:48,909 I think we can both agree it's long past time. 149 00:06:49,710 --> 00:06:50,944 One condition remains. 150 00:06:51,078 --> 00:06:52,813 No. No conditions. 151 00:06:52,946 --> 00:06:54,214 One task. 152 00:06:55,883 --> 00:06:58,018 Then it's done. 153 00:06:58,151 --> 00:07:01,088 What could possibly be left for me to do? 154 00:07:03,156 --> 00:07:04,357 To take my life. 155 00:07:04,492 --> 00:07:08,361 **** 156 00:07:08,496 --> 00:07:09,863 What do you mean? 157 00:07:09,997 --> 00:07:12,365 I mean literally and metaphorically. 158 00:07:13,667 --> 00:07:15,268 I'm dying. 159 00:07:15,402 --> 00:07:17,538 You've known for a while that I'm sick. 160 00:07:19,339 --> 00:07:20,908 Before I die... 161 00:07:22,610 --> 00:07:24,578 I need to make sure you're protected. 162 00:07:26,580 --> 00:07:29,449 A-And how will killing you do that? 163 00:07:29,583 --> 00:07:32,886 By showing the world that you're a force to be reckoned with, 164 00:07:34,187 --> 00:07:36,924 that you did what no one else could... 165 00:07:37,057 --> 00:07:40,427 ...no law-enforcement agency, no criminal rival... 166 00:07:40,561 --> 00:07:43,897 ...you found and executed Raymond Reddington. 167 00:07:45,432 --> 00:07:48,068 Y-You know I don't want to take over your empire. 168 00:07:48,201 --> 00:07:49,503 I do. 169 00:07:49,637 --> 00:07:52,873 And under other circumstances, I wouldn't want you to. 170 00:07:53,006 --> 00:07:56,309 **** 171 00:07:56,443 --> 00:08:00,313 But Neville Townsend learned certain things about me, 172 00:08:00,447 --> 00:08:04,552 things that we should assume others now know, as well. 173 00:08:04,685 --> 00:08:07,487 I'm afraid that people will come for you 174 00:08:07,621 --> 00:08:08,822 just like Townsend did. 175 00:08:10,057 --> 00:08:13,761 It took all of our strength to fight him. 176 00:08:15,428 --> 00:08:17,164 You'll need help to fight the others. 177 00:08:19,032 --> 00:08:20,167 This is a way to get it. 178 00:08:21,835 --> 00:08:28,809 **** 179 00:08:29,677 --> 00:08:30,778 It's quite a story. 180 00:08:32,445 --> 00:08:33,647 Full of... 181 00:08:35,248 --> 00:08:37,150 ...ambition and hope. 182 00:08:37,284 --> 00:08:41,121 **** 183 00:08:41,254 --> 00:08:42,790 Love and loss. 184 00:08:45,826 --> 00:08:46,960 How does it end? 185 00:08:48,295 --> 00:08:49,529 You'll find out. 186 00:08:49,663 --> 00:08:51,331 **** 187 00:09:01,975 --> 00:09:06,179 (HANK MOBLEY'S DIG DIS PLAYS) 188 00:09:06,313 --> 00:09:09,549 Oh, you're so cute! Ohh! 189 00:09:09,683 --> 00:09:12,185 I could just squeeze you like this forever. 190 00:09:12,853 --> 00:09:14,354 Where's Pinky? 191 00:09:14,487 --> 00:09:17,490 Well... I don't know where Pinky is. 192 00:09:17,625 --> 00:09:20,794 I never quite know where Pinky's gonna show up next. 193 00:09:20,928 --> 00:09:23,330 He's funny. He tells me stories. 194 00:09:23,463 --> 00:09:25,933 Oh, yeah? What kind of stories? 195 00:09:26,066 --> 00:09:27,534 About a Russian princess. 196 00:09:27,668 --> 00:09:29,502 She doesn't want to be a princess, 197 00:09:29,637 --> 00:09:32,906 but other people keep telling her it's her destiny. 198 00:09:33,040 --> 00:09:36,209 **** 199 00:09:36,343 --> 00:09:38,278 What do you think she should do? 200 00:09:38,411 --> 00:09:40,280 Mom, she's a princess! 201 00:09:40,413 --> 00:09:41,381 (GIGGLES) 202 00:09:41,514 --> 00:09:48,956 **** 203 00:09:49,089 --> 00:09:51,558 LIZ: I got train tickets for 4:00 p.m. 204 00:09:51,692 --> 00:09:52,993 I'll meet you at the station. 205 00:09:53,126 --> 00:09:55,095 Got some people I want to say goodbye to. 206 00:09:57,497 --> 00:09:59,566 It won't take long to close up the apartment in New York, 207 00:09:59,700 --> 00:10:01,034 and we'll sleep on the jet 208 00:10:01,168 --> 00:10:03,937 and be in Europe by this time tomorrow. 209 00:10:04,071 --> 00:10:05,773 This will be so good for you two. 210 00:10:05,906 --> 00:10:07,407 To get away from it all. 211 00:10:08,375 --> 00:10:09,476 Yeah. 212 00:10:09,609 --> 00:10:14,347 **** 213 00:10:14,481 --> 00:10:15,415 I hope so. 214 00:10:15,548 --> 00:10:19,753 **** 215 00:10:19,887 --> 00:10:22,055 We've had some times. 216 00:10:22,189 --> 00:10:24,424 **** 217 00:10:24,557 --> 00:10:25,726 We have. 218 00:10:26,259 --> 00:10:28,862 **** 219 00:10:28,996 --> 00:10:30,630 (HORN HONKING) 220 00:10:33,600 --> 00:10:34,634 (BRAKES SQUEAL) Get in. 221 00:10:34,768 --> 00:10:37,037 (TIRES SCREECH) 222 00:10:37,170 --> 00:10:38,438 Have you spoken to Reddington? 223 00:10:38,571 --> 00:10:41,441 I knew he was sick, but I had no idea it was this severe. 224 00:10:41,574 --> 00:10:43,110 (ENGINE SHUTS OFF, GEARSHIFT CLICKS) 225 00:10:44,511 --> 00:10:46,479 He asked me to take over for him. 226 00:10:49,316 --> 00:10:50,517 I'm not surprised. 227 00:10:51,551 --> 00:10:52,485 I said no. 228 00:10:52,619 --> 00:10:56,589 **** 229 00:10:56,724 --> 00:10:58,425 I'm... I'm leaving. 230 00:10:58,558 --> 00:11:02,062 **** 231 00:11:02,195 --> 00:11:04,932 We're gonna get away. (SNIFFLES) 232 00:11:05,065 --> 00:11:06,800 I wanted to tell you in person 233 00:11:06,934 --> 00:11:09,469 and thank you for everything that you've done. 234 00:11:10,570 --> 00:11:12,672 So your mind's made up? 235 00:11:12,806 --> 00:11:14,607 About taking over for Reddington? 236 00:11:16,543 --> 00:11:18,345 Well, is there a decision to make? 237 00:11:20,413 --> 00:11:22,015 There's so much I want for you. 238 00:11:23,817 --> 00:11:25,118 Above all, I want you to be safe. 239 00:11:26,486 --> 00:11:29,022 Right now you're a fugitive on the Most Wanted List. 240 00:11:29,156 --> 00:11:30,858 If you took over for Reddington, 241 00:11:30,991 --> 00:11:33,126 inherited the Blacklist, 242 00:11:33,260 --> 00:11:36,196 I could probably convince Panabaker to give you immunity. 243 00:11:36,329 --> 00:11:37,497 You'd be protected. 244 00:11:37,630 --> 00:11:40,200 You'd have a reason for taking over 245 00:11:40,333 --> 00:11:41,634 that you could feel good about. 246 00:11:41,769 --> 00:11:44,037 We could still work together. 247 00:11:44,171 --> 00:11:46,039 Taking over for Reddington has risks, 248 00:11:46,173 --> 00:11:48,375 physical and emotional. Both of those concern me. 249 00:11:51,211 --> 00:11:54,214 But you not doing it concerns me more. 250 00:11:57,284 --> 00:11:58,718 How's Ressler? 251 00:11:58,852 --> 00:12:00,720 On the mend. Worried about you. 252 00:12:01,955 --> 00:12:03,323 Yeah, I want to see him. 253 00:12:04,858 --> 00:12:06,159 Probably safer to call. 254 00:12:08,061 --> 00:12:10,697 Yeah. Where's the fun in that? 255 00:12:10,831 --> 00:12:16,569 **** 256 00:12:16,703 --> 00:12:21,741 **** 257 00:12:21,875 --> 00:12:26,379 **** 258 00:12:28,315 --> 00:12:29,516 (SIGHS) 259 00:12:29,649 --> 00:12:30,383 Hey. 260 00:12:32,319 --> 00:12:33,420 I heard you're feeling better. 261 00:12:34,788 --> 00:12:36,189 Well, I am now. 262 00:12:37,290 --> 00:12:39,026 (BREATHES DEEPLY) 263 00:12:40,027 --> 00:12:41,829 I've got a decision to make. 264 00:12:42,695 --> 00:12:43,596 Cooper's wrong. 265 00:12:44,998 --> 00:12:46,766 He called you? 266 00:12:46,900 --> 00:12:49,903 You're not like Reddington, okay? You're better. 267 00:12:50,037 --> 00:12:52,105 Look. You're good. 268 00:12:52,239 --> 00:12:54,374 Too good to do what he wants you to do. 269 00:12:54,507 --> 00:12:55,943 **** 270 00:12:56,076 --> 00:12:57,577 I don't feel "good." 271 00:12:58,745 --> 00:13:00,580 You're not a criminal. 272 00:13:00,713 --> 00:13:03,116 Okay? Pretending to be one is not gonna keep you safe. 273 00:13:03,917 --> 00:13:10,891 **** 274 00:13:13,726 --> 00:13:16,596 COOPER: Russian mob. Serbians. Italians. Chinese. 275 00:13:16,729 --> 00:13:19,232 And a few Americans and Brits thrown in for good measure. 276 00:13:19,366 --> 00:13:20,767 All of them did business with Townsend, 277 00:13:20,901 --> 00:13:22,535 and, according to Reddington, they all want a piece. 278 00:13:22,669 --> 00:13:24,037 And Mr. Reddington doesn't? 279 00:13:24,171 --> 00:13:25,505 Lemme guess, he wants us to move 280 00:13:25,638 --> 00:13:27,975 on the United Nations of Crime so he can take over. 281 00:13:28,108 --> 00:13:29,142 Yes, but not for himself. 282 00:13:29,276 --> 00:13:31,411 For Elizabeth, so she can take over. 283 00:13:31,544 --> 00:13:33,780 That's not funny. It wasn't meant to be. 284 00:13:33,914 --> 00:13:36,216 But she can't. I mean... 285 00:13:36,349 --> 00:13:38,385 Even if she could, she wouldn't. 286 00:13:38,518 --> 00:13:40,153 Would she? Eh, why would he let her? 287 00:13:40,287 --> 00:13:42,489 What would he do? Go play golf? 288 00:13:42,622 --> 00:13:44,324 Reddington's sick. He wouldn't say with what, 289 00:13:44,457 --> 00:13:46,226 but it's clearly terminal. 290 00:13:46,359 --> 00:13:49,029 Wait. Mr. Reddington? But... 291 00:13:50,964 --> 00:13:52,765 He always... He always seems so invulnerable. 292 00:13:52,900 --> 00:13:55,268 He isn't. Neither is Elizabeth. 293 00:13:56,503 --> 00:13:58,005 If she decides to take over for Reddington, 294 00:13:58,138 --> 00:14:00,473 she's going to need our help. 295 00:14:00,607 --> 00:14:04,044 Starting with a workup on the people in this folder. 296 00:14:05,612 --> 00:14:08,415 I'm in the chairs next to the escalators. 297 00:14:08,548 --> 00:14:09,682 WOMAN ON PA: All passengers traveling... 298 00:14:09,816 --> 00:14:11,284 Okay. I'll see you soon. 299 00:14:11,418 --> 00:14:13,653 (WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON PA) 300 00:14:14,354 --> 00:14:15,455 (CELLPHONE SNAPS SHUT) 301 00:14:15,588 --> 00:14:17,090 Excuse me? 302 00:14:17,224 --> 00:14:19,292 I'm sorry. I don't mean to stare. 303 00:14:19,426 --> 00:14:22,162 Are you Agent Keen? Elizabeth Keen? 304 00:14:23,130 --> 00:14:24,497 Do we know each other? 305 00:14:24,631 --> 00:14:27,300 Uh, Beth Ryker. 306 00:14:27,434 --> 00:14:30,837 Daniel Ryker's my dad. General Ryker. 307 00:14:30,971 --> 00:14:35,675 **** 308 00:14:35,808 --> 00:14:37,644 He said not to take it off. 309 00:14:37,777 --> 00:14:40,313 Oh, my God. That can't be you. 310 00:14:40,447 --> 00:14:44,151 I-I think about you all the time, what you did. 311 00:14:44,284 --> 00:14:45,752 Uh... You saved my life. 312 00:14:45,885 --> 00:14:49,189 **** 313 00:14:49,322 --> 00:14:53,660 You were a very brave little girl. 314 00:14:53,793 --> 00:14:55,862 **** 315 00:14:55,996 --> 00:14:57,998 You probably don't remember the story you told me, 316 00:14:59,066 --> 00:15:01,034 about the scar your dad gave you, 317 00:15:01,168 --> 00:15:04,237 how it was... your secret weapon. 318 00:15:04,371 --> 00:15:06,706 Well, whenever I'm feeling sad or afraid, 319 00:15:06,839 --> 00:15:10,310 I just touch it like this, and it makes me brave. 320 00:15:10,443 --> 00:15:12,245 Do you want to see if it can make you brave? 321 00:15:12,812 --> 00:15:13,846 Yeah? 322 00:15:13,981 --> 00:15:16,049 (RAPID BEEPING) 323 00:15:16,183 --> 00:15:17,350 (BEEPING STOPS) 324 00:15:17,484 --> 00:15:20,853 **** 325 00:15:20,988 --> 00:15:22,522 I left the Bureau. 326 00:15:22,655 --> 00:15:27,694 **** 327 00:15:27,827 --> 00:15:29,296 What do you do now? 328 00:15:29,429 --> 00:15:31,098 **** 329 00:15:31,231 --> 00:15:32,365 I'm... 330 00:15:34,301 --> 00:15:35,535 ...trying to figure that out. 331 00:15:37,104 --> 00:15:40,073 MAN ON PA: The Keystone Service 3:45 to Philadelphia 332 00:15:40,207 --> 00:15:42,575 now boarding on Track 9. 333 00:15:42,709 --> 00:15:44,011 Keystone Service 334 00:15:44,144 --> 00:15:45,979 3:45 to Philadelphia... That's my train. 335 00:15:46,113 --> 00:15:47,880 ...now boarding on Track 9. I can't believe it was really you. 336 00:15:48,015 --> 00:15:49,049 All aboard. 337 00:15:49,182 --> 00:15:53,786 **** 338 00:15:53,920 --> 00:15:55,622 Thanks for saying hello. 339 00:15:55,755 --> 00:15:58,791 My dad told me that if you hadn't defused that bomb, 340 00:15:59,926 --> 00:16:01,394 thousands of people would have died. 341 00:16:02,062 --> 00:16:04,397 Most people just... 342 00:16:04,531 --> 00:16:06,566 I don't know, live their lives. 343 00:16:06,699 --> 00:16:08,401 But you made the world a better place. 344 00:16:09,702 --> 00:16:11,404 So whatever you decide to do, 345 00:16:12,572 --> 00:16:14,741 I really hope you'll keep doing that. 346 00:16:14,874 --> 00:16:20,780 **** 347 00:16:20,913 --> 00:16:27,120 **** 348 00:16:27,254 --> 00:16:29,622 (CELLPHONE BUZZING) 349 00:16:29,756 --> 00:16:34,294 **** 350 00:16:34,427 --> 00:16:35,428 (BEEP) 351 00:16:35,562 --> 00:16:36,796 (SIGHS) Elizabeth. 352 00:16:36,929 --> 00:16:38,265 Tell him I want to meet... 353 00:16:39,999 --> 00:16:41,701 ...hear him out. 354 00:16:41,834 --> 00:16:43,436 Okay. Hold on. 355 00:16:44,671 --> 00:16:46,039 (BEEP) 356 00:16:46,173 --> 00:16:48,641 She wants to discuss your proposal. 357 00:16:48,775 --> 00:16:49,509 Okay. 358 00:16:51,544 --> 00:16:53,012 Tell her we're in New York. 359 00:16:53,146 --> 00:16:54,514 (BEEP) 360 00:16:54,647 --> 00:16:56,015 Can you meet in New York? 361 00:16:57,284 --> 00:16:58,451 I'll text you. 362 00:16:59,752 --> 00:17:00,720 (BEEP) 363 00:17:02,489 --> 00:17:03,456 (CELLPHONE SNAPS SHUT) 364 00:17:03,590 --> 00:17:07,694 **** 365 00:17:07,827 --> 00:17:10,730 Is it wrong, what... what I'm asking her to do? 366 00:17:11,798 --> 00:17:14,234 DEMBE: It's not that simple. 367 00:17:14,367 --> 00:17:17,837 Right and wrong have never been simple in your life. 368 00:17:17,970 --> 00:17:20,440 You love her, and you want to keep her safe. 369 00:17:20,573 --> 00:17:22,475 You're desperately trying to do that. 370 00:17:24,577 --> 00:17:26,646 I wonder if it makes any difference. 371 00:17:28,948 --> 00:17:31,818 Ohh! Hi, baby. 372 00:17:31,951 --> 00:17:33,486 Who's ready to go to New York? 373 00:17:38,191 --> 00:17:40,059 (BIRDS SINGING) 374 00:17:40,193 --> 00:17:46,866 **** 375 00:17:46,999 --> 00:17:48,000 DEMBE: Raymond. 376 00:17:48,735 --> 00:17:50,337 REDDINGTON: Ah. 377 00:17:50,470 --> 00:17:53,306 Elizabeth. Thank you for coming. 378 00:17:54,774 --> 00:17:58,378 I understand you've given some thought to my proposal. 379 00:17:58,878 --> 00:17:59,879 I have. 380 00:18:00,980 --> 00:18:02,081 And? 381 00:18:03,183 --> 00:18:04,884 I need you to explain something to me. 382 00:18:05,818 --> 00:18:06,819 Please. 383 00:18:06,953 --> 00:18:09,922 **** 384 00:18:10,056 --> 00:18:14,694 If we go through with this, if I actually do this... 385 00:18:17,029 --> 00:18:18,531 ...what makes you think it's gonna work? 386 00:18:20,032 --> 00:18:21,901 Me, as your heir? 387 00:18:23,870 --> 00:18:26,739 Why do you think people are gonna accept that? 388 00:18:26,873 --> 00:18:28,708 They'll accept it when I'm dead in the street. 389 00:18:30,009 --> 00:18:31,778 They'll accept it because you're a criminal. 390 00:18:34,414 --> 00:18:36,048 Is that what I am? 391 00:18:37,550 --> 00:18:40,119 Or is that what I am because of you? 392 00:18:41,888 --> 00:18:44,056 I've considered that question... 393 00:18:47,227 --> 00:18:48,828 ...so many times. 394 00:18:48,961 --> 00:18:52,199 **** 395 00:18:52,332 --> 00:18:55,735 How things might have been different 396 00:18:55,868 --> 00:18:57,470 if I had never... 397 00:18:58,405 --> 00:19:00,240 ...re-entered your life. 398 00:19:01,073 --> 00:19:02,342 Would you be safer? 399 00:19:03,643 --> 00:19:04,644 Happier? 400 00:19:05,678 --> 00:19:08,581 Was it, uh, my presence alone 401 00:19:08,715 --> 00:19:12,084 that brought you to this crossroads? 402 00:19:12,219 --> 00:19:14,621 **** 403 00:19:14,754 --> 00:19:17,190 Or maybe none of that ever mattered. 404 00:19:19,492 --> 00:19:21,594 Maybe you were born to this... 405 00:19:22,695 --> 00:19:25,765 ...out of a lie, the daughter of a spy, 406 00:19:25,898 --> 00:19:30,970 genetically predisposed to deception and danger. 407 00:19:31,103 --> 00:19:34,507 **** 408 00:19:34,641 --> 00:19:35,808 I don't know. 409 00:19:38,745 --> 00:19:41,681 I've thought and thought about it. 410 00:19:44,050 --> 00:19:45,618 And I just don't know. 411 00:19:45,752 --> 00:19:50,957 **** 412 00:19:51,090 --> 00:19:53,226 What I do know is that... 413 00:19:55,662 --> 00:19:58,998 ...whether it's chance or karma... 414 00:19:59,131 --> 00:20:01,834 DNA or fate... 415 00:20:01,968 --> 00:20:04,837 ...or just bad luck... 416 00:20:08,608 --> 00:20:10,643 ...this is where you are now. 417 00:20:13,280 --> 00:20:14,647 This is who you've become. 418 00:20:17,650 --> 00:20:18,885 A criminal. 419 00:20:20,052 --> 00:20:21,354 A fugitive. 420 00:20:25,358 --> 00:20:26,993 And taking my life... 421 00:20:27,126 --> 00:20:33,065 **** 422 00:20:33,199 --> 00:20:34,667 ...is a way forward. 423 00:20:35,968 --> 00:20:37,337 Hm. 424 00:20:37,470 --> 00:20:43,042 **** 425 00:20:43,175 --> 00:20:48,548 **** 426 00:20:48,681 --> 00:20:49,682 Humor me. 427 00:20:51,384 --> 00:20:52,785 How would it work? 428 00:20:52,919 --> 00:20:56,689 **** 429 00:20:56,823 --> 00:20:59,692 The restaurant's been undergoing renovations 430 00:20:59,826 --> 00:21:03,863 for over a year now, and we'll be opening soon. 431 00:21:03,996 --> 00:21:08,535 But first, Pascual's having a little soiree 432 00:21:08,668 --> 00:21:11,070 for family and friends tomorrow night. 433 00:21:11,203 --> 00:21:14,841 I'll be there, as will Dembe. 434 00:21:14,974 --> 00:21:18,210 We'll have dinner, see some friends. 435 00:21:18,345 --> 00:21:22,415 By 1:00, I suspect things will be winding down. 436 00:21:22,549 --> 00:21:23,883 The families will be gone. 437 00:21:24,016 --> 00:21:27,420 I'll say my goodbyes and exit. 438 00:21:27,554 --> 00:21:30,022 Dembe will stay back, thank Pascual. 439 00:21:30,156 --> 00:21:33,092 You'll be waiting in your car parked down the street 440 00:21:33,225 --> 00:21:35,261 with a clear view of the entrance. 441 00:21:35,395 --> 00:21:36,596 (BIRDS CAWING) 442 00:21:36,729 --> 00:21:38,331 It should happen on the sidewalk, 443 00:21:38,465 --> 00:21:41,634 right in front of the restaurant... and happen fast. 444 00:21:41,768 --> 00:21:44,904 By the time the police respond, you'll be long gone. 445 00:21:45,037 --> 00:21:47,106 I'm quite sure Pascual will have to 446 00:21:47,239 --> 00:21:49,909 show them to the CCTV footage. 447 00:21:51,143 --> 00:21:53,312 And, of course, it'll be leaked. 448 00:21:54,280 --> 00:21:56,916 And within hours, the image of you 449 00:21:57,049 --> 00:21:58,918 standing over my body will be on the front page 450 00:21:59,051 --> 00:22:01,488 of every major newspaper in the world. 451 00:22:01,621 --> 00:22:03,289 You've really thought this through. 452 00:22:03,423 --> 00:22:04,591 Yes. 453 00:22:05,758 --> 00:22:06,759 Tomorrow night. 454 00:22:07,794 --> 00:22:08,761 Yes. 455 00:22:11,831 --> 00:22:12,832 What? 456 00:22:12,965 --> 00:22:15,301 (CHUCKLES) 457 00:22:15,435 --> 00:22:17,770 Of all the times I've wanted to kill you... 458 00:22:22,108 --> 00:22:23,776 ...I don't think I can pull the trigger. 459 00:22:25,745 --> 00:22:26,846 Let's not worry about that. 460 00:22:27,914 --> 00:22:28,815 Not now. 461 00:22:29,782 --> 00:22:30,783 Let's just... 462 00:22:33,386 --> 00:22:35,187 ...be. 463 00:22:35,321 --> 00:22:37,557 **** 464 00:22:37,690 --> 00:22:38,958 That sounds nice. 465 00:22:39,091 --> 00:22:42,862 ** I walked across an empty land 466 00:22:44,330 --> 00:22:50,703 ** I knew the pathway like the back of my hand 467 00:22:50,837 --> 00:22:54,140 ** I felt the earth 468 00:22:54,273 --> 00:22:57,076 ** Beneath my feet 469 00:22:57,209 --> 00:22:59,078 ** Sat by the river 470 00:22:59,211 --> 00:23:03,616 ** And it made me complete 471 00:23:03,750 --> 00:23:06,819 ** Oh, simple thing 472 00:23:06,953 --> 00:23:10,322 ** Where have you gone? 473 00:23:10,457 --> 00:23:11,991 ** I'm getting old 474 00:23:12,124 --> 00:23:16,896 ** And I need something to rely on 475 00:23:17,029 --> 00:23:20,199 ** So tell me when 476 00:23:20,332 --> 00:23:23,402 ** You're gonna let me in 477 00:23:23,536 --> 00:23:25,572 ** I'm getting tired 478 00:23:25,705 --> 00:23:30,042 ** And I need somewhere to begin 479 00:23:30,176 --> 00:23:33,513 ** I came across 480 00:23:33,646 --> 00:23:36,583 ** A fallen tree 481 00:23:36,716 --> 00:23:39,385 ** I felt the branches of it 482 00:23:39,519 --> 00:23:43,355 ** Looking at me 483 00:23:43,490 --> 00:23:46,593 ** Is this the place 484 00:23:46,726 --> 00:23:49,762 ** We used to love? 485 00:23:49,896 --> 00:23:52,031 ** Is this the place that 486 00:23:52,164 --> 00:23:56,135 ** I've been dreaming of? 487 00:23:56,268 --> 00:23:59,572 ** Oh, simple thing 488 00:23:59,706 --> 00:24:02,542 ** Where have you gone? 489 00:24:02,675 --> 00:24:04,911 ** I'm getting old 490 00:24:05,044 --> 00:24:09,248 ** And I need something to rely on 491 00:24:09,381 --> 00:24:10,416 ** So tell me when 492 00:24:10,550 --> 00:24:12,652 You said you made a promise to my mother... 493 00:24:12,785 --> 00:24:13,986 ** You're gonna let me in ** 494 00:24:14,120 --> 00:24:16,789 ...that you'd dedicate your life to keeping me safe 495 00:24:16,923 --> 00:24:17,890 no matter what. 496 00:24:19,325 --> 00:24:20,493 I did. 497 00:24:20,627 --> 00:24:22,461 ** And I need somewhere to begin 498 00:24:22,595 --> 00:24:24,196 Why? 499 00:24:24,330 --> 00:24:25,865 Who was she to you? 500 00:24:25,998 --> 00:24:30,136 ** And if you have a minute, why don't we go 501 00:24:30,269 --> 00:24:34,974 ** Talk about it somewhere only we know? 502 00:24:36,776 --> 00:24:38,077 ** This could be the end of everything 503 00:24:38,210 --> 00:24:38,945 This photo. 504 00:24:40,547 --> 00:24:41,480 There was someone 505 00:24:41,614 --> 00:24:43,282 standing behind the lens, 506 00:24:43,415 --> 00:24:44,483 holding the camera. 507 00:24:45,484 --> 00:24:46,586 Was it you? 508 00:24:46,719 --> 00:24:50,623 **** 509 00:24:50,757 --> 00:24:52,625 You were there, weren't you? 510 00:24:52,759 --> 00:24:54,493 ** Somewhere only we know 511 00:24:54,627 --> 00:24:56,062 I was there. 512 00:24:56,195 --> 00:25:00,366 **** 513 00:25:00,499 --> 00:25:02,168 You knew her well. 514 00:25:02,301 --> 00:25:06,338 **** 515 00:25:06,472 --> 00:25:07,807 Better than anyone. 516 00:25:08,875 --> 00:25:11,811 ** Oh, simple thing 517 00:25:11,944 --> 00:25:15,147 ** Where have you gone? 518 00:25:15,281 --> 00:25:17,049 ** I'm getting old 519 00:25:17,183 --> 00:25:18,384 ** And I need something to rely on 520 00:25:18,517 --> 00:25:19,719 Fine. 521 00:25:21,954 --> 00:25:23,255 ** So tell me when 522 00:25:23,389 --> 00:25:24,924 I'll do it. 523 00:25:25,057 --> 00:25:28,494 ** You're gonna let me in 524 00:25:28,628 --> 00:25:31,831 ** I'm getting tired, and I need somewhere to begin 525 00:25:31,964 --> 00:25:33,165 Okay. 526 00:25:34,466 --> 00:25:36,969 But in exchange, I have to ask you a question, 527 00:25:37,103 --> 00:25:38,971 and I need you to give me a straight answer. 528 00:25:40,272 --> 00:25:42,474 Okay. 529 00:25:42,609 --> 00:25:44,010 ** Talk about it somewhere only we know? 530 00:25:44,143 --> 00:25:45,978 You said I can't see my mother's letter, 531 00:25:47,780 --> 00:25:49,749 that I can't know who you are 532 00:25:49,882 --> 00:25:52,985 until after you're gone and my future is cast. 533 00:25:54,987 --> 00:25:55,988 Yes. 534 00:25:57,089 --> 00:25:59,325 Why? 535 00:25:59,458 --> 00:26:01,894 Why can't I know who you are until after you're dead? 536 00:26:04,864 --> 00:26:06,999 Because if you knew beforehand, you'd never agree to kill me. 537 00:26:07,133 --> 00:26:09,468 ** Somewhere only we know ** 538 00:26:13,606 --> 00:26:18,110 **** 539 00:26:18,244 --> 00:26:19,712 Let's go through it again. 540 00:26:22,081 --> 00:26:23,415 We've been through this. 541 00:26:24,216 --> 00:26:25,184 Please. 542 00:26:26,953 --> 00:26:28,020 (BREATHES DEEPLY) 543 00:26:28,154 --> 00:26:31,190 The evening ends. You go. 544 00:26:31,323 --> 00:26:33,225 I hang back to thank Pascual. 545 00:26:33,359 --> 00:26:35,594 Elizabeth will be waiting in her car, down the street. 546 00:26:35,728 --> 00:26:38,197 St. Vincent is the responding hospital. 547 00:26:38,330 --> 00:26:40,399 Our man on the inside will handle transport 548 00:26:40,532 --> 00:26:42,001 via their ambulance. 549 00:26:42,134 --> 00:26:44,436 The city will never take possession of your body. 550 00:26:46,873 --> 00:26:48,240 And the remains? 551 00:26:49,709 --> 00:26:51,310 Spread over the Yenisey. 552 00:26:51,443 --> 00:26:54,046 Raymond, we've been through this. 553 00:26:54,180 --> 00:26:56,415 And then you get what's yours. All of it. 554 00:26:56,548 --> 00:26:57,917 Yes. No less. 555 00:26:58,050 --> 00:26:59,518 Yes, I know, Raymond. 556 00:26:59,652 --> 00:27:03,122 **** 557 00:27:03,255 --> 00:27:05,557 Are you sure about this? 558 00:27:05,692 --> 00:27:07,059 Elizabeth is a fugitive. 559 00:27:08,594 --> 00:27:10,863 The only way for her to survive this world 560 00:27:10,997 --> 00:27:12,464 is to become part of it, 561 00:27:12,598 --> 00:27:15,234 to become bigger than it, stay ahead of it. 562 00:27:17,536 --> 00:27:19,772 And you're prepared to die to make that possible. 563 00:27:19,906 --> 00:27:21,573 I'm always prepared to die. 564 00:27:21,708 --> 00:27:23,009 (CUP CLINKS) 565 00:27:23,142 --> 00:27:24,777 **** 566 00:27:24,911 --> 00:27:27,246 (CELLPHONE RINGTONE PLAYS) 567 00:27:27,379 --> 00:27:28,647 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 568 00:27:28,781 --> 00:27:30,416 (RINGTONE CONTINUES) 569 00:27:30,549 --> 00:27:32,752 **** 570 00:27:32,885 --> 00:27:34,787 Hello? LIZ: Aram, it's me. 571 00:27:34,921 --> 00:27:35,855 Liz. 572 00:27:35,988 --> 00:27:37,356 Listen. I don't have much time. 573 00:27:37,489 --> 00:27:39,658 Uh, we may have a lead on some of the criminals 574 00:27:39,792 --> 00:27:41,828 moving in to pick over Townsend's legacy. 575 00:27:41,961 --> 00:27:43,429 Good. I hope you get them. 576 00:27:43,562 --> 00:27:45,164 Mr. Cooper thinks you should replace Mr. Reddington. 577 00:27:45,297 --> 00:27:46,999 Ressler doesn't. 578 00:27:47,133 --> 00:27:48,768 If you're looking for a vote to break the tie, 579 00:27:48,901 --> 00:27:50,102 I'm with Ressler. 580 00:27:50,236 --> 00:27:52,338 I know. That's not why I'm calling. 581 00:27:52,471 --> 00:27:55,007 I won't help you. I know I have in the past... 582 00:27:56,442 --> 00:27:57,543 But I won't. 583 00:27:57,676 --> 00:28:00,446 I wouldn't expect you to. That's not what I want. 584 00:28:00,579 --> 00:28:02,114 What I want... 585 00:28:03,415 --> 00:28:04,884 ...what I'm hoping for 586 00:28:05,017 --> 00:28:08,054 is that you can find it in your heart to forgive me 587 00:28:08,187 --> 00:28:10,022 for the things I've done... 588 00:28:10,156 --> 00:28:13,159 ...for what I'm going to do... 589 00:28:14,326 --> 00:28:15,527 ...what I have to do. 590 00:28:16,996 --> 00:28:17,997 (LINE CLICKS) 591 00:28:18,130 --> 00:28:19,498 **** 592 00:28:19,631 --> 00:28:20,699 (CELLPHONE BEEPS) 593 00:28:20,833 --> 00:28:24,837 **** 594 00:28:24,971 --> 00:28:25,905 I just spoke to Liz. 595 00:28:26,038 --> 00:28:27,539 (PHONE BEEPS) Um... 596 00:28:27,673 --> 00:28:29,141 **** 597 00:28:29,275 --> 00:28:31,277 She asked for my forgiveness. 598 00:28:31,410 --> 00:28:34,113 Given her choice, that's perfectly understandable. 599 00:28:34,246 --> 00:28:35,882 Agent Park, have you reached Reddington? 600 00:28:36,015 --> 00:28:37,416 No, and I called his restaurant. 601 00:28:37,549 --> 00:28:40,352 Somebody answered, said they're opening in a few days, 602 00:28:40,486 --> 00:28:42,188 but tonight's a private party. 603 00:28:43,689 --> 00:28:46,392 When all this began, I was such a different person. 604 00:28:47,994 --> 00:28:49,796 Blinded by passion 605 00:28:49,929 --> 00:28:51,163 and inexperience. 606 00:28:56,568 --> 00:28:58,070 What we built... 607 00:29:02,174 --> 00:29:04,176 ...it's been fulfilling in ways 608 00:29:04,310 --> 00:29:06,412 that I can't even begin to describe. 609 00:29:07,679 --> 00:29:09,181 It's been a wonder. 610 00:29:10,582 --> 00:29:13,052 Thrilling and challenging. 611 00:29:13,185 --> 00:29:15,254 A blessing and a curse. 612 00:29:15,387 --> 00:29:16,688 Whatever it's been... 613 00:29:22,061 --> 00:29:23,762 ...it's become who I am. 614 00:29:23,896 --> 00:29:25,731 **** 615 00:29:25,865 --> 00:29:29,368 But at some point, it became clear to me 616 00:29:29,501 --> 00:29:33,339 that I wasn't really in control of any of this. 617 00:29:33,472 --> 00:29:35,741 **** 618 00:29:35,875 --> 00:29:36,876 I thought I was. 619 00:29:39,045 --> 00:29:41,413 At times, I-I feel like I am. 620 00:29:43,215 --> 00:29:44,583 But I'm not. 621 00:29:44,716 --> 00:29:48,120 **** 622 00:29:48,254 --> 00:29:52,224 No matter how much I try or care 623 00:29:52,358 --> 00:29:53,893 or give of myself... 624 00:29:54,026 --> 00:29:58,130 **** 625 00:29:58,264 --> 00:30:01,100 ...I have no control over how any of this ends. 626 00:30:03,102 --> 00:30:04,236 And that is... 627 00:30:05,704 --> 00:30:06,939 ...crushing 628 00:30:07,073 --> 00:30:08,875 if I think about it too much. 629 00:30:09,008 --> 00:30:10,242 So I don't think about it. 630 00:30:11,643 --> 00:30:14,680 I ignore it, deny it, 631 00:30:14,813 --> 00:30:17,449 and try to convince myself that I can keep Elizabeth safe, 632 00:30:17,583 --> 00:30:19,651 Agnes safe, 633 00:30:19,785 --> 00:30:23,956 which is why I-I feel I have to do this. 634 00:30:24,090 --> 00:30:27,426 I have to believe that I can help... 635 00:30:27,559 --> 00:30:31,363 **** 636 00:30:31,497 --> 00:30:34,266 Because the alternative is j... It's just... 637 00:30:36,535 --> 00:30:37,736 I understand. 638 00:30:39,538 --> 00:30:40,639 I know you do. 639 00:30:40,772 --> 00:30:47,279 **** 640 00:30:49,148 --> 00:30:51,083 Only when I'm gone. 641 00:30:51,217 --> 00:30:53,619 Give it to Elizabeth, but only when I'm gone. 642 00:30:53,752 --> 00:31:00,059 **** 643 00:31:00,192 --> 00:31:06,632 **** 644 00:31:06,765 --> 00:31:07,599 You ready? 645 00:31:09,001 --> 00:31:10,169 No. 646 00:31:10,302 --> 00:31:11,303 REDDINGTON: Me neither. 647 00:31:13,772 --> 00:31:14,673 Let's go. 648 00:31:20,179 --> 00:31:21,647 AGNES: What's wrong, Mom? 649 00:31:21,780 --> 00:31:24,850 Oh, nothing. I'm just... I'm just sad. 650 00:31:24,984 --> 00:31:26,118 But I'll be okay. 651 00:31:27,153 --> 00:31:29,021 We had such fun in New York, didn't we? 652 00:31:29,155 --> 00:31:30,856 Why are you sad? 653 00:31:30,990 --> 00:31:32,524 Well, uh... 654 00:31:35,427 --> 00:31:38,497 Someone that I care about is sick. 655 00:31:39,631 --> 00:31:43,669 He's... very sick. 656 00:31:43,802 --> 00:31:45,337 Did he see a doctor? 657 00:31:45,471 --> 00:31:46,872 No. 658 00:31:47,006 --> 00:31:50,209 Unfortunately, the doctors can't help him get any better. 659 00:31:50,977 --> 00:31:53,212 Is he gonna die? 660 00:31:55,982 --> 00:31:57,383 Yeah, honey. He is. 661 00:31:58,017 --> 00:31:59,885 That is sad. 662 00:32:00,019 --> 00:32:01,253 Yeah. 663 00:32:02,521 --> 00:32:05,357 But I think my friend is trying to be brave. 664 00:32:06,458 --> 00:32:08,227 I think he feels fortunate. 665 00:32:08,360 --> 00:32:10,896 AGNES: What's "fortunate"? 666 00:32:11,030 --> 00:32:15,534 LIZ: Well, I think my friend knows he's lived a good life... 667 00:32:15,667 --> 00:32:20,572 ...that he's seen a lot of neat and different places and... 668 00:32:22,208 --> 00:32:24,176 ...he has a lot of friends that love him. 669 00:32:26,012 --> 00:32:27,846 Dembe, will you stop the car, please? 670 00:32:27,980 --> 00:32:28,914 What's the matter? 671 00:32:29,048 --> 00:32:30,782 I want to walk. 672 00:32:30,916 --> 00:32:32,251 It's not safe. 673 00:32:32,384 --> 00:32:33,719 I'll meet you at the restaurant. 674 00:32:33,852 --> 00:32:38,057 **** 675 00:32:38,190 --> 00:32:39,258 LIZ: So... 676 00:32:40,859 --> 00:32:43,262 ...even though he's sad he's gonna die... 677 00:32:45,397 --> 00:32:47,933 ...he feels fortunate 678 00:32:48,067 --> 00:32:49,635 that he's lived a good life. 679 00:32:50,636 --> 00:32:52,904 Your friend's blessed. 680 00:32:54,206 --> 00:32:56,742 Yeah! Blessed! 681 00:32:56,875 --> 00:32:59,611 Where did you learn a word like that, smartie? 682 00:32:59,745 --> 00:33:03,182 AGNES: You always say that even though Daddy had to go to Heaven, 683 00:33:03,315 --> 00:33:06,018 he was okay with that because he felt blessed 684 00:33:06,152 --> 00:33:08,620 to know me when I was a little baby. 685 00:33:09,721 --> 00:33:10,889 LIZ: Yeah. 686 00:33:12,358 --> 00:33:14,626 I think my friend feels blessed, like Daddy. 687 00:33:15,527 --> 00:33:18,097 I feel blessed because of you. 688 00:33:20,332 --> 00:33:22,701 (VOICE BREAKING) Oh, honey. Me too. 689 00:33:24,703 --> 00:33:26,438 I'm blessed because of you. 690 00:33:28,640 --> 00:33:32,111 And don't forget, no matter what happens, 691 00:33:33,112 --> 00:33:37,283 I love you to the moon and back. 692 00:33:37,416 --> 00:33:40,286 I love you, too. More than hearts. 693 00:33:41,787 --> 00:33:44,456 One more sleep, okay? I'll see you in the morning. 694 00:33:45,291 --> 00:33:46,592 (SMOOCH) 695 00:33:46,725 --> 00:33:50,462 **** 696 00:33:50,596 --> 00:33:51,697 (CELLPHONE BEEPS) 697 00:33:51,830 --> 00:33:55,167 **** 698 00:33:55,301 --> 00:33:57,203 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 699 00:33:57,336 --> 00:34:00,972 **** 700 00:34:01,107 --> 00:34:03,041 RESSLER: No, I spoke with Keen myself... 701 00:34:03,175 --> 00:34:04,676 She turned Reddington down, 702 00:34:04,810 --> 00:34:07,113 said she was gonna leave the country. I think she already left. 703 00:34:07,246 --> 00:34:08,314 Except she hasn't. 704 00:34:08,447 --> 00:34:10,482 Elizabeth phoned Aram. She's in DC. 705 00:34:10,616 --> 00:34:12,684 She also asked for his forgiveness. 706 00:34:12,818 --> 00:34:15,287 Forgiveness? For what? Your guess is as good as mine. 707 00:34:15,421 --> 00:34:17,523 But I fear it has something to do with Reddington 708 00:34:17,656 --> 00:34:19,825 positioning her to be the heir to his criminal empire. 709 00:34:19,958 --> 00:34:22,060 So he convinced her. 710 00:34:22,194 --> 00:34:24,430 But now they're gonna need to convince the world. 711 00:34:24,563 --> 00:34:26,498 I don't follow. Look, you and I both know 712 00:34:26,632 --> 00:34:28,200 the people who work in Reddington's world 713 00:34:28,334 --> 00:34:29,501 aren't gonna accept Keen's taking of the reins 714 00:34:29,635 --> 00:34:31,703 just because he announced it. 715 00:34:31,837 --> 00:34:33,872 If he wants her to be taken seriously, 716 00:34:34,005 --> 00:34:36,475 if she's gonna be respected in his world, 717 00:34:36,608 --> 00:34:38,244 she's gonna have to make a statement, 718 00:34:38,377 --> 00:34:39,745 demonstrate her value. 719 00:34:39,878 --> 00:34:42,348 Which is why she's gonna need Aram's forgiveness. 720 00:34:42,481 --> 00:34:44,583 Agent Ressler, I'm putting you on speaker 721 00:34:44,716 --> 00:34:45,817 with Park and Mojtabai. 722 00:34:45,951 --> 00:34:48,019 Whoa! Hey! Hey! Good news! 723 00:34:48,154 --> 00:34:49,421 Yeah, what's that? 724 00:34:49,555 --> 00:34:51,623 What do you mean? You're alive. That is incredible news. 725 00:34:51,757 --> 00:34:53,459 I-I literally thought you were not gonna make it. 726 00:34:53,592 --> 00:34:55,927 Well, thankfully, he did. Do we have any updates? 727 00:34:56,061 --> 00:34:58,597 I still can't reach Reddington, Dembe, or Agent Keen. 728 00:34:58,730 --> 00:35:00,732 Oh, my God. That's it. 729 00:35:00,866 --> 00:35:03,935 He's not gonna make it. She's gonna kill Reddington. 730 00:35:04,069 --> 00:35:05,537 ARAM: Wait. Who is? 731 00:35:07,038 --> 00:35:08,440 Keen. She's gonna kill him. 732 00:35:08,574 --> 00:35:10,108 She's gonna make a statement, 733 00:35:10,242 --> 00:35:12,344 demonstrate that she's no longer an agent. 734 00:35:12,478 --> 00:35:13,745 Kill Mr. Reddington. 735 00:35:13,879 --> 00:35:15,547 RESSLER: That's how she's gonna prove to the world 736 00:35:15,681 --> 00:35:16,948 that she's seizing control of his empire, 737 00:35:17,082 --> 00:35:18,684 and she's gonna do it in public. 738 00:35:18,817 --> 00:35:20,552 She's gonna... She's gonna kill him. 739 00:35:20,686 --> 00:35:22,888 COOPER: Reddington was here, talking about his death, 740 00:35:23,021 --> 00:35:24,923 talking about taking care of Elizabeth when he's gone. 741 00:35:25,056 --> 00:35:28,059 Wait. Back up. You think Reddington knows this is happening? 742 00:35:28,194 --> 00:35:29,561 No, I think it's his idea. 743 00:35:29,695 --> 00:35:31,897 The party. At the restaurant. 744 00:35:32,030 --> 00:35:34,900 That son of a bitch is gonna sacrifice himself to save her life. 745 00:35:35,033 --> 00:35:36,735 We have to get to him. Convince him to call it off. 746 00:35:36,868 --> 00:35:39,571 **** 747 00:35:39,705 --> 00:35:43,909 ** And fill your arms wide with all the sanity 748 00:35:44,042 --> 00:35:47,213 ** You wish you could steal 749 00:35:47,346 --> 00:35:50,749 ** Just think how it used to feel 750 00:35:50,882 --> 00:35:55,654 **** 751 00:35:55,787 --> 00:35:59,024 ** Before the sadness and the fear 752 00:35:59,157 --> 00:36:02,661 (SIRENS WAILING) ** Had drilled a hole right through you 753 00:36:02,794 --> 00:36:04,796 **** 754 00:36:04,930 --> 00:36:07,165 (LAUGHTER) To Raymond! 755 00:36:07,299 --> 00:36:10,569 For his friendship and support to make this dream come true. 756 00:36:10,702 --> 00:36:11,937 (APPLAUSE) 757 00:36:12,070 --> 00:36:18,076 **** 758 00:36:19,911 --> 00:36:23,315 ** Keep watch over me 759 00:36:23,449 --> 00:36:27,486 ** We're scared to believe 760 00:36:27,619 --> 00:36:31,557 ** All the things that we read 761 00:36:31,690 --> 00:36:35,627 ** Minds desperate to feed 762 00:36:35,761 --> 00:36:39,798 ** Veins aching to bleed 763 00:36:39,931 --> 00:36:43,602 ** Voices will secede 764 00:36:43,735 --> 00:36:47,606 ** Minds sick with disease 765 00:36:47,739 --> 00:36:51,610 ** Just three words I will need 766 00:36:51,743 --> 00:36:58,650 **** 767 00:36:58,784 --> 00:37:05,657 **** 768 00:37:07,493 --> 00:37:11,129 ** Smog wash over me (SIREN WAILS) 769 00:37:11,263 --> 00:37:13,365 **** 770 00:37:13,499 --> 00:37:15,701 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 771 00:37:15,834 --> 00:37:19,004 ** And let all the voices repeat 772 00:37:19,137 --> 00:37:23,409 ** On and on, endlessly 773 00:37:23,542 --> 00:37:27,513 ** We can run until the work's compete 774 00:37:27,646 --> 00:37:31,683 Salud. To Raymond. Salud. 775 00:37:31,817 --> 00:37:38,557 ** But what if our fate is to be choking on the lives we lead? ** 776 00:37:38,690 --> 00:37:45,597 **** 777 00:37:45,731 --> 00:37:52,671 **** 778 00:37:52,804 --> 00:37:57,409 **** 779 00:37:57,543 --> 00:38:00,078 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 780 00:38:00,211 --> 00:38:07,152 **** 781 00:38:07,285 --> 00:38:14,225 **** 782 00:38:14,360 --> 00:38:21,299 **** 783 00:38:22,233 --> 00:38:23,435 (EXHALES DEEPLY) 784 00:38:23,569 --> 00:38:29,608 **** 785 00:38:29,741 --> 00:38:35,947 **** 786 00:38:36,081 --> 00:38:37,182 I can't do it. 787 00:38:39,485 --> 00:38:40,619 That's all right. 788 00:38:45,290 --> 00:38:46,458 I don't want to. 789 00:38:49,260 --> 00:38:50,829 I understand. 790 00:38:50,962 --> 00:38:54,966 **** 791 00:38:55,100 --> 00:38:56,435 (GUNSHOT) 792 00:38:56,568 --> 00:39:03,108 **** 793 00:39:03,241 --> 00:39:09,715 **** 794 00:39:09,848 --> 00:39:15,153 **** 795 00:39:15,286 --> 00:39:20,459 **** 796 00:39:20,592 --> 00:39:27,098 **** 797 00:39:27,232 --> 00:39:33,872 **** 798 00:39:34,005 --> 00:39:40,178 **** 799 00:39:40,311 --> 00:39:47,185 **** 800 00:39:47,318 --> 00:39:53,892 **** 801 00:39:54,025 --> 00:40:00,365 **** 802 00:40:00,499 --> 00:40:07,405 **** 803 00:40:07,539 --> 00:40:14,513 **** 804 00:40:14,646 --> 00:40:21,553 **** 805 00:40:21,687 --> 00:40:28,426 **** 806 00:40:28,560 --> 00:40:35,534 **** 807 00:40:35,667 --> 00:40:42,574 **** 808 00:40:42,708 --> 00:40:49,615 **** 809 00:40:49,748 --> 00:40:56,622 **** 810 00:40:56,755 --> 00:41:03,629 **** 811 00:41:03,762 --> 00:41:10,669 **** 812 00:41:10,802 --> 00:41:17,643 **** 813 00:41:17,776 --> 00:41:24,716 **** 814 00:41:24,850 --> 00:41:31,790 **** 815 00:41:31,923 --> 00:41:35,260 **** 816 00:41:35,393 --> 00:41:40,131 **** 817 00:41:40,265 --> 00:41:40,999 Raymond. 818 00:41:41,833 --> 00:41:43,434 Raymond, we have to go. 819 00:41:43,569 --> 00:41:49,875 **** 820 00:41:50,008 --> 00:41:55,346 **** 821 00:41:55,480 --> 00:41:56,848 Raymond, we must. 822 00:41:56,982 --> 00:41:58,349 I'm sorry. 823 00:41:58,483 --> 00:42:05,190 **** 824 00:42:05,323 --> 00:42:12,230 **** 825 00:42:12,363 --> 00:42:19,237 **** 826 00:42:19,370 --> 00:42:25,711 **** 827 00:42:25,844 --> 00:42:31,316 **** 828 00:42:31,449 --> 00:42:37,322 **** 829 00:42:37,455 --> 00:42:38,690 (MUSIC ENDS) 830 00:42:46,031 --> 00:42:52,971 **** 831 00:42:53,104 --> 00:43:00,011 **** 832 00:43:00,145 --> 00:43:07,085 **** 833 00:43:07,218 --> 00:43:14,025 **** 51566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.