All language subtitles for ncis s18e10.Watchdog.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,969 --> 00:00:12,209 What an idiot. Honk at him. 2 00:00:12,252 --> 00:00:13,188 Why? 3 00:00:13,212 --> 00:00:15,061 For being a rude, reckless-driving, little punk. 4 00:00:16,498 --> 00:00:18,717 I'm going 22 miles an hour, all right? 5 00:00:18,761 --> 00:00:20,110 I'd pass us up, too. 6 00:00:20,153 --> 00:00:21,745 So that's it? 7 00:00:21,787 --> 00:00:23,374 Just gonna condone that kind of behavior? 8 00:00:23,418 --> 00:00:25,202 Well, it's smarter than starting 9 00:00:25,246 --> 00:00:27,335 a road rage incident with a payload full of explosives. 10 00:00:27,378 --> 00:00:28,640 Besides, do you really think honking's gonna hurt 11 00:00:28,684 --> 00:00:30,006 - his feelings? - Look out! 12 00:00:33,515 --> 00:00:34,429 Oh! 13 00:00:36,717 --> 00:00:38,215 You good? 14 00:00:38,259 --> 00:00:39,738 Yeah. You? 15 00:00:39,782 --> 00:00:41,044 Yeah. 16 00:00:50,532 --> 00:00:51,837 Call the Staties. 17 00:00:51,881 --> 00:00:54,362 Tell them to shut down Lewis Road. 18 00:00:54,405 --> 00:00:56,269 Now! 19 00:00:58,801 --> 00:01:06,801 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 20 00:01:29,266 --> 00:01:32,155 And here we have Special Agent Nicholas Torres 21 00:01:32,179 --> 00:01:34,573 doing paperwork in his natural habitat. 22 00:01:34,616 --> 00:01:35,835 Now, this is a very rare occurrence 23 00:01:35,878 --> 00:01:37,141 for the Torres species. 24 00:01:38,119 --> 00:01:39,486 - Keep working, man. - Just keep working. 25 00:01:39,515 --> 00:01:40,579 Pretend like Iโ€™m not even here. 26 00:01:40,622 --> 00:01:41,754 But that's the thing. 27 00:01:41,797 --> 00:01:42,885 You are here. 28 00:01:42,929 --> 00:01:44,583 You couldn't be more here. 29 00:01:44,626 --> 00:01:45,845 Come on, man, you said you would help me 30 00:01:45,888 --> 00:01:47,499 beta-test this body camera. 31 00:01:47,542 --> 00:01:49,240 I never said that thing. Get that thing out of my face. 32 00:01:49,283 --> 00:01:51,024 Oh, hey, you know what, telephoto lens? 33 00:01:51,068 --> 00:01:52,921 Check. Good work, Nick. 34 00:01:52,953 --> 00:01:54,506 What about its durability? 35 00:01:54,549 --> 00:01:57,161 Careful. This is a prototype. 36 00:01:58,581 --> 00:02:00,164 How cool is this? 37 00:02:00,207 --> 00:02:02,035 If this bad boy passes muster, 38 00:02:02,079 --> 00:02:04,690 every agent in the building will be wearing one of these soon. 39 00:02:04,733 --> 00:02:06,822 Gibbs really let you be a guinea pig for that thing? 40 00:02:07,465 --> 00:02:08,476 Well, uh... 41 00:02:08,520 --> 00:02:10,652 Mm, you didn't ask him, did you? 42 00:02:10,696 --> 00:02:12,611 - Not yet. - Hmm. 43 00:02:12,654 --> 00:02:15,092 Haven't seen him since Emily Fornell's funeral. 44 00:02:15,135 --> 00:02:17,268 Figured I'd run it by him when he comes back. 45 00:02:17,311 --> 00:02:18,601 Back from where? 46 00:02:19,792 --> 00:02:22,403 Uh, boss, I-I thought Vance told you to take a few days off. 47 00:02:22,447 --> 00:02:24,579 He did. Gear up. 48 00:02:24,623 --> 00:02:27,147 Got a Navy convoy accident in Falls Church. 49 00:02:27,191 --> 00:02:28,322 How bad? 50 00:02:28,366 --> 00:02:30,368 No deaths, no injuries. 51 00:02:30,411 --> 00:02:32,500 Since when do we answer fender benders? 52 00:02:32,544 --> 00:02:34,676 Since we have a live Navy missile 53 00:02:34,720 --> 00:02:36,591 in the middle of the road in Falls Church. 54 00:02:36,635 --> 00:02:38,115 Well, that works for me. 55 00:02:38,746 --> 00:02:41,408 Uh, hey, you guys? 56 00:02:42,038 --> 00:02:43,676 Gibbs really shouldn't be here. 57 00:02:43,720 --> 00:02:46,318 He should've listened to Vance. He needs time to grieve. 58 00:02:46,362 --> 00:02:48,059 I couldn't agree with you more, but... 59 00:02:48,339 --> 00:02:50,104 which one of you are gonna tell him? 60 00:02:50,148 --> 00:02:52,802 Hey! Come on. 61 00:02:57,677 --> 00:03:00,419 Bomb unit traveling with the convoy responded quickly. 62 00:03:00,463 --> 00:03:03,509 Missile is defused, road should be opened any time now. 63 00:03:03,553 --> 00:03:05,729 Just a little mishap. 64 00:03:05,772 --> 00:03:07,426 No harm, no foul. 65 00:03:07,470 --> 00:03:09,080 Must be a slow news day. 66 00:03:09,123 --> 00:03:10,603 "Little mishap"? 67 00:03:10,647 --> 00:03:12,518 One of your missiles is on the road. 68 00:03:12,562 --> 00:03:14,607 Was on the road, Agent Bishop. 69 00:03:14,651 --> 00:03:15,919 And, as I said, 70 00:03:15,962 --> 00:03:17,523 our unit followed protocol perfectly. 71 00:03:17,567 --> 00:03:19,133 - All right... - So when I have... 72 00:03:19,177 --> 00:03:20,531 News crew's gone, Commander. 73 00:03:20,605 --> 00:03:22,213 Want to tell me what really happened? 74 00:03:23,616 --> 00:03:25,270 Those two idiots happened. 75 00:03:25,313 --> 00:03:27,054 So let me get this straight, you're saying 76 00:03:27,098 --> 00:03:30,406 a dog ran out in front of your truck, 77 00:03:30,449 --> 00:03:33,670 you swerved, and now there's a missile on the side of the road? 78 00:03:33,713 --> 00:03:36,150 Yes, sir. It fell out. 79 00:03:36,194 --> 00:03:38,675 - Yeah, we got that part. - How did it fall out? 80 00:03:38,718 --> 00:03:41,504 I think we may have secured the payload improperly, sir. 81 00:03:41,547 --> 00:03:42,940 You think? 82 00:03:43,984 --> 00:03:45,290 Tell me about the dog. 83 00:03:45,687 --> 00:03:46,987 Well, what about it? 84 00:03:47,031 --> 00:03:48,554 Did you hit the dog? 85 00:03:48,598 --> 00:03:50,164 No clue. 86 00:03:50,208 --> 00:03:51,470 I mean, in a vehicle this size, 87 00:03:51,514 --> 00:03:53,429 we could clip a rhino and not know it. 88 00:03:54,821 --> 00:03:56,736 All this over a stray dog. 89 00:03:57,200 --> 00:03:58,782 I should've just plowed right over it. 90 00:03:59,285 --> 00:04:00,912 You should've what? 91 00:04:02,455 --> 00:04:04,352 Nothing. Sir. 92 00:04:05,876 --> 00:04:07,502 What's wrong with you, man? 93 00:04:09,619 --> 00:04:10,837 You got anything, McGee? 94 00:04:10,881 --> 00:04:12,404 Well, no sign of the dog, but 95 00:04:12,448 --> 00:04:14,319 there's an opening in the fence here. 96 00:04:14,362 --> 00:04:16,016 Found some paw prints, too. 97 00:04:16,060 --> 00:04:17,583 Tracks disappear into the woods. 98 00:04:17,627 --> 00:04:19,411 Well, if he came out of the woods, 99 00:04:19,455 --> 00:04:21,848 maybe he turned around, ran back in? 100 00:04:21,892 --> 00:04:23,351 I don't think so. 101 00:04:24,069 --> 00:04:25,854 I got blood. 102 00:04:35,689 --> 00:04:37,212 Hey there, sweetie. 103 00:04:37,256 --> 00:04:38,866 Hey. 104 00:04:41,608 --> 00:04:43,175 You're okay. 105 00:04:43,218 --> 00:04:44,785 Is he hurt? 106 00:04:44,829 --> 00:04:46,439 Yeah, she is. 107 00:04:46,875 --> 00:04:48,267 They ran over her? 108 00:04:48,310 --> 00:04:49,660 No. 109 00:04:49,703 --> 00:04:51,009 She's been shot. 110 00:04:51,052 --> 00:04:52,401 What the hell? 111 00:04:52,445 --> 00:04:54,273 Tell Torres to bring the car around. 112 00:04:54,316 --> 00:04:55,535 Mm-hmm. 113 00:04:55,579 --> 00:04:57,015 Okay, girl, okay. 114 00:04:57,058 --> 00:04:58,436 Okay, I got you. 115 00:04:58,489 --> 00:04:59,971 I got you, easy. 116 00:05:06,590 --> 00:05:08,243 Agent Gibbs? 117 00:05:10,202 --> 00:05:12,291 Poor girl lost a lot of blood. 118 00:05:12,334 --> 00:05:13,553 If you would've brought her in any later, 119 00:05:13,597 --> 00:05:14,989 she wouldn't have made it. 120 00:05:15,033 --> 00:05:16,513 She's gonna be okay? 121 00:05:16,556 --> 00:05:18,079 Ah, for now. 122 00:05:18,123 --> 00:05:20,255 I performed a pericardiocentesis 123 00:05:20,299 --> 00:05:22,693 to drain the fluid from the sac around her heart. 124 00:05:22,736 --> 00:05:25,260 The next few hours will be crucial for her. 125 00:05:25,304 --> 00:05:27,524 - You extract the bullet? - Yes. 126 00:05:27,567 --> 00:05:29,787 Do you want to try to compare it to the other two? 127 00:05:30,202 --> 00:05:31,725 "The other two"? 128 00:05:31,961 --> 00:05:33,747 This is the third dog 129 00:05:33,791 --> 00:05:35,575 with a gunshot wound I've seen today. 130 00:05:35,792 --> 00:05:37,744 Where are the other two dogs? 131 00:05:37,773 --> 00:05:39,184 All three dogs were shot. 132 00:05:39,239 --> 00:05:41,524 And all three had clearly been abused. 133 00:05:41,548 --> 00:05:42,944 Any tag on the other two? 134 00:05:42,968 --> 00:05:44,404 Unfortunately not. 135 00:05:44,447 --> 00:05:46,058 No collars, and neither were microchipped. 136 00:05:46,101 --> 00:05:47,755 Where were they found? 137 00:05:47,798 --> 00:05:50,018 Um, some Boy Scouts on a hike found them 138 00:05:50,062 --> 00:05:51,367 a few miles north of here. 139 00:05:51,731 --> 00:05:54,718 In the woods near Lewis Road? 140 00:05:55,088 --> 00:05:56,394 Actually, yes. 141 00:05:58,070 --> 00:06:00,246 I pray to God someone pays for this. 142 00:06:00,289 --> 00:06:02,770 Ooh, I have a feeling someone will. 143 00:06:11,074 --> 00:06:13,903 Okay, yeah, we'll keep our fingers crossed. 144 00:06:13,947 --> 00:06:15,426 Thanks, Doc. 145 00:06:15,470 --> 00:06:16,689 How's our girl? 146 00:06:16,732 --> 00:06:18,429 A fighter. 147 00:06:18,473 --> 00:06:20,093 Vet says she's stable 148 00:06:20,117 --> 00:06:22,651 but wants to monitor her until the swelling goes down. 149 00:06:22,695 --> 00:06:24,087 Mm. 150 00:06:24,531 --> 00:06:27,177 What kind of person shoots a dog? 151 00:06:27,385 --> 00:06:29,256 - Dogs. - Plural. 152 00:06:29,561 --> 00:06:32,346 Don't forget about the other two that didn't make it. 153 00:06:32,390 --> 00:06:34,914 Yeah, the vet's transferring us 154 00:06:34,958 --> 00:06:37,264 custody of their remains so Jimmy 155 00:06:37,308 --> 00:06:39,092 can perform necropsies in the morning. 156 00:06:39,136 --> 00:06:41,573 Gibbs isn't waiting until morning. 157 00:06:41,616 --> 00:06:42,792 What's he doing? 158 00:06:42,835 --> 00:06:44,750 He's staking out that hole in the fence 159 00:06:44,794 --> 00:06:46,447 where all three dogs were found. 160 00:06:46,491 --> 00:06:48,127 What, does he think the killer's gonna coming back? 161 00:06:48,161 --> 00:06:49,637 That's a real long shot. 162 00:06:49,668 --> 00:06:50,974 It's the only shot we got. 163 00:06:51,017 --> 00:06:53,454 Well, how long is he planning on sitting there? 164 00:06:53,498 --> 00:06:55,920 Well, judging by his face when he left the vet... 165 00:06:56,544 --> 00:06:58,895 I'd say as long as it takes. 166 00:07:27,488 --> 00:07:28,870 Anything? 167 00:07:30,211 --> 00:07:32,257 Lot of raccoons. 168 00:07:32,972 --> 00:07:34,626 Why don't you let me take over, boss? 169 00:07:34,669 --> 00:07:36,193 Mm-mm. 170 00:07:36,236 --> 00:07:38,151 No, no, no. Not yet. 171 00:07:38,195 --> 00:07:39,964 Well, you can get a few hours sleep. 172 00:07:41,067 --> 00:07:42,550 I'm good. 173 00:07:42,982 --> 00:07:44,941 Boss, you've been out here all night. 174 00:07:45,423 --> 00:07:48,470 Job's not done, McGee. 175 00:07:49,162 --> 00:07:50,337 Go on. 176 00:07:51,444 --> 00:07:52,880 Thanks. 177 00:07:54,958 --> 00:07:56,307 What? 178 00:07:56,511 --> 00:07:57,919 I just want you to know... 179 00:07:58,249 --> 00:08:00,565 you know, if there's anything or... or anyone... 180 00:08:00,608 --> 00:08:02,480 you want to talk about, I'm here. 181 00:08:05,490 --> 00:08:07,137 Okay. 182 00:08:10,674 --> 00:08:12,719 Think I got something. 183 00:08:17,393 --> 00:08:19,569 Hey, Kase, you're up early. 184 00:08:19,612 --> 00:08:21,353 Actually, we're up early. 185 00:08:21,397 --> 00:08:23,007 Good morning, Gibbs. 186 00:08:23,051 --> 00:08:24,313 My neighbor had the bright idea 187 00:08:24,356 --> 00:08:25,836 of starting a Metallica tribute band. 188 00:08:25,879 --> 00:08:28,752 So, uh, sleep hasn't really been an option 189 00:08:28,795 --> 00:08:30,623 for me lately. I mean, I'm all for people 190 00:08:30,667 --> 00:08:32,408 expanding their horizons, but... 191 00:08:32,451 --> 00:08:34,975 It's too early, Palmer! What do you got? 192 00:08:35,019 --> 00:08:36,194 Uh, two bullets. 193 00:08:36,238 --> 00:08:37,771 One from each deceased dog. 194 00:08:37,814 --> 00:08:40,372 Both of the bullets were a match to the bullet the vet gave us. 195 00:08:40,416 --> 00:08:42,200 Which means all three dogs 196 00:08:42,244 --> 00:08:45,073 were shot with the same gun... A nine-millimeter. 197 00:08:45,116 --> 00:08:48,119 Now let's talk mosquitoes. Do you have time? 198 00:08:48,163 --> 00:08:49,419 - Nothing but. - Great, 199 00:08:49,443 --> 00:08:51,009 I'm gonna tell you the long version. 200 00:08:51,037 --> 00:08:53,559 - No. - I'm gonna tell you the short version. 201 00:08:53,603 --> 00:08:56,127 Uh, each of the dogs had multiple mosquito bites. 202 00:08:56,171 --> 00:08:58,608 Uh, but we're not close to mosquito season, 203 00:08:58,651 --> 00:09:01,082 so they must have lived near a pond or a lake. 204 00:09:01,146 --> 00:09:03,488 And when we scanned a satellite map of the area, 205 00:09:03,512 --> 00:09:06,181 there was only one pond within a two-mile radius 206 00:09:06,224 --> 00:09:08,400 of where the dogs were found. I'll text you the coordinates. 207 00:09:08,444 --> 00:09:10,013 Don't bother. 208 00:09:21,462 --> 00:09:22,724 Hey, bud. 209 00:09:23,730 --> 00:09:24,818 Private property. 210 00:09:26,117 --> 00:09:27,489 Hello. 211 00:09:28,422 --> 00:09:30,075 NCIS. 212 00:09:30,450 --> 00:09:32,685 This, uh, this place all belong to you? 213 00:09:33,062 --> 00:09:34,977 Last I checked. 214 00:09:36,080 --> 00:09:37,473 You have a dog? 215 00:09:37,516 --> 00:09:39,170 Got me a whole pack. 216 00:09:39,214 --> 00:09:41,216 Milo, Ralphie, Benji, 217 00:09:41,259 --> 00:09:43,348 Ruby, Miguel. 218 00:09:43,713 --> 00:09:45,176 You got five dogs? 219 00:09:45,220 --> 00:09:47,135 Still cheaper than one man. 220 00:09:47,178 --> 00:09:49,485 Hell of a lot less trouble. 221 00:09:49,528 --> 00:09:51,195 This, uh, this belong to them? 222 00:09:51,239 --> 00:09:52,668 No way. 223 00:09:52,712 --> 00:09:55,230 My guys only eat steak and peanut butter. 224 00:09:56,709 --> 00:09:58,668 Well, how-how'd this get down here? 225 00:09:58,711 --> 00:10:00,322 Don't know. 226 00:10:00,365 --> 00:10:02,280 But I'd ask him. 227 00:10:02,324 --> 00:10:03,542 Who is "him"? 228 00:10:03,586 --> 00:10:05,283 Fella named Luke. 229 00:10:05,327 --> 00:10:07,566 He comes down here at night to do some fishing. 230 00:10:07,609 --> 00:10:09,809 I got sick of shooing him and his dogs away. 231 00:10:09,853 --> 00:10:11,550 So I had me a fence built. 232 00:10:11,594 --> 00:10:13,241 Keep 'em out for good. 233 00:10:13,322 --> 00:10:14,914 Not that it's working. 234 00:10:14,970 --> 00:10:16,729 Bastard cut it. 235 00:10:18,706 --> 00:10:20,255 You stock this pond? 236 00:10:20,298 --> 00:10:21,908 Do I look like I fish? 237 00:10:26,568 --> 00:10:27,827 No answer. 238 00:10:27,871 --> 00:10:29,699 No answer on his cell either. 239 00:10:29,742 --> 00:10:31,728 You think Kasie got the address wrong? 240 00:10:31,780 --> 00:10:33,833 'Cause Gibbs' truck is nowhere around here. 241 00:10:33,877 --> 00:10:36,048 You guys keep knocking. I'll take a look around. 242 00:10:36,107 --> 00:10:37,642 Yes, dear. 243 00:10:52,461 --> 00:10:55,507 I bet that's one of his damn fishing lines. 244 00:11:03,776 --> 00:11:05,125 Is that a kennel? 245 00:11:08,085 --> 00:11:10,392 Oh, my good Lord. 246 00:11:12,571 --> 00:11:14,878 Your neighbor wasn't fishing with his dogs. 247 00:11:15,962 --> 00:11:17,529 He was drowning 'em! 248 00:11:21,561 --> 00:11:22,839 That him? 249 00:11:22,882 --> 00:11:25,145 Yeah, that's him. 250 00:11:34,981 --> 00:11:36,026 Gibbs! 251 00:11:37,810 --> 00:11:39,954 Nick, McGee! 252 00:11:45,296 --> 00:11:46,769 Who the hell are you? 253 00:11:47,994 --> 00:11:49,561 Gibbs! 254 00:11:54,958 --> 00:11:56,873 Hey. 255 00:11:56,916 --> 00:11:58,483 Get off! 256 00:11:59,049 --> 00:12:00,442 - Gibbs. Gibbs. - Come on. 257 00:12:00,485 --> 00:12:02,182 - Not like this. Gibbs. - Get off me! 258 00:12:07,554 --> 00:12:09,059 I need an ambulance. 259 00:12:09,102 --> 00:12:10,800 Let go! 260 00:12:23,246 --> 00:12:24,597 Where's Gibbs? 261 00:12:24,640 --> 00:12:26,338 Upstairs with Vance. 262 00:12:26,381 --> 00:12:28,731 He's been up there for over an hour. 263 00:12:28,775 --> 00:12:30,646 How'd it go in the hospital? 264 00:12:30,690 --> 00:12:32,126 I got an update on the victim. 265 00:12:32,170 --> 00:12:34,389 Uh, don't you mean suspect? 266 00:12:34,759 --> 00:12:35,999 Yeah. 267 00:12:36,043 --> 00:12:38,046 Suspect has multiple head contusions, 268 00:12:38,071 --> 00:12:40,134 concussion, and broken nose. 269 00:12:40,178 --> 00:12:42,484 Doctors are keeping him for observation. 270 00:12:42,528 --> 00:12:44,617 Did you, uh, talk to him? 271 00:12:44,660 --> 00:12:48,098 No. I want to figure out more about this guy first. 272 00:12:48,857 --> 00:12:51,014 Luke Stana, 31. 273 00:12:51,058 --> 00:12:53,582 Works for a pool cleaning company, no criminal record. 274 00:12:53,626 --> 00:12:55,236 He a dog owner? 275 00:12:55,280 --> 00:12:58,239 Well, according to his social media posts, yes, but... 276 00:12:58,283 --> 00:12:59,860 a poodle, no pit bulls. 277 00:12:59,903 --> 00:13:01,159 How about guns? 278 00:13:01,197 --> 00:13:03,063 He has a nine-millimeter registered to him. 279 00:13:03,124 --> 00:13:04,811 Same type of weapon Kasie said was used 280 00:13:04,854 --> 00:13:06,247 to shoot all three dogs. 281 00:13:06,291 --> 00:13:07,717 Trying to get a search warrant now. 282 00:13:07,757 --> 00:13:10,033 Also, the kennel from the pond is the same make and model 283 00:13:10,077 --> 00:13:11,818 Luke was carrying when Gibbs confronted him. 284 00:13:11,861 --> 00:13:15,068 The neighbor said that Luke always came around the pond 285 00:13:15,092 --> 00:13:16,170 at night. 286 00:13:16,480 --> 00:13:18,999 Circumstantial. We're gonna need that nine-millimeter. 287 00:13:19,804 --> 00:13:21,784 Then go get it. 288 00:13:21,828 --> 00:13:23,177 All right, warrant came through. 289 00:13:28,356 --> 00:13:29,488 Boss, you coming? 290 00:13:32,706 --> 00:13:34,969 No, not this time. 291 00:13:45,379 --> 00:13:46,946 Tell the truth. 292 00:13:48,076 --> 00:13:50,376 Tell the truth to who, Gibbs? 293 00:13:56,732 --> 00:13:58,510 Special Agent Gibbs. 294 00:13:59,534 --> 00:14:01,710 Inspector General Coyle. 295 00:14:03,973 --> 00:14:05,959 We don't have to do this here. 296 00:14:06,214 --> 00:14:09,566 No... here's fine. 297 00:14:10,877 --> 00:14:12,531 Leroy Jethro Gibbs, 298 00:14:12,574 --> 00:14:15,055 you are under arrest for aggravated assault. 299 00:14:15,098 --> 00:14:16,796 You have the right to remain silent. 300 00:14:16,839 --> 00:14:18,869 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 301 00:14:18,894 --> 00:14:22,337 You have the right to an attorney. If you choose to answer questions 302 00:14:23,251 --> 00:14:24,949 I'm sorry again to interrupt 303 00:14:24,992 --> 00:14:26,994 your vacation, Dr. Grace, but with Agent Sloane's 304 00:14:27,038 --> 00:14:30,171 sudden departure, we're a bit shorthanded here. 305 00:14:30,215 --> 00:14:32,478 Like I said, Director, no need for an apology. 306 00:14:32,521 --> 00:14:34,436 Anything for Gibbs. How is he? 307 00:14:35,166 --> 00:14:36,863 Locked up. 308 00:14:37,799 --> 00:14:40,660 Um, hope I'm not overstepping, but can't you just tell the IG 309 00:14:40,703 --> 00:14:43,680 it's a mistake? It is a mistake, right? 310 00:14:45,828 --> 00:14:46,883 I see. 311 00:14:46,927 --> 00:14:49,321 So the psych eval I asked for on the suspect, 312 00:14:49,364 --> 00:14:51,149 Luke Stana, uh, what'd you find? 313 00:14:51,192 --> 00:14:53,412 Unfortunately, not what I expected. 314 00:14:53,455 --> 00:14:55,501 He doesn't fit the profile of a dog killer. 315 00:14:55,942 --> 00:14:57,938 People who take pleasure in torturing animals 316 00:14:57,982 --> 00:15:01,339 usually have psychological disorders, criminal records, 317 00:15:01,364 --> 00:15:04,019 or a history of abuse themselves. 318 00:15:04,062 --> 00:15:06,195 This guy Stana has none of those. 319 00:15:06,239 --> 00:15:07,588 So what are you saying, 320 00:15:07,631 --> 00:15:08,937 Agent Gibbs beat up an innocent man... 321 00:15:08,980 --> 00:15:10,504 allegedly? 322 00:15:10,547 --> 00:15:13,768 No. I wouldn't bet against Gibbs's gut, 323 00:15:13,811 --> 00:15:16,858 but if Stana was killing dogs, he was doing it for a reason 324 00:15:16,901 --> 00:15:18,860 other than perverted thrill. 325 00:15:18,903 --> 00:15:20,296 Any theories? 326 00:15:20,340 --> 00:15:22,037 Just one. 327 00:15:22,080 --> 00:15:24,744 I found out that Stana is a member of Gamblers Anonymous, 328 00:15:24,804 --> 00:15:26,520 but he needs to hit a few more meetings, 329 00:15:26,563 --> 00:15:28,465 because he's been betting on the ponies. 330 00:15:28,494 --> 00:15:30,828 Hmm. How about dogs? 331 00:15:30,872 --> 00:15:32,265 My thought exactly. 332 00:15:32,308 --> 00:15:34,005 But the three that were shot, 333 00:15:34,049 --> 00:15:35,833 they were part pit bull, so I'm guessing 334 00:15:35,877 --> 00:15:37,922 that we're not talking about dog racing. 335 00:15:37,966 --> 00:15:39,940 No. Dog fighting. 336 00:15:39,971 --> 00:15:43,493 When your team executes the search of his house, 337 00:15:43,537 --> 00:15:46,888 tell them to keep their eyes peeled for steroids. 338 00:15:47,368 --> 00:15:49,456 Steroids. Why? 339 00:15:50,121 --> 00:15:51,762 Because there's nothing a gambling addict 340 00:15:51,806 --> 00:15:53,708 won't do to win. 341 00:15:58,073 --> 00:15:59,553 Hi, Luke. 342 00:16:00,006 --> 00:16:01,990 Well, you've got to be kidding me. 343 00:16:02,033 --> 00:16:04,035 NCIS. 344 00:16:04,079 --> 00:16:06,603 You come to finish the job for your boss? 345 00:16:06,647 --> 00:16:08,431 We got to ask you a few questions. 346 00:16:10,390 --> 00:16:13,088 At this point, shouldn't I be the one asking the questions? 347 00:16:13,131 --> 00:16:15,699 Like, why did your boss attack me for no reason? 348 00:16:16,147 --> 00:16:19,877 Tough talk coming from the guy that shoots and drowns dogs. 349 00:16:20,235 --> 00:16:21,488 I'm no animal killer. 350 00:16:21,531 --> 00:16:23,141 Have you seen my Instagram? 351 00:16:23,185 --> 00:16:25,187 It's basically dedicated to my poodle. 352 00:16:25,230 --> 00:16:28,059 We have an eyewitness placing you at your neighbor's pond. 353 00:16:28,103 --> 00:16:30,801 Physical evidence linking you to the drownings. 354 00:16:30,845 --> 00:16:34,022 You have a senile old lady whose sight is worse than her memory. 355 00:16:34,065 --> 00:16:36,981 And owning a dog crate is hardly damning evidence. 356 00:16:37,025 --> 00:16:38,835 Maybe not, but 357 00:16:38,859 --> 00:16:41,421 we also found drugs in your trailer. 358 00:16:41,464 --> 00:16:43,205 Dianabol. Prednisone. 359 00:16:43,248 --> 00:16:46,382 Both steroids used in dog fighting. 360 00:16:46,426 --> 00:16:47,470 Dog fighting? 361 00:16:47,514 --> 00:16:49,559 No, those pills are for me. 362 00:16:49,603 --> 00:16:51,082 I've been trying to get back in shape. 363 00:16:51,126 --> 00:16:52,083 Hmm. 364 00:16:52,127 --> 00:16:53,476 What kind of sick bastard 365 00:16:53,520 --> 00:16:55,217 would give that crap to their dog? 366 00:16:55,260 --> 00:16:57,001 The kind who's desperate to win. 367 00:16:57,045 --> 00:16:59,395 You know, there's a lot of money in dog fighting, but... 368 00:16:59,858 --> 00:17:01,049 you already knew that. 369 00:17:01,092 --> 00:17:02,659 We found $8,200 370 00:17:02,703 --> 00:17:04,008 under your mattress. 371 00:17:04,052 --> 00:17:05,488 You got to clean a lot of pools 372 00:17:05,532 --> 00:17:07,020 to collect that kind of money. 373 00:17:07,071 --> 00:17:10,101 Or you got to win a lot of dogfights. Right? 374 00:17:10,145 --> 00:17:11,625 It's a pretty good business model. 375 00:17:11,668 --> 00:17:14,192 You know, the winners are profitable and the losers 376 00:17:14,236 --> 00:17:17,157 - are just disposable. - Yeah. That's why you killed them. 377 00:17:17,193 --> 00:17:19,415 No, I won that money in a poker game. 378 00:17:19,459 --> 00:17:21,315 I don't know anything about this dog fighting. 379 00:17:21,358 --> 00:17:23,941 I didn't drown or shoot any dogs. 380 00:17:23,985 --> 00:17:25,726 Okay. So you wouldn't mind 381 00:17:25,769 --> 00:17:27,728 if we ran ballistics on your nine-millimeter? 382 00:17:27,771 --> 00:17:29,382 What nine-millimeter? 383 00:17:29,425 --> 00:17:30,731 The one registered to you. 384 00:17:30,774 --> 00:17:32,428 Why didn't we find it at your place? 385 00:17:32,472 --> 00:17:35,018 Because that gun was stolen from me over a year ago. 386 00:17:35,075 --> 00:17:36,084 Hmm. 387 00:17:36,127 --> 00:17:38,478 You sure you didn't just get rid of it? 388 00:17:38,521 --> 00:17:39,914 Like, 389 00:17:39,957 --> 00:17:42,438 dump it in a pond, maybe? 390 00:17:42,482 --> 00:17:45,572 Or stash it where you're hiding the other pit bulls? 391 00:17:45,615 --> 00:17:47,400 Okay, I'm done talking to you. 392 00:17:47,443 --> 00:17:49,576 Well, that's-that's a shame because we still have 393 00:17:49,619 --> 00:17:51,447 a lot more to discuss. 394 00:17:52,218 --> 00:17:53,884 Not today, Agent Bishop. 395 00:17:54,621 --> 00:17:57,714 Right now the only talking you two are gonna be doing is with me. 396 00:18:01,768 --> 00:18:02,725 You talk to Coyle? 397 00:18:03,295 --> 00:18:05,113 Not yet. About to. 398 00:18:05,468 --> 00:18:07,514 What do you think he's gonna ask us? 399 00:18:07,598 --> 00:18:09,513 He's gonna ask us what we saw. 400 00:18:09,730 --> 00:18:11,311 And what did we see? 401 00:18:13,893 --> 00:18:15,906 Gibbs told us to tell the truth. 402 00:18:15,950 --> 00:18:18,779 If we tell the truth, his career is over. 403 00:18:18,822 --> 00:18:20,215 Yeah, but if we lie, we're lying, 404 00:18:20,258 --> 00:18:22,217 and our careers may be over. 405 00:18:27,004 --> 00:18:29,529 Okay, who's first? 406 00:18:30,017 --> 00:18:31,497 I am. 407 00:18:38,586 --> 00:18:40,457 That's my chair. 408 00:18:41,541 --> 00:18:43,044 Right. 409 00:18:44,326 --> 00:18:46,047 Sorry about that. 410 00:19:00,522 --> 00:19:02,568 State your name for the record. 411 00:19:03,867 --> 00:19:06,827 NCIS Special Agent Eleanor Bishop. 412 00:19:06,870 --> 00:19:08,393 I have to advise you of your right 413 00:19:08,437 --> 00:19:09,873 to have an attorney present. 414 00:19:09,917 --> 00:19:12,223 Would you like to take advantage of that right? 415 00:19:12,612 --> 00:19:14,033 No. 416 00:19:14,487 --> 00:19:16,053 Would you like any water? 417 00:19:16,097 --> 00:19:17,272 Coffee? 418 00:19:19,187 --> 00:19:22,582 Look, let's just... let's get this over with, okay? 419 00:19:22,959 --> 00:19:24,544 All right, then. 420 00:19:25,295 --> 00:19:26,921 Let's begin. 421 00:19:29,869 --> 00:19:31,349 Here you go. 422 00:19:33,549 --> 00:19:34,724 Gibbs. 423 00:19:34,768 --> 00:19:36,509 Leon. 424 00:19:40,197 --> 00:19:41,978 So, how's your day going? 425 00:19:42,517 --> 00:19:44,147 I've had better. 426 00:19:51,052 --> 00:19:52,739 You want to talk about it? 427 00:19:54,370 --> 00:19:55,458 No. 428 00:19:55,501 --> 00:19:57,155 Well, Coyle does. 429 00:19:57,619 --> 00:19:59,412 He's already interviewed your team. 430 00:20:00,580 --> 00:20:02,856 Hmm. What'd they tell him? 431 00:20:02,900 --> 00:20:07,078 They told him that they saw you approach the suspect, 432 00:20:07,122 --> 00:20:09,080 identify yourself. 433 00:20:09,124 --> 00:20:11,952 The suspect fled on foot... 434 00:20:12,383 --> 00:20:14,172 then he tripped and fell. 435 00:20:15,136 --> 00:20:16,435 - They said that? - Yep. 436 00:20:18,634 --> 00:20:20,288 All three of them? 437 00:20:20,642 --> 00:20:22,102 Yep. 438 00:20:22,977 --> 00:20:24,466 Why? 439 00:20:24,509 --> 00:20:26,772 Do you remember it differently? 440 00:20:28,948 --> 00:20:30,527 Slightly. 441 00:20:30,666 --> 00:20:33,495 What you say is up to you, Gibbs. 442 00:20:33,947 --> 00:20:35,999 I just thought that you should know that it's not 443 00:20:36,042 --> 00:20:37,721 just your ass that's on the line anymore. 444 00:20:37,797 --> 00:20:39,702 It's your team's, too. 445 00:20:45,225 --> 00:20:48,141 Sorry to interrupt, Director, but I need the room. 446 00:20:52,371 --> 00:20:54,217 It's all yours, Inspector. 447 00:21:08,688 --> 00:21:11,082 Okay, Agent Gibbs. 448 00:21:13,164 --> 00:21:14,904 Time to talk. 449 00:21:25,127 --> 00:21:27,292 Not exactly The Ritz, is it? 450 00:21:28,832 --> 00:21:30,295 I wouldn't know. 451 00:21:33,363 --> 00:21:35,175 Can I have someone get you a cup of coffee? 452 00:21:36,516 --> 00:21:37,953 I'm good. 453 00:21:39,673 --> 00:21:41,153 18 years I've known you, I've never seen you 454 00:21:41,178 --> 00:21:43,876 without a coffee, and suddenly you're good? 455 00:21:45,801 --> 00:21:48,238 You know, I'm not the enemy here. 456 00:21:48,528 --> 00:21:50,487 I'm just trying to do my job. 457 00:21:50,943 --> 00:21:52,233 Then do it. 458 00:21:53,381 --> 00:21:56,321 Okay. Let's cut the crap. 459 00:21:57,299 --> 00:21:59,344 I always knew you'd be sitting across from me one day 460 00:21:59,369 --> 00:22:02,676 because I know exactly the kind of agent you are. 461 00:22:03,483 --> 00:22:04,704 What kind is that? 462 00:22:04,857 --> 00:22:08,948 The kind who breaks the rules to get what you want. 463 00:22:09,553 --> 00:22:12,991 And apparently the apples don't fall far from the tree 464 00:22:13,016 --> 00:22:16,584 because your entire team lied, 465 00:22:16,609 --> 00:22:18,959 which is a felony, as you know. 466 00:22:18,984 --> 00:22:21,464 Fed me some ridiculous story about Luke Stana 467 00:22:21,489 --> 00:22:23,926 falling down like some big klutz. 468 00:22:23,951 --> 00:22:27,737 Yet his doctors say his injuries are consistent with an assault. 469 00:22:27,762 --> 00:22:30,026 Multiple blows to the head, a broken nose 470 00:22:30,051 --> 00:22:31,836 and a bruised trachea. 471 00:22:33,921 --> 00:22:35,357 So what happened? 472 00:22:36,907 --> 00:22:38,865 Did Mr. Stana trip 473 00:22:39,122 --> 00:22:40,949 or did you beat him to a pulp? 474 00:22:42,848 --> 00:22:44,093 Don't say another word. 475 00:22:44,606 --> 00:22:45,837 Inspector, 476 00:22:46,094 --> 00:22:47,879 you're not questioning my client 477 00:22:47,904 --> 00:22:49,602 without his attorney present, are you? 478 00:22:49,828 --> 00:22:51,334 I'm sorry, who are you? 479 00:22:51,557 --> 00:22:53,820 July Wunderman. I represent Special Agent Gibbs, 480 00:22:53,845 --> 00:22:55,238 who, I shouldn't need to remind you, 481 00:22:55,263 --> 00:22:56,656 has a shining agency 482 00:22:56,681 --> 00:22:58,074 service record dating back decades. 483 00:22:58,533 --> 00:23:00,441 Sorry, Leroy, I rushed over as soon 484 00:23:00,516 --> 00:23:02,058 as I heard you were detained. 485 00:23:02,101 --> 00:23:03,625 Until I confer with my client, 486 00:23:03,668 --> 00:23:05,801 he has nothing more to say. 487 00:23:16,502 --> 00:23:17,590 Inspector. 488 00:23:17,615 --> 00:23:18,820 Director. 489 00:23:19,641 --> 00:23:21,251 Back so soon? 490 00:23:21,294 --> 00:23:22,740 I forgot my pen. 491 00:23:23,601 --> 00:23:25,034 I see. 492 00:23:26,616 --> 00:23:28,879 Well, you have six hours to find it. 493 00:23:35,638 --> 00:23:37,161 Who are you? 494 00:23:37,186 --> 00:23:38,404 Your attorney. 495 00:23:38,747 --> 00:23:40,133 Since when? 496 00:23:40,279 --> 00:23:41,672 Since he hired me. 497 00:23:42,141 --> 00:23:43,248 Leon. 498 00:23:43,272 --> 00:23:45,448 You needed an attorney, she was hanging out 499 00:23:45,491 --> 00:23:46,927 in the waiting room looking for business. 500 00:23:47,849 --> 00:23:49,191 Unhire her. 501 00:23:49,726 --> 00:23:51,323 Thank you, Ms. Wunderman. 502 00:23:51,367 --> 00:23:54,283 Your services are no longer required. 503 00:23:54,326 --> 00:23:56,111 Thank you. If you change your mind, 504 00:23:56,154 --> 00:23:57,373 - you know where to find me. - Mm-hmm. 505 00:23:57,416 --> 00:23:58,896 Gentlemen. 506 00:24:01,434 --> 00:24:04,220 Desperate times call for desperate measures, 507 00:24:04,423 --> 00:24:06,077 so I threw a Hail Mary. 508 00:24:06,865 --> 00:24:09,085 I think what you did was punt. 509 00:24:09,788 --> 00:24:11,039 Okay. 510 00:24:11,082 --> 00:24:12,415 Thanks, Director. 511 00:24:13,725 --> 00:24:15,205 Gibbs wants to see you. 512 00:24:16,000 --> 00:24:17,654 Of course he does. He knows I lied. 513 00:24:17,697 --> 00:24:18,829 We all lied. 514 00:24:18,872 --> 00:24:20,265 Yeah, well, I lied first. 515 00:24:20,309 --> 00:24:22,050 Didn't give you guys much of a choice. 516 00:24:22,093 --> 00:24:23,747 Mm, there's always a choice. 517 00:24:23,790 --> 00:24:26,402 This is just one I never thought I would make. 518 00:24:26,445 --> 00:24:28,681 You know, I planned to tell the truth, I did. 519 00:24:29,492 --> 00:24:32,625 I just couldn't do it. I couldn't let a-a dog killer 520 00:24:32,669 --> 00:24:34,043 end Gibbs' career. 521 00:24:34,074 --> 00:24:38,892 Okay, McGee, it doesn't, doesn't matter who this guy is. 522 00:24:38,936 --> 00:24:40,720 What we did is not okay. 523 00:24:40,764 --> 00:24:43,332 And we both know that Gibbs isn't gonna lie to the IG, 524 00:24:43,375 --> 00:24:45,334 which is exactly why he said to tell the truth. 525 00:24:45,377 --> 00:24:48,438 Well, he also told us to take down that dog killer. 526 00:24:48,512 --> 00:24:50,774 So we can at least bat .500 here. 527 00:24:50,817 --> 00:24:52,558 Well, easier said than done. 528 00:24:53,245 --> 00:24:56,814 Our only link to Luke and the pit bulls just recanted. 529 00:24:57,172 --> 00:24:59,130 The old lady? Why? 530 00:24:59,174 --> 00:25:00,566 She says she doesn't want to get involved. 531 00:25:00,610 --> 00:25:03,743 Well, did you try to convince her that she needs to be involved? 532 00:25:03,787 --> 00:25:06,094 Yes, Ellie, but she's scared. 533 00:25:06,553 --> 00:25:08,153 Look, the lady lives by herself, 534 00:25:08,216 --> 00:25:09,790 she has five dogs, and she just found out 535 00:25:09,838 --> 00:25:12,012 her neighbor is a dog killer. 536 00:25:12,267 --> 00:25:15,712 Well, we can't really prove that now that you let her recant. 537 00:25:15,755 --> 00:25:17,757 I didn't "let her" do anything. 538 00:25:17,801 --> 00:25:19,023 Guys, come on. 539 00:25:19,565 --> 00:25:21,828 Sorry. I just... Mm, I'm a little... 540 00:25:22,211 --> 00:25:24,355 Yeah. Me, too. 541 00:25:25,505 --> 00:25:27,115 You think Gibbs is gonna be okay? 542 00:25:27,615 --> 00:25:29,073 I don't know. 543 00:25:29,117 --> 00:25:30,857 Sloane left, Emily Fornell OD'd. 544 00:25:30,901 --> 00:25:33,033 He really should have taken time off like the director said. 545 00:25:33,077 --> 00:25:34,948 Well, he doesn't have a choice now. 546 00:25:35,415 --> 00:25:36,820 News from the hospital. 547 00:25:36,863 --> 00:25:38,430 They're about to release Luke. 548 00:25:38,474 --> 00:25:40,334 So our guy is about to disappear. 549 00:25:40,369 --> 00:25:42,565 And we can't arrest him because, without our witness, 550 00:25:42,608 --> 00:25:45,089 we don't have enough to tie him to dog fighting. 551 00:25:45,133 --> 00:25:48,701 Well, no. Buying steroids on the dark web is a felony. 552 00:25:48,745 --> 00:25:52,314 Which would buy us enough time to connect him to the dead dogs. 553 00:25:52,357 --> 00:25:54,359 I'll see if Kasie can find anything. 554 00:25:54,403 --> 00:25:56,274 And I'll go talk to Gibbs. 555 00:25:56,318 --> 00:25:58,102 Huh. That should be fun. 556 00:25:58,146 --> 00:26:00,148 Yeah, good luck with that. 557 00:26:03,368 --> 00:26:05,860 We're getting kind of desperate, Kase. Tell me you got something. 558 00:26:05,884 --> 00:26:07,545 Besides lunch. 559 00:26:07,570 --> 00:26:10,008 Actually, I am working on something. 560 00:26:10,033 --> 00:26:11,817 What do you know about hair loss? 561 00:26:11,942 --> 00:26:13,244 Nothing. 562 00:26:15,038 --> 00:26:16,164 Obviously. 563 00:26:16,207 --> 00:26:18,644 I'm talking dog hair, Nick. 564 00:26:18,688 --> 00:26:20,777 All three pit bulls had bald patches. 565 00:26:21,085 --> 00:26:23,419 Well, we think Luke was feeding the dogs steroids 566 00:26:23,463 --> 00:26:24,719 before their fights. 567 00:26:24,750 --> 00:26:27,218 Steroids are known for, uh, hair loss. 568 00:26:27,262 --> 00:26:30,221 Yes, which is why I expected to find steroids in their systems, 569 00:26:30,265 --> 00:26:31,962 but all three tested negative. 570 00:26:32,347 --> 00:26:33,790 So what is making them lose their hair? 571 00:26:33,833 --> 00:26:35,462 I'm not sure yet. 572 00:26:35,514 --> 00:26:37,794 I'm thinking it's some sort of chemical applied topically, 573 00:26:37,837 --> 00:26:41,493 but in order to know for sure, I needed this. 574 00:26:41,537 --> 00:26:43,452 Kase, we're crunched with time. 575 00:26:43,495 --> 00:26:45,323 Do you mind taking your lunch some other time? 576 00:26:45,367 --> 00:26:47,891 Oh, the salmon's not for me. It's for Lucy. 577 00:26:47,934 --> 00:26:49,531 Who's Lucy? 578 00:26:51,370 --> 00:26:53,113 I had the vet bring her over. 579 00:26:53,157 --> 00:26:54,550 And you named her Lucy? 580 00:26:54,953 --> 00:26:56,508 Oh, she kind of named herself. 581 00:26:56,552 --> 00:26:57,901 I mean, look at that face. 582 00:26:59,642 --> 00:27:01,339 Obviously a Lucy. 583 00:27:03,341 --> 00:27:04,647 How you doing, Lucy? 584 00:27:04,690 --> 00:27:07,432 On the mend. And hungry. 585 00:27:07,476 --> 00:27:08,825 Hello. 586 00:27:08,868 --> 00:27:11,889 Right. Here we go. 587 00:27:11,933 --> 00:27:15,484 Oh, yeah. I needed a distraction 588 00:27:15,527 --> 00:27:19,749 while I pluck some hairs for the test. 589 00:27:19,792 --> 00:27:21,751 Wait, so dogs like salmon? 590 00:27:21,794 --> 00:27:24,144 Oh, Nick, dogs love salmon. 591 00:27:24,899 --> 00:27:27,278 Gosh, what a sweet girl. 592 00:27:27,322 --> 00:27:29,193 Who could possibly want to hurt you? 593 00:27:37,866 --> 00:27:39,607 What were you thinking? 594 00:27:41,733 --> 00:27:43,076 Good to see you, too. 595 00:27:43,207 --> 00:27:46,297 You told the IG that he slipped and fell? 596 00:27:46,341 --> 00:27:47,713 Yes. 597 00:27:47,765 --> 00:27:50,780 Did you actually think he was gonna believe that, McGee? 598 00:27:50,823 --> 00:27:51,911 No. 599 00:27:51,955 --> 00:27:53,428 Then why'd you say it? 600 00:27:54,305 --> 00:27:56,438 Why'd you even say it, Tim? 601 00:27:56,481 --> 00:27:59,397 Because I felt trapped, okay? 602 00:27:59,441 --> 00:28:01,443 Because my only other option was... 603 00:28:01,486 --> 00:28:05,398 It's my problem, it's not your problem. 604 00:28:05,969 --> 00:28:08,798 I give you an order, I expect you to follow it. 605 00:28:08,841 --> 00:28:11,409 I understand that, but I can't just throw you under the bus. 606 00:28:11,453 --> 00:28:14,800 Your job is not to protect me. 607 00:28:14,844 --> 00:28:17,894 And it's not my job to bury you, either. 608 00:28:18,495 --> 00:28:20,149 You want to know what I was thinking, boss? 609 00:28:20,189 --> 00:28:21,289 What were you thinking? 610 00:28:21,765 --> 00:28:23,541 I wasn't. 611 00:28:30,017 --> 00:28:32,300 I thought about those dogs. 612 00:28:33,997 --> 00:28:36,782 That's it. I reacted. 613 00:28:36,826 --> 00:28:39,002 Well, I just thought about you, and I reacted. 614 00:28:39,045 --> 00:28:41,831 Okay? So I guess we both messed up. 615 00:28:41,874 --> 00:28:43,267 But I am not gonna let you throw everything away 616 00:28:43,311 --> 00:28:44,703 over one mistake. 617 00:28:44,747 --> 00:28:46,272 What mistake? 618 00:28:47,532 --> 00:28:50,579 The one that landed you in here and Stana in the hospital. 619 00:28:50,622 --> 00:28:52,624 Are you kidding? You-you said that you weren't thinking. 620 00:28:52,668 --> 00:28:53,930 I wasn't. 621 00:28:53,973 --> 00:28:55,801 But I wouldn't change a thing 622 00:28:55,845 --> 00:28:58,717 if I was to do it all over again, Tim. 623 00:28:58,761 --> 00:29:02,201 That son of a bitch was torturing those dogs for fun. 624 00:29:02,227 --> 00:29:03,665 And he did what he did. 625 00:29:04,114 --> 00:29:05,416 I did what I did. 626 00:29:06,508 --> 00:29:07,726 We should both pay. 627 00:29:09,685 --> 00:29:12,557 Well, I'm worried that you're gonna be the only one paying. 628 00:29:12,601 --> 00:29:14,646 We don't have enough hard evidence 629 00:29:14,690 --> 00:29:16,648 tying Stana to the dogs. 630 00:29:16,692 --> 00:29:18,128 I mean, we're gonna lean on him again, but... 631 00:29:18,171 --> 00:29:20,217 No. But nothing. 632 00:29:20,260 --> 00:29:21,641 Tim... 633 00:29:22,175 --> 00:29:23,973 Look, I put you in a tough spot, 634 00:29:24,743 --> 00:29:27,311 but if there's anybody who can do this, it's you. 635 00:29:30,154 --> 00:29:31,693 Get him. 636 00:29:41,281 --> 00:29:44,763 Ah. Feels good to finally be free. 637 00:29:44,807 --> 00:29:46,983 Ah. Don't get used to it. 638 00:29:47,026 --> 00:29:49,289 Had a feeling you'd be back. 639 00:29:49,333 --> 00:29:50,769 Hands behind your back. 640 00:29:50,813 --> 00:29:53,206 You've got to be kidding me. 641 00:29:53,250 --> 00:29:55,034 Congratulations. 642 00:29:55,078 --> 00:29:56,819 The lawsuit I'm gonna file against the Navy 643 00:29:56,862 --> 00:29:58,429 just got that much bigger. 644 00:29:58,473 --> 00:30:00,649 Agent Bishop. A word, please? 645 00:30:00,692 --> 00:30:02,259 Oh, Inspector Coyle, thank God. 646 00:30:02,302 --> 00:30:03,652 You know, this agent is harassing me 647 00:30:03,695 --> 00:30:05,262 for doing absolutely nothing wrong at all. 648 00:30:05,305 --> 00:30:07,264 What are you doing here again? 649 00:30:07,307 --> 00:30:08,918 I could ask you the same thing. 650 00:30:08,961 --> 00:30:11,660 I'm taking that son of a bitch in for questioning. 651 00:30:11,703 --> 00:30:13,357 On what basis? 652 00:30:13,401 --> 00:30:15,228 We both know you've lost your eyewitness. 653 00:30:15,272 --> 00:30:17,317 Do you have any new evidence that's come to light? 654 00:30:17,361 --> 00:30:18,711 Yeah. The steroids that we discovered... 655 00:30:18,735 --> 00:30:23,628 Is there any evidence directly connecting him to the dead dogs? 656 00:30:26,065 --> 00:30:27,327 That's what I thought. 657 00:30:27,371 --> 00:30:29,634 You do know what that guy did, don't you? 658 00:30:29,678 --> 00:30:31,636 No, and neither do you, Agent Bishop. 659 00:30:31,680 --> 00:30:33,757 All of your evidence is circumstantial. 660 00:30:33,824 --> 00:30:35,466 Which is why we're arresting him for felony possession 661 00:30:35,510 --> 00:30:36,641 of anabolic steroids. 662 00:30:36,685 --> 00:30:38,861 You're not doing anything. 663 00:30:39,427 --> 00:30:41,516 Your objectivity on this matter is compromised. 664 00:30:41,559 --> 00:30:43,169 I'm handing this over to the state police. 665 00:30:43,213 --> 00:30:44,954 NCIS is off the case. 666 00:30:44,997 --> 00:30:46,695 You can't do that. 667 00:30:46,738 --> 00:30:48,436 I already did. 668 00:30:48,479 --> 00:30:50,563 Remove his cuffs, please? 669 00:30:58,255 --> 00:31:00,040 All right. Thank you. 670 00:31:01,616 --> 00:31:03,173 That was the dive master. 671 00:31:03,217 --> 00:31:04,653 He just finished dredging through, uh, 672 00:31:04,696 --> 00:31:06,133 the old lady's pond. 673 00:31:06,579 --> 00:31:08,048 They find the nine-millimeter? 674 00:31:08,091 --> 00:31:10,267 No. We found something else. 675 00:31:10,311 --> 00:31:11,703 Eight more dogs. 676 00:31:12,704 --> 00:31:14,489 Pit bulls? 677 00:31:14,532 --> 00:31:16,534 Okay, so we were right. 678 00:31:16,578 --> 00:31:18,188 Luke was using the pond as a way 679 00:31:18,232 --> 00:31:20,451 to kill off the losers from the dogfights. 680 00:31:20,495 --> 00:31:22,671 And the IG let that monster go. 681 00:31:23,430 --> 00:31:25,326 Maybe we shouldn't have pulled Gibbs off of him. 682 00:31:25,369 --> 00:31:27,458 Hey, I don't know what you're talking about. 683 00:31:27,502 --> 00:31:31,158 As far as anyone knows, that never happened. 684 00:31:31,201 --> 00:31:33,116 Yeah, well, they're all about to find out. 685 00:31:33,533 --> 00:31:34,708 Look at this. 686 00:31:34,941 --> 00:31:36,467 "Your video has been uploaded." 687 00:31:36,511 --> 00:31:38,165 What-what video? 688 00:31:38,208 --> 00:31:39,949 The video from this. 689 00:31:39,992 --> 00:31:41,342 Wait. Is that...? 690 00:31:41,385 --> 00:31:42,734 Yeah. 691 00:31:42,778 --> 00:31:44,040 Were you wearing that when Gibbs...? 692 00:31:44,084 --> 00:31:45,346 Yes. 693 00:31:45,389 --> 00:31:47,130 - I thought you turned it off. - I did. 694 00:31:47,174 --> 00:31:49,872 Somehow it turned itself back on. I don't know. 695 00:31:49,915 --> 00:31:51,656 Why were you even wearing it? 696 00:31:51,700 --> 00:31:53,702 It was a beta test. I was testing its comfortability. 697 00:31:53,745 --> 00:31:55,138 I didn't think it was a big deal. 698 00:31:55,182 --> 00:31:56,574 You think Coyle knows about this video? 699 00:31:56,618 --> 00:31:58,082 Well, obviously not. 700 00:31:58,133 --> 00:32:00,311 I mean, if he'd seen it, we'd be locked up alongside Gibbs. 701 00:32:00,352 --> 00:32:02,363 But it's only a matter of time. 702 00:32:02,599 --> 00:32:03,774 Unless... 703 00:32:04,800 --> 00:32:06,149 ...we erase it. 704 00:32:06,765 --> 00:32:07,846 First, no. 705 00:32:07,890 --> 00:32:09,805 Second, I couldn't do it even if I wanted to. 706 00:32:09,848 --> 00:32:11,067 And third, no. 707 00:32:11,111 --> 00:32:13,069 - Why couldn't you? - It's not a VHS tape. 708 00:32:13,113 --> 00:32:15,593 It's a digital file uploaded to an NCIS cloud. 709 00:32:15,637 --> 00:32:18,248 There-There's a remote server. It does automatic backups. 710 00:32:18,292 --> 00:32:19,989 Do I need to remind you what would happen 711 00:32:20,032 --> 00:32:21,295 if Coyle gets a hold of this video? 712 00:32:21,338 --> 00:32:23,035 It'd be game over for all of us. 713 00:32:23,079 --> 00:32:24,472 Do I need to remind you 714 00:32:24,515 --> 00:32:26,038 that tampering with evidence is a felony? 715 00:32:26,082 --> 00:32:27,649 So is lying to a federal officer, which... 716 00:32:27,692 --> 00:32:29,172 I don't think I have to remind you guys... 717 00:32:29,216 --> 00:32:30,440 We already did. 718 00:32:30,479 --> 00:32:31,740 Seriously, McGee... 719 00:32:31,783 --> 00:32:33,089 No, seriously, you want to commit a second crime 720 00:32:33,133 --> 00:32:34,501 to cover up the first? 721 00:32:35,918 --> 00:32:38,616 In for a penny, in for a pound. 722 00:32:38,660 --> 00:32:40,836 - You too, El? - You got a better idea? 723 00:32:40,879 --> 00:32:42,446 Yeah. We tell Vance. 724 00:32:42,490 --> 00:32:44,844 I mean, are you sure about that? 725 00:32:45,232 --> 00:32:46,798 I'm just saying, 726 00:32:46,842 --> 00:32:49,018 plenty of things, you know, 727 00:32:49,061 --> 00:32:50,541 sometimes disappear. 728 00:32:50,585 --> 00:32:52,587 Like your job, Agent Torres? 729 00:32:52,862 --> 00:32:54,124 McGee. 730 00:32:54,149 --> 00:32:55,522 My office. 731 00:33:00,986 --> 00:33:02,318 Director, I apologize. 732 00:33:02,377 --> 00:33:04,164 I have no idea how the camera turned itself back on. 733 00:33:04,207 --> 00:33:05,653 I can tell you, as a beta tester, 734 00:33:05,702 --> 00:33:08,124 I absolutely plan to report that bug to the manufacturer. 735 00:33:08,168 --> 00:33:10,344 The video. Show me. 736 00:33:14,043 --> 00:33:16,251 I haven't looked at this myself yet. 737 00:33:16,480 --> 00:33:19,222 Maybe we'll get lucky and there's a glitch. 738 00:33:20,267 --> 00:33:22,486 - Who the hell are you? - Gibbs! 739 00:33:22,530 --> 00:33:23,966 Nope, no glitch. 740 00:33:24,009 --> 00:33:26,751 That's one hell of a slip and fall. 741 00:33:30,581 --> 00:33:32,453 How many times you need to watch it, Agent McGee? 742 00:33:32,496 --> 00:33:34,846 - Wait, do you see that? - See what? 743 00:33:35,495 --> 00:33:36,979 Look at Luke's shirt. 744 00:33:37,022 --> 00:33:38,154 What about it? 745 00:33:38,198 --> 00:33:39,808 There's blood on it. 746 00:33:39,851 --> 00:33:41,505 Gibbs hasn't even punched him yet. 747 00:33:41,549 --> 00:33:42,724 Right, so whose blood is it? 748 00:33:42,767 --> 00:33:44,291 Go find out. 749 00:33:52,736 --> 00:33:54,521 Where's your attorney? 750 00:33:54,697 --> 00:33:57,134 Chasing ambulances. 751 00:34:03,353 --> 00:34:05,094 Ready to make a statement? 752 00:34:07,510 --> 00:34:09,304 I'm ready to make a deal. 753 00:34:10,722 --> 00:34:14,016 I didn't think the great Leroy Jethro Gibbs made deals. 754 00:34:14,059 --> 00:34:16,627 I make 'em. I don't take 'em. 755 00:34:17,353 --> 00:34:19,108 What are you offering? 756 00:34:19,481 --> 00:34:21,415 The truth. 757 00:34:21,775 --> 00:34:23,417 And what do you want in return? 758 00:34:23,460 --> 00:34:24,766 Your word. 759 00:34:26,905 --> 00:34:28,596 You don't touch my team. 760 00:34:28,639 --> 00:34:32,077 I can't do that. They interfered with a federal investigation. 761 00:34:32,121 --> 00:34:34,835 Only crime they've committed is trying to protect me. 762 00:34:34,866 --> 00:34:38,249 And as noble as that is, they still have to pay. 763 00:34:39,781 --> 00:34:42,000 Okay. Okay what? 764 00:34:42,044 --> 00:34:43,959 Pass. Done here. 765 00:34:44,002 --> 00:34:45,352 You haven't made your statement. 766 00:34:45,395 --> 00:34:46,831 Nothing to say. 767 00:34:49,051 --> 00:34:50,574 Take my deal. 768 00:34:51,826 --> 00:34:54,002 It's the only way you're gonna get the truth. 769 00:34:57,581 --> 00:34:59,938 Fine. Deal. 770 00:35:10,615 --> 00:35:12,466 Luke Stana's bloody shirt. 771 00:35:12,509 --> 00:35:14,337 I never tested it before because we assumed 772 00:35:14,381 --> 00:35:15,860 all the blood was Luke's. 773 00:35:15,904 --> 00:35:17,732 From when Gibbs, you know... pop, pop, pop. 774 00:35:17,775 --> 00:35:19,603 Yes, no, we got that. 775 00:35:19,647 --> 00:35:23,346 Right. Well, Mass Spec actually identified two sources of blood. 776 00:35:23,390 --> 00:35:25,740 - Who's the second source? - Hmm, running DNA now. 777 00:35:25,783 --> 00:35:27,785 But while we wait, I can tell you 778 00:35:27,829 --> 00:35:30,571 what caused the hair loss in all three dogs. 779 00:35:30,614 --> 00:35:33,138 - DiChlor? - Yep. It's a chemical 780 00:35:33,182 --> 00:35:34,875 used primarily in cleaning swimming pools. 781 00:35:34,900 --> 00:35:37,795 And Luke Stana just so happens to clean swimming pools for a living. 782 00:35:42,147 --> 00:35:43,714 Ooh. 783 00:35:43,758 --> 00:35:46,369 And, if that wasn't enough to sink our boy Luke, 784 00:35:46,413 --> 00:35:49,546 the older bloodstain came back as a match for Lucy. 785 00:35:49,590 --> 00:35:51,331 Hell yeah. Let's get him. 786 00:35:51,374 --> 00:35:53,115 Uh, we need to find him first. 787 00:35:53,158 --> 00:35:55,378 I had agents tailing him after he left the hospital. 788 00:35:55,422 --> 00:35:57,946 Luke only went home long enough to grab his go bag 789 00:35:57,989 --> 00:35:59,469 - and the poodle. - Where'd he go? 790 00:35:59,513 --> 00:36:00,979 No idea. 791 00:36:01,041 --> 00:36:03,691 He turned his cell phone off, so he could be anywhere by now. 792 00:36:03,734 --> 00:36:06,128 Well, I think I may have an idea of how to find him. 793 00:36:06,171 --> 00:36:08,304 All those pictures of Luke's poodle 794 00:36:08,348 --> 00:36:10,088 on his Instagram page, I noticed 795 00:36:10,132 --> 00:36:12,874 the dog is wearing a... odd, bulky collar. 796 00:36:12,917 --> 00:36:15,311 So I looked it up online; It's a GPS collar. 797 00:36:15,355 --> 00:36:16,356 Which means... 798 00:36:16,399 --> 00:36:17,739 You can locate him. 799 00:36:19,489 --> 00:36:21,060 I just did. 800 00:36:22,666 --> 00:36:24,451 All right, come on. Go! Go! 801 00:36:24,494 --> 00:36:25,626 Get out of here. 802 00:36:25,669 --> 00:36:27,541 Go! Let's go, let's go. 803 00:36:27,584 --> 00:36:30,065 Go, go, go. There you go. There you go! 804 00:36:30,108 --> 00:36:31,719 Moron. Come here. You're next. 805 00:36:31,762 --> 00:36:33,285 Go, go, go, go! 806 00:36:33,329 --> 00:36:34,722 Get out of here! Moron. 807 00:36:34,765 --> 00:36:36,576 Dog lover, huh? 808 00:36:36,985 --> 00:36:39,161 You have a funny way of showing it. 809 00:36:39,901 --> 00:36:43,165 Well, I know, I know, I know how this looks. 810 00:36:43,208 --> 00:36:44,309 But it's... we're just playing. 811 00:36:44,333 --> 00:36:46,168 Yeah, it looks like you've been operating a dog fighting ring 812 00:36:46,211 --> 00:36:48,953 and we just busted you trying to get rid of the evidence. 813 00:36:48,997 --> 00:36:50,520 Which I'd argue puts you on the list 814 00:36:50,564 --> 00:36:52,914 of worst humans ever. 815 00:36:53,593 --> 00:36:56,178 I'd put you on the list of worst Feds ever. 816 00:36:56,221 --> 00:36:58,049 'Cause you already got kicked off this investigation. 817 00:36:58,093 --> 00:36:59,616 I watched it. 818 00:37:01,120 --> 00:37:03,359 Which is why you're not cuffing me. 819 00:37:04,882 --> 00:37:07,798 Yeah. You're right. 820 00:37:07,842 --> 00:37:10,584 Mm. No, we're just concerned citizens 821 00:37:10,627 --> 00:37:13,108 who happened to be in the area. 822 00:37:13,151 --> 00:37:15,937 Which means... I'm free to go. 823 00:37:16,184 --> 00:37:17,621 Sure. 824 00:37:17,646 --> 00:37:19,256 For another five seconds. 825 00:37:19,480 --> 00:37:20,960 Okay. 826 00:37:23,414 --> 00:37:25,033 Go get him. 827 00:37:27,152 --> 00:37:28,458 Hey, what about Finn? 828 00:37:28,483 --> 00:37:30,525 - Who? - My poodle. He's sitting out there 829 00:37:30,560 --> 00:37:31,909 in the truck. What happens to him, huh? 830 00:37:31,953 --> 00:37:33,084 You can't just leave him out there. 831 00:37:33,128 --> 00:37:34,521 No, of course not. 832 00:37:34,564 --> 00:37:36,044 We'll feed him to the pit bulls. 833 00:37:36,087 --> 00:37:38,263 - Light snack. - I'm sure they're hungry. 834 00:37:38,307 --> 00:37:41,539 No, we are gonna find every one of these dogs 835 00:37:41,578 --> 00:37:43,094 a really good home. 836 00:37:43,138 --> 00:37:45,053 Including your precious Finn. 837 00:37:45,096 --> 00:37:47,577 'Cause, after all, we owe him. 838 00:37:47,621 --> 00:37:51,067 He's how we found you. It's a cute collar, though. 839 00:37:54,205 --> 00:37:55,697 Don't worry. 840 00:37:56,402 --> 00:37:58,274 Help is on the way. 841 00:37:59,574 --> 00:38:02,266 Animal cruelty, promoting dog fighting, 842 00:38:02,291 --> 00:38:04,815 running an illegal gambling operation, 843 00:38:04,840 --> 00:38:07,060 and torturing and killing dogs. 844 00:38:07,335 --> 00:38:09,894 Ten counts. One for each dog killed. 845 00:38:09,919 --> 00:38:13,314 Yeah, he won't get out of prison for at least 15 years. 846 00:38:13,339 --> 00:38:15,428 That's too soon if you ask me. 847 00:38:17,682 --> 00:38:19,083 What about Gibbs? 848 00:38:20,700 --> 00:38:23,616 Apparently, he cut a deal with Coyle. 849 00:38:23,641 --> 00:38:25,556 Which is why we're standing here 850 00:38:25,581 --> 00:38:27,148 and Gibbs is going to jail. 851 00:38:27,176 --> 00:38:28,608 No, he's not. 852 00:38:28,632 --> 00:38:32,331 The inspector general just released his interim report. 853 00:38:33,681 --> 00:38:35,204 "...and in regard to 854 00:38:35,247 --> 00:38:37,336 "the ongoing investigation into the accusation 855 00:38:37,380 --> 00:38:39,687 "that Special Agent Gibbs used unnecessary force 856 00:38:39,730 --> 00:38:41,123 "to subdue a suspect, 857 00:38:41,166 --> 00:38:43,516 "a conclusion has not yet been reached 858 00:38:43,560 --> 00:38:45,538 "due to evidentiary issues. 859 00:38:45,582 --> 00:38:48,652 Further investigation is required." 860 00:38:48,696 --> 00:38:52,221 Evidentiary issues? Gibbs confessed. 861 00:38:52,590 --> 00:38:54,756 Director, what's going on? 862 00:39:08,915 --> 00:39:10,915 _ 863 00:39:21,559 --> 00:39:23,561 Well, you coming in or not? 864 00:39:33,784 --> 00:39:36,004 Yeah. 865 00:39:38,196 --> 00:39:39,676 New roommate? 866 00:39:41,042 --> 00:39:44,349 Ms. Hines told me that you were trying to find her a home. 867 00:39:44,534 --> 00:39:46,971 She is home. 868 00:39:49,713 --> 00:39:51,628 What the hell, Leon? What'd you do? 869 00:39:52,063 --> 00:39:54,892 Coyle was hell-bent on stringing me up. 870 00:39:54,936 --> 00:39:57,199 Why am I not in prison? 871 00:39:57,242 --> 00:39:59,375 I was wondering the same thing. 872 00:39:59,418 --> 00:40:01,246 So I paid Coyle a visit. 873 00:40:01,290 --> 00:40:02,866 Met his wife... 874 00:40:03,379 --> 00:40:05,860 and their two rescue dogs. 875 00:40:06,991 --> 00:40:08,384 Seems to me, Gibbs, 876 00:40:08,427 --> 00:40:10,908 Coyle doesn't want to be the one to bury you. 877 00:40:10,952 --> 00:40:12,125 Yeah. 878 00:40:12,780 --> 00:40:15,608 - He handed you the shovel. - Yep. 879 00:40:15,905 --> 00:40:18,214 So give me a reason not to dig your grave. 880 00:40:20,614 --> 00:40:22,677 You caught a lucky break with the IG. 881 00:40:23,965 --> 00:40:25,749 - Lucky break, huh? - Yeah, what would you call it? 882 00:40:25,793 --> 00:40:27,140 Wrong. 883 00:40:28,752 --> 00:40:31,102 You let me walk after what I've done... 884 00:40:32,771 --> 00:40:34,236 something's broken. 885 00:40:34,279 --> 00:40:36,499 And you're just figuring that out now? 886 00:40:36,983 --> 00:40:39,110 Come on, Gibbs, help me out here. 887 00:40:39,154 --> 00:40:41,243 Tell me you regret what you did. 888 00:40:42,679 --> 00:40:44,681 - I do. - Then I think 889 00:40:44,725 --> 00:40:47,902 a formal apology to Mr. Stana would go a very long way. 890 00:40:49,251 --> 00:40:51,601 Eh, sorry. Can't do that. 891 00:40:51,644 --> 00:40:53,516 You just said you regretted it. 892 00:40:53,917 --> 00:40:56,345 I regret I didn't kill him. 893 00:40:58,186 --> 00:41:00,101 And what do you expect me to say to that? 894 00:41:02,307 --> 00:41:04,135 Ain't nothing to say. 895 00:41:04,425 --> 00:41:08,646 You are putting me in an impossible position here, Gibbs. 896 00:41:13,884 --> 00:41:15,190 All right. 897 00:41:15,233 --> 00:41:18,106 In that case, I have no choice 898 00:41:18,149 --> 00:41:21,022 but to suspend you... indefinitely. 899 00:41:25,461 --> 00:41:27,115 I need your badge and your gun. 900 00:42:02,759 --> 00:42:04,195 All right. 901 00:42:10,549 --> 00:42:11,899 Take care, Gibbs. 63084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.