All language subtitles for ipx-649 Aizawa Minami-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala Download
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:09,000 {\fscx50\fscy40} ※ AV subtitle address 1 ※ Ab subtitle http://av-jamak.com 2 00:00:01,000 --> 00:00:09,000 {\fscx50\fscy40} Subtitled Marniiya 3 00:00:10,823 --> 00:00:14,917 Ah... I'm really sorry about that. 4 00:00:15,518 --> 00:00:17,518 I'm really sorry 5 00:00:18,269 --> 00:00:19,300 Yeah 6 00:00:24,924 --> 00:00:29,424 {\an3} Starring Aizawa Minami 7 00:00:58,880 --> 00:01:01,380 I changed my phone. I'm Aizawa 8 00:01:03,501 --> 00:01:05,501 Sorry for saying this over the phone. 9 00:01:06,540 --> 00:01:12,730 No, I've heard of that. I'm instructed to re-investigate... I'll take care of it. 10 00:01:14,519 --> 00:01:15,386 Yeah 11 00:01:17,049 --> 00:01:17,884 Yeah 12 00:01:21,830 --> 00:01:24,830 Yes, I will finish it till the end... 13 00:01:26,167 --> 00:01:26,854 Yeah 14 00:01:28,104 --> 00:01:29,447 Then I'm sorry 15 00:01:29,784 --> 00:01:31,955 sorry boss 16 00:01:32,932 --> 00:01:34,932 how old are you? 17 00:01:35,796 --> 00:01:38,596 Miss Miss Miss Miss 18 00:01:38,700 --> 00:01:40,200 do it right! 19 00:01:41,581 --> 00:01:44,681 Even if you're old, you're still mine anyway / yes 20 00:01:44,836 --> 00:01:46,736 'cause I don't fail 21 00:01:46,828 --> 00:01:47,937 Good luck! 22 00:01:57,800 --> 00:02:07,800 With {\fnclear gothic\b1\i1\fad(1200,800)\bord5\blur5\pos(201,91)\3cH5947d0\fscx175\fscy175\fsp-1\fs15}sergeant {\fscx90\fscy90} 23 00:01:57,800 --> 00:02:07,800 {\fnclear gothic\b1\i1\fad(1200,800)\bord5\blur5\pos(199,68)\3cH5947d0\fscx120\fscy130\fsp-1\fs15}dissatisfied {\fscx90\fscy90} 24 00:01:57,800 --> 00:02:07,800 {\fnClear Gothic\b1\i0\fad(1200,800)\bord6\blur5\pos(193,118)\cH000000\3cffffff\fscx200\fscy200\fsp-0.5\fs15}Same room 25 00:01:57,800 --> 00:02:07,800 From {\fnclear gothic\b1\i0\fad(1200,800)\bord5\blur2\pos(227.5,114)\cH000000\3cffffff\fscx90\fscy90\fsp-2\fs15} 26 00:01:57,800 --> 00:02:07,800 {\fnGungseo\b0\i0\fad(1200,800)\bord0\blur0\pos(163,131)\cHffffff\3cH038ed3\fscx75\fscy80\fs15\fsp0}morning 27 00:01:57,800 --> 00:02:07,800 up to {\fnGungbook\b0\i0\fad(1200,800)\bord0\blur0\pos(165,139)\cHffffff\fscx40\fscy40\fs15\fsp0} 28 00:01:57,800 --> 00:02:07,800 {\fnClear Gothic\b1\i0\fad(1200,800)\bord1\blur0\pos(197,140)\cHa9deff\3cffffff\fscx170\fscy170\fsp-1\fs15}Slut{\fscx100\fscy100}transformation 29 00:01:57,800 --> 00:02:07,800 {\fnClear gothic\b1\i0\fad(1200,800)\bord1\blur0\pos(199,158)\cHffffff\3cHa9deff\fscx140\fscy140\fsp-1\fs15}Smoke{\fscx100\fscy100}Torn \cHa9deff\blur0\fscx145\fscy145\blur0}I 30 00:01:57,800 --> 00:02:07,800 {\fn@Clear Gothic\b1\i0\fad(1200,800)\frz270\cHf4e8fe\pos(185,204)\fscx68\fscy65\fs15\fsp0\bord0} 31 00:01:57,800 --> 00:02:07,800 {\fn@clear gothic\b1\i0\fad(1200,800)\frz270\cH65acfc\pos(193,202.2)\fscx68\fscy65\fs15\fsp0\bord0}until my libido runs out 32 00:01:57,800 --> 00:02:07,800 {\fn@clear gothic\b1\i0\fad(1200,800)\frz270\cH209aff\pos(201,207)\fscx68\fscy65\fs15\fsp0\bord0}I'll rip you off all night 33 00:01:57,800 --> 00:02:07,800 {\fnGungseo\b1\i1\fad(1200,800)\cH65acfc\pos(193.3,250.5)\fscx50\fscy50\fsp-2\fs15\bord0}!! 34 00:01:57,800 --> 00:02:07,800 {\fnClear Gothic\b\i0\fad(1200,800)\frz0\cHffffff\pos(331,257)\fscx70\fscy78\fs15\fsp0\bord0}

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.