Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,969 --> 00:00:12,209
What an idiot. Honk at him.
2
00:00:12,252 --> 00:00:13,188
Why?
3
00:00:13,212 --> 00:00:15,061
For being a rude,
reckless-driving, little punk.
4
00:00:16,498 --> 00:00:18,717
I'm going 22 miles an hour, all right?
5
00:00:18,761 --> 00:00:20,110
I'd pass us up, too.
6
00:00:20,153 --> 00:00:21,745
So that's it?
7
00:00:21,787 --> 00:00:23,374
Just gonna condone
that kind of behavior?
8
00:00:23,418 --> 00:00:25,202
Well, it's smarter than starting
9
00:00:25,246 --> 00:00:27,335
a road rage incident with a
payload full of explosives.
10
00:00:27,378 --> 00:00:28,640
Besides, do you really think
honking's gonna hurt
11
00:00:28,684 --> 00:00:30,006
- his feelings?
- Look out!
12
00:00:33,515 --> 00:00:34,429
Oh!
13
00:00:36,717 --> 00:00:38,215
You good?
14
00:00:38,259 --> 00:00:39,738
Yeah. You?
15
00:00:39,782 --> 00:00:41,044
Yeah.
16
00:00:50,532 --> 00:00:51,837
Call the Staties.
17
00:00:51,881 --> 00:00:54,362
Tell them to shut down Lewis Road.
18
00:00:54,405 --> 00:00:56,269
Now!
19
00:00:58,801 --> 00:01:06,801
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
20
00:01:29,266 --> 00:01:32,155
And here we have
Special Agent Nicholas Torres
21
00:01:32,179 --> 00:01:34,573
doing paperwork in his natural habitat.
22
00:01:34,616 --> 00:01:35,835
Now, this is a very rare occurrence
23
00:01:35,878 --> 00:01:37,141
for the Torres species.
24
00:01:38,119 --> 00:01:39,486
- Keep working, man.
- Just keep working.
25
00:01:39,515 --> 00:01:40,579
Pretend like Iโm not even here.
26
00:01:40,622 --> 00:01:41,754
But that's the thing.
27
00:01:41,797 --> 00:01:42,885
You are here.
28
00:01:42,929 --> 00:01:44,583
You couldn't be more here.
29
00:01:44,626 --> 00:01:45,845
Come on, man, you said you would help me
30
00:01:45,888 --> 00:01:47,499
beta-test this body camera.
31
00:01:47,542 --> 00:01:49,240
I never said that thing.
Get that thing out of my face.
32
00:01:49,283 --> 00:01:51,024
Oh, hey, you know what, telephoto lens?
33
00:01:51,068 --> 00:01:52,921
Check. Good work, Nick.
34
00:01:52,953 --> 00:01:54,506
What about its durability?
35
00:01:54,549 --> 00:01:57,161
Careful. This is a prototype.
36
00:01:58,581 --> 00:02:00,164
How cool is this?
37
00:02:00,207 --> 00:02:02,035
If this bad boy passes muster,
38
00:02:02,079 --> 00:02:04,690
every agent in the building will
be wearing one of these soon.
39
00:02:04,733 --> 00:02:06,822
Gibbs really let you be
a guinea pig for that thing?
40
00:02:07,465 --> 00:02:08,476
Well, uh...
41
00:02:08,520 --> 00:02:10,652
Mm, you didn't ask him, did you?
42
00:02:10,696 --> 00:02:12,611
- Not yet.
- Hmm.
43
00:02:12,654 --> 00:02:15,092
Haven't seen him
since Emily Fornell's funeral.
44
00:02:15,135 --> 00:02:17,268
Figured I'd run it by him
when he comes back.
45
00:02:17,311 --> 00:02:18,601
Back from where?
46
00:02:19,792 --> 00:02:22,403
Uh, boss, I-I thought Vance told
you to take a few days off.
47
00:02:22,447 --> 00:02:24,579
He did. Gear up.
48
00:02:24,623 --> 00:02:27,147
Got a Navy convoy accident
in Falls Church.
49
00:02:27,191 --> 00:02:28,322
How bad?
50
00:02:28,366 --> 00:02:30,368
No deaths, no injuries.
51
00:02:30,411 --> 00:02:32,500
Since when do we answer fender benders?
52
00:02:32,544 --> 00:02:34,676
Since we have a live Navy missile
53
00:02:34,720 --> 00:02:36,591
in the middle of the road
in Falls Church.
54
00:02:36,635 --> 00:02:38,115
Well, that works for me.
55
00:02:38,746 --> 00:02:41,408
Uh, hey, you guys?
56
00:02:42,038 --> 00:02:43,676
Gibbs really shouldn't be here.
57
00:02:43,720 --> 00:02:46,318
He should've listened to
Vance. He needs time to grieve.
58
00:02:46,362 --> 00:02:48,059
I couldn't agree with you more, but...
59
00:02:48,339 --> 00:02:50,104
which one of you are gonna tell him?
60
00:02:50,148 --> 00:02:52,802
Hey! Come on.
61
00:02:57,677 --> 00:03:00,419
Bomb unit traveling with the
convoy responded quickly.
62
00:03:00,463 --> 00:03:03,509
Missile is defused,
road should be opened any time now.
63
00:03:03,553 --> 00:03:05,729
Just a little mishap.
64
00:03:05,772 --> 00:03:07,426
No harm, no foul.
65
00:03:07,470 --> 00:03:09,080
Must be a slow news day.
66
00:03:09,123 --> 00:03:10,603
"Little mishap"?
67
00:03:10,647 --> 00:03:12,518
One of your missiles is on the road.
68
00:03:12,562 --> 00:03:14,607
Was on the road, Agent Bishop.
69
00:03:14,651 --> 00:03:15,919
And, as I said,
70
00:03:15,962 --> 00:03:17,523
our unit followed protocol perfectly.
71
00:03:17,567 --> 00:03:19,133
- All right...
- So when I have...
72
00:03:19,177 --> 00:03:20,531
News crew's gone, Commander.
73
00:03:20,605 --> 00:03:22,213
Want to tell me what really happened?
74
00:03:23,616 --> 00:03:25,270
Those two idiots happened.
75
00:03:25,313 --> 00:03:27,054
So let me get this
straight, you're saying
76
00:03:27,098 --> 00:03:30,406
a dog ran out in front of your truck,
77
00:03:30,449 --> 00:03:33,670
you swerved, and now there's
a missile on the side of the road?
78
00:03:33,713 --> 00:03:36,150
Yes, sir. It fell out.
79
00:03:36,194 --> 00:03:38,675
- Yeah, we got that part.
- How did it fall out?
80
00:03:38,718 --> 00:03:41,504
I think we may have secured
the payload improperly, sir.
81
00:03:41,547 --> 00:03:42,940
You think?
82
00:03:43,984 --> 00:03:45,290
Tell me about the dog.
83
00:03:45,687 --> 00:03:46,987
Well, what about it?
84
00:03:47,031 --> 00:03:48,554
Did you hit the dog?
85
00:03:48,598 --> 00:03:50,164
No clue.
86
00:03:50,208 --> 00:03:51,470
I mean, in a vehicle this size,
87
00:03:51,514 --> 00:03:53,429
we could clip a rhino and not know it.
88
00:03:54,821 --> 00:03:56,736
All this over a stray dog.
89
00:03:57,200 --> 00:03:58,782
I should've just plowed right over it.
90
00:03:59,285 --> 00:04:00,912
You should've what?
91
00:04:02,455 --> 00:04:04,352
Nothing. Sir.
92
00:04:05,876 --> 00:04:07,502
What's wrong with you, man?
93
00:04:09,619 --> 00:04:10,837
You got anything, McGee?
94
00:04:10,881 --> 00:04:12,404
Well, no sign of the dog, but
95
00:04:12,448 --> 00:04:14,319
there's an opening in the fence here.
96
00:04:14,362 --> 00:04:16,016
Found some paw prints, too.
97
00:04:16,060 --> 00:04:17,583
Tracks disappear into the woods.
98
00:04:17,627 --> 00:04:19,411
Well, if he came out of the woods,
99
00:04:19,455 --> 00:04:21,848
maybe he turned around, ran back in?
100
00:04:21,892 --> 00:04:23,351
I don't think so.
101
00:04:24,069 --> 00:04:25,854
I got blood.
102
00:04:35,689 --> 00:04:37,212
Hey there, sweetie.
103
00:04:37,256 --> 00:04:38,866
Hey.
104
00:04:41,608 --> 00:04:43,175
You're okay.
105
00:04:43,218 --> 00:04:44,785
Is he hurt?
106
00:04:44,829 --> 00:04:46,439
Yeah, she is.
107
00:04:46,875 --> 00:04:48,267
They ran over her?
108
00:04:48,310 --> 00:04:49,660
No.
109
00:04:49,703 --> 00:04:51,009
She's been shot.
110
00:04:51,052 --> 00:04:52,401
What the hell?
111
00:04:52,445 --> 00:04:54,273
Tell Torres to bring the car around.
112
00:04:54,316 --> 00:04:55,535
Mm-hmm.
113
00:04:55,579 --> 00:04:57,015
Okay, girl, okay.
114
00:04:57,058 --> 00:04:58,436
Okay, I got you.
115
00:04:58,489 --> 00:04:59,971
I got you, easy.
116
00:05:06,590 --> 00:05:08,243
Agent Gibbs?
117
00:05:10,202 --> 00:05:12,291
Poor girl lost a lot of blood.
118
00:05:12,334 --> 00:05:13,553
If you would've brought
her in any later,
119
00:05:13,597 --> 00:05:14,989
she wouldn't have made it.
120
00:05:15,033 --> 00:05:16,513
She's gonna be okay?
121
00:05:16,556 --> 00:05:18,079
Ah, for now.
122
00:05:18,123 --> 00:05:20,255
I performed a pericardiocentesis
123
00:05:20,299 --> 00:05:22,693
to drain the fluid from
the sac around her heart.
124
00:05:22,736 --> 00:05:25,260
The next few hours
will be crucial for her.
125
00:05:25,304 --> 00:05:27,524
- You extract the bullet?
- Yes.
126
00:05:27,567 --> 00:05:29,787
Do you want to try
to compare it to the other two?
127
00:05:30,202 --> 00:05:31,725
"The other two"?
128
00:05:31,961 --> 00:05:33,747
This is the third dog
129
00:05:33,791 --> 00:05:35,575
with a gunshot wound I've seen today.
130
00:05:35,792 --> 00:05:37,744
Where are the other two dogs?
131
00:05:37,773 --> 00:05:39,184
All three dogs were shot.
132
00:05:39,239 --> 00:05:41,524
And all three had clearly been abused.
133
00:05:41,548 --> 00:05:42,944
Any tag on the other two?
134
00:05:42,968 --> 00:05:44,404
Unfortunately not.
135
00:05:44,447 --> 00:05:46,058
No collars,
and neither were microchipped.
136
00:05:46,101 --> 00:05:47,755
Where were they found?
137
00:05:47,798 --> 00:05:50,018
Um, some Boy Scouts on a hike found them
138
00:05:50,062 --> 00:05:51,367
a few miles north of here.
139
00:05:51,731 --> 00:05:54,718
In the woods near Lewis Road?
140
00:05:55,088 --> 00:05:56,394
Actually, yes.
141
00:05:58,070 --> 00:06:00,246
I pray to God someone pays for this.
142
00:06:00,289 --> 00:06:02,770
Ooh, I have a feeling someone will.
143
00:06:11,074 --> 00:06:13,903
Okay, yeah,
we'll keep our fingers crossed.
144
00:06:13,947 --> 00:06:15,426
Thanks, Doc.
145
00:06:15,470 --> 00:06:16,689
How's our girl?
146
00:06:16,732 --> 00:06:18,429
A fighter.
147
00:06:18,473 --> 00:06:20,093
Vet says she's stable
148
00:06:20,117 --> 00:06:22,651
but wants to monitor her
until the swelling goes down.
149
00:06:22,695 --> 00:06:24,087
Mm.
150
00:06:24,531 --> 00:06:27,177
What kind of person shoots a dog?
151
00:06:27,385 --> 00:06:29,256
- Dogs.
- Plural.
152
00:06:29,561 --> 00:06:32,346
Don't forget about the other two
that didn't make it.
153
00:06:32,390 --> 00:06:34,914
Yeah, the vet's transferring us
154
00:06:34,958 --> 00:06:37,264
custody of their remains so Jimmy
155
00:06:37,308 --> 00:06:39,092
can perform necropsies in the morning.
156
00:06:39,136 --> 00:06:41,573
Gibbs isn't waiting until morning.
157
00:06:41,616 --> 00:06:42,792
What's he doing?
158
00:06:42,835 --> 00:06:44,750
He's staking out that hole in the fence
159
00:06:44,794 --> 00:06:46,447
where all three dogs were found.
160
00:06:46,491 --> 00:06:48,127
What, does he think the
killer's gonna coming back?
161
00:06:48,161 --> 00:06:49,637
That's a real long shot.
162
00:06:49,668 --> 00:06:50,974
It's the only shot we got.
163
00:06:51,017 --> 00:06:53,454
Well, how long is
he planning on sitting there?
164
00:06:53,498 --> 00:06:55,920
Well, judging by his face
when he left the vet...
165
00:06:56,544 --> 00:06:58,895
I'd say as long as it takes.
166
00:07:27,488 --> 00:07:28,870
Anything?
167
00:07:30,211 --> 00:07:32,257
Lot of raccoons.
168
00:07:32,972 --> 00:07:34,626
Why don't you let me take over, boss?
169
00:07:34,669 --> 00:07:36,193
Mm-mm.
170
00:07:36,236 --> 00:07:38,151
No, no, no. Not yet.
171
00:07:38,195 --> 00:07:39,964
Well, you can get a few hours sleep.
172
00:07:41,067 --> 00:07:42,550
I'm good.
173
00:07:42,982 --> 00:07:44,941
Boss, you've been out here all night.
174
00:07:45,423 --> 00:07:48,470
Job's not done, McGee.
175
00:07:49,162 --> 00:07:50,337
Go on.
176
00:07:51,444 --> 00:07:52,880
Thanks.
177
00:07:54,958 --> 00:07:56,307
What?
178
00:07:56,511 --> 00:07:57,919
I just want you to know...
179
00:07:58,249 --> 00:08:00,565
you know, if there's
anything or... or anyone...
180
00:08:00,608 --> 00:08:02,480
you want to talk about, I'm here.
181
00:08:05,490 --> 00:08:07,137
Okay.
182
00:08:10,674 --> 00:08:12,719
Think I got something.
183
00:08:17,393 --> 00:08:19,569
Hey, Kase, you're up early.
184
00:08:19,612 --> 00:08:21,353
Actually, we're up early.
185
00:08:21,397 --> 00:08:23,007
Good morning, Gibbs.
186
00:08:23,051 --> 00:08:24,313
My neighbor had the bright idea
187
00:08:24,356 --> 00:08:25,836
of starting a Metallica tribute band.
188
00:08:25,879 --> 00:08:28,752
So, uh, sleep hasn't
really been an option
189
00:08:28,795 --> 00:08:30,623
for me lately.
I mean, I'm all for people
190
00:08:30,667 --> 00:08:32,408
expanding their horizons, but...
191
00:08:32,451 --> 00:08:34,975
It's too early, Palmer! What do you got?
192
00:08:35,019 --> 00:08:36,194
Uh, two bullets.
193
00:08:36,238 --> 00:08:37,771
One from each deceased dog.
194
00:08:37,814 --> 00:08:40,372
Both of the bullets were a match
to the bullet the vet gave us.
195
00:08:40,416 --> 00:08:42,200
Which means all three dogs
196
00:08:42,244 --> 00:08:45,073
were shot with the same gun...
A nine-millimeter.
197
00:08:45,116 --> 00:08:48,119
Now let's talk mosquitoes.
Do you have time?
198
00:08:48,163 --> 00:08:49,419
- Nothing but.
- Great,
199
00:08:49,443 --> 00:08:51,009
I'm gonna tell you the long version.
200
00:08:51,037 --> 00:08:53,559
- No.
- I'm gonna tell you the short version.
201
00:08:53,603 --> 00:08:56,127
Uh, each of the dogs had
multiple mosquito bites.
202
00:08:56,171 --> 00:08:58,608
Uh, but we're not close
to mosquito season,
203
00:08:58,651 --> 00:09:01,082
so they must have lived near
a pond or a lake.
204
00:09:01,146 --> 00:09:03,488
And when we scanned a
satellite map of the area,
205
00:09:03,512 --> 00:09:06,181
there was only one pond
within a two-mile radius
206
00:09:06,224 --> 00:09:08,400
of where the dogs were found.
I'll text you the coordinates.
207
00:09:08,444 --> 00:09:10,013
Don't bother.
208
00:09:21,462 --> 00:09:22,724
Hey, bud.
209
00:09:23,730 --> 00:09:24,818
Private property.
210
00:09:26,117 --> 00:09:27,489
Hello.
211
00:09:28,422 --> 00:09:30,075
NCIS.
212
00:09:30,450 --> 00:09:32,685
This, uh, this place all belong to you?
213
00:09:33,062 --> 00:09:34,977
Last I checked.
214
00:09:36,080 --> 00:09:37,473
You have a dog?
215
00:09:37,516 --> 00:09:39,170
Got me a whole pack.
216
00:09:39,214 --> 00:09:41,216
Milo, Ralphie, Benji,
217
00:09:41,259 --> 00:09:43,348
Ruby, Miguel.
218
00:09:43,713 --> 00:09:45,176
You got five dogs?
219
00:09:45,220 --> 00:09:47,135
Still cheaper than one man.
220
00:09:47,178 --> 00:09:49,485
Hell of a lot less trouble.
221
00:09:49,528 --> 00:09:51,195
This, uh, this belong to them?
222
00:09:51,239 --> 00:09:52,668
No way.
223
00:09:52,712 --> 00:09:55,230
My guys only eat steak
and peanut butter.
224
00:09:56,709 --> 00:09:58,668
Well, how-how'd this get down here?
225
00:09:58,711 --> 00:10:00,322
Don't know.
226
00:10:00,365 --> 00:10:02,280
But I'd ask him.
227
00:10:02,324 --> 00:10:03,542
Who is "him"?
228
00:10:03,586 --> 00:10:05,283
Fella named Luke.
229
00:10:05,327 --> 00:10:07,566
He comes down here at night
to do some fishing.
230
00:10:07,609 --> 00:10:09,809
I got sick of shooing him
and his dogs away.
231
00:10:09,853 --> 00:10:11,550
So I had me a fence built.
232
00:10:11,594 --> 00:10:13,241
Keep 'em out for good.
233
00:10:13,322 --> 00:10:14,914
Not that it's working.
234
00:10:14,970 --> 00:10:16,729
Bastard cut it.
235
00:10:18,706 --> 00:10:20,255
You stock this pond?
236
00:10:20,298 --> 00:10:21,908
Do I look like I fish?
237
00:10:26,568 --> 00:10:27,827
No answer.
238
00:10:27,871 --> 00:10:29,699
No answer on his cell either.
239
00:10:29,742 --> 00:10:31,728
You think Kasie got the address wrong?
240
00:10:31,780 --> 00:10:33,833
'Cause Gibbs' truck is
nowhere around here.
241
00:10:33,877 --> 00:10:36,048
You guys keep knocking.
I'll take a look around.
242
00:10:36,107 --> 00:10:37,642
Yes, dear.
243
00:10:52,461 --> 00:10:55,507
I bet that's one of his
damn fishing lines.
244
00:11:03,776 --> 00:11:05,125
Is that a kennel?
245
00:11:08,085 --> 00:11:10,392
Oh, my good Lord.
246
00:11:12,571 --> 00:11:14,878
Your neighbor wasn't fishing
with his dogs.
247
00:11:15,962 --> 00:11:17,529
He was drowning 'em!
248
00:11:21,561 --> 00:11:22,839
That him?
249
00:11:22,882 --> 00:11:25,145
Yeah, that's him.
250
00:11:34,981 --> 00:11:36,026
Gibbs!
251
00:11:37,810 --> 00:11:39,954
Nick, McGee!
252
00:11:45,296 --> 00:11:46,769
Who the hell are you?
253
00:11:47,994 --> 00:11:49,561
Gibbs!
254
00:11:54,958 --> 00:11:56,873
Hey.
255
00:11:56,916 --> 00:11:58,483
Get off!
256
00:11:59,049 --> 00:12:00,442
- Gibbs. Gibbs.
- Come on.
257
00:12:00,485 --> 00:12:02,182
- Not like this. Gibbs.
- Get off me!
258
00:12:07,554 --> 00:12:09,059
I need an ambulance.
259
00:12:09,102 --> 00:12:10,800
Let go!
260
00:12:23,246 --> 00:12:24,597
Where's Gibbs?
261
00:12:24,640 --> 00:12:26,338
Upstairs with Vance.
262
00:12:26,381 --> 00:12:28,731
He's been up there for over an hour.
263
00:12:28,775 --> 00:12:30,646
How'd it go in the hospital?
264
00:12:30,690 --> 00:12:32,126
I got an update on the victim.
265
00:12:32,170 --> 00:12:34,389
Uh, don't you mean suspect?
266
00:12:34,759 --> 00:12:35,999
Yeah.
267
00:12:36,043 --> 00:12:38,046
Suspect has multiple head contusions,
268
00:12:38,071 --> 00:12:40,134
concussion, and broken nose.
269
00:12:40,178 --> 00:12:42,484
Doctors are keeping him for observation.
270
00:12:42,528 --> 00:12:44,617
Did you, uh, talk to him?
271
00:12:44,660 --> 00:12:48,098
No. I want to figure out more
about this guy first.
272
00:12:48,857 --> 00:12:51,014
Luke Stana, 31.
273
00:12:51,058 --> 00:12:53,582
Works for a pool cleaning
company, no criminal record.
274
00:12:53,626 --> 00:12:55,236
He a dog owner?
275
00:12:55,280 --> 00:12:58,239
Well, according to his social
media posts, yes, but...
276
00:12:58,283 --> 00:12:59,860
a poodle, no pit bulls.
277
00:12:59,903 --> 00:13:01,159
How about guns?
278
00:13:01,197 --> 00:13:03,063
He has a nine-millimeter
registered to him.
279
00:13:03,124 --> 00:13:04,811
Same type of weapon Kasie said was used
280
00:13:04,854 --> 00:13:06,247
to shoot all three dogs.
281
00:13:06,291 --> 00:13:07,717
Trying to get a search warrant now.
282
00:13:07,757 --> 00:13:10,033
Also, the kennel from the pond
is the same make and model
283
00:13:10,077 --> 00:13:11,818
Luke was carrying
when Gibbs confronted him.
284
00:13:11,861 --> 00:13:15,068
The neighbor said that Luke
always came around the pond
285
00:13:15,092 --> 00:13:16,170
at night.
286
00:13:16,480 --> 00:13:18,999
Circumstantial. We're gonna
need that nine-millimeter.
287
00:13:19,804 --> 00:13:21,784
Then go get it.
288
00:13:21,828 --> 00:13:23,177
All right, warrant came through.
289
00:13:28,356 --> 00:13:29,488
Boss, you coming?
290
00:13:32,706 --> 00:13:34,969
No, not this time.
291
00:13:45,379 --> 00:13:46,946
Tell the truth.
292
00:13:48,076 --> 00:13:50,376
Tell the truth to who, Gibbs?
293
00:13:56,732 --> 00:13:58,510
Special Agent Gibbs.
294
00:13:59,534 --> 00:14:01,710
Inspector General Coyle.
295
00:14:03,973 --> 00:14:05,959
We don't have to do this here.
296
00:14:06,214 --> 00:14:09,566
No... here's fine.
297
00:14:10,877 --> 00:14:12,531
Leroy Jethro Gibbs,
298
00:14:12,574 --> 00:14:15,055
you are under arrest
for aggravated assault.
299
00:14:15,098 --> 00:14:16,796
You have the right to remain silent.
300
00:14:16,839 --> 00:14:18,869
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
301
00:14:18,894 --> 00:14:22,337
You have the right to an attorney.
If you choose to answer questions
302
00:14:23,251 --> 00:14:24,949
I'm sorry again to interrupt
303
00:14:24,992 --> 00:14:26,994
your vacation, Dr. Grace,
but with Agent Sloane's
304
00:14:27,038 --> 00:14:30,171
sudden departure,
we're a bit shorthanded here.
305
00:14:30,215 --> 00:14:32,478
Like I said, Director,
no need for an apology.
306
00:14:32,521 --> 00:14:34,436
Anything for Gibbs. How is he?
307
00:14:35,166 --> 00:14:36,863
Locked up.
308
00:14:37,799 --> 00:14:40,660
Um, hope I'm not overstepping,
but can't you just tell the IG
309
00:14:40,703 --> 00:14:43,680
it's a mistake? It is a mistake, right?
310
00:14:45,828 --> 00:14:46,883
I see.
311
00:14:46,927 --> 00:14:49,321
So the psych eval
I asked for on the suspect,
312
00:14:49,364 --> 00:14:51,149
Luke Stana, uh, what'd you find?
313
00:14:51,192 --> 00:14:53,412
Unfortunately, not what I expected.
314
00:14:53,455 --> 00:14:55,501
He doesn't fit the profile
of a dog killer.
315
00:14:55,942 --> 00:14:57,938
People who take pleasure
in torturing animals
316
00:14:57,982 --> 00:15:01,339
usually have psychological
disorders, criminal records,
317
00:15:01,364 --> 00:15:04,019
or a history of abuse themselves.
318
00:15:04,062 --> 00:15:06,195
This guy Stana has none of those.
319
00:15:06,239 --> 00:15:07,588
So what are you saying,
320
00:15:07,631 --> 00:15:08,937
Agent Gibbs beat up an innocent man...
321
00:15:08,980 --> 00:15:10,504
allegedly?
322
00:15:10,547 --> 00:15:13,768
No. I wouldn't bet against Gibbs's gut,
323
00:15:13,811 --> 00:15:16,858
but if Stana was killing dogs,
he was doing it for a reason
324
00:15:16,901 --> 00:15:18,860
other than perverted thrill.
325
00:15:18,903 --> 00:15:20,296
Any theories?
326
00:15:20,340 --> 00:15:22,037
Just one.
327
00:15:22,080 --> 00:15:24,744
I found out that Stana is
a member of Gamblers Anonymous,
328
00:15:24,804 --> 00:15:26,520
but he needs to hit a few more meetings,
329
00:15:26,563 --> 00:15:28,465
because he's been betting on the ponies.
330
00:15:28,494 --> 00:15:30,828
Hmm. How about dogs?
331
00:15:30,872 --> 00:15:32,265
My thought exactly.
332
00:15:32,308 --> 00:15:34,005
But the three that were shot,
333
00:15:34,049 --> 00:15:35,833
they were part pit bull, so I'm guessing
334
00:15:35,877 --> 00:15:37,922
that we're not talking about dog racing.
335
00:15:37,966 --> 00:15:39,940
No. Dog fighting.
336
00:15:39,971 --> 00:15:43,493
When your team executes
the search of his house,
337
00:15:43,537 --> 00:15:46,888
tell them to keep
their eyes peeled for steroids.
338
00:15:47,368 --> 00:15:49,456
Steroids. Why?
339
00:15:50,121 --> 00:15:51,762
Because there's nothing
a gambling addict
340
00:15:51,806 --> 00:15:53,708
won't do to win.
341
00:15:58,073 --> 00:15:59,553
Hi, Luke.
342
00:16:00,006 --> 00:16:01,990
Well, you've got to be kidding me.
343
00:16:02,033 --> 00:16:04,035
NCIS.
344
00:16:04,079 --> 00:16:06,603
You come to finish the job
for your boss?
345
00:16:06,647 --> 00:16:08,431
We got to ask you a few questions.
346
00:16:10,390 --> 00:16:13,088
At this point, shouldn't I be
the one asking the questions?
347
00:16:13,131 --> 00:16:15,699
Like, why did your boss
attack me for no reason?
348
00:16:16,147 --> 00:16:19,877
Tough talk coming from the guy
that shoots and drowns dogs.
349
00:16:20,235 --> 00:16:21,488
I'm no animal killer.
350
00:16:21,531 --> 00:16:23,141
Have you seen my Instagram?
351
00:16:23,185 --> 00:16:25,187
It's basically dedicated to my poodle.
352
00:16:25,230 --> 00:16:28,059
We have an eyewitness placing
you at your neighbor's pond.
353
00:16:28,103 --> 00:16:30,801
Physical evidence linking you
to the drownings.
354
00:16:30,845 --> 00:16:34,022
You have a senile old lady whose
sight is worse than her memory.
355
00:16:34,065 --> 00:16:36,981
And owning a dog crate
is hardly damning evidence.
356
00:16:37,025 --> 00:16:38,835
Maybe not, but
357
00:16:38,859 --> 00:16:41,421
we also found drugs in your trailer.
358
00:16:41,464 --> 00:16:43,205
Dianabol. Prednisone.
359
00:16:43,248 --> 00:16:46,382
Both steroids used in dog fighting.
360
00:16:46,426 --> 00:16:47,470
Dog fighting?
361
00:16:47,514 --> 00:16:49,559
No, those pills are for me.
362
00:16:49,603 --> 00:16:51,082
I've been trying to get back in shape.
363
00:16:51,126 --> 00:16:52,083
Hmm.
364
00:16:52,127 --> 00:16:53,476
What kind of sick bastard
365
00:16:53,520 --> 00:16:55,217
would give that crap to their dog?
366
00:16:55,260 --> 00:16:57,001
The kind who's desperate to win.
367
00:16:57,045 --> 00:16:59,395
You know, there's a lot of
money in dog fighting, but...
368
00:16:59,858 --> 00:17:01,049
you already knew that.
369
00:17:01,092 --> 00:17:02,659
We found $8,200
370
00:17:02,703 --> 00:17:04,008
under your mattress.
371
00:17:04,052 --> 00:17:05,488
You got to clean a lot of pools
372
00:17:05,532 --> 00:17:07,020
to collect that kind of money.
373
00:17:07,071 --> 00:17:10,101
Or you got to win
a lot of dogfights. Right?
374
00:17:10,145 --> 00:17:11,625
It's a pretty good business model.
375
00:17:11,668 --> 00:17:14,192
You know, the winners
are profitable and the losers
376
00:17:14,236 --> 00:17:17,157
- are just disposable.
- Yeah. That's why you killed them.
377
00:17:17,193 --> 00:17:19,415
No, I won that money in a poker game.
378
00:17:19,459 --> 00:17:21,315
I don't know anything
about this dog fighting.
379
00:17:21,358 --> 00:17:23,941
I didn't drown or shoot any dogs.
380
00:17:23,985 --> 00:17:25,726
Okay. So you wouldn't mind
381
00:17:25,769 --> 00:17:27,728
if we ran ballistics
on your nine-millimeter?
382
00:17:27,771 --> 00:17:29,382
What nine-millimeter?
383
00:17:29,425 --> 00:17:30,731
The one registered to you.
384
00:17:30,774 --> 00:17:32,428
Why didn't we find it at your place?
385
00:17:32,472 --> 00:17:35,018
Because that gun was stolen
from me over a year ago.
386
00:17:35,075 --> 00:17:36,084
Hmm.
387
00:17:36,127 --> 00:17:38,478
You sure you didn't just get rid of it?
388
00:17:38,521 --> 00:17:39,914
Like,
389
00:17:39,957 --> 00:17:42,438
dump it in a pond, maybe?
390
00:17:42,482 --> 00:17:45,572
Or stash it where you're hiding
the other pit bulls?
391
00:17:45,615 --> 00:17:47,400
Okay, I'm done talking to you.
392
00:17:47,443 --> 00:17:49,576
Well, that's-that's a shame
because we still have
393
00:17:49,619 --> 00:17:51,447
a lot more to discuss.
394
00:17:52,218 --> 00:17:53,884
Not today, Agent Bishop.
395
00:17:54,621 --> 00:17:57,714
Right now the only talking you
two are gonna be doing is with me.
396
00:18:01,768 --> 00:18:02,725
You talk to Coyle?
397
00:18:03,295 --> 00:18:05,113
Not yet. About to.
398
00:18:05,468 --> 00:18:07,514
What do you think he's gonna ask us?
399
00:18:07,598 --> 00:18:09,513
He's gonna ask us what we saw.
400
00:18:09,730 --> 00:18:11,311
And what did we see?
401
00:18:13,893 --> 00:18:15,906
Gibbs told us to tell the truth.
402
00:18:15,950 --> 00:18:18,779
If we tell the truth,
his career is over.
403
00:18:18,822 --> 00:18:20,215
Yeah, but if we lie, we're lying,
404
00:18:20,258 --> 00:18:22,217
and our careers may be over.
405
00:18:27,004 --> 00:18:29,529
Okay, who's first?
406
00:18:30,017 --> 00:18:31,497
I am.
407
00:18:38,586 --> 00:18:40,457
That's my chair.
408
00:18:41,541 --> 00:18:43,044
Right.
409
00:18:44,326 --> 00:18:46,047
Sorry about that.
410
00:19:00,522 --> 00:19:02,568
State your name for the record.
411
00:19:03,867 --> 00:19:06,827
NCIS Special Agent Eleanor Bishop.
412
00:19:06,870 --> 00:19:08,393
I have to advise you of your right
413
00:19:08,437 --> 00:19:09,873
to have an attorney present.
414
00:19:09,917 --> 00:19:12,223
Would you like to take advantage
of that right?
415
00:19:12,612 --> 00:19:14,033
No.
416
00:19:14,487 --> 00:19:16,053
Would you like any water?
417
00:19:16,097 --> 00:19:17,272
Coffee?
418
00:19:19,187 --> 00:19:22,582
Look, let's just...
let's get this over with, okay?
419
00:19:22,959 --> 00:19:24,544
All right, then.
420
00:19:25,295 --> 00:19:26,921
Let's begin.
421
00:19:29,869 --> 00:19:31,349
Here you go.
422
00:19:33,549 --> 00:19:34,724
Gibbs.
423
00:19:34,768 --> 00:19:36,509
Leon.
424
00:19:40,197 --> 00:19:41,978
So, how's your day going?
425
00:19:42,517 --> 00:19:44,147
I've had better.
426
00:19:51,052 --> 00:19:52,739
You want to talk about it?
427
00:19:54,370 --> 00:19:55,458
No.
428
00:19:55,501 --> 00:19:57,155
Well, Coyle does.
429
00:19:57,619 --> 00:19:59,412
He's already interviewed your team.
430
00:20:00,580 --> 00:20:02,856
Hmm. What'd they tell him?
431
00:20:02,900 --> 00:20:07,078
They told him that they
saw you approach the suspect,
432
00:20:07,122 --> 00:20:09,080
identify yourself.
433
00:20:09,124 --> 00:20:11,952
The suspect fled on foot...
434
00:20:12,383 --> 00:20:14,172
then he tripped and fell.
435
00:20:15,136 --> 00:20:16,435
- They said that?
- Yep.
436
00:20:18,634 --> 00:20:20,288
All three of them?
437
00:20:20,642 --> 00:20:22,102
Yep.
438
00:20:22,977 --> 00:20:24,466
Why?
439
00:20:24,509 --> 00:20:26,772
Do you remember it differently?
440
00:20:28,948 --> 00:20:30,527
Slightly.
441
00:20:30,666 --> 00:20:33,495
What you say is up to you, Gibbs.
442
00:20:33,947 --> 00:20:35,999
I just thought that you
should know that it's not
443
00:20:36,042 --> 00:20:37,721
just your ass that's
on the line anymore.
444
00:20:37,797 --> 00:20:39,702
It's your team's, too.
445
00:20:45,225 --> 00:20:48,141
Sorry to interrupt, Director,
but I need the room.
446
00:20:52,371 --> 00:20:54,217
It's all yours, Inspector.
447
00:21:08,688 --> 00:21:11,082
Okay, Agent Gibbs.
448
00:21:13,164 --> 00:21:14,904
Time to talk.
449
00:21:25,127 --> 00:21:27,292
Not exactly The Ritz, is it?
450
00:21:28,832 --> 00:21:30,295
I wouldn't know.
451
00:21:33,363 --> 00:21:35,175
Can I have someone get
you a cup of coffee?
452
00:21:36,516 --> 00:21:37,953
I'm good.
453
00:21:39,673 --> 00:21:41,153
18 years I've known you,
I've never seen you
454
00:21:41,178 --> 00:21:43,876
without a coffee,
and suddenly you're good?
455
00:21:45,801 --> 00:21:48,238
You know, I'm not the enemy here.
456
00:21:48,528 --> 00:21:50,487
I'm just trying to do my job.
457
00:21:50,943 --> 00:21:52,233
Then do it.
458
00:21:53,381 --> 00:21:56,321
Okay. Let's cut the crap.
459
00:21:57,299 --> 00:21:59,344
I always knew you'd be
sitting across from me one day
460
00:21:59,369 --> 00:22:02,676
because I know exactly
the kind of agent you are.
461
00:22:03,483 --> 00:22:04,704
What kind is that?
462
00:22:04,857 --> 00:22:08,948
The kind who breaks the rules
to get what you want.
463
00:22:09,553 --> 00:22:12,991
And apparently the apples
don't fall far from the tree
464
00:22:13,016 --> 00:22:16,584
because your entire team lied,
465
00:22:16,609 --> 00:22:18,959
which is a felony, as you know.
466
00:22:18,984 --> 00:22:21,464
Fed me some ridiculous story
about Luke Stana
467
00:22:21,489 --> 00:22:23,926
falling down like some big klutz.
468
00:22:23,951 --> 00:22:27,737
Yet his doctors say his injuries
are consistent with an assault.
469
00:22:27,762 --> 00:22:30,026
Multiple blows to the head,
a broken nose
470
00:22:30,051 --> 00:22:31,836
and a bruised trachea.
471
00:22:33,921 --> 00:22:35,357
So what happened?
472
00:22:36,907 --> 00:22:38,865
Did Mr. Stana trip
473
00:22:39,122 --> 00:22:40,949
or did you beat him to a pulp?
474
00:22:42,848 --> 00:22:44,093
Don't say another word.
475
00:22:44,606 --> 00:22:45,837
Inspector,
476
00:22:46,094 --> 00:22:47,879
you're not questioning my client
477
00:22:47,904 --> 00:22:49,602
without his attorney present, are you?
478
00:22:49,828 --> 00:22:51,334
I'm sorry, who are you?
479
00:22:51,557 --> 00:22:53,820
July Wunderman.
I represent Special Agent Gibbs,
480
00:22:53,845 --> 00:22:55,238
who, I shouldn't need to remind you,
481
00:22:55,263 --> 00:22:56,656
has a shining agency
482
00:22:56,681 --> 00:22:58,074
service record dating back decades.
483
00:22:58,533 --> 00:23:00,441
Sorry, Leroy, I rushed over as soon
484
00:23:00,516 --> 00:23:02,058
as I heard you were detained.
485
00:23:02,101 --> 00:23:03,625
Until I confer with my client,
486
00:23:03,668 --> 00:23:05,801
he has nothing more to say.
487
00:23:16,502 --> 00:23:17,590
Inspector.
488
00:23:17,615 --> 00:23:18,820
Director.
489
00:23:19,641 --> 00:23:21,251
Back so soon?
490
00:23:21,294 --> 00:23:22,740
I forgot my pen.
491
00:23:23,601 --> 00:23:25,034
I see.
492
00:23:26,616 --> 00:23:28,879
Well, you have six hours to find it.
493
00:23:35,638 --> 00:23:37,161
Who are you?
494
00:23:37,186 --> 00:23:38,404
Your attorney.
495
00:23:38,747 --> 00:23:40,133
Since when?
496
00:23:40,279 --> 00:23:41,672
Since he hired me.
497
00:23:42,141 --> 00:23:43,248
Leon.
498
00:23:43,272 --> 00:23:45,448
You needed an attorney,
she was hanging out
499
00:23:45,491 --> 00:23:46,927
in the waiting room
looking for business.
500
00:23:47,849 --> 00:23:49,191
Unhire her.
501
00:23:49,726 --> 00:23:51,323
Thank you, Ms. Wunderman.
502
00:23:51,367 --> 00:23:54,283
Your services are no longer required.
503
00:23:54,326 --> 00:23:56,111
Thank you. If you change your mind,
504
00:23:56,154 --> 00:23:57,373
- you know where to find me.
- Mm-hmm.
505
00:23:57,416 --> 00:23:58,896
Gentlemen.
506
00:24:01,434 --> 00:24:04,220
Desperate times call
for desperate measures,
507
00:24:04,423 --> 00:24:06,077
so I threw a Hail Mary.
508
00:24:06,865 --> 00:24:09,085
I think what you did was punt.
509
00:24:09,788 --> 00:24:11,039
Okay.
510
00:24:11,082 --> 00:24:12,415
Thanks, Director.
511
00:24:13,725 --> 00:24:15,205
Gibbs wants to see you.
512
00:24:16,000 --> 00:24:17,654
Of course he does. He knows I lied.
513
00:24:17,697 --> 00:24:18,829
We all lied.
514
00:24:18,872 --> 00:24:20,265
Yeah, well, I lied first.
515
00:24:20,309 --> 00:24:22,050
Didn't give you guys much of a choice.
516
00:24:22,093 --> 00:24:23,747
Mm, there's always a choice.
517
00:24:23,790 --> 00:24:26,402
This is just one
I never thought I would make.
518
00:24:26,445 --> 00:24:28,681
You know, I planned to tell
the truth, I did.
519
00:24:29,492 --> 00:24:32,625
I just couldn't do it.
I couldn't let a-a dog killer
520
00:24:32,669 --> 00:24:34,043
end Gibbs' career.
521
00:24:34,074 --> 00:24:38,892
Okay, McGee, it doesn't,
doesn't matter who this guy is.
522
00:24:38,936 --> 00:24:40,720
What we did is not okay.
523
00:24:40,764 --> 00:24:43,332
And we both know that Gibbs
isn't gonna lie to the IG,
524
00:24:43,375 --> 00:24:45,334
which is exactly why he said
to tell the truth.
525
00:24:45,377 --> 00:24:48,438
Well, he also told us
to take down that dog killer.
526
00:24:48,512 --> 00:24:50,774
So we can at least bat .500 here.
527
00:24:50,817 --> 00:24:52,558
Well, easier said than done.
528
00:24:53,245 --> 00:24:56,814
Our only link to Luke
and the pit bulls just recanted.
529
00:24:57,172 --> 00:24:59,130
The old lady? Why?
530
00:24:59,174 --> 00:25:00,566
She says she doesn't
want to get involved.
531
00:25:00,610 --> 00:25:03,743
Well, did you try to convince
her that she needs to be involved?
532
00:25:03,787 --> 00:25:06,094
Yes, Ellie, but she's scared.
533
00:25:06,553 --> 00:25:08,153
Look, the lady lives by herself,
534
00:25:08,216 --> 00:25:09,790
she has five dogs, and
she just found out
535
00:25:09,838 --> 00:25:12,012
her neighbor is a dog killer.
536
00:25:12,267 --> 00:25:15,712
Well, we can't really prove that
now that you let her recant.
537
00:25:15,755 --> 00:25:17,757
I didn't "let her" do anything.
538
00:25:17,801 --> 00:25:19,023
Guys, come on.
539
00:25:19,565 --> 00:25:21,828
Sorry. I just... Mm, I'm a little...
540
00:25:22,211 --> 00:25:24,355
Yeah. Me, too.
541
00:25:25,505 --> 00:25:27,115
You think Gibbs is gonna be okay?
542
00:25:27,615 --> 00:25:29,073
I don't know.
543
00:25:29,117 --> 00:25:30,857
Sloane left, Emily Fornell OD'd.
544
00:25:30,901 --> 00:25:33,033
He really should have taken
time off like the director said.
545
00:25:33,077 --> 00:25:34,948
Well, he doesn't have a choice now.
546
00:25:35,415 --> 00:25:36,820
News from the hospital.
547
00:25:36,863 --> 00:25:38,430
They're about to release Luke.
548
00:25:38,474 --> 00:25:40,334
So our guy is about to disappear.
549
00:25:40,369 --> 00:25:42,565
And we can't arrest him
because, without our witness,
550
00:25:42,608 --> 00:25:45,089
we don't have enough to
tie him to dog fighting.
551
00:25:45,133 --> 00:25:48,701
Well, no. Buying steroids
on the dark web is a felony.
552
00:25:48,745 --> 00:25:52,314
Which would buy us enough time
to connect him to the dead dogs.
553
00:25:52,357 --> 00:25:54,359
I'll see if Kasie can find anything.
554
00:25:54,403 --> 00:25:56,274
And I'll go talk to Gibbs.
555
00:25:56,318 --> 00:25:58,102
Huh. That should be fun.
556
00:25:58,146 --> 00:26:00,148
Yeah, good luck with that.
557
00:26:03,368 --> 00:26:05,860
We're getting kind of desperate,
Kase. Tell me you got something.
558
00:26:05,884 --> 00:26:07,545
Besides lunch.
559
00:26:07,570 --> 00:26:10,008
Actually, I am working on something.
560
00:26:10,033 --> 00:26:11,817
What do you know about hair loss?
561
00:26:11,942 --> 00:26:13,244
Nothing.
562
00:26:15,038 --> 00:26:16,164
Obviously.
563
00:26:16,207 --> 00:26:18,644
I'm talking dog hair, Nick.
564
00:26:18,688 --> 00:26:20,777
All three pit bulls had bald patches.
565
00:26:21,085 --> 00:26:23,419
Well, we think Luke was
feeding the dogs steroids
566
00:26:23,463 --> 00:26:24,719
before their fights.
567
00:26:24,750 --> 00:26:27,218
Steroids are known for, uh, hair loss.
568
00:26:27,262 --> 00:26:30,221
Yes, which is why I expected to
find steroids in their systems,
569
00:26:30,265 --> 00:26:31,962
but all three tested negative.
570
00:26:32,347 --> 00:26:33,790
So what is making them lose their hair?
571
00:26:33,833 --> 00:26:35,462
I'm not sure yet.
572
00:26:35,514 --> 00:26:37,794
I'm thinking it's some sort
of chemical applied topically,
573
00:26:37,837 --> 00:26:41,493
but in order to know for sure,
I needed this.
574
00:26:41,537 --> 00:26:43,452
Kase, we're crunched with time.
575
00:26:43,495 --> 00:26:45,323
Do you mind taking your lunch
some other time?
576
00:26:45,367 --> 00:26:47,891
Oh, the salmon's not for me.
It's for Lucy.
577
00:26:47,934 --> 00:26:49,531
Who's Lucy?
578
00:26:51,370 --> 00:26:53,113
I had the vet bring her over.
579
00:26:53,157 --> 00:26:54,550
And you named her Lucy?
580
00:26:54,953 --> 00:26:56,508
Oh, she kind of named herself.
581
00:26:56,552 --> 00:26:57,901
I mean, look at that face.
582
00:26:59,642 --> 00:27:01,339
Obviously a Lucy.
583
00:27:03,341 --> 00:27:04,647
How you doing, Lucy?
584
00:27:04,690 --> 00:27:07,432
On the mend. And hungry.
585
00:27:07,476 --> 00:27:08,825
Hello.
586
00:27:08,868 --> 00:27:11,889
Right. Here we go.
587
00:27:11,933 --> 00:27:15,484
Oh, yeah. I needed a distraction
588
00:27:15,527 --> 00:27:19,749
while I pluck some hairs for the test.
589
00:27:19,792 --> 00:27:21,751
Wait, so dogs like salmon?
590
00:27:21,794 --> 00:27:24,144
Oh, Nick, dogs love salmon.
591
00:27:24,899 --> 00:27:27,278
Gosh, what a sweet girl.
592
00:27:27,322 --> 00:27:29,193
Who could possibly want to hurt you?
593
00:27:37,866 --> 00:27:39,607
What were you thinking?
594
00:27:41,733 --> 00:27:43,076
Good to see you, too.
595
00:27:43,207 --> 00:27:46,297
You told the IG
that he slipped and fell?
596
00:27:46,341 --> 00:27:47,713
Yes.
597
00:27:47,765 --> 00:27:50,780
Did you actually think he was
gonna believe that, McGee?
598
00:27:50,823 --> 00:27:51,911
No.
599
00:27:51,955 --> 00:27:53,428
Then why'd you say it?
600
00:27:54,305 --> 00:27:56,438
Why'd you even say it, Tim?
601
00:27:56,481 --> 00:27:59,397
Because I felt trapped, okay?
602
00:27:59,441 --> 00:28:01,443
Because my only other option was...
603
00:28:01,486 --> 00:28:05,398
It's my problem, it's not your problem.
604
00:28:05,969 --> 00:28:08,798
I give you an order,
I expect you to follow it.
605
00:28:08,841 --> 00:28:11,409
I understand that, but I can't
just throw you under the bus.
606
00:28:11,453 --> 00:28:14,800
Your job is not to protect me.
607
00:28:14,844 --> 00:28:17,894
And it's not my job to bury you, either.
608
00:28:18,495 --> 00:28:20,149
You want to know
what I was thinking, boss?
609
00:28:20,189 --> 00:28:21,289
What were you thinking?
610
00:28:21,765 --> 00:28:23,541
I wasn't.
611
00:28:30,017 --> 00:28:32,300
I thought about those dogs.
612
00:28:33,997 --> 00:28:36,782
That's it. I reacted.
613
00:28:36,826 --> 00:28:39,002
Well, I just thought about you,
and I reacted.
614
00:28:39,045 --> 00:28:41,831
Okay? So I guess we both messed up.
615
00:28:41,874 --> 00:28:43,267
But I am not gonna let you
throw everything away
616
00:28:43,311 --> 00:28:44,703
over one mistake.
617
00:28:44,747 --> 00:28:46,272
What mistake?
618
00:28:47,532 --> 00:28:50,579
The one that landed you in here
and Stana in the hospital.
619
00:28:50,622 --> 00:28:52,624
Are you kidding? You-you said
that you weren't thinking.
620
00:28:52,668 --> 00:28:53,930
I wasn't.
621
00:28:53,973 --> 00:28:55,801
But I wouldn't change a thing
622
00:28:55,845 --> 00:28:58,717
if I was to do it all over again, Tim.
623
00:28:58,761 --> 00:29:02,201
That son of a bitch was
torturing those dogs for fun.
624
00:29:02,227 --> 00:29:03,665
And he did what he did.
625
00:29:04,114 --> 00:29:05,416
I did what I did.
626
00:29:06,508 --> 00:29:07,726
We should both pay.
627
00:29:09,685 --> 00:29:12,557
Well, I'm worried that you're
gonna be the only one paying.
628
00:29:12,601 --> 00:29:14,646
We don't have enough hard evidence
629
00:29:14,690 --> 00:29:16,648
tying Stana to the dogs.
630
00:29:16,692 --> 00:29:18,128
I mean, we're gonna
lean on him again, but...
631
00:29:18,171 --> 00:29:20,217
No. But nothing.
632
00:29:20,260 --> 00:29:21,641
Tim...
633
00:29:22,175 --> 00:29:23,973
Look, I put you in a tough spot,
634
00:29:24,743 --> 00:29:27,311
but if there's anybody
who can do this, it's you.
635
00:29:30,154 --> 00:29:31,693
Get him.
636
00:29:41,281 --> 00:29:44,763
Ah. Feels good to finally be free.
637
00:29:44,807 --> 00:29:46,983
Ah. Don't get used to it.
638
00:29:47,026 --> 00:29:49,289
Had a feeling you'd be back.
639
00:29:49,333 --> 00:29:50,769
Hands behind your back.
640
00:29:50,813 --> 00:29:53,206
You've got to be kidding me.
641
00:29:53,250 --> 00:29:55,034
Congratulations.
642
00:29:55,078 --> 00:29:56,819
The lawsuit I'm gonna file
against the Navy
643
00:29:56,862 --> 00:29:58,429
just got that much bigger.
644
00:29:58,473 --> 00:30:00,649
Agent Bishop. A word, please?
645
00:30:00,692 --> 00:30:02,259
Oh, Inspector Coyle, thank God.
646
00:30:02,302 --> 00:30:03,652
You know, this agent is harassing me
647
00:30:03,695 --> 00:30:05,262
for doing absolutely
nothing wrong at all.
648
00:30:05,305 --> 00:30:07,264
What are you doing here again?
649
00:30:07,307 --> 00:30:08,918
I could ask you the same thing.
650
00:30:08,961 --> 00:30:11,660
I'm taking that son of a bitch
in for questioning.
651
00:30:11,703 --> 00:30:13,357
On what basis?
652
00:30:13,401 --> 00:30:15,228
We both know
you've lost your eyewitness.
653
00:30:15,272 --> 00:30:17,317
Do you have any new evidence
that's come to light?
654
00:30:17,361 --> 00:30:18,711
Yeah. The steroids that we discovered...
655
00:30:18,735 --> 00:30:23,628
Is there any evidence directly
connecting him to the dead dogs?
656
00:30:26,065 --> 00:30:27,327
That's what I thought.
657
00:30:27,371 --> 00:30:29,634
You do know what
that guy did, don't you?
658
00:30:29,678 --> 00:30:31,636
No, and neither do you, Agent Bishop.
659
00:30:31,680 --> 00:30:33,757
All of your evidence is circumstantial.
660
00:30:33,824 --> 00:30:35,466
Which is why we're arresting him
for felony possession
661
00:30:35,510 --> 00:30:36,641
of anabolic steroids.
662
00:30:36,685 --> 00:30:38,861
You're not doing anything.
663
00:30:39,427 --> 00:30:41,516
Your objectivity on this
matter is compromised.
664
00:30:41,559 --> 00:30:43,169
I'm handing this over
to the state police.
665
00:30:43,213 --> 00:30:44,954
NCIS is off the case.
666
00:30:44,997 --> 00:30:46,695
You can't do that.
667
00:30:46,738 --> 00:30:48,436
I already did.
668
00:30:48,479 --> 00:30:50,563
Remove his cuffs, please?
669
00:30:58,255 --> 00:31:00,040
All right. Thank you.
670
00:31:01,616 --> 00:31:03,173
That was the dive master.
671
00:31:03,217 --> 00:31:04,653
He just finished dredging through, uh,
672
00:31:04,696 --> 00:31:06,133
the old lady's pond.
673
00:31:06,579 --> 00:31:08,048
They find the nine-millimeter?
674
00:31:08,091 --> 00:31:10,267
No. We found something else.
675
00:31:10,311 --> 00:31:11,703
Eight more dogs.
676
00:31:12,704 --> 00:31:14,489
Pit bulls?
677
00:31:14,532 --> 00:31:16,534
Okay, so we were right.
678
00:31:16,578 --> 00:31:18,188
Luke was using the pond as a way
679
00:31:18,232 --> 00:31:20,451
to kill off the losers
from the dogfights.
680
00:31:20,495 --> 00:31:22,671
And the IG let that monster go.
681
00:31:23,430 --> 00:31:25,326
Maybe we shouldn't have
pulled Gibbs off of him.
682
00:31:25,369 --> 00:31:27,458
Hey, I don't know
what you're talking about.
683
00:31:27,502 --> 00:31:31,158
As far as anyone knows,
that never happened.
684
00:31:31,201 --> 00:31:33,116
Yeah, well, they're all
about to find out.
685
00:31:33,533 --> 00:31:34,708
Look at this.
686
00:31:34,941 --> 00:31:36,467
"Your video has been uploaded."
687
00:31:36,511 --> 00:31:38,165
What-what video?
688
00:31:38,208 --> 00:31:39,949
The video from this.
689
00:31:39,992 --> 00:31:41,342
Wait. Is that...?
690
00:31:41,385 --> 00:31:42,734
Yeah.
691
00:31:42,778 --> 00:31:44,040
Were you wearing that when Gibbs...?
692
00:31:44,084 --> 00:31:45,346
Yes.
693
00:31:45,389 --> 00:31:47,130
- I thought you turned it off.
- I did.
694
00:31:47,174 --> 00:31:49,872
Somehow it turned itself
back on. I don't know.
695
00:31:49,915 --> 00:31:51,656
Why were you even wearing it?
696
00:31:51,700 --> 00:31:53,702
It was a beta test. I was
testing its comfortability.
697
00:31:53,745 --> 00:31:55,138
I didn't think it was a big deal.
698
00:31:55,182 --> 00:31:56,574
You think Coyle knows about this video?
699
00:31:56,618 --> 00:31:58,082
Well, obviously not.
700
00:31:58,133 --> 00:32:00,311
I mean, if he'd seen it, we'd be
locked up alongside Gibbs.
701
00:32:00,352 --> 00:32:02,363
But it's only a matter of time.
702
00:32:02,599 --> 00:32:03,774
Unless...
703
00:32:04,800 --> 00:32:06,149
...we erase it.
704
00:32:06,765 --> 00:32:07,846
First, no.
705
00:32:07,890 --> 00:32:09,805
Second, I couldn't do it
even if I wanted to.
706
00:32:09,848 --> 00:32:11,067
And third, no.
707
00:32:11,111 --> 00:32:13,069
- Why couldn't you?
- It's not a VHS tape.
708
00:32:13,113 --> 00:32:15,593
It's a digital file
uploaded to an NCIS cloud.
709
00:32:15,637 --> 00:32:18,248
There-There's a remote server.
It does automatic backups.
710
00:32:18,292 --> 00:32:19,989
Do I need to remind you
what would happen
711
00:32:20,032 --> 00:32:21,295
if Coyle gets a hold of this video?
712
00:32:21,338 --> 00:32:23,035
It'd be game over for all of us.
713
00:32:23,079 --> 00:32:24,472
Do I need to remind you
714
00:32:24,515 --> 00:32:26,038
that tampering with evidence
is a felony?
715
00:32:26,082 --> 00:32:27,649
So is lying
to a federal officer, which...
716
00:32:27,692 --> 00:32:29,172
I don't think
I have to remind you guys...
717
00:32:29,216 --> 00:32:30,440
We already did.
718
00:32:30,479 --> 00:32:31,740
Seriously, McGee...
719
00:32:31,783 --> 00:32:33,089
No, seriously, you want
to commit a second crime
720
00:32:33,133 --> 00:32:34,501
to cover up the first?
721
00:32:35,918 --> 00:32:38,616
In for a penny, in for a pound.
722
00:32:38,660 --> 00:32:40,836
- You too, El?
- You got a better idea?
723
00:32:40,879 --> 00:32:42,446
Yeah. We tell Vance.
724
00:32:42,490 --> 00:32:44,844
I mean, are you sure about that?
725
00:32:45,232 --> 00:32:46,798
I'm just saying,
726
00:32:46,842 --> 00:32:49,018
plenty of things, you know,
727
00:32:49,061 --> 00:32:50,541
sometimes disappear.
728
00:32:50,585 --> 00:32:52,587
Like your job, Agent Torres?
729
00:32:52,862 --> 00:32:54,124
McGee.
730
00:32:54,149 --> 00:32:55,522
My office.
731
00:33:00,986 --> 00:33:02,318
Director, I apologize.
732
00:33:02,377 --> 00:33:04,164
I have no idea how the
camera turned itself back on.
733
00:33:04,207 --> 00:33:05,653
I can tell you, as a beta tester,
734
00:33:05,702 --> 00:33:08,124
I absolutely plan to report
that bug to the manufacturer.
735
00:33:08,168 --> 00:33:10,344
The video. Show me.
736
00:33:14,043 --> 00:33:16,251
I haven't looked at this myself yet.
737
00:33:16,480 --> 00:33:19,222
Maybe we'll get lucky
and there's a glitch.
738
00:33:20,267 --> 00:33:22,486
- Who the hell are you?
- Gibbs!
739
00:33:22,530 --> 00:33:23,966
Nope, no glitch.
740
00:33:24,009 --> 00:33:26,751
That's one hell of a slip and fall.
741
00:33:30,581 --> 00:33:32,453
How many times you need
to watch it, Agent McGee?
742
00:33:32,496 --> 00:33:34,846
- Wait, do you see that?
- See what?
743
00:33:35,495 --> 00:33:36,979
Look at Luke's shirt.
744
00:33:37,022 --> 00:33:38,154
What about it?
745
00:33:38,198 --> 00:33:39,808
There's blood on it.
746
00:33:39,851 --> 00:33:41,505
Gibbs hasn't even punched him yet.
747
00:33:41,549 --> 00:33:42,724
Right, so whose blood is it?
748
00:33:42,767 --> 00:33:44,291
Go find out.
749
00:33:52,736 --> 00:33:54,521
Where's your attorney?
750
00:33:54,697 --> 00:33:57,134
Chasing ambulances.
751
00:34:03,353 --> 00:34:05,094
Ready to make a statement?
752
00:34:07,510 --> 00:34:09,304
I'm ready to make a deal.
753
00:34:10,722 --> 00:34:14,016
I didn't think the great
Leroy Jethro Gibbs made deals.
754
00:34:14,059 --> 00:34:16,627
I make 'em. I don't take 'em.
755
00:34:17,353 --> 00:34:19,108
What are you offering?
756
00:34:19,481 --> 00:34:21,415
The truth.
757
00:34:21,775 --> 00:34:23,417
And what do you want in return?
758
00:34:23,460 --> 00:34:24,766
Your word.
759
00:34:26,905 --> 00:34:28,596
You don't touch my team.
760
00:34:28,639 --> 00:34:32,077
I can't do that. They interfered
with a federal investigation.
761
00:34:32,121 --> 00:34:34,835
Only crime they've committed
is trying to protect me.
762
00:34:34,866 --> 00:34:38,249
And as noble as that is,
they still have to pay.
763
00:34:39,781 --> 00:34:42,000
Okay. Okay what?
764
00:34:42,044 --> 00:34:43,959
Pass. Done here.
765
00:34:44,002 --> 00:34:45,352
You haven't made your statement.
766
00:34:45,395 --> 00:34:46,831
Nothing to say.
767
00:34:49,051 --> 00:34:50,574
Take my deal.
768
00:34:51,826 --> 00:34:54,002
It's the only way
you're gonna get the truth.
769
00:34:57,581 --> 00:34:59,938
Fine. Deal.
770
00:35:10,615 --> 00:35:12,466
Luke Stana's bloody shirt.
771
00:35:12,509 --> 00:35:14,337
I never tested it before
because we assumed
772
00:35:14,381 --> 00:35:15,860
all the blood was Luke's.
773
00:35:15,904 --> 00:35:17,732
From when Gibbs, you know...
pop, pop, pop.
774
00:35:17,775 --> 00:35:19,603
Yes, no, we got that.
775
00:35:19,647 --> 00:35:23,346
Right. Well, Mass Spec actually
identified two sources of blood.
776
00:35:23,390 --> 00:35:25,740
- Who's the second source?
- Hmm, running DNA now.
777
00:35:25,783 --> 00:35:27,785
But while we wait, I can tell you
778
00:35:27,829 --> 00:35:30,571
what caused the hair loss
in all three dogs.
779
00:35:30,614 --> 00:35:33,138
- DiChlor?
- Yep. It's a chemical
780
00:35:33,182 --> 00:35:34,875
used primarily
in cleaning swimming pools.
781
00:35:34,900 --> 00:35:37,795
And Luke Stana just so happens to clean
swimming pools for a living.
782
00:35:42,147 --> 00:35:43,714
Ooh.
783
00:35:43,758 --> 00:35:46,369
And, if that wasn't enough
to sink our boy Luke,
784
00:35:46,413 --> 00:35:49,546
the older bloodstain came back
as a match for Lucy.
785
00:35:49,590 --> 00:35:51,331
Hell yeah. Let's get him.
786
00:35:51,374 --> 00:35:53,115
Uh, we need to find him first.
787
00:35:53,158 --> 00:35:55,378
I had agents tailing him
after he left the hospital.
788
00:35:55,422 --> 00:35:57,946
Luke only went home
long enough to grab his go bag
789
00:35:57,989 --> 00:35:59,469
- and the poodle.
- Where'd he go?
790
00:35:59,513 --> 00:36:00,979
No idea.
791
00:36:01,041 --> 00:36:03,691
He turned his cell phone off,
so he could be anywhere by now.
792
00:36:03,734 --> 00:36:06,128
Well, I think I may have
an idea of how to find him.
793
00:36:06,171 --> 00:36:08,304
All those pictures of Luke's poodle
794
00:36:08,348 --> 00:36:10,088
on his Instagram page, I noticed
795
00:36:10,132 --> 00:36:12,874
the dog is wearing a...
odd, bulky collar.
796
00:36:12,917 --> 00:36:15,311
So I looked it up online;
It's a GPS collar.
797
00:36:15,355 --> 00:36:16,356
Which means...
798
00:36:16,399 --> 00:36:17,739
You can locate him.
799
00:36:19,489 --> 00:36:21,060
I just did.
800
00:36:22,666 --> 00:36:24,451
All right, come on. Go! Go!
801
00:36:24,494 --> 00:36:25,626
Get out of here.
802
00:36:25,669 --> 00:36:27,541
Go! Let's go, let's go.
803
00:36:27,584 --> 00:36:30,065
Go, go, go. There you go. There you go!
804
00:36:30,108 --> 00:36:31,719
Moron. Come here. You're next.
805
00:36:31,762 --> 00:36:33,285
Go, go, go, go!
806
00:36:33,329 --> 00:36:34,722
Get out of here! Moron.
807
00:36:34,765 --> 00:36:36,576
Dog lover, huh?
808
00:36:36,985 --> 00:36:39,161
You have a funny way of showing it.
809
00:36:39,901 --> 00:36:43,165
Well, I know, I know, I know
how this looks.
810
00:36:43,208 --> 00:36:44,309
But it's... we're just playing.
811
00:36:44,333 --> 00:36:46,168
Yeah, it looks like you've
been operating a dog fighting ring
812
00:36:46,211 --> 00:36:48,953
and we just busted you trying
to get rid of the evidence.
813
00:36:48,997 --> 00:36:50,520
Which I'd argue puts you on the list
814
00:36:50,564 --> 00:36:52,914
of worst humans ever.
815
00:36:53,593 --> 00:36:56,178
I'd put you on the list
of worst Feds ever.
816
00:36:56,221 --> 00:36:58,049
'Cause you already got kicked
off this investigation.
817
00:36:58,093 --> 00:36:59,616
I watched it.
818
00:37:01,120 --> 00:37:03,359
Which is why you're not cuffing me.
819
00:37:04,882 --> 00:37:07,798
Yeah. You're right.
820
00:37:07,842 --> 00:37:10,584
Mm. No, we're just concerned citizens
821
00:37:10,627 --> 00:37:13,108
who happened to be in the area.
822
00:37:13,151 --> 00:37:15,937
Which means... I'm free to go.
823
00:37:16,184 --> 00:37:17,621
Sure.
824
00:37:17,646 --> 00:37:19,256
For another five seconds.
825
00:37:19,480 --> 00:37:20,960
Okay.
826
00:37:23,414 --> 00:37:25,033
Go get him.
827
00:37:27,152 --> 00:37:28,458
Hey, what about Finn?
828
00:37:28,483 --> 00:37:30,525
- Who?
- My poodle. He's sitting out there
829
00:37:30,560 --> 00:37:31,909
in the truck. What happens to him, huh?
830
00:37:31,953 --> 00:37:33,084
You can't just leave him out there.
831
00:37:33,128 --> 00:37:34,521
No, of course not.
832
00:37:34,564 --> 00:37:36,044
We'll feed him to the pit bulls.
833
00:37:36,087 --> 00:37:38,263
- Light snack.
- I'm sure they're hungry.
834
00:37:38,307 --> 00:37:41,539
No, we are gonna find
every one of these dogs
835
00:37:41,578 --> 00:37:43,094
a really good home.
836
00:37:43,138 --> 00:37:45,053
Including your precious Finn.
837
00:37:45,096 --> 00:37:47,577
'Cause, after all, we owe him.
838
00:37:47,621 --> 00:37:51,067
He's how we found you.
It's a cute collar, though.
839
00:37:54,205 --> 00:37:55,697
Don't worry.
840
00:37:56,402 --> 00:37:58,274
Help is on the way.
841
00:37:59,574 --> 00:38:02,266
Animal cruelty, promoting dog fighting,
842
00:38:02,291 --> 00:38:04,815
running an illegal gambling operation,
843
00:38:04,840 --> 00:38:07,060
and torturing and killing dogs.
844
00:38:07,335 --> 00:38:09,894
Ten counts. One for each dog killed.
845
00:38:09,919 --> 00:38:13,314
Yeah, he won't get out of
prison for at least 15 years.
846
00:38:13,339 --> 00:38:15,428
That's too soon if you ask me.
847
00:38:17,682 --> 00:38:19,083
What about Gibbs?
848
00:38:20,700 --> 00:38:23,616
Apparently, he cut a deal with Coyle.
849
00:38:23,641 --> 00:38:25,556
Which is why we're standing here
850
00:38:25,581 --> 00:38:27,148
and Gibbs is going to jail.
851
00:38:27,176 --> 00:38:28,608
No, he's not.
852
00:38:28,632 --> 00:38:32,331
The inspector general just
released his interim report.
853
00:38:33,681 --> 00:38:35,204
"...and in regard to
854
00:38:35,247 --> 00:38:37,336
"the ongoing investigation
into the accusation
855
00:38:37,380 --> 00:38:39,687
"that Special Agent Gibbs
used unnecessary force
856
00:38:39,730 --> 00:38:41,123
"to subdue a suspect,
857
00:38:41,166 --> 00:38:43,516
"a conclusion has not yet been reached
858
00:38:43,560 --> 00:38:45,538
"due to evidentiary issues.
859
00:38:45,582 --> 00:38:48,652
Further investigation is required."
860
00:38:48,696 --> 00:38:52,221
Evidentiary issues? Gibbs confessed.
861
00:38:52,590 --> 00:38:54,756
Director, what's going on?
862
00:39:08,915 --> 00:39:10,915
_
863
00:39:21,559 --> 00:39:23,561
Well, you coming in or not?
864
00:39:33,784 --> 00:39:36,004
Yeah.
865
00:39:38,196 --> 00:39:39,676
New roommate?
866
00:39:41,042 --> 00:39:44,349
Ms. Hines told me that you were
trying to find her a home.
867
00:39:44,534 --> 00:39:46,971
She is home.
868
00:39:49,713 --> 00:39:51,628
What the hell, Leon? What'd you do?
869
00:39:52,063 --> 00:39:54,892
Coyle was hell-bent on stringing me up.
870
00:39:54,936 --> 00:39:57,199
Why am I not in prison?
871
00:39:57,242 --> 00:39:59,375
I was wondering the same thing.
872
00:39:59,418 --> 00:40:01,246
So I paid Coyle a visit.
873
00:40:01,290 --> 00:40:02,866
Met his wife...
874
00:40:03,379 --> 00:40:05,860
and their two rescue dogs.
875
00:40:06,991 --> 00:40:08,384
Seems to me, Gibbs,
876
00:40:08,427 --> 00:40:10,908
Coyle doesn't want to be
the one to bury you.
877
00:40:10,952 --> 00:40:12,125
Yeah.
878
00:40:12,780 --> 00:40:15,608
- He handed you the shovel.
- Yep.
879
00:40:15,905 --> 00:40:18,214
So give me a reason
not to dig your grave.
880
00:40:20,614 --> 00:40:22,677
You caught a lucky break with the IG.
881
00:40:23,965 --> 00:40:25,749
- Lucky break, huh?
- Yeah, what would you call it?
882
00:40:25,793 --> 00:40:27,140
Wrong.
883
00:40:28,752 --> 00:40:31,102
You let me walk after what I've done...
884
00:40:32,771 --> 00:40:34,236
something's broken.
885
00:40:34,279 --> 00:40:36,499
And you're just figuring that out now?
886
00:40:36,983 --> 00:40:39,110
Come on, Gibbs, help me out here.
887
00:40:39,154 --> 00:40:41,243
Tell me you regret what you did.
888
00:40:42,679 --> 00:40:44,681
- I do.
- Then I think
889
00:40:44,725 --> 00:40:47,902
a formal apology to Mr. Stana
would go a very long way.
890
00:40:49,251 --> 00:40:51,601
Eh, sorry. Can't do that.
891
00:40:51,644 --> 00:40:53,516
You just said you regretted it.
892
00:40:53,917 --> 00:40:56,345
I regret I didn't kill him.
893
00:40:58,186 --> 00:41:00,101
And what do you expect me
to say to that?
894
00:41:02,307 --> 00:41:04,135
Ain't nothing to say.
895
00:41:04,425 --> 00:41:08,646
You are putting me in an
impossible position here, Gibbs.
896
00:41:13,884 --> 00:41:15,190
All right.
897
00:41:15,233 --> 00:41:18,106
In that case, I have no choice
898
00:41:18,149 --> 00:41:21,022
but to suspend you... indefinitely.
899
00:41:25,461 --> 00:41:27,115
I need your badge and your gun.
900
00:42:02,759 --> 00:42:04,195
All right.
901
00:42:10,549 --> 00:42:11,899
Take care, Gibbs.
63084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.