All language subtitles for jiylicamo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,080 --> 00:00:09,207 You wanna talk about the vanishing wilderness? 2 00:00:09,332 --> 00:00:11,210 Why are you so anxious about this? 3 00:00:11,293 --> 00:00:14,213 Because they're building a dam across the Cahulawasse River. 4 00:00:14,296 --> 00:00:16,841 They're gonna flood a whole valley, Bobby. 5 00:00:17,050 --> 00:00:19,886 They're drowning the river, man. 6 00:00:23,307 --> 00:00:25,434 - We're talkin' to you. - All right. 7 00:00:25,560 --> 00:00:30,351 Just about the last wild, untamed, unpolluted, unfucked-up river in the South. 8 00:00:31,901 --> 00:00:34,320 - Don't you understand? - We understand. 9 00:00:34,529 --> 00:00:38,659 There ain't gonna be no more river. Just gonna be a big, dead lake. 10 00:00:39,827 --> 00:00:42,038 It's a very clean way to make electric power. 11 00:00:42,163 --> 00:00:44,749 Those lakes provide many people with recreation. 12 00:00:45,542 --> 00:00:49,463 My father-in-law has a houseboat on Lake Bowie. 13 00:00:53,885 --> 00:00:55,929 You push a little more power into Atlanta... 14 00:00:56,054 --> 00:00:59,308 ...a little more air conditioners for your smug little suburb... 15 00:00:59,559 --> 00:01:03,397 ...and you know what's gonna happen? They're gonna rape this whole landscape. 16 00:01:03,522 --> 00:01:05,399 They're gonna rape it. 17 00:01:05,941 --> 00:01:08,778 - That's an extreme point of view, Lewis. - It is. 18 00:01:09,237 --> 00:01:10,321 Extremist. 19 00:01:47,616 --> 00:01:50,286 We're gonna leave Friday from Atlanta. 20 00:01:50,620 --> 00:01:53,706 I'm gonna have you back in your little suburban house... 21 00:01:53,831 --> 00:01:56,835 ...in time to see the football game on Sunday afternoon. 22 00:01:56,919 --> 00:02:00,673 I know you'll be back in time to see the pompom girls at halftime. 23 00:02:00,882 --> 00:02:02,509 I know that's all you care about. 24 00:02:02,634 --> 00:02:04,761 Lewis, I wanna thank you. 25 00:02:11,728 --> 00:02:14,815 Is there any hillbillies up here? 26 00:02:15,107 --> 00:02:18,945 Yeah, there's some people up there that ain't never seen a town before. 27 00:02:19,403 --> 00:02:22,658 No bigger than Aintry, anyway. Them, those woods, are real deep. 28 00:02:22,741 --> 00:02:25,911 The river's inaccessible, except at a couple of points. 29 00:02:26,121 --> 00:02:28,164 How we gonna get there, Lewis? 30 00:02:30,333 --> 00:02:31,502 I'm gonna take you there. 31 00:02:31,585 --> 00:02:34,421 What the hell do you know about canoein'? 32 00:02:34,505 --> 00:02:37,676 I know enough about canoein' to handle the both of you. 33 00:02:39,010 --> 00:02:41,931 I don't know what that means, but I'll go along with you. 34 00:02:43,641 --> 00:02:46,477 This is the last chance we got to see this river. 35 00:02:46,602 --> 00:02:49,106 Just wait until you feel that white water under you. 36 00:02:49,231 --> 00:02:51,984 - Ain't that right? - I don't know if I'm ready. 37 00:03:00,953 --> 00:03:03,707 If we are lost, I don't wanna hear about it. 38 00:03:03,874 --> 00:03:06,084 I've never been lost in my life. 39 00:03:07,002 --> 00:03:09,589 I'll have you in the water in another hour. 40 00:03:13,552 --> 00:03:14,720 Christ, Drew! 41 00:03:15,971 --> 00:03:17,764 Drew, look at the junk. 42 00:03:18,725 --> 00:03:20,018 Look here. 43 00:03:22,729 --> 00:03:25,399 I think this is where everything finishes up. 44 00:03:25,816 --> 00:03:27,610 We just may be at the end of the line. 45 00:03:27,693 --> 00:03:31,031 Hey, not so loud, Bobby. Let's not upset these people. 46 00:03:31,490 --> 00:03:32,491 People? 47 00:03:35,953 --> 00:03:37,413 What people? 48 00:03:38,748 --> 00:03:41,043 This area may be evacuated already. 49 00:03:48,551 --> 00:03:50,262 That's my '51 Dodge. 50 00:03:51,013 --> 00:03:53,557 No, that's my car. That's my car. 51 00:03:56,770 --> 00:03:58,897 All my youth and passion... 52 00:03:59,189 --> 00:04:00,983 ...spent in that back seat. 53 00:04:03,444 --> 00:04:04,987 It's all gone you see. 54 00:04:05,696 --> 00:04:07,658 All gone. Rust and dust. 55 00:04:13,873 --> 00:04:14,874 Lewis... 56 00:04:15,792 --> 00:04:17,419 ...we got a live one here. 57 00:04:21,173 --> 00:04:22,551 - Howdy. - Howdy. 58 00:04:23,468 --> 00:04:25,262 Let me ask you something. 59 00:04:28,015 --> 00:04:30,059 Are you from the power company? 60 00:04:30,643 --> 00:04:31,894 Power company? 61 00:04:32,813 --> 00:04:34,273 What power company? 62 00:04:35,649 --> 00:04:36,942 About the dam. 63 00:04:38,069 --> 00:04:39,154 No, no, no. 64 00:04:39,362 --> 00:04:42,031 Look, come here a minute. See that car there? 65 00:04:43,742 --> 00:04:46,745 We want somebody to drive 'em down to Aintry for us. 66 00:04:48,748 --> 00:04:50,292 Hell, you're crazy. 67 00:04:51,710 --> 00:04:52,919 No shit. 68 00:04:54,839 --> 00:04:57,133 Fill that one up with gas, okay? 69 00:05:07,187 --> 00:05:08,438 Say, mister... 70 00:05:09,190 --> 00:05:11,233 I love the way you wear that hat. 71 00:05:24,123 --> 00:05:25,834 You don't know nothin'. 72 00:06:10,929 --> 00:06:14,016 Lewis, just ask him about his hat. 73 00:06:32,288 --> 00:06:35,625 I don't think you understood me. I wanna get some drivers... 74 00:06:36,293 --> 00:06:38,004 ...to drive this car... 75 00:06:38,129 --> 00:06:40,548 ...and that car down to Aintry. 76 00:06:40,756 --> 00:06:41,799 You understand? 77 00:06:41,924 --> 00:06:43,969 You might get the Griner brothers. 78 00:06:45,637 --> 00:06:47,431 - Who? - The Griner brothers. 79 00:06:48,474 --> 00:06:49,851 Where do they live? 80 00:06:49,976 --> 00:06:52,020 They live back over that way. 81 00:07:08,748 --> 00:07:10,125 $4.99. 82 00:07:10,417 --> 00:07:11,627 Right. 83 00:07:20,179 --> 00:07:22,473 Talk about genetic deficiencies. 84 00:07:23,265 --> 00:07:24,642 Isn't that pitiful? 85 00:07:25,268 --> 00:07:27,312 Who's pickin' the banjo here? 86 00:07:49,213 --> 00:07:50,756 Come on, I'm with you. 87 00:09:17,485 --> 00:09:18,653 I'm lost. 88 00:09:24,243 --> 00:09:26,204 I could play all day with that guy. 89 00:09:26,329 --> 00:09:29,332 I believe you could, too. I believe you could. 90 00:09:29,499 --> 00:09:31,377 - That's good. - That's very good, sir. 91 00:09:31,502 --> 00:09:33,546 Goddamn, you play a mean banjo. 92 00:09:37,425 --> 00:09:39,469 Hey, you wanna play another one? 93 00:09:40,679 --> 00:09:42,473 Give him a couple of bucks. 94 00:09:44,350 --> 00:09:46,394 Can that Chubby boy handle himself? 95 00:09:46,519 --> 00:09:47,980 Who? Bobby? 96 00:09:50,357 --> 00:09:53,194 He's rather well thought of in his field, Lewis. 97 00:09:55,530 --> 00:09:56,614 Insurance? 98 00:10:14,136 --> 00:10:17,723 I've never been insured in my life. I don't believe in insurance. 99 00:10:21,060 --> 00:10:22,604 There's no risk. 100 00:10:28,277 --> 00:10:29,446 I have some. 101 00:10:53,724 --> 00:10:54,725 Over here. 102 00:11:04,320 --> 00:11:05,489 Shit! 103 00:11:06,782 --> 00:11:07,991 God almighty! 104 00:11:17,294 --> 00:11:19,088 Anything we can do for you? 105 00:11:20,714 --> 00:11:23,260 No. It ain't as bad as I thought. 106 00:11:25,804 --> 00:11:27,265 Your name Griner? 107 00:11:28,307 --> 00:11:30,101 What do you wanna know for? 108 00:11:32,479 --> 00:11:36,066 Can you and your brother drive two cars down to Aintry for us? 109 00:11:36,650 --> 00:11:38,695 Drive 'em down there for what? 110 00:11:39,529 --> 00:11:43,284 Me and my buddy, we're gonna take a canoe trip down the Cahulawasse. 111 00:11:43,409 --> 00:11:46,579 We'd like to have them cars in Aintry when we get there. 112 00:11:47,162 --> 00:11:48,790 Be there by Sunday noon. 113 00:11:49,457 --> 00:11:50,500 Canoe trip? 114 00:11:52,085 --> 00:11:54,046 That's right, a canoe trip. 115 00:11:56,591 --> 00:11:59,595 What the hell you wanna go fuck around in that river for? 116 00:12:02,347 --> 00:12:03,892 Because it's there. 117 00:12:07,020 --> 00:12:08,564 It's there all right. 118 00:12:08,939 --> 00:12:12,526 You get in there and can't get out, you gonna wish it wasn't. 119 00:12:14,613 --> 00:12:17,282 Listen, Lewis, let's go back to town and... 120 00:12:17,782 --> 00:12:18,993 ...play golf. 121 00:12:23,706 --> 00:12:26,710 I'll give you $30 to take those cars down to Aintry. 122 00:12:30,423 --> 00:12:31,674 I'd take $50. 123 00:12:34,720 --> 00:12:36,096 $50, my ass. 124 00:12:37,389 --> 00:12:39,808 Lewis, don't play games with these people. 125 00:12:40,101 --> 00:12:41,394 What'd you say? 126 00:12:43,647 --> 00:12:45,775 I said, "$50, my ass." 127 00:12:46,692 --> 00:12:47,735 Lewis! 128 00:12:53,575 --> 00:12:55,118 I'll do it for $40. 129 00:12:59,332 --> 00:13:00,876 You good for $10? 130 00:13:01,168 --> 00:13:02,169 Sure. 131 00:13:02,670 --> 00:13:03,879 You got it. 132 00:13:07,759 --> 00:13:08,759 Brando! 133 00:13:08,802 --> 00:13:11,179 - Lewis, you guys all right? - All set. 134 00:13:11,597 --> 00:13:12,807 Brando, come on out! 135 00:13:12,932 --> 00:13:15,601 - We heard all this... - I said it's all set, Drew. 136 00:13:15,726 --> 00:13:17,938 This river cruise gonna happen or not? 137 00:13:18,105 --> 00:13:19,982 Just get in your car, huh? 138 00:13:43,135 --> 00:13:44,845 Lewis, for God's sake! 139 00:13:56,025 --> 00:13:58,319 You think we should let 'em show us to the river? 140 00:13:58,444 --> 00:14:01,448 If I thought that, I would have let them go first, Ed. 141 00:14:01,573 --> 00:14:03,283 We know about where it is. 142 00:14:08,205 --> 00:14:09,291 Here we go. 143 00:14:19,260 --> 00:14:20,721 Well, we fucked up. 144 00:14:24,767 --> 00:14:26,728 You better let them show us. 145 00:14:26,895 --> 00:14:29,189 You're missin' the whole point, Ed. 146 00:14:34,570 --> 00:14:36,448 Where are you goin', city boy? 147 00:14:37,324 --> 00:14:38,533 We'll find it. 148 00:14:38,659 --> 00:14:41,329 It's only the biggest fuckin' river in the state. 149 00:14:41,454 --> 00:14:42,914 We'll find it. 150 00:14:52,592 --> 00:14:56,096 Lewis, you son of a bitch, why do we have to go so damn fast? 151 00:14:56,555 --> 00:14:57,807 You're gonna like it. 152 00:14:57,932 --> 00:15:00,601 When you see the river, you're gonna like it. 153 00:15:08,528 --> 00:15:09,904 Jesus Christ! 154 00:15:15,494 --> 00:15:17,539 - Lewis. - Are you all right? 155 00:15:24,797 --> 00:15:28,552 Lewis, you are gonna kill us both, you son of a bitch... 156 00:15:28,677 --> 00:15:30,637 ...before we ever see any water. 157 00:15:31,096 --> 00:15:34,517 Slow it down, Lewis, come on. Come on, don't fool around. 158 00:15:47,824 --> 00:15:48,993 Listen, Ed. 159 00:15:52,038 --> 00:15:53,039 Listen. 160 00:15:58,503 --> 00:15:59,631 Hear it? 161 00:16:26,913 --> 00:16:30,500 Sometimes you have to lose yourself before you can find anything. 162 00:16:33,295 --> 00:16:34,838 Any snakes around here? 163 00:16:42,765 --> 00:16:44,225 This is the one. 164 00:16:46,436 --> 00:16:47,688 There she is. 165 00:16:54,612 --> 00:16:55,989 Looks good. 166 00:16:59,451 --> 00:17:02,289 A couple of more months and she'll all be gone. 167 00:17:03,748 --> 00:17:05,458 Even up as far as here? 168 00:17:07,085 --> 00:17:08,629 From Aintry on up. 169 00:17:10,381 --> 00:17:12,843 One big, dead lake. 170 00:17:13,969 --> 00:17:15,053 Over here! 171 00:17:17,598 --> 00:17:19,976 Couldn't we have found a harder place to get in? 172 00:17:20,059 --> 00:17:22,353 - This is steep here, now. - All right. 173 00:17:22,604 --> 00:17:24,481 - Watch yourself. - I'm watchin'. 174 00:17:27,318 --> 00:17:29,279 You're losin' glass on your bow. 175 00:17:29,738 --> 00:17:30,738 It's freezin'! 176 00:17:30,780 --> 00:17:32,157 Hell, it'll hold. 177 00:17:32,782 --> 00:17:34,910 What the hell are we gonna do... 178 00:17:36,329 --> 00:17:39,249 ...if we come off this river and our cars aren't there? 179 00:17:39,333 --> 00:17:40,709 They'll be there. 180 00:17:40,834 --> 00:17:42,961 They're rough-lookin' boys, them hillbillies. 181 00:17:43,086 --> 00:17:46,174 You judge people by the way they look. You can trust 'em. 182 00:17:50,012 --> 00:17:53,432 I'm goin' with you, Ed, and not with Mr. Lewis Medlock. 183 00:17:54,016 --> 00:17:55,977 I saw how he drives these country roads... 184 00:17:56,061 --> 00:17:57,938 ...he don't know nothin' about. 185 00:17:58,688 --> 00:18:02,109 I guess you're gonna be with me, Chubby. Get them supplies up there. 186 00:18:03,527 --> 00:18:04,737 It's cold! 187 00:18:04,862 --> 00:18:06,239 Put this on. 188 00:18:07,199 --> 00:18:09,576 Looks like my mama's corset or something. 189 00:18:10,578 --> 00:18:12,121 Here you go. 190 00:18:12,413 --> 00:18:13,456 Thank you. 191 00:18:13,831 --> 00:18:15,375 - Okay, let's go. - I'm comin'. 192 00:18:15,500 --> 00:18:18,170 Can't go in the water without your paddle, boy. 193 00:18:18,504 --> 00:18:21,091 I coulda went up the river without my oar. 194 00:18:22,801 --> 00:18:23,801 Shit! 195 00:18:24,427 --> 00:18:26,305 If we hit any strong water... 196 00:18:26,889 --> 00:18:29,350 - ...instead of bare-assin' through it... - I'm ready. 197 00:18:29,475 --> 00:18:30,935 - Come on. - I'm comin' on. 198 00:18:31,185 --> 00:18:33,063 I got myself a plump partner here. 199 00:18:33,188 --> 00:18:35,649 We can save ourselves considerable hardship... 200 00:18:35,774 --> 00:18:38,695 ...if we just back water, talk it out before we make our move. 201 00:18:38,820 --> 00:18:40,071 You got that, boy? 202 00:18:40,196 --> 00:18:42,324 All right, put on your life jacket. 203 00:18:43,867 --> 00:18:45,244 Which way are we goin'? 204 00:18:45,327 --> 00:18:47,872 I think downstream would be a good idea, don't you? 205 00:18:47,998 --> 00:18:49,165 All right. 206 00:18:49,541 --> 00:18:52,378 You and Bobby see some rocks, you yell out now, right? 207 00:18:53,754 --> 00:18:56,007 Lewis, is this the way you get your rocks off? 208 00:18:57,049 --> 00:18:58,510 - Let's go. - Let's go. 209 00:18:59,136 --> 00:19:01,096 - Keep your eyes open, Drew. - I'll race you. 210 00:19:01,221 --> 00:19:02,849 Keep your eyes open, Robert. 211 00:19:04,267 --> 00:19:05,893 That a boy, that a boy. 212 00:19:07,270 --> 00:19:09,648 Every move you make, call it out. I'm behind you. 213 00:19:09,773 --> 00:19:11,233 Right. Here we go. 214 00:19:11,775 --> 00:19:13,570 See how fast we can shoot this bush. 215 00:19:13,695 --> 00:19:14,696 What is this? 216 00:19:15,280 --> 00:19:17,490 Is this some fast water we're comin' up to? 217 00:19:18,408 --> 00:19:21,162 All right, Drew, just get in behind Lewis there. 218 00:19:21,912 --> 00:19:23,122 Look at this! 219 00:19:23,331 --> 00:19:26,501 - Let's pick up some speed. - All right. Let's go. 220 00:19:26,627 --> 00:19:28,754 Just a little, there you have it. 221 00:19:49,445 --> 00:19:50,614 To the left. 222 00:19:51,615 --> 00:19:54,076 Hey, now, that didn't hurt too bad, did it? 223 00:19:57,330 --> 00:19:58,623 I'm with you, Ed. 224 00:20:00,041 --> 00:20:02,086 Now you got it, boy. Very good. 225 00:20:20,649 --> 00:20:21,776 Look, Ed. 226 00:21:28,021 --> 00:21:30,941 Well, for the Lord's sake, will you look at that? 227 00:21:31,776 --> 00:21:33,152 What do we do now? 228 00:21:40,870 --> 00:21:42,246 This is gonna be fun! 229 00:21:43,748 --> 00:21:44,999 Just follow us! 230 00:21:45,416 --> 00:21:48,087 Hey, what happens if we flip this thing over? 231 00:21:48,504 --> 00:21:51,424 Now that you brought that up, hang on to your paddle. 232 00:21:52,759 --> 00:21:55,929 And if you hit any rocks, don't hit 'em with your head. 233 00:21:56,597 --> 00:21:57,723 Watch Lewis. 234 00:21:58,140 --> 00:22:00,726 Maybe we can learn something. Back water now. 235 00:22:07,360 --> 00:22:08,360 Oh, yeah. 236 00:22:09,487 --> 00:22:10,488 Go right. 237 00:22:10,989 --> 00:22:12,533 Go right, go right. 238 00:22:14,910 --> 00:22:16,370 Go right, go right. 239 00:22:16,620 --> 00:22:20,041 - Look up ahead where you're goin'! - All right, I'm lookin'. 240 00:22:23,379 --> 00:22:26,132 Don't quit, don't quit. Come on, paddle, paddle. 241 00:22:26,966 --> 00:22:27,966 Okay! 242 00:22:33,516 --> 00:22:34,600 We did it! 243 00:22:40,941 --> 00:22:43,361 Are you gonna call them out now? 244 00:22:43,486 --> 00:22:46,156 - Right, go right. - Go right. 245 00:22:46,239 --> 00:22:47,407 All right, now left. 246 00:22:47,532 --> 00:22:48,993 Left, to your left. 247 00:22:50,161 --> 00:22:51,245 All right. 248 00:22:56,335 --> 00:22:57,961 - Keep it straight. - Watch that tree. 249 00:22:58,045 --> 00:22:59,922 - Left. - Watch your head. 250 00:23:00,006 --> 00:23:01,549 We ain't gonna make it! 251 00:23:03,676 --> 00:23:04,803 Turn it! 252 00:23:11,061 --> 00:23:13,021 Hey, this doesn't seem right. 253 00:23:15,775 --> 00:23:17,568 Just a little unorthodox. 254 00:23:22,282 --> 00:23:24,743 Go left, Chubby. Come on. Straighten it out. 255 00:23:24,868 --> 00:23:26,746 All right, I got it straight. 256 00:23:29,248 --> 00:23:30,333 Oh, my God! 257 00:23:31,960 --> 00:23:33,921 - Yes, thank you, Lord. - Turn it around. 258 00:23:34,421 --> 00:23:36,132 Hold it up there. Slow it down. 259 00:23:36,257 --> 00:23:37,801 All right, go. 260 00:23:38,009 --> 00:23:39,010 Go! 261 00:23:39,886 --> 00:23:42,556 Good, push straight ahead. 262 00:23:44,684 --> 00:23:46,561 Hell, here's a big one! 263 00:23:47,354 --> 00:23:49,690 We're gonna make it. Keep it straight. 264 00:23:49,898 --> 00:23:51,191 I'm with you, Ed! 265 00:23:59,785 --> 00:24:02,622 All right. You're doin' all right, now. 266 00:24:07,128 --> 00:24:08,921 Keep her headed right. 267 00:24:13,427 --> 00:24:15,554 Go, go, go... 268 00:24:24,898 --> 00:24:25,899 There's a rock! 269 00:24:26,984 --> 00:24:28,445 On the right, watch it now. 270 00:24:28,987 --> 00:24:30,613 - Okay, now. - I got it. 271 00:24:35,119 --> 00:24:37,496 All right now, Chubby, don't fall apart. 272 00:24:45,631 --> 00:24:48,801 What the hell I tell you? He's something else, ain't he? 273 00:24:50,346 --> 00:24:52,139 - Hold on. - I'll tell you, Lewis... 274 00:24:52,264 --> 00:24:55,352 ...that's the best, the second best sensation I ever felt. 275 00:24:55,643 --> 00:24:57,520 You did good, Chubby, you did good. 276 00:24:57,645 --> 00:25:00,566 Damn, I thought we'd bought the farm there for a while. 277 00:25:00,649 --> 00:25:02,276 You know that one place there... 278 00:25:02,401 --> 00:25:04,528 You know what I was just thinking? 279 00:25:05,197 --> 00:25:07,616 The first explorers saw this country... 280 00:25:08,909 --> 00:25:10,453 ...saw it just like us. 281 00:25:11,579 --> 00:25:12,789 In a canoe. 282 00:25:13,247 --> 00:25:15,208 I can imagine how they felt. 283 00:25:16,585 --> 00:25:18,629 Yeah, we beat it, didn't we? 284 00:25:19,963 --> 00:25:21,591 Didn't we beat that? 285 00:25:22,967 --> 00:25:24,427 You don't beat it. 286 00:25:26,013 --> 00:25:27,807 You don't beat this river. 287 00:26:16,031 --> 00:26:17,657 Machines are gonna fail. 288 00:26:18,284 --> 00:26:20,161 And the system's gonna fail. 289 00:26:23,039 --> 00:26:24,041 Then... 290 00:26:25,751 --> 00:26:27,002 And then what? 291 00:26:27,210 --> 00:26:30,131 Then survival. Who has the ability to survive. 292 00:26:31,090 --> 00:26:32,967 That's the game: Survive. 293 00:26:35,137 --> 00:26:37,806 And you can't wait for it to happen, can you? 294 00:26:38,098 --> 00:26:39,726 You can't wait for it. 295 00:26:41,102 --> 00:26:43,688 Well, the system's done all right by me. 296 00:26:45,191 --> 00:26:46,400 Oh, yeah. 297 00:26:48,652 --> 00:26:50,280 You got a nice job. 298 00:26:51,615 --> 00:26:53,158 Got a nice house... 299 00:26:54,326 --> 00:26:55,703 ...nice wife... 300 00:26:56,287 --> 00:26:57,538 ...nice kid. 301 00:26:59,332 --> 00:27:00,876 You make that sound... 302 00:27:02,211 --> 00:27:03,837 ...rather shitty, Lewis. 303 00:27:05,757 --> 00:27:08,218 Why do you go on these trips with me, Ed? 304 00:27:10,136 --> 00:27:11,764 I like my life, Lewis. 305 00:27:16,853 --> 00:27:19,523 Yeah, but why do you go on these trips with me? 306 00:27:20,941 --> 00:27:23,319 You know, sometimes I wonder about that. 307 00:27:34,290 --> 00:27:35,834 Here's to you, Lewis. 308 00:27:37,378 --> 00:27:39,422 Hot damn, he got one! 309 00:27:41,674 --> 00:27:43,051 Terrific, Lewis. 310 00:27:44,344 --> 00:27:45,344 I hate him. 311 00:28:30,316 --> 00:28:32,109 I'm glad we came here. 312 00:28:33,110 --> 00:28:34,278 Lewis? 313 00:28:34,612 --> 00:28:35,989 Lewis does not drink. 314 00:29:07,276 --> 00:29:09,654 It's true, Lewis, what you said. 315 00:29:11,155 --> 00:29:15,119 There's somethin' in the woods and the water that we have lost in the city. 316 00:29:16,704 --> 00:29:19,082 We didn't lose it, just sold it. 317 00:29:21,084 --> 00:29:23,129 Well, I'll say one thing for the system. 318 00:29:24,171 --> 00:29:26,632 System did produce the air mattress. 319 00:29:27,592 --> 00:29:31,805 Or, as it's better known among we camping types, the instant broad. 320 00:29:34,851 --> 00:29:39,148 And if you fellas will excuse me, I'm gonna go be mean to my air mattress. 321 00:29:41,024 --> 00:29:44,779 I do baptize thee now, in the name of modern technology. 322 00:29:45,488 --> 00:29:47,031 How sweet, yeah. 323 00:29:57,794 --> 00:29:58,796 Lewis? 324 00:30:00,381 --> 00:30:02,717 Does he think he is Tarzan, or what? 325 00:30:10,268 --> 00:30:12,729 He knows the woods, though. He really does. 326 00:30:12,896 --> 00:30:14,063 Not really. 327 00:30:15,900 --> 00:30:18,652 He learned 'em, he doesn't feel 'em. That's his problem. 328 00:30:18,778 --> 00:30:21,239 He wants to be one with nature and he can't hack it. 329 00:30:21,323 --> 00:30:23,867 This is a hell of a time to be tellin' us that. 330 00:30:40,261 --> 00:30:41,261 Jesus! 331 00:30:41,305 --> 00:30:43,516 Lewis, you scared the shit out of me! 332 00:30:44,433 --> 00:30:46,061 Oh, who was it, Lewis? 333 00:30:50,732 --> 00:30:53,194 I don't know. I thought I heard something. 334 00:30:53,569 --> 00:30:55,196 Something or someone? 335 00:30:58,617 --> 00:30:59,910 I don't know. 336 00:31:13,677 --> 00:31:15,137 Good night, Lewis. 337 00:31:16,221 --> 00:31:17,515 Good night, Drew. 338 00:31:20,685 --> 00:31:22,145 I'm goin' to sleep. 339 00:31:28,069 --> 00:31:29,446 Night has fallen. 340 00:31:30,363 --> 00:31:32,740 And there's nothin' we can do about it. 341 00:31:35,494 --> 00:31:38,164 I had my first wet dream in a sleepin' bag. 342 00:31:38,415 --> 00:31:39,708 How was it? 343 00:31:40,041 --> 00:31:41,251 Great. 344 00:31:42,419 --> 00:31:44,046 There's no repeatin' it. 345 00:31:44,297 --> 00:31:45,548 Never mind. 346 00:31:52,806 --> 00:31:57,353 No matter what disaster may occur in other parts of the world... 347 00:32:00,775 --> 00:32:02,818 ...or what petty little problems... 348 00:32:03,194 --> 00:32:04,905 ...arise in Atlanta... 349 00:32:06,531 --> 00:32:08,492 ...no one can find us up here. 350 00:32:15,042 --> 00:32:16,418 Good night, Lewis. 351 00:35:23,265 --> 00:35:24,476 Goddamn it! 352 00:35:32,526 --> 00:35:35,113 Hey, Bobby, look what came out of the forest. 353 00:35:36,990 --> 00:35:38,241 Get a shot, Ed? 354 00:35:39,744 --> 00:35:41,787 Hell, sometimes a man can... 355 00:35:42,121 --> 00:35:43,915 ...hunt for three years... 356 00:35:44,123 --> 00:35:47,294 - ...never get a shot. Isn't that right, Lewis? - Right. 357 00:35:47,461 --> 00:35:50,131 I don't understand how anyone could shoot an animal. 358 00:35:50,256 --> 00:35:52,133 Some people never can, Drew. 359 00:35:52,801 --> 00:35:55,387 I've known tournament archers, damn good shots. 360 00:35:55,888 --> 00:35:57,765 Never out of the five ring. 361 00:35:57,890 --> 00:36:00,727 Draw down on a live animal and they get buck fever. 362 00:36:02,270 --> 00:36:03,814 What the hell's that? 363 00:36:04,105 --> 00:36:06,776 Loss of control, psychological. 364 00:36:07,485 --> 00:36:08,945 Who gives a shit? 365 00:36:10,154 --> 00:36:12,991 You take that Chubby boy with you today, okay? 366 00:36:22,670 --> 00:36:24,797 Hope we can get off this river today. 367 00:36:24,922 --> 00:36:26,382 Don't get too far ahead, now. 368 00:36:26,507 --> 00:36:28,301 No, we'll be takin' it slow. 369 00:36:32,140 --> 00:36:34,016 Easy, easy, my man. 370 00:36:34,142 --> 00:36:37,228 I got eaten alive last night. My bites have got bites. 371 00:36:37,688 --> 00:36:39,148 I'm a salesman, Ed. 372 00:36:40,524 --> 00:36:41,692 Good morning. 373 00:36:42,819 --> 00:36:46,239 I'm not mad at you, Ed. Just do me a favor, don't holler at me. 374 00:36:46,364 --> 00:36:48,325 I'm not used to bein' hollered at. 375 00:36:48,409 --> 00:36:51,412 Damn friend of yours screamed at me all day long yesterday. 376 00:36:51,537 --> 00:36:53,331 Paddle, you son of a bitch. 377 00:37:46,728 --> 00:37:47,729 Look! 378 00:38:01,871 --> 00:38:05,124 What in the hell are Lewis and Drew doin' up there anyway? 379 00:38:06,710 --> 00:38:09,255 Probably they're doin' the same thing we are. 380 00:38:29,362 --> 00:38:30,446 Bobby? 381 00:38:53,975 --> 00:38:55,351 How goes it? 382 00:39:00,858 --> 00:39:03,235 What the hell you think you're doing? 383 00:39:06,406 --> 00:39:08,033 Headin' downriver. 384 00:39:09,201 --> 00:39:11,996 Little canoe trip. Headin' for Aintry. 385 00:39:12,371 --> 00:39:13,539 Aintry? 386 00:39:14,040 --> 00:39:17,669 Sure, this river only runs one way, Captain. Haven't you heard? 387 00:39:18,378 --> 00:39:20,882 You ain't never gonna get down to Aintry. 388 00:39:21,674 --> 00:39:23,092 Why not? 389 00:39:24,219 --> 00:39:25,387 'Cause. 390 00:39:26,180 --> 00:39:28,224 This river don't go to Aintry. 391 00:39:29,225 --> 00:39:31,269 You done taken the wrong turn. 392 00:39:31,895 --> 00:39:35,398 See, this here river don't go nowhere near Aintry. 393 00:39:40,071 --> 00:39:41,698 Where does it go then? 394 00:39:49,832 --> 00:39:51,209 Boy, you are lost. 395 00:39:51,292 --> 00:39:54,338 Well, hell, I guess this river comes out somewhere, don't it? 396 00:39:54,421 --> 00:39:56,758 That's where we're going, somewhere. 397 00:39:56,967 --> 00:39:59,052 Look, we don't want any trouble here. 398 00:39:59,135 --> 00:40:02,181 If you gentlemen have a still near here, that's fine with us. 399 00:40:02,265 --> 00:40:05,268 Why sure. We'd never tell anybody where it is. 400 00:40:05,434 --> 00:40:07,521 You know something? You're right, we're lost. 401 00:40:07,604 --> 00:40:10,440 - We don't know where in the hell we are. - A still? 402 00:40:10,566 --> 00:40:13,278 Right, yeah, you're makin' whiskey up here. 403 00:40:13,736 --> 00:40:15,488 We'll buy some. We could use it. 404 00:40:15,572 --> 00:40:17,323 Do you know what you're talkin' about? 405 00:40:17,574 --> 00:40:19,410 We don't know what you're talking about. 406 00:40:19,493 --> 00:40:22,788 You said something about makin' whiskey. Ain't that what you said? 407 00:40:24,082 --> 00:40:27,127 We don't know what you're doing, and we don't care. 408 00:40:28,086 --> 00:40:29,380 That's none of our business. 409 00:40:29,463 --> 00:40:31,674 That's right, none of your goddamn business. 410 00:40:31,757 --> 00:40:34,386 We've got quite a long journey ahead of us, gentlemen... 411 00:40:34,469 --> 00:40:35,470 Hold it. 412 00:40:35,804 --> 00:40:37,973 You ain't going no damn where! 413 00:40:41,519 --> 00:40:43,438 This is ridiculous. Excuse me. 414 00:40:43,521 --> 00:40:46,984 Hold it, or I'll blow your guts out all over these woods. 415 00:40:51,656 --> 00:40:53,575 Wait, we can talk this thing over. 416 00:40:53,658 --> 00:40:55,536 What is it you require of us? 417 00:40:55,620 --> 00:40:59,457 Well, we require that you get your goddamn ass up in them woods. 418 00:40:59,583 --> 00:41:02,461 - All right, now, look. - Right now! You get up there now. 419 00:41:02,544 --> 00:41:03,879 Okay, all right. 420 00:41:03,962 --> 00:41:05,673 - Get up there. - All right. 421 00:41:05,840 --> 00:41:07,217 Faster, boy. 422 00:41:08,134 --> 00:41:10,221 - Move your ass. - Easy with the weapon! 423 00:41:10,304 --> 00:41:11,639 You shut up. 424 00:41:12,014 --> 00:41:13,390 - Come on. - Okay. 425 00:41:13,641 --> 00:41:15,267 - Back here. - What's the trouble? 426 00:41:15,352 --> 00:41:18,480 - You're in trouble. - Just don't argue with 'em, Ed. 427 00:41:18,647 --> 00:41:21,359 - See that saplin' over yonder? - You heard him. 428 00:41:21,776 --> 00:41:23,361 Back up against this. 429 00:41:24,195 --> 00:41:25,906 Is this a matter of money? 430 00:41:25,989 --> 00:41:27,449 If we want money, we'll take it. 431 00:41:27,533 --> 00:41:31,412 - Back up against the tree. - I'm pretty far back against it now. 432 00:41:31,538 --> 00:41:34,874 Now, stay just there. Now, be real still. 433 00:41:37,002 --> 00:41:39,296 If he tries that again, shoot that one there. 434 00:41:39,380 --> 00:41:42,008 I'll blow his damned balls off. 435 00:41:42,551 --> 00:41:44,678 You ain't a big boy. 436 00:41:45,387 --> 00:41:46,638 Be still now. 437 00:42:00,113 --> 00:42:02,365 Now let's you just drop them pants. 438 00:42:03,951 --> 00:42:04,827 Drop? 439 00:42:04,910 --> 00:42:06,787 Just take 'em right off! 440 00:42:07,621 --> 00:42:09,249 I mean, what's this all about? 441 00:42:09,332 --> 00:42:11,543 Don't say anything, just do it. 442 00:42:11,710 --> 00:42:13,462 Just drop 'em, boy! 443 00:42:16,799 --> 00:42:19,761 You ever had your balls cut off, you fuckin' ape? 444 00:42:21,096 --> 00:42:22,139 Lord. 445 00:42:24,142 --> 00:42:27,854 Look there, that's sharp. I bet it'd shave a hair. 446 00:42:28,313 --> 00:42:30,274 Why don't you try it and see? 447 00:42:30,900 --> 00:42:33,068 Lord. Deliver us from all... 448 00:42:37,198 --> 00:42:40,202 Pull off that little bitty shirt there, too. 449 00:42:46,001 --> 00:42:47,419 Is he bleeding? 450 00:42:47,836 --> 00:42:49,046 He bled. 451 00:42:52,508 --> 00:42:54,552 Them panties, take 'em off. 452 00:43:16,037 --> 00:43:17,288 Get up, boy! 453 00:43:18,206 --> 00:43:19,916 Come on, get on up there. 454 00:43:23,837 --> 00:43:25,422 No, no, no. 455 00:43:27,884 --> 00:43:29,386 Oh, no. Don't. 456 00:43:31,179 --> 00:43:32,974 - Don't. - Hey, boy. 457 00:43:34,100 --> 00:43:36,018 - You look just like a hog. - No, don't. 458 00:43:36,102 --> 00:43:39,898 Just like a hog. Come here, piggy, piggy, piggy. 459 00:43:40,399 --> 00:43:42,235 Come on, piggy. Come on, piggy. 460 00:43:42,318 --> 00:43:44,654 Come on, piggy, give me a ride. 461 00:43:45,738 --> 00:43:47,992 - Get up and give me a ride. - All right. 462 00:43:48,075 --> 00:43:50,286 - Get up and give me a ride. - All right. 463 00:43:51,495 --> 00:43:53,415 - Get up! Get up there! - All right. 464 00:43:58,504 --> 00:43:59,755 Oh, no, no. 465 00:44:15,900 --> 00:44:18,694 Looks like we got us a sow here instead of a boar. 466 00:44:21,114 --> 00:44:22,282 Don't! 467 00:44:22,866 --> 00:44:23,950 Don't! 468 00:44:28,080 --> 00:44:29,666 What's the matter, boy? 469 00:44:30,417 --> 00:44:31,752 I bet you squeal. 470 00:44:31,835 --> 00:44:33,837 I bet you can squeal like a pig. 471 00:44:34,171 --> 00:44:35,882 Let's squeal. Squeal now. 472 00:44:36,507 --> 00:44:37,592 Squeal. 473 00:44:38,301 --> 00:44:39,302 Squeal. 474 00:44:39,385 --> 00:44:41,347 Squeal louder. Louder. 475 00:44:42,723 --> 00:44:43,807 Louder. 476 00:44:44,642 --> 00:44:45,727 Louder. 477 00:44:46,645 --> 00:44:47,896 Louder! 478 00:44:48,313 --> 00:44:50,148 Louder! Get down now, boy! 479 00:44:52,610 --> 00:44:55,656 There, get them britches down. That's that. 480 00:44:57,824 --> 00:45:00,244 You can do better than that, boy. 481 00:45:00,327 --> 00:45:02,080 Come on, squeal. Squeal! 482 00:46:49,290 --> 00:46:51,126 What's you wanna do with him? 483 00:46:51,377 --> 00:46:53,754 He got a real pretty mouth, ain't he? 484 00:46:55,381 --> 00:46:56,758 That's the truth. 485 00:47:03,099 --> 00:47:05,518 You're gonna do some prayin' for me, boy. 486 00:47:05,893 --> 00:47:07,646 And you better pray good. 487 00:47:15,405 --> 00:47:17,491 Here, hold that on him. 488 00:47:34,303 --> 00:47:36,847 You better run, you son of a bitch! 489 00:48:50,142 --> 00:48:52,020 Can't we do anything for him? 490 00:48:53,438 --> 00:48:54,481 No. 491 00:48:54,940 --> 00:48:56,358 It's a center shot. 492 00:48:58,027 --> 00:49:00,113 I thought they'd surely kill us. 493 00:49:01,906 --> 00:49:03,242 They would have. 494 00:49:05,828 --> 00:49:07,580 They would have for sure. 495 00:49:11,209 --> 00:49:12,962 What we gonna do with him? 496 00:49:17,008 --> 00:49:19,011 There's not but one thing to do: 497 00:49:20,971 --> 00:49:22,889 Take the body down to Aintry. 498 00:49:23,349 --> 00:49:26,728 Turn it over to the highway patrol. Tell 'em what happened. 499 00:49:30,607 --> 00:49:32,776 Tell 'em what, exactly? 500 00:49:36,906 --> 00:49:38,408 Just what happened. 501 00:49:40,328 --> 00:49:42,872 This is justifiable homicide if anything is. 502 00:49:45,500 --> 00:49:48,962 They were sexually assaulting two members of our party at gunpoint. 503 00:49:50,340 --> 00:49:53,176 Like you said, there was nothin' else we could do. 504 00:49:54,552 --> 00:49:55,638 Is he alive? 505 00:50:00,352 --> 00:50:01,478 Not now. 506 00:50:07,485 --> 00:50:09,612 Well, let's get our heads together. 507 00:50:09,695 --> 00:50:12,157 Come on, let's not do anything foolish. 508 00:50:17,705 --> 00:50:19,958 Anybody know anything about the law? 509 00:50:29,678 --> 00:50:31,346 I was on jury duty once. 510 00:50:35,559 --> 00:50:37,229 It wasn't a murder trial. 511 00:50:39,231 --> 00:50:40,482 Murder trial? 512 00:50:41,901 --> 00:50:45,321 I don't know the technical word for it, Drew, but I know this: 513 00:50:46,322 --> 00:50:50,494 You take this man and turn him over to the sheriff, there'll be a trial all right. 514 00:50:50,577 --> 00:50:51,870 Trial by jury. 515 00:50:54,916 --> 00:50:56,001 So what? 516 00:50:57,585 --> 00:50:59,171 We killed a man, Drew. 517 00:51:00,131 --> 00:51:01,716 Shot him in the back. 518 00:51:02,758 --> 00:51:04,011 A mountain man. 519 00:51:05,262 --> 00:51:06,430 Cracker. 520 00:51:07,806 --> 00:51:09,892 Gives us somethin' to consider. 521 00:51:12,395 --> 00:51:14,898 All right, consider it. We're listening. 522 00:51:16,942 --> 00:51:19,070 Shit, all these people are related. 523 00:51:19,821 --> 00:51:22,240 I'll be damned if I'll come back and stand trial... 524 00:51:22,324 --> 00:51:24,285 ...with this man's aunt and uncle... 525 00:51:24,618 --> 00:51:27,621 ...maybe his mama and his daddy sittin' in the jury box. 526 00:51:28,456 --> 00:51:30,208 What do you think, Bobby? 527 00:51:40,679 --> 00:51:42,139 How about you, Ed? 528 00:51:44,725 --> 00:51:46,895 I don't know. I really don't know. 529 00:51:47,145 --> 00:51:50,650 Now you listen, Lewis. I don't know what you got in mind... 530 00:51:51,317 --> 00:51:54,403 ...but if you conceal this body, you'll be charged with murder. 531 00:51:54,487 --> 00:51:55,906 That much law I do know. 532 00:52:01,245 --> 00:52:03,539 This ain't one of your fuckin' games! 533 00:52:06,335 --> 00:52:07,836 You killed somebody! 534 00:52:08,629 --> 00:52:09,838 There he is! 535 00:52:10,297 --> 00:52:11,633 I see him, Drew. 536 00:52:13,176 --> 00:52:15,220 That's right, I killed somebody. 537 00:52:16,972 --> 00:52:19,975 But you're wrong if you don't see this as a game. 538 00:52:21,812 --> 00:52:25,273 Now you listen, Ed! Damn it, we can get out of this thing! 539 00:52:25,691 --> 00:52:27,610 Without any questions asked! 540 00:52:28,027 --> 00:52:30,822 We get connected up with that body and the law... 541 00:52:31,864 --> 00:52:35,327 ...this thing's gonna be hangin' over us the rest of our lives. 542 00:52:36,203 --> 00:52:38,039 We gotta get rid of that guy. 543 00:52:39,207 --> 00:52:42,168 Just how are you gonna do that, Lewis? Where? 544 00:52:44,213 --> 00:52:45,381 Anywhere. 545 00:52:51,388 --> 00:52:52,681 Everywhere. 546 00:53:00,065 --> 00:53:01,150 Nowhere. 547 00:53:03,110 --> 00:53:06,656 How do you know that other guy hasn't already gone for the police? 548 00:53:08,241 --> 00:53:10,911 What in the hell is he gonna tell 'em, Drew? 549 00:53:11,245 --> 00:53:12,747 What he did to Bobby? 550 00:53:20,381 --> 00:53:22,633 Why couldn't he go get some other mountain men? 551 00:53:22,717 --> 00:53:24,928 Now why isn't he gonna do that? 552 00:53:25,512 --> 00:53:27,431 You look around you, Lewis! 553 00:53:28,932 --> 00:53:31,853 He could be out there anywhere, watchin' us right now. 554 00:53:31,936 --> 00:53:35,566 We ain't gonna be so goddamned hard to follow, draggin' a corpse. 555 00:53:40,614 --> 00:53:42,741 You let me worry about that, Drew. 556 00:53:43,700 --> 00:53:45,620 You let me take care of that. 557 00:53:46,454 --> 00:53:50,208 You know what's gonna be here? Right here. A lake. 558 00:53:50,793 --> 00:53:52,586 As far as you can see. 559 00:53:54,088 --> 00:53:55,673 Hundreds of feet deep. 560 00:53:55,965 --> 00:53:57,592 Hundreds of feet deep. 561 00:53:59,302 --> 00:54:01,305 Did you ever look over a lake... 562 00:54:02,306 --> 00:54:05,142 ...and think about somethin' buried underneath it? 563 00:54:05,434 --> 00:54:06,978 Buried underneath it! 564 00:54:09,690 --> 00:54:12,276 Man, that's about as buried as you can get! 565 00:54:14,195 --> 00:54:17,825 Well, I am telling you, Lewis, I don't want any part of it. 566 00:54:17,908 --> 00:54:19,702 Well, you are part of it! 567 00:54:21,453 --> 00:54:23,998 It is a matter of the law! 568 00:54:24,708 --> 00:54:25,834 The law? 569 00:54:26,501 --> 00:54:27,670 The law? 570 00:54:28,546 --> 00:54:29,714 What law? 571 00:54:33,218 --> 00:54:34,928 Where's the law, Drew? 572 00:54:39,308 --> 00:54:41,519 You believe in democracy, don't you? 573 00:54:43,522 --> 00:54:44,565 Yes, I do. 574 00:54:45,399 --> 00:54:47,401 Well, then, we'll take a vote. 575 00:54:51,072 --> 00:54:52,741 I'll stand by it. 576 00:54:54,118 --> 00:54:55,536 So will you. 577 00:55:01,376 --> 00:55:03,003 What do you say, Bobby? 578 00:55:04,004 --> 00:55:05,381 Let's bury him. 579 00:55:09,260 --> 00:55:11,388 I don't want this gettin' around. 580 00:55:11,847 --> 00:55:12,890 Okay? 581 00:55:15,727 --> 00:55:16,853 Okay? 582 00:55:18,980 --> 00:55:20,691 It's up to you, Ed. 583 00:55:21,233 --> 00:55:22,902 It's all up to you, Ed. 584 00:55:33,247 --> 00:55:35,751 Now just think what you're doin', Ed. 585 00:55:36,210 --> 00:55:37,586 For God's sake. 586 00:55:39,254 --> 00:55:40,506 You got a wife. 587 00:55:41,091 --> 00:55:42,509 You got a child. 588 00:55:43,426 --> 00:55:45,261 You're not involved in this. 589 00:55:46,722 --> 00:55:48,641 Think about your family, Ed. 590 00:55:48,933 --> 00:55:52,354 This may be the most important decision of your whole life, Ed. 591 00:55:52,646 --> 00:55:53,855 Yes! 592 00:55:55,357 --> 00:55:57,944 There's no way we can change this. 593 00:55:59,112 --> 00:56:02,157 There's no way we can change what happened to Bobby. 594 00:56:03,033 --> 00:56:04,451 We gotta do the right thing. 595 00:56:04,535 --> 00:56:06,829 We must live with it for the rest of our lives. 596 00:56:06,912 --> 00:56:07,914 Right! 597 00:56:13,087 --> 00:56:14,630 I'm with Lewis. 598 00:56:18,969 --> 00:56:21,346 All right, let's get on with it, then. 599 01:00:21,424 --> 01:00:22,925 Lewis. Let's go. 600 01:00:23,885 --> 01:00:25,512 What's the plan, Lewis? 601 01:00:30,310 --> 01:00:31,436 Plan? 602 01:00:32,687 --> 01:00:36,025 We just paddle on down to Aintry, get the cars and go home. 603 01:00:48,289 --> 01:00:50,166 Put your jacket on, Drew. 604 01:00:52,127 --> 01:00:53,253 Drew! 605 01:00:58,051 --> 01:00:59,928 Put your life jacket on! 606 01:01:25,875 --> 01:01:28,379 Drew, paddle! Drew! 607 01:01:44,940 --> 01:01:46,024 Drew? 608 01:01:47,401 --> 01:01:49,028 Drew, what's the matter? 609 01:01:50,738 --> 01:01:52,615 Lewis, somethin's wrong. To the side. 610 01:01:52,699 --> 01:01:53,951 Something's wrong! 611 01:01:54,076 --> 01:01:55,536 No! Go on! 612 01:01:55,911 --> 01:01:57,538 What is it? 613 01:01:58,497 --> 01:01:59,875 Don't stop, Ed! 614 01:02:00,083 --> 01:02:02,669 - I'm gonna pull in. - Go! Go! 615 01:02:05,256 --> 01:02:06,883 What happened? 616 01:02:07,008 --> 01:02:08,384 Look out! 617 01:04:27,967 --> 01:04:29,344 Where's Drew? 618 01:04:31,138 --> 01:04:32,598 My leg's broke. 619 01:04:35,935 --> 01:04:37,229 Where's Drew? 620 01:04:38,897 --> 01:04:40,524 I'm takin' roll call! 621 01:04:47,783 --> 01:04:49,034 Drew was shot! 622 01:04:51,328 --> 01:04:53,039 Somethin' happened to him. 623 01:04:54,290 --> 01:04:55,458 What? 624 01:04:56,292 --> 01:04:57,670 Drew was shot. 625 01:05:00,256 --> 01:05:01,257 Shot? 626 01:05:16,942 --> 01:05:18,319 Here, here. 627 01:05:20,071 --> 01:05:21,447 Hold him here. 628 01:05:21,573 --> 01:05:23,367 - I got him. - Hold on! 629 01:05:28,999 --> 01:05:30,375 Drew was shot! 630 01:05:31,460 --> 01:05:33,170 Bobby, Drew was shot! 631 01:06:30,571 --> 01:06:32,032 He was shot, Bobby! 632 01:06:32,908 --> 01:06:34,535 Drew was shot! 633 01:06:36,913 --> 01:06:38,540 Here's his jacket! 634 01:06:39,833 --> 01:06:41,459 He wasn't wearin' it! 635 01:06:49,928 --> 01:06:51,555 Maybe Lewis is right! 636 01:06:51,930 --> 01:06:54,600 Of course, he's right. Of course! 637 01:06:59,064 --> 01:07:01,358 You mean that other guy shot him? 638 01:07:01,775 --> 01:07:02,861 Did he? 639 01:07:03,111 --> 01:07:04,487 Did you see him? 640 01:07:04,737 --> 01:07:06,281 Drew was shot. 641 01:07:08,534 --> 01:07:11,287 Lewis says that other guy... 642 01:07:12,163 --> 01:07:14,749 ...that toothless bastard, shot him! 643 01:07:17,419 --> 01:07:19,046 He's right up there! 644 01:07:29,434 --> 01:07:31,394 He's gonna try and kill us, too! 645 01:07:32,312 --> 01:07:33,855 If he killed Drew... 646 01:07:34,773 --> 01:07:36,650 ...he's gonna have to kill us! 647 01:07:43,241 --> 01:07:45,119 Lewis, I'll tell you what. 648 01:07:47,663 --> 01:07:51,710 We'll wait until dark, and we'll put you in the bottom of the canoe... 649 01:07:52,002 --> 01:07:53,962 ...and we'll sneak out of here. 650 01:07:55,172 --> 01:07:58,176 - Okay, Ed? - Bobby, look at those rapids down there! 651 01:07:58,384 --> 01:08:00,428 - Look at those rapids! - Christ! 652 01:08:02,181 --> 01:08:04,850 We can't move out of here in the dark. 653 01:08:08,897 --> 01:08:10,857 We're not gonna move you, Lewis. 654 01:08:12,193 --> 01:08:14,529 Lewis, we're trapped in this gorge. 655 01:08:20,619 --> 01:08:22,247 What're we gonna do, Lewis? 656 01:08:22,372 --> 01:08:25,625 You're the guy with the answers. What the hell do we do now? 657 01:08:28,754 --> 01:08:31,757 Now you get to play the game. 658 01:08:34,636 --> 01:08:37,180 You're ruined! Lewis, you're ruined! 659 01:08:47,902 --> 01:08:48,902 Listen. 660 01:08:49,195 --> 01:08:50,822 He's hurt bad, isn't he? 661 01:08:51,781 --> 01:08:53,242 What're we gonna do? 662 01:08:54,994 --> 01:08:57,371 The guy must know exactly where we are. 663 01:09:00,792 --> 01:09:02,919 Well, if he knows where we are... 664 01:09:05,214 --> 01:09:07,884 ...then we sure as hell know where he's gonna be. 665 01:09:10,429 --> 01:09:11,680 Right up there. 666 01:10:46,751 --> 01:10:47,836 Christ! 667 01:10:48,754 --> 01:10:50,131 What a view! 668 01:11:16,287 --> 01:11:17,413 Goddamn it! 669 01:11:17,997 --> 01:11:20,417 You'll never get out of this gorge alive! 670 01:11:21,168 --> 01:11:22,628 Goddamn it! 671 01:11:31,513 --> 01:11:33,140 Pull yourself together. 672 01:15:25,833 --> 01:15:26,961 Release. 673 01:21:39,696 --> 01:21:41,239 I don't believe it! 674 01:21:41,906 --> 01:21:43,700 You did it, Ed. 675 01:21:45,369 --> 01:21:46,620 You killed him! 676 01:21:47,121 --> 01:21:48,247 Good. 677 01:21:50,250 --> 01:21:53,837 Lewis had a bad night. More than once I thought he'd die. 678 01:22:00,387 --> 01:22:01,930 You did it, Ed. Good. 679 01:22:04,016 --> 01:22:05,560 You sure it's him? 680 01:22:07,604 --> 01:22:09,648 That's the guy with the gun, huh? 681 01:22:10,775 --> 01:22:11,984 I think so. 682 01:22:14,111 --> 01:22:16,239 He wasn't just some guy... 683 01:22:16,948 --> 01:22:19,785 - ...up there huntin' or something? - You tell me! 684 01:24:15,381 --> 01:24:16,633 Was he shot? 685 01:24:21,471 --> 01:24:23,933 What about here? What about right there? 686 01:24:24,100 --> 01:24:25,559 Could have been a rock. 687 01:24:35,571 --> 01:24:37,616 What are you gonna do with Drew? 688 01:24:39,284 --> 01:24:42,454 If a bullet made this, there are people who can tell. 689 01:24:45,291 --> 01:24:46,501 Oh, God! 690 01:24:47,502 --> 01:24:48,963 There's no end to it. 691 01:25:32,139 --> 01:25:33,849 I didn't really know him. 692 01:25:37,687 --> 01:25:38,772 Drew was... 693 01:25:39,898 --> 01:25:41,359 ...a good husband... 694 01:25:42,485 --> 01:25:44,028 ...to his wife Linda. 695 01:25:48,325 --> 01:25:51,162 You're a wonderful father to your boys, Drew... 696 01:25:53,498 --> 01:25:55,375 ...Jimmy and Billy Ray. 697 01:25:57,461 --> 01:25:58,754 And if... 698 01:26:00,130 --> 01:26:02,509 ...we come through this, I promise... 699 01:26:03,385 --> 01:26:05,178 ...to do all I can for 'em. 700 01:26:14,731 --> 01:26:16,358 He was the best of us. 701 01:26:18,111 --> 01:26:19,278 Amen. 702 01:27:14,845 --> 01:27:17,222 Christ! Look at that! God help us. 703 01:29:29,546 --> 01:29:32,217 We made it. We made it, Ed. 704 01:29:35,386 --> 01:29:36,764 We made it. 705 01:29:38,557 --> 01:29:40,434 - We're back, Ed! - Yeah. 706 01:29:43,772 --> 01:29:46,149 - We gotta get Lewis to a doctor. - Right, Ed. 707 01:29:46,274 --> 01:29:48,069 Gotta get Lewis to a doctor. 708 01:29:51,614 --> 01:29:53,826 We're back! We made it! 709 01:29:54,034 --> 01:29:55,411 Everything happened... 710 01:29:55,536 --> 01:29:57,664 Listen, everything happened right here. 711 01:29:57,747 --> 01:29:59,707 Everything happened right here. 712 01:30:00,208 --> 01:30:02,753 Lewis broke his leg in those rapids there. 713 01:30:02,878 --> 01:30:05,548 - And Drew drowned here. In this place. - No, no, Ed. 714 01:30:05,631 --> 01:30:08,635 - No, nothin' happened here. - Bobby, listen to me! 715 01:30:08,844 --> 01:30:11,054 We got to stop them from lookin' upriver. 716 01:30:11,138 --> 01:30:14,142 It's important that we get together on this thing. 717 01:30:14,559 --> 01:30:15,852 You understand? 718 01:30:17,520 --> 01:30:20,274 I understand, Eddie, I understand. 719 01:30:20,524 --> 01:30:23,068 That's right, Lewis. That's our story. 720 01:30:23,193 --> 01:30:24,654 Lewis, we're back. 721 01:30:30,161 --> 01:30:32,538 - It's all right. - Get Lewis to a doctor. 722 01:30:32,997 --> 01:30:34,166 All right, Ed. 723 01:30:36,168 --> 01:30:37,210 All right. 724 01:30:40,047 --> 01:30:42,717 We'll find a place to put it. 725 01:30:45,304 --> 01:30:46,764 We're not out of this yet! 726 01:33:23,575 --> 01:33:25,285 They brought the cars. 727 01:33:33,087 --> 01:33:34,880 You come for the cars, sir? 728 01:33:36,423 --> 01:33:37,508 Yes. 729 01:33:41,596 --> 01:33:43,141 Do you have a phone? 730 01:33:43,391 --> 01:33:44,433 Phone? 731 01:33:45,643 --> 01:33:46,727 Telephone? 732 01:33:47,270 --> 01:33:48,439 Yes, sir. 733 01:33:52,025 --> 01:33:53,736 You're gonna be all right. 734 01:33:54,446 --> 01:33:56,739 What in the world happened to you guys? 735 01:33:57,449 --> 01:33:58,742 Drew Ballinger. 736 01:34:01,787 --> 01:34:03,247 Did you look for him? 737 01:34:03,330 --> 01:34:04,583 A long time. 738 01:34:04,833 --> 01:34:06,710 Could you show us where it happened? 739 01:34:19,391 --> 01:34:22,312 How'd you manage to shoot yourself with your own arrow? 740 01:34:23,480 --> 01:34:25,357 Didn't think it could be done. 741 01:34:26,984 --> 01:34:27,985 This is nice. 742 01:34:29,528 --> 01:34:30,781 What's that? 743 01:34:36,871 --> 01:34:38,831 Chromium, paper tissues... 744 01:34:40,500 --> 01:34:42,127 ...hot water... That's nice. 745 01:34:43,879 --> 01:34:45,506 You fallin' asleep? 746 01:34:46,925 --> 01:34:49,761 Don't forget to phone your wife. Let her know how you are. 747 01:34:49,886 --> 01:34:52,097 Yes, I will, thank you. 748 01:35:17,711 --> 01:35:19,421 Hello. Come on in. 749 01:35:25,095 --> 01:35:26,555 We saved you a seat. 750 01:35:34,398 --> 01:35:36,525 Do you feel like eating something? 751 01:35:38,110 --> 01:35:39,237 Please. 752 01:35:43,199 --> 01:35:44,410 Some corn? 753 01:36:01,054 --> 01:36:02,764 Would you like some peas? 754 01:36:32,675 --> 01:36:34,552 This corn is special, isn't it? 755 01:36:35,553 --> 01:36:37,181 I love good corn. 756 01:36:38,474 --> 01:36:41,645 We need that cucumber I got out of the garden last night. 757 01:36:42,813 --> 01:36:44,189 You know how long it was? 758 01:36:44,314 --> 01:36:47,151 - Tell me. - Twelve-and-a-half inches long. 759 01:36:48,486 --> 01:36:52,449 Then I measured it around, and it's ten-and-a-half around. 760 01:36:53,408 --> 01:36:56,161 That's the darndest lookin' cucumber you'll ever see. 761 01:36:59,374 --> 01:37:02,962 I tell you, I'll send it over and let you see it, if you doubt it. 762 01:37:04,547 --> 01:37:06,841 I think you're crazy sometimes. 763 01:37:12,180 --> 01:37:13,724 We can show you the place. 764 01:37:13,850 --> 01:37:16,310 Now I know where you told me it was. 765 01:37:19,064 --> 01:37:20,691 We just wanna cooperate. 766 01:37:21,942 --> 01:37:24,612 You recognize that piece of canoe? 767 01:37:25,530 --> 01:37:27,740 Now, we lost one. That could be it. 768 01:37:27,866 --> 01:37:28,951 But you ain't sure? 769 01:37:29,034 --> 01:37:31,620 Yeah, I think so, but it's kind of confusing. 770 01:37:31,745 --> 01:37:34,124 I'd think you'd recognize your own canoe. 771 01:37:41,257 --> 01:37:44,428 I'd appreciate it if you'd show me that spot. 772 01:38:04,951 --> 01:38:07,788 Ed, we're in trouble. They don't believe us! 773 01:38:11,293 --> 01:38:13,086 What did you tell him, Bobby? 774 01:38:14,505 --> 01:38:16,049 What we agreed on. 775 01:38:17,967 --> 01:38:20,261 I heard you. I was in that room, Bobby. 776 01:38:22,515 --> 01:38:23,974 What did you tell him? 777 01:38:25,976 --> 01:38:28,438 They found part of the green canoe, right? 778 01:38:28,563 --> 01:38:30,440 Upstream, and you got scared. 779 01:38:31,316 --> 01:38:33,277 Didn't you, Bobby? I know you. 780 01:38:34,445 --> 01:38:36,489 You told him the truth, didn't you, Bobby? 781 01:38:36,572 --> 01:38:39,034 - You told him the truth! - I didn't do that! 782 01:38:44,999 --> 01:38:46,167 I told 'em... 783 01:38:47,419 --> 01:38:48,712 ...like we said. 784 01:38:50,130 --> 01:38:52,258 But I don't think they believed me. 785 01:38:54,386 --> 01:38:56,847 Ed, I think they found that other canoe... 786 01:38:57,347 --> 01:38:59,851 ...upstream, above where we told him. 787 01:39:06,859 --> 01:39:08,236 I never said that. 788 01:39:09,028 --> 01:39:10,405 Yes, you did. 789 01:39:11,865 --> 01:39:14,451 - No, I didn't. - I know damn well you did. 790 01:39:16,036 --> 01:39:17,163 I know what I said. 791 01:39:17,288 --> 01:39:19,499 Yeah, well, that's a goddamn lie. 792 01:39:20,083 --> 01:39:23,003 Sheriff, that ain't what he said this morning. 793 01:39:23,753 --> 01:39:26,507 You tell me how a canoe can drift upriver. 794 01:39:29,636 --> 01:39:31,096 Now what about this? 795 01:39:33,056 --> 01:39:34,349 Look, Sheriff... 796 01:39:35,101 --> 01:39:37,061 ...we been through quite a lot. 797 01:39:37,687 --> 01:39:40,274 I don't know what's wrong with your man there. 798 01:39:41,525 --> 01:39:43,861 Mr. Queen's got a brother-in-law... 799 01:39:44,905 --> 01:39:46,865 ...back up in there somewhere. 800 01:39:47,407 --> 01:39:49,951 He took off huntin' three days ago and... 801 01:39:51,204 --> 01:39:53,497 ...nobody's heard from him since. 802 01:39:54,749 --> 01:39:56,960 Mr. Queen thought maybe you all... 803 01:39:57,085 --> 01:39:59,463 ...might've happened up on him somewhere. 804 01:40:00,172 --> 01:40:01,466 Well, we didn't. 805 01:40:02,800 --> 01:40:05,386 Don't let 'em go. These boys is lying. 806 01:40:08,849 --> 01:40:11,144 We got nothin' to hold 'em for. 807 01:40:11,478 --> 01:40:13,021 We don't have a thing. 808 01:40:20,363 --> 01:40:23,992 Let's just wait and see what comes out of the river. 809 01:40:39,177 --> 01:40:41,221 That there's the town hall. 810 01:40:42,305 --> 01:40:44,684 Right over there's the old fire station. 811 01:40:44,892 --> 01:40:47,645 Played a lot of checkers over there. 812 01:40:49,481 --> 01:40:52,401 All this land's gonna be covered with water. 813 01:40:52,693 --> 01:40:55,446 Best thing that ever happened to this town. 814 01:41:04,207 --> 01:41:08,838 We may have to stop just a minute for the church to get out of the way. 815 01:41:16,972 --> 01:41:18,140 Christ. 816 01:41:32,157 --> 01:41:33,700 Doctor, how's our boy? 817 01:41:33,783 --> 01:41:36,245 We're doin' everything we can for him. 818 01:41:36,329 --> 01:41:39,999 But there's a chance he might lose the leg, so take it easy on him, okay? 819 01:41:40,124 --> 01:41:41,835 I'll talk with you later. 820 01:41:48,927 --> 01:41:50,011 Officer? 821 01:41:53,098 --> 01:41:54,725 Has he been awake yet? 822 01:41:54,808 --> 01:41:57,562 No, we're still waitin' for him to come around. 823 01:42:07,407 --> 01:42:09,952 Lewis, listen, we had to change our story. 824 01:42:21,340 --> 01:42:22,717 How you feeling? 825 01:42:24,010 --> 01:42:25,387 Never better. 826 01:42:32,353 --> 01:42:33,730 Did you hear me? 827 01:42:34,690 --> 01:42:37,192 What happened on that last set of rapids? 828 01:42:38,736 --> 01:42:40,446 I don't remember nothing. 829 01:42:42,865 --> 01:42:43,909 Nothing. 830 01:42:56,299 --> 01:42:58,593 - Want me to drive Drew's car back? - No. 831 01:42:58,759 --> 01:43:00,012 Talk to his wife? 832 01:43:00,137 --> 01:43:02,097 I'll do it, Bobby, thank you. 833 01:43:20,661 --> 01:43:22,538 You all about ready to leave? 834 01:43:22,622 --> 01:43:23,623 Yeah. 835 01:43:28,212 --> 01:43:32,133 The Griner boys brought these cars down to you from Orie, is that right? 836 01:43:32,717 --> 01:43:33,718 Right. 837 01:43:37,848 --> 01:43:40,601 You happen to see another man with 'em up there? 838 01:43:43,939 --> 01:43:45,732 There was someone, wasn't there? 839 01:43:45,857 --> 01:43:47,401 I think so, yes. 840 01:44:01,626 --> 01:44:04,630 Before you go, buddy, let me ask you something. 841 01:44:08,510 --> 01:44:11,346 How come you all ended up with four life jackets? 842 01:44:12,222 --> 01:44:14,016 Didn't we have an extra one? 843 01:44:16,561 --> 01:44:17,688 No. 844 01:44:20,399 --> 01:44:22,109 Drew wasn't wearin' his. 845 01:44:23,736 --> 01:44:26,489 Well, how come he wasn't wearin' it? 846 01:44:31,412 --> 01:44:32,580 I don't know. 847 01:44:42,091 --> 01:44:44,553 Don't ever do nothin' like this again. 848 01:44:48,098 --> 01:44:49,726 Don't come back up here. 849 01:44:50,894 --> 01:44:53,396 You don't have to worry about that, Sheriff. 850 01:44:56,108 --> 01:44:59,445 I'd kinda like to see this town die peaceful. 851 01:45:02,032 --> 01:45:04,576 I hope Deputy Queen finds his brother-in-law. 852 01:45:07,330 --> 01:45:09,290 He'll come in drunk probably. 853 01:45:51,048 --> 01:45:52,300 Good-bye, Ed. 854 01:45:52,592 --> 01:45:53,802 'Bye, Bobby. 855 01:45:54,386 --> 01:45:56,638 I don't think I'll see you for a while. 856 01:47:18,569 --> 01:47:19,862 Hey, Charlie. 857 01:47:22,157 --> 01:47:23,784 What you got there, guy? 858 01:47:41,972 --> 01:47:43,766 What's the matter? 859 01:47:45,977 --> 01:47:47,436 It's all right. 860 01:47:48,313 --> 01:47:49,606 It's all right. 861 01:47:52,317 --> 01:47:53,444 Go to sleep. 862 01:47:56,322 --> 01:47:57,448 Go to sleep. 60429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.