Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,867 --> 00:00:09,530
Where do we start?
2
00:00:09,885 --> 00:00:11,451
One thing at a time.
3
00:00:13,680 --> 00:00:16,645
You know, we're all adrift right now.
4
00:00:16,650 --> 00:00:20,382
The work around here gives me purpose.
5
00:00:20,387 --> 00:00:22,617
Maybe it can do the same for you.
6
00:00:22,622 --> 00:00:26,855
It's not me I'm worried about, Daddy.
7
00:00:26,860 --> 00:00:29,190
These past couple weeks, what
the kids have been through,
8
00:00:29,195 --> 00:00:30,592
you know, what I put them through...
9
00:00:30,596 --> 00:00:33,428
I don't know. I just feel like I gotta
10
00:00:33,433 --> 00:00:35,529
somehow see us to
the other side of this.
11
00:00:35,534 --> 00:00:37,134
You know?
12
00:00:48,948 --> 00:00:51,479
This is William Walker.
13
00:00:51,484 --> 00:00:53,047
A comment?
14
00:00:53,052 --> 00:00:55,883
I will file charges for harassment...
15
00:00:55,888 --> 00:00:57,418
- Okay!
- Give...
16
00:00:57,423 --> 00:00:58,887
Calling about Clint West?
17
00:00:58,892 --> 00:01:01,256
You don't need to bother
with that, you're resting.
18
00:01:01,261 --> 00:01:03,224
Mama, I can take care of myself.
19
00:01:03,229 --> 00:01:05,026
No, you can't.
20
00:01:05,031 --> 00:01:07,464
None of you boys can.
21
00:01:13,305 --> 00:01:15,838
- Hi, Mr. Walker.
- Geraldine.
22
00:01:19,044 --> 00:01:21,508
I'm sorry about Hoyt.
23
00:01:21,513 --> 00:01:24,278
You brought out the very best in him.
24
00:01:24,283 --> 00:01:26,146
And, uh...
25
00:01:26,151 --> 00:01:29,152
I'm so damn sorry.
26
00:01:34,159 --> 00:01:36,359
- Hey.
- Hey.
27
00:01:41,666 --> 00:01:43,663
How are the kids?
28
00:01:43,668 --> 00:01:44,898
You know, it's been rough.
29
00:01:44,903 --> 00:01:47,200
Understandably. Um...
30
00:01:47,205 --> 00:01:50,039
- And-and for you...
- For all of us.
31
00:01:52,710 --> 00:01:55,207
- Hoyt's?
- Yeah.
32
00:01:55,212 --> 00:01:56,476
Didn't leave much.
33
00:01:56,481 --> 00:01:58,144
Rolling stone.
34
00:02:01,453 --> 00:02:02,682
Meant to leave a lot more.
35
00:02:02,687 --> 00:02:04,317
A bar coaster? What is this?
36
00:02:04,322 --> 00:02:06,288
His last will and testament.
37
00:02:09,394 --> 00:02:11,491
Hoyt bought a plot of land
over in Tanglewood
38
00:02:11,496 --> 00:02:13,225
just before he got out of jail.
39
00:02:13,230 --> 00:02:16,095
He and I passed through that area once.
40
00:02:16,100 --> 00:02:18,998
I mentioned it'd be
a nice place to settle.
41
00:02:22,640 --> 00:02:24,003
I guess he listened.
42
00:02:26,243 --> 00:02:29,342
So Hoyt owns land?
43
00:02:29,347 --> 00:02:31,177
Well, he would have.
44
00:02:31,182 --> 00:02:33,444
The deal fell apart after he passed.
45
00:02:33,449 --> 00:02:35,147
New owners.
46
00:02:35,152 --> 00:02:36,682
They take possession tomorrow.
47
00:02:36,687 --> 00:02:38,817
I'm sorry, Geri. I mean,
I would have helped.
48
00:02:38,822 --> 00:02:39,985
You still can.
49
00:02:39,990 --> 00:02:41,887
I gotta go there
50
00:02:41,892 --> 00:02:44,389
and gather his personal belongings.
51
00:02:44,394 --> 00:02:46,725
- Okay. Of course. I'm there. Whatever.
- Thank you.
52
00:02:46,730 --> 00:02:47,860
Yeah.
53
00:02:51,201 --> 00:02:53,532
What do you think about the kids coming?
54
00:02:53,537 --> 00:02:55,601
It might be good to give
'em a change of scenery.
55
00:02:55,606 --> 00:02:57,868
I think it'd be a great change
of scenery for them.
56
00:02:57,873 --> 00:02:58,874
Are you sure you don't mind?
57
00:02:58,878 --> 00:03:00,238
I would... I would love it.
58
00:03:00,243 --> 00:03:03,375
- We could make a day of it.
- Yeah.
59
00:03:03,380 --> 00:03:04,776
- Picnic. Okay.
- Great.
60
00:03:04,781 --> 00:03:07,513
I think Hoyt would have liked that.
61
00:03:07,518 --> 00:03:08,981
Yeah.
62
00:03:08,986 --> 00:03:12,083
I just got one thing to do before we go.
63
00:03:14,824 --> 00:03:18,188
- Okay, just sign right there
- _
64
00:03:18,193 --> 00:03:20,093
and your leave of absence is official.
65
00:03:21,931 --> 00:03:23,193
Yep.
66
00:03:33,409 --> 00:03:35,609
Okay.
67
00:03:37,747 --> 00:03:40,809
So, uh, so-so that's it?
68
00:03:40,814 --> 00:03:43,014
I'm Joe Citizen now?
69
00:03:43,019 --> 00:03:44,615
Yeah.
70
00:03:44,620 --> 00:03:46,717
It seems, uh, unceremonious.
71
00:03:46,722 --> 00:03:49,587
Oh, didn't want to make a lot of hoopla.
72
00:03:49,592 --> 00:03:51,825
We're all just trying to
respect your process.
73
00:03:56,298 --> 00:03:57,494
Thank you, Connie.
74
00:03:57,499 --> 00:03:59,166
Yeah.
75
00:04:05,274 --> 00:04:09,206
- Is this where I report a lost hat?
- Walker.
76
00:04:09,211 --> 00:04:11,241
- Hey. Hey.
- Hey.
77
00:04:11,246 --> 00:04:13,210
Uh, I'm sorry I haven't called you back.
78
00:04:13,215 --> 00:04:16,145
Uh, i-it's been... you know.
79
00:04:16,150 --> 00:04:19,950
Got the flowers you and Trey sent.
80
00:04:19,955 --> 00:04:21,951
Thank you. That-that was very kind.
81
00:04:21,956 --> 00:04:23,320
I'm so sorry about Hoyt.
82
00:04:23,325 --> 00:04:25,155
I didn't know him long, you know,
83
00:04:25,160 --> 00:04:28,125
but I felt it, his warmth.
84
00:04:28,130 --> 00:04:30,497
He had that effect.
85
00:04:32,367 --> 00:04:34,298
- Lunch today. Uh...
- Yes.
86
00:04:34,303 --> 00:04:36,633
- I found a great new taco truck for us to try.
- Micki...
87
00:04:36,638 --> 00:04:39,335
I was gonna say I actually
can't make today.
88
00:04:39,340 --> 00:04:41,972
I got Geri and the kids
out in the truck.
89
00:04:41,977 --> 00:04:45,308
And-and Hoyt's passing
left some loose ends
90
00:04:45,313 --> 00:04:49,079
we-we gotta tie up, but,
uh, next week, me and you.
91
00:04:49,084 --> 00:04:50,680
Taco contest. Yeah?
92
00:04:50,685 --> 00:04:52,448
Sure.
93
00:04:52,453 --> 00:04:53,984
- Yeah. Of course.
- Of course.
94
00:04:53,989 --> 00:04:55,318
Great.
95
00:04:55,323 --> 00:04:56,620
Next week.
96
00:04:56,625 --> 00:04:58,491
See you next week.
97
00:05:08,569 --> 00:05:10,734
Stella, I know you won't pick up,
98
00:05:10,738 --> 00:05:12,068
but I...
99
00:05:12,073 --> 00:05:15,872
If-if we could just talk, please.
100
00:05:15,877 --> 00:05:18,174
Will you think about visiting me?
101
00:05:18,179 --> 00:05:19,643
I-I know everything is so messed up,
102
00:05:19,648 --> 00:05:21,677
but if we could just...
103
00:05:21,682 --> 00:05:24,746
I'm just sorry. I'm
so... I'm so, so sor...
104
00:05:24,751 --> 00:05:26,649
Hey, uh, Uncle Hoyt
never said anything about
105
00:05:26,654 --> 00:05:28,450
a secret hideout, right?
106
00:05:28,455 --> 00:05:30,518
No, I think it was more about a place,
107
00:05:30,523 --> 00:05:32,390
- you know, a dream.
- Yeah.
108
00:05:33,994 --> 00:05:37,025
Hey, uh, didn't you get
the sleigh around here?
109
00:05:37,030 --> 00:05:39,394
Yeah, it-it was that Christmas
110
00:05:39,399 --> 00:05:41,193
- where the reindeer came and...
- Oh, my God.
111
00:05:41,197 --> 00:05:42,197
Pooped everywhere.
112
00:05:42,202 --> 00:05:43,398
- Yeah.
- Oh, yeah.
113
00:05:43,403 --> 00:05:45,500
Yeah, I-I do remember that.
114
00:05:45,505 --> 00:05:48,737
Hoyt scooped up shovelfuls of
horse manure from the stables
115
00:05:48,742 --> 00:05:50,839
and scattered it all over the place.
116
00:05:50,844 --> 00:05:53,242
"Rudolph pooped on our porch!"
117
00:05:53,247 --> 00:05:55,678
Oh, my God, you two were
so juvenile together.
118
00:05:55,683 --> 00:05:56,914
- Oh, come on.
- It wasn't just them.
119
00:05:56,918 --> 00:05:58,346
Your mom was way into it.
120
00:05:58,351 --> 00:05:59,649
Oh, and then, on Christmas morning...
121
00:05:59,653 --> 00:06:01,449
Uncle Hoyt was on the front lawn
122
00:06:01,454 --> 00:06:03,318
in a real sleigh dressed as Santa.
123
00:06:03,323 --> 00:06:04,952
- Yeah, yeah.
- Yeah, it, uh,
124
00:06:04,957 --> 00:06:06,521
it took me seven years to realize that
125
00:06:06,526 --> 00:06:08,055
not all Santas wear assless chaps.
126
00:06:08,060 --> 00:06:09,123
Yeah.
127
00:06:09,128 --> 00:06:10,358
Yeah.
128
00:06:10,363 --> 00:06:11,396
Yeah.
129
00:06:13,366 --> 00:06:15,363
That was the, uh,
130
00:06:15,368 --> 00:06:17,802
first Santa I remember.
131
00:06:19,573 --> 00:06:20,605
Yeah.
132
00:06:23,042 --> 00:06:24,872
Mmm.
133
00:06:24,877 --> 00:06:27,609
Mmm-mmm-mmm!
134
00:06:27,614 --> 00:06:32,780
Listen, I'm not complaining...
these tacos are bomb...
135
00:06:32,785 --> 00:06:35,449
but, babe, weren't
you supposed to, uh...
136
00:06:35,454 --> 00:06:38,986
Walker had to go take care
of some things for Hoyt.
137
00:06:38,991 --> 00:06:40,622
- How they holding up?
- Okay.
138
00:06:40,627 --> 00:06:42,460
All things considered.
139
00:06:43,896 --> 00:06:46,894
Actually, I...
140
00:06:46,899 --> 00:06:51,265
I don't know. Our exchange
felt really... off.
141
00:06:51,270 --> 00:06:53,901
Is there any chance that...
142
00:06:53,906 --> 00:06:56,705
you might have been the
one who made it feel off?
143
00:06:56,710 --> 00:07:00,041
Walker is not the only one
who experienced loss.
144
00:07:00,046 --> 00:07:01,308
You lost your partner,
145
00:07:01,313 --> 00:07:03,845
even if it is just temporary.
146
00:07:03,850 --> 00:07:05,780
You know, your mom
would say that loss...
147
00:07:05,785 --> 00:07:08,081
What, now all of a sudden
you're interested in psychology?
148
00:07:08,086 --> 00:07:11,452
Am I just gonna have two
shrinks in my family now?
149
00:07:11,457 --> 00:07:14,756
- Oy vey.
- "In my family"?
150
00:07:16,462 --> 00:07:17,792
Freudian slip!
151
00:07:17,797 --> 00:07:20,061
I'm gonna burn those books.
152
00:07:21,834 --> 00:07:23,497
Oh.
153
00:07:23,502 --> 00:07:25,666
Uh, Cap-Captain.
154
00:07:25,671 --> 00:07:27,134
- Hey.
- Uh... Hi.
155
00:07:27,139 --> 00:07:28,969
- C-Come in.
- Sorry, I didn't mean to
156
00:07:28,974 --> 00:07:30,837
interrupt your lunch or anything.
157
00:07:30,842 --> 00:07:32,405
I'm actually here to speak to this guy.
158
00:07:32,410 --> 00:07:33,807
Hey, Trey, how's it going?
159
00:07:33,812 --> 00:07:36,132
- It's all right, man. It's good to see you.
- You, too.
160
00:07:36,137 --> 00:07:37,567
Just got a quick question for you.
161
00:07:37,572 --> 00:07:39,012
Do you know a guy named Louis Kirk?
162
00:07:39,017 --> 00:07:41,481
He goes to the same physical
therapist office as you.
163
00:07:41,486 --> 00:07:43,549
Yeah, yeah, sure. Lou's a good dude.
164
00:07:43,554 --> 00:07:46,719
Army vet. Same battalion
as Micki and me, actually.
165
00:07:46,724 --> 00:07:49,122
We didn't meet until
physical therapy, though.
166
00:07:49,127 --> 00:07:50,127
Why? What about him?
167
00:07:50,132 --> 00:07:51,824
He's been missing for three days.
168
00:07:51,829 --> 00:07:54,361
You know how military cases
always make it up the ranks.
169
00:07:54,366 --> 00:07:57,216
Um, this next question's
a little awkward because
170
00:07:57,221 --> 00:07:59,266
he was last seen...
171
00:07:59,271 --> 00:08:00,700
in a heated discussion with you.
172
00:08:00,705 --> 00:08:02,138
So, uh...
173
00:08:03,208 --> 00:08:05,405
...what's that about?
174
00:08:05,410 --> 00:08:07,674
Nice lot of land. Lots of promise.
175
00:08:07,679 --> 00:08:08,741
Sure.
176
00:08:08,746 --> 00:08:10,543
Mr. Rawlins had great taste.
177
00:08:10,548 --> 00:08:12,077
That he did.
178
00:08:12,082 --> 00:08:15,415
As far as his, um, belongings...
179
00:08:15,420 --> 00:08:17,917
Neighbors are tending to your
friend's personal effects.
180
00:08:17,922 --> 00:08:21,287
They are probably out grazing.
181
00:08:21,292 --> 00:08:22,622
Grazing?
182
00:08:22,627 --> 00:08:23,890
Hey, Dad,
183
00:08:23,895 --> 00:08:27,360
did you know Uncle Hoyt
had four horses and a llama?
184
00:08:27,365 --> 00:08:29,729
Oh, my God, he is so cute it hurts.
185
00:08:29,734 --> 00:08:32,198
Please tell me that those
belong to the neighbors, correct?
186
00:08:33,438 --> 00:08:35,735
Mr. Rawlins sweet-talked
the seller into throwing in
187
00:08:35,740 --> 00:08:37,637
that family of outcasts.
188
00:08:37,642 --> 00:08:40,205
The mare, she suckled
that odd-duck stray,
189
00:08:40,210 --> 00:08:41,607
raised it as her own.
190
00:08:41,612 --> 00:08:44,243
Well, sounds like Hoyt's kind of family.
191
00:08:44,248 --> 00:08:45,345
Well, they're yours now.
192
00:08:45,350 --> 00:08:47,247
But you got to get them
off the property by tonight.
193
00:08:47,251 --> 00:08:50,716
I'm s... I gotta take this.
194
00:08:50,721 --> 00:08:52,684
And, hey, if you're looking
for a three-bedroom
195
00:08:52,689 --> 00:08:54,786
- for yourself and the kids...
- Yeah, no, we're not.
196
00:08:54,791 --> 00:08:56,522
Wh-Where...
197
00:08:56,527 --> 00:08:59,125
Uh, where am I gonna board
four horses and a llama?
198
00:08:59,130 --> 00:09:00,930
Uh...
199
00:09:01,732 --> 00:09:03,893
- Dad, come on, these are Uncle Hoyt's...
- His last dream.
200
00:09:03,897 --> 00:09:05,297
That is what you said.
201
00:09:05,302 --> 00:09:08,067
So... they're a part of that dream.
202
00:09:08,072 --> 00:09:09,835
Stel...
203
00:09:09,840 --> 00:09:12,070
I mean...
204
00:09:12,075 --> 00:09:14,538
maybe we need a distraction.
205
00:09:14,543 --> 00:09:16,876
Like what? You want to... want
to take 'em on a cattle drive
206
00:09:16,880 --> 00:09:19,411
- or something?
- I don't know.
207
00:09:19,416 --> 00:09:21,750
- Let's do it.
- Let's do it.
208
00:09:26,846 --> 00:09:29,846
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
209
00:09:32,806 --> 00:09:34,299
Some woman saw Lou
210
00:09:34,324 --> 00:09:36,309
teaching me a judo throw after PT.
211
00:09:36,314 --> 00:09:39,203
She thought we were fighting,
and she overreacted.
212
00:09:39,204 --> 00:09:40,537
What was he getting PT for?
213
00:09:40,542 --> 00:09:42,672
CTE. Brain injury.
214
00:09:42,677 --> 00:09:44,875
He doesn't want his daughter to know.
215
00:09:44,880 --> 00:09:47,978
Lou's family is everything to him.
216
00:09:47,983 --> 00:09:49,584
You probably know more
about him than I can get
217
00:09:49,588 --> 00:09:51,880
from reading his file;
you want to ride along?
218
00:09:51,885 --> 00:09:53,329
Absolutely. I mean, there's no way
219
00:09:53,334 --> 00:09:54,385
I could just sit around on my hands.
220
00:09:54,389 --> 00:09:56,519
- I'll, uh, I'll grab my coat.
- All right.
221
00:09:56,524 --> 00:09:58,288
Hey, Cap, I think
222
00:09:58,293 --> 00:09:59,789
since Walker is taking his...
223
00:09:59,794 --> 00:10:02,295
Ramirez, if you want
to partner up, just ask.
224
00:10:03,465 --> 00:10:05,696
It's nice having
everyone on this ride.
225
00:10:05,701 --> 00:10:09,499
I mean, I know it's not
exactly a picnic, but, uh,
226
00:10:09,504 --> 00:10:11,968
you know, getting out here
with the kids, with you,
227
00:10:11,973 --> 00:10:14,370
- it feels... feels good, feels right.
- Yeah.
228
00:10:14,375 --> 00:10:15,938
I mean, I think so.
229
00:10:15,943 --> 00:10:19,042
I honestly don't know how I
even functioned this past week.
230
00:10:19,047 --> 00:10:21,245
And then I think about what
you might have witnessed...
231
00:10:21,249 --> 00:10:22,979
I can't even imagine.
232
00:10:22,984 --> 00:10:25,414
What I imagine keeps me up.
233
00:10:25,419 --> 00:10:27,516
Yeah. Me, too.
234
00:10:27,521 --> 00:10:29,751
- Especially knowing I brought all this on.
- No, don't.
235
00:10:29,756 --> 00:10:32,188
It's not on you.
236
00:10:34,162 --> 00:10:36,225
Is he okay? I mean,
he looks a little sick.
237
00:10:36,230 --> 00:10:37,693
We got a ways to go.
238
00:10:37,698 --> 00:10:39,828
I don't know if he's gonna make it.
239
00:10:42,435 --> 00:10:44,866
You know what, I'm gonna
hang back, check on Stella.
240
00:10:44,871 --> 00:10:45,904
Okay.
241
00:10:46,840 --> 00:10:50,872
Uh, little lady, I'm gonna
have to issue you a ticket
242
00:10:50,877 --> 00:10:52,140
for texting while riding.
243
00:10:52,145 --> 00:10:54,709
I'm not, I'm just...
244
00:10:54,714 --> 00:10:57,312
I'm looking at Uncle Hoyt's last text.
245
00:10:57,317 --> 00:11:01,049
It's about my old court
hearing for possession.
246
00:11:01,054 --> 00:11:02,684
"The judge will see a world of remorse
247
00:11:02,689 --> 00:11:03,884
in a single tear".
248
00:11:03,889 --> 00:11:06,824
If I knew that was the last time...
249
00:11:08,161 --> 00:11:10,558
Yeah, I... I get it, Stella.
250
00:11:10,563 --> 00:11:12,793
I mean, I've been replaying
those moments myself.
251
00:11:12,798 --> 00:11:16,397
Yeah, but you weren't responsible for...
252
00:11:16,402 --> 00:11:17,698
everything.
253
00:11:17,703 --> 00:11:20,902
Stella... Whoa.
254
00:11:20,907 --> 00:11:22,804
Don't put that on yourself.
255
00:11:22,809 --> 00:11:27,607
Dad, I was the one who
brought Trevor, Clint in.
256
00:11:27,612 --> 00:11:29,076
Trevor's dad was
257
00:11:29,081 --> 00:11:31,479
a deeply troubled man.
258
00:11:31,484 --> 00:11:33,047
He blindsided us.
259
00:11:33,052 --> 00:11:35,750
What happened wasn't
anything to do with you.
260
00:11:35,755 --> 00:11:38,018
Whoa, whoa, oh...
261
00:11:38,023 --> 00:11:39,987
Okay, okay. Whoa, whoa. Easy.
262
00:11:39,992 --> 00:11:41,889
Um, Dad, is he all right? What's wrong?
263
00:11:41,894 --> 00:11:44,258
He, uh... He's gonna be fine, buddy.
264
00:11:44,263 --> 00:11:47,261
Um...
265
00:11:47,266 --> 00:11:50,230
You know, uh, I think
he may be better off
266
00:11:50,235 --> 00:11:52,201
if we leave him with someone
who can take better care of him.
267
00:11:52,205 --> 00:11:54,768
Hey, Dad, are you serious?
We can't just leave him here.
268
00:11:54,773 --> 00:11:56,273
I mean, they're-they're family.
269
00:11:56,278 --> 00:11:58,043
Sure, they might not be the
same species or whatever...
270
00:11:58,047 --> 00:12:00,141
Okay. I think you're overreacting, bud.
271
00:12:00,145 --> 00:12:04,111
Hey, hey, Augie, it's gonna be okay.
272
00:12:04,116 --> 00:12:06,213
Did you know that, um,
273
00:12:06,218 --> 00:12:07,881
that Hoyt wanted you
to have this jacket?
274
00:12:07,886 --> 00:12:10,317
And it's not just any jacket.
275
00:12:10,322 --> 00:12:11,718
It's a lucky jacket.
276
00:12:11,723 --> 00:12:14,246
Yeah, Hoyt won that, uh,
277
00:12:14,251 --> 00:12:16,556
from a tarot card-reading mystic
278
00:12:16,561 --> 00:12:18,625
- named...
- The Mystifying Mehar.
279
00:12:18,630 --> 00:12:20,060
The Mystifying Mehar, that's right.
280
00:12:20,065 --> 00:12:22,463
Had a side hustle in addition to tarot.
281
00:12:22,468 --> 00:12:23,698
Yeah, three-card Monte.
282
00:12:23,702 --> 00:12:26,132
Uh, Hoyt beat him at his own game
283
00:12:26,137 --> 00:12:28,368
and won that jacket from Mehar.
284
00:12:28,373 --> 00:12:29,936
- Seriously?
- Yeah.
285
00:12:29,941 --> 00:12:32,606
- Why?
- Because it's a lucky jacket.
286
00:12:32,611 --> 00:12:34,741
Mehar was infamous for
getting out of trouble
287
00:12:34,746 --> 00:12:35,876
because of that jacket.
288
00:12:35,881 --> 00:12:37,978
Yeah.
289
00:12:37,983 --> 00:12:39,614
Hey, kiddos, why don't
y'all lead the way?
290
00:12:39,618 --> 00:12:40,818
Go on.
291
00:12:43,388 --> 00:12:45,919
Geri, hey.
292
00:12:45,924 --> 00:12:47,753
Uh, will you keep up with the kids?
293
00:12:47,758 --> 00:12:49,390
I'm gonna try and find
a place to drop him off.
294
00:12:49,394 --> 00:12:51,124
- I'll catch up.
- Yeah.
295
00:12:51,129 --> 00:12:52,458
Go on!
296
00:12:52,463 --> 00:12:53,760
- Get out of here!
- All right.
297
00:12:53,765 --> 00:12:55,929
Silly people. My Lord.
298
00:12:55,934 --> 00:12:58,130
- What was that about?
- Aw, it's just more journalists
299
00:12:58,135 --> 00:13:00,198
wanting to pester Liam.
300
00:13:00,203 --> 00:13:02,268
Well, I came out to Te... Hey!
301
00:13:02,272 --> 00:13:04,870
I came out to tell you
to quit making a racket.
302
00:13:04,875 --> 00:13:05,971
Liam needs rest.
303
00:13:05,976 --> 00:13:08,507
And you probably need the same.
304
00:13:08,512 --> 00:13:10,242
You've been working all over this ranch,
305
00:13:10,247 --> 00:13:12,844
and you won't lift a
finger to help yourself,
306
00:13:12,849 --> 00:13:13,947
you won't schedule an appointment.
307
00:13:13,951 --> 00:13:15,448
You know, I didn't know you could segue
308
00:13:15,452 --> 00:13:17,115
from sawing to cancer.
309
00:13:17,120 --> 00:13:19,118
If you're looking for an apology
310
00:13:19,123 --> 00:13:21,153
for me wanting to help
fix up our home...
311
00:13:21,158 --> 00:13:23,291
I'm worried, Bon.
312
00:13:37,139 --> 00:13:40,605
Hey, Augie, he'll be
better off there, bud.
313
00:13:40,610 --> 00:13:42,707
You know, they're-they're better suited
314
00:13:42,712 --> 00:13:43,712
for an animal like that,
315
00:13:43,717 --> 00:13:45,650
and there's no way he could
have crossed this ravine.
316
00:13:45,654 --> 00:13:47,116
- You didn't even try.
- Stel...
317
00:13:47,121 --> 00:13:49,214
Do you think it would have hurt
if we just go back and try to...
318
00:13:49,218 --> 00:13:50,882
Augie, Augie, hold on, look.
319
00:13:50,887 --> 00:13:52,883
Sometimes, when a situation
gets too dangerous,
320
00:13:52,888 --> 00:13:54,687
- it's best to recognize you gotta walk away...
- Oh, my God!
321
00:13:54,691 --> 00:13:56,688
Enough with the lectures.
322
00:13:56,693 --> 00:13:59,423
Whoa!
323
00:13:59,428 --> 00:14:01,459
Stella! Stella!
324
00:14:01,464 --> 00:14:03,394
Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa!
325
00:14:03,399 --> 00:14:04,995
Hold on, hold on.
326
00:14:05,000 --> 00:14:08,066
Whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa.
327
00:14:11,501 --> 00:14:13,826
Whoa, whoa, whoa. Okay.
Hey, hey, hey, hey.
328
00:14:13,851 --> 00:14:16,116
Stay still. Okay? Stay calm.
329
00:14:16,121 --> 00:14:17,184
You're safe, okay?
330
00:14:17,189 --> 00:14:18,420
- I'm fine. I'm fine.
- Shh. Stay calm.
331
00:14:18,424 --> 00:14:20,956
- She just, she just slipped. She just slipped.
- I told you
332
00:14:20,961 --> 00:14:22,926
this wouldn't have been safe
for that llama to cross.
333
00:14:22,930 --> 00:14:24,995
Dad, you didn't even know
we'd have to cross this.
334
00:14:25,000 --> 00:14:26,431
- I'm saying I told you...
- How can you just sit there
335
00:14:26,435 --> 00:14:29,099
and retroactively justify
abandoning the llama?
336
00:14:29,104 --> 00:14:31,770
Okay, we said this was
gonna be a nice escape.
337
00:14:31,775 --> 00:14:33,337
Um, we said?
338
00:14:33,342 --> 00:14:35,333
Oh! Oh, right, now I remember.
339
00:14:35,338 --> 00:14:37,838
We said that right after we decided
340
00:14:37,843 --> 00:14:40,543
to abandon the llama that Hoyt left us.
341
00:14:44,516 --> 00:14:47,414
Hannah, this is Ranger
Ramirez and Captain James.
342
00:14:47,419 --> 00:14:48,648
Nice to meet you, Mrs. Kirk.
343
00:14:48,653 --> 00:14:49,704
We're gonna do everything we can
344
00:14:49,708 --> 00:14:51,705
- to find your husband. All right?
- Mm-hmm.
345
00:14:51,710 --> 00:14:53,141
APD mentioned a note?
346
00:14:53,146 --> 00:14:56,289
I, uh, found it at home
347
00:14:56,294 --> 00:14:58,091
the day Lou went missing.
348
00:14:58,096 --> 00:15:00,793
All it said was, um, that he
knew how to fix everything,
349
00:15:00,798 --> 00:15:04,097
and please don't worry. Love, always.
350
00:15:04,102 --> 00:15:06,482
Fix everything. What?
What does he mean by that?
351
00:15:08,073 --> 00:15:10,570
The bank threatened foreclosure.
352
00:15:10,575 --> 00:15:12,072
If we can't pay,
353
00:15:12,077 --> 00:15:13,974
they seize all our possessions Monday.
354
00:15:13,979 --> 00:15:16,308
Hannah, I'm-I'm so sorry.
355
00:15:16,313 --> 00:15:18,176
Had you noticed anything different
356
00:15:18,181 --> 00:15:19,311
with his mood?
357
00:15:19,316 --> 00:15:20,446
Maybe his schedule?
358
00:15:20,451 --> 00:15:22,282
He's been spending a lot
of time in the garage
359
00:15:22,287 --> 00:15:23,549
working on his woodwork.
360
00:15:23,554 --> 00:15:25,150
That's where I thought I'd find him,
361
00:15:25,155 --> 00:15:27,805
but when I went to go
look, he wasn't there.
362
00:15:27,810 --> 00:15:29,843
- Mind if we take a look?
- Please.
363
00:15:31,762 --> 00:15:33,562
- Thanks, Trey.
- Hey, of course.
364
00:15:33,567 --> 00:15:35,027
Look, they're gonna find him, okay?
365
00:15:35,032 --> 00:15:36,532
Mm-hmm.
366
00:15:41,004 --> 00:15:43,469
After meeting his family
367
00:15:43,474 --> 00:15:45,338
and hearing what Trey had
to say about him, I just...
368
00:15:45,342 --> 00:15:47,340
I don't peg Lou for the kind
of guy that would run.
369
00:15:47,344 --> 00:15:49,574
- Well, hope not.
- He wouldn't.
370
00:15:49,579 --> 00:15:52,310
Hey, check out this photo.
371
00:15:52,315 --> 00:15:54,279
No flag on the uniform.
372
00:15:54,284 --> 00:15:56,281
It's a military contractor stint.
373
00:15:56,286 --> 00:15:57,715
That pays well.
374
00:15:57,720 --> 00:15:59,284
Definitely would solve money issues,
375
00:15:59,289 --> 00:16:00,585
especially if it's black ops.
376
00:16:00,590 --> 00:16:02,153
- Okay.
- Clandestine work would also
377
00:16:02,158 --> 00:16:04,289
explain his hasty departure.
378
00:16:04,294 --> 00:16:05,457
Got a gun safe.
379
00:16:05,462 --> 00:16:07,226
Do soldiers have to bring their
own guns for jobs like that?
380
00:16:07,230 --> 00:16:08,460
Yeah. It's mandatory.
381
00:16:08,465 --> 00:16:10,528
Man, a peek in here would
answer some questions.
382
00:16:10,533 --> 00:16:13,097
It's locked. I'm gonna have
Connie call a locksmith.
383
00:16:13,102 --> 00:16:15,467
May not have time for that.
384
00:16:15,472 --> 00:16:18,103
Ha-ha, besides, I learned a little trick
385
00:16:18,108 --> 00:16:20,071
while on deployment.
386
00:16:20,076 --> 00:16:21,806
Mm-hmm.
387
00:16:21,811 --> 00:16:24,809
Guess old habits die hard.
388
00:16:24,814 --> 00:16:27,915
Now, let's see what's
behind door number one.
389
00:16:28,885 --> 00:16:30,981
And the guns are gone.
390
00:16:30,986 --> 00:16:33,151
Would he take a black ops
job to pay off his debts?
391
00:16:33,155 --> 00:16:36,289
I think he'd stop at nothing to
protect his wife and daughter.
392
00:16:40,897 --> 00:16:43,928
Shh! You sound like a herd
of buffalo coming in here.
393
00:16:43,933 --> 00:16:46,497
I am here to sub in
and take care of Liam,
394
00:16:46,502 --> 00:16:49,466
so you go, scram, scat.
395
00:16:49,471 --> 00:16:52,637
- I got a better bedside manner than you, anyhow.
- Uh-huh.
396
00:16:52,642 --> 00:16:55,973
Barbecue for your political opponent.
397
00:16:55,978 --> 00:16:58,178
How 'bout that?
398
00:17:01,383 --> 00:17:03,714
Liam can't have barbecue.
He's on bed rest.
399
00:17:03,719 --> 00:17:06,754
That's cured four generations
of Walkers. Now, listen...
400
00:17:09,291 --> 00:17:11,955
I was thinking about mushroom hunting,
401
00:17:11,960 --> 00:17:14,160
what it means to you.
402
00:17:15,865 --> 00:17:18,131
How about we make some new memories?
403
00:17:20,168 --> 00:17:22,432
Ed, I can't thank you enough
for providing us shelter.
404
00:17:22,437 --> 00:17:25,235
That's, uh... you're welcome.
No problem at all.
405
00:17:25,240 --> 00:17:27,006
Thank you.
406
00:17:30,112 --> 00:17:32,408
- This mare's a bit of a handful, huh?
- Yeah.
407
00:17:32,413 --> 00:17:34,310
Well, she's probably
scared and wondering
408
00:17:34,315 --> 00:17:36,082
where her boy is, so...
409
00:17:38,183 --> 00:17:39,253
Remember how Hoyt and I
410
00:17:39,258 --> 00:17:41,683
- used to babysit you and Augie?
- Yeah.
411
00:17:41,688 --> 00:17:44,755
Used to stay up past
bedtime building forts.
412
00:17:47,462 --> 00:17:52,128
I'm so sorry. About Uncle Hoyt.
413
00:17:52,133 --> 00:17:53,532
He was the best.
414
00:17:56,071 --> 00:17:59,836
And I know he did some
things that kept you apart,
415
00:17:59,841 --> 00:18:02,274
but you forgave him.
416
00:18:06,447 --> 00:18:08,447
Not always.
417
00:18:09,950 --> 00:18:11,217
Really wish I had.
418
00:18:13,621 --> 00:18:16,119
His heart was so big, Stel.
419
00:18:16,124 --> 00:18:18,754
I know.
420
00:18:18,759 --> 00:18:21,627
The two of you were always
kind of like the dream to me.
421
00:18:23,063 --> 00:18:25,294
Yeah.
422
00:18:25,299 --> 00:18:26,599
It kind of was, right?
423
00:18:28,936 --> 00:18:33,302
Um, Stel, look, I-I know that
424
00:18:33,307 --> 00:18:36,905
I never met your
boyfriend, but I get it.
425
00:18:36,910 --> 00:18:38,307
I really do.
426
00:18:38,312 --> 00:18:40,742
Don't just let that boy
427
00:18:40,747 --> 00:18:42,677
take up all the space
in your head, okay?
428
00:18:42,682 --> 00:18:44,716
Not when other people need you.
429
00:18:46,586 --> 00:18:49,150
Why would anybody need
me when I did this?
430
00:18:49,155 --> 00:18:52,387
Mm-mm. Nope.
431
00:18:52,392 --> 00:18:55,557
You didn't do this. Okay?
432
00:18:55,562 --> 00:18:58,393
You let love in, maybe.
433
00:18:58,398 --> 00:19:00,465
That's your worst crime.
434
00:19:04,000 --> 00:19:06,264
Do you remember my
toast at Cordi and Em's
435
00:19:06,269 --> 00:19:07,269
rehearsal dinner?
436
00:19:07,274 --> 00:19:08,672
There wasn't a dry eye in the house.
437
00:19:08,676 --> 00:19:10,073
That was the best toast of the weekend.
438
00:19:10,077 --> 00:19:11,607
I'm not gonna relitigate this with you,
439
00:19:11,611 --> 00:19:16,210
but my speech at the
wedding was objectively
440
00:19:16,215 --> 00:19:18,645
2.5 times more emotionally stirring.
441
00:19:18,650 --> 00:19:22,083
I mean, I'm... I'm weeping
just thinking about it.
442
00:19:22,088 --> 00:19:24,216
That's the spicy barbecue doing that.
443
00:19:24,221 --> 00:19:25,584
Puts hair on your chest.
444
00:19:25,589 --> 00:19:27,186
Not that you need it
445
00:19:27,191 --> 00:19:29,888
after the guts you showed
fighting Clint West.
446
00:19:29,893 --> 00:19:32,925
Austin electorate won't forget that.
447
00:19:32,930 --> 00:19:34,494
That little stunt may have just put you
448
00:19:34,499 --> 00:19:35,731
to the front of the race.
449
00:19:37,134 --> 00:19:40,632
You're really making
this about the D.A. race?
450
00:19:40,637 --> 00:19:43,702
Stan, I'm not even sure I want a career
451
00:19:43,707 --> 00:19:45,371
- in public service anymore.
- Liam!
452
00:19:45,376 --> 00:19:47,173
Come on, now.
453
00:19:47,178 --> 00:19:48,710
You need this challenge, huh?
454
00:19:52,149 --> 00:19:53,744
Look, you're facing a decision
455
00:19:53,749 --> 00:19:58,850
that is gonna affect you forever.
456
00:19:58,855 --> 00:20:01,786
I been there, and I chose wrong.
457
00:20:01,791 --> 00:20:03,921
And...
458
00:20:03,926 --> 00:20:07,795
you don't want to live
with that regret, you know.
459
00:20:11,709 --> 00:20:13,009
DOD confirmed
460
00:20:13,014 --> 00:20:14,934
Sergeant Louis Kirk's
last active service
461
00:20:14,939 --> 00:20:16,135
was two years ago.
462
00:20:16,140 --> 00:20:18,104
He reapplied recently but was rejected
463
00:20:18,109 --> 00:20:20,038
due to a brain injury.
464
00:20:20,043 --> 00:20:21,973
All right. Thanks, Connie.
465
00:20:21,978 --> 00:20:23,942
Well, there goes our black ops theory.
466
00:20:23,947 --> 00:20:26,945
Guys, I really hate to say it, but
467
00:20:26,950 --> 00:20:30,581
- missing rifles, money problems...
- Hey, hey.
468
00:20:30,586 --> 00:20:32,717
Lou would never abandon
his family like that.
469
00:20:32,722 --> 00:20:35,886
Other than money, he was doing great.
470
00:20:35,891 --> 00:20:38,022
Come to think of it, he was...
471
00:20:38,027 --> 00:20:39,624
he was losing weight.
472
00:20:39,629 --> 00:20:41,626
That's a symptom of depression
473
00:20:41,631 --> 00:20:43,127
consistent with CTE.
474
00:20:43,132 --> 00:20:45,630
Also a symptom of someone
trying to lose weight.
475
00:20:45,635 --> 00:20:48,399
My man was getting shredded.
476
00:20:48,404 --> 00:20:50,735
What if he was preparing for a fight?
477
00:20:50,740 --> 00:20:53,904
Huh. Like a fight with prize money.
478
00:20:53,909 --> 00:20:55,906
That would solve some money issues.
479
00:20:55,911 --> 00:20:57,875
- Yeah.
- But...
480
00:20:57,880 --> 00:20:59,510
Hello?
481
00:20:59,515 --> 00:21:01,879
Big Ed. It's Lou's friend Trey.
482
00:21:01,884 --> 00:21:03,648
Listen, man, I got a question for you.
483
00:21:03,653 --> 00:21:05,949
Do you know of any
underground fights tonight
484
00:21:05,954 --> 00:21:09,053
with a big cash payout? Yeah.
485
00:21:09,058 --> 00:21:11,721
- As a matter of fact, I do.
- That's great.
486
00:21:11,726 --> 00:21:13,156
You got an address?
487
00:21:36,651 --> 00:21:38,851
- Hey.
- Hey.
488
00:21:44,859 --> 00:21:48,422
This reminded me of when, uh,
we all snuck into that barn
489
00:21:48,427 --> 00:21:51,027
after junior year bonfire.
You remember that?
490
00:21:51,032 --> 00:21:53,728
I remember the party.
Don't remember after.
491
00:21:53,733 --> 00:21:55,764
Fair enough.
492
00:21:55,769 --> 00:21:58,000
Who brings 190 proof grain alcohol?
493
00:21:58,005 --> 00:21:59,601
Hoyt.
494
00:21:59,606 --> 00:22:01,336
- Hoyt does.
- Hoyt.
495
00:22:01,341 --> 00:22:03,808
- Hoyt did, yeah.
- Yeah. Did, yeah.
496
00:22:05,845 --> 00:22:08,310
I wonder if this is what
he would have wanted.
497
00:22:08,315 --> 00:22:10,078
Us together?
498
00:22:10,083 --> 00:22:13,084
All-all of us together?
499
00:22:15,355 --> 00:22:19,187
I used to think I knew what he wanted.
500
00:22:19,192 --> 00:22:20,722
Then I learned about his land.
501
00:22:20,727 --> 00:22:23,325
All that he must have dreamt of and...
502
00:22:23,330 --> 00:22:25,327
never told me.
503
00:22:25,332 --> 00:22:28,729
I underestimated him.
504
00:22:28,734 --> 00:22:30,431
Yeah, I think we all did.
505
00:22:30,436 --> 00:22:33,534
I think he felt like
if-if people didn't expect
506
00:22:33,539 --> 00:22:37,004
too much from him, then he
wouldn't let anybody down.
507
00:22:37,009 --> 00:22:39,773
You know? But we all expected
the world from him
508
00:22:39,778 --> 00:22:41,876
because of all that he brought into it.
509
00:22:41,881 --> 00:22:44,178
- You know, light, loyalty.
- Yeah.
510
00:22:44,183 --> 00:22:48,482
All those years, he thought
he owed my family.
511
00:22:48,487 --> 00:22:51,552
And I'm the one who let him down.
512
00:22:51,557 --> 00:22:53,254
You couldn't have kept that boy from
513
00:22:53,259 --> 00:22:54,855
fighting for you if you tried.
514
00:23:02,500 --> 00:23:04,700
He, uh...
515
00:23:06,304 --> 00:23:09,001
He-he told me that
516
00:23:09,006 --> 00:23:11,972
I was the reason he was alive.
517
00:23:11,977 --> 00:23:14,774
Those were my last moments with him.
518
00:23:14,779 --> 00:23:17,413
Him saying that to me, and me saying no.
519
00:23:19,217 --> 00:23:21,717
To him. To that.
520
00:23:27,324 --> 00:23:29,422
Yeah, I made a lot of, uh...
I made a lot of mistakes
521
00:23:29,427 --> 00:23:31,424
after Emily passed.
522
00:23:31,429 --> 00:23:34,961
And I guess I'm finally realizing that
523
00:23:34,966 --> 00:23:37,629
what I needed to do was be around
524
00:23:37,634 --> 00:23:40,632
the people who love me most.
525
00:23:40,637 --> 00:23:44,370
Which, by the way, uh, we kept your name
526
00:23:44,375 --> 00:23:45,537
on the Side Step lease.
527
00:23:45,542 --> 00:23:46,805
You're still part owner,
528
00:23:46,810 --> 00:23:48,540
so there's always a spot there
529
00:23:48,545 --> 00:23:50,745
for you, if you want, with us.
530
00:23:53,917 --> 00:23:55,780
Thank you.
531
00:23:59,456 --> 00:24:02,321
- Uh, I'm gonna hit the hay.
- Yeah.
532
00:24:02,326 --> 00:24:05,090
Pun intended.
533
00:24:08,399 --> 00:24:09,760
- Good night.
- Night.
534
00:24:24,013 --> 00:24:25,776
Hey, hey, hey.
535
00:24:25,781 --> 00:24:28,646
Shh, shh, shh, shh.
536
00:24:28,651 --> 00:24:30,881
Hey, girl, it's okay.
537
00:24:30,886 --> 00:24:33,717
It's okay.
538
00:24:33,722 --> 00:24:35,789
It's gonna be okay.
539
00:24:38,061 --> 00:24:39,623
Ah, you miss him, huh?
540
00:24:39,628 --> 00:24:42,993
Yeah, I get it. I miss him, too.
541
00:24:42,998 --> 00:24:44,528
I'm sorry I left your boy behind.
542
00:24:44,533 --> 00:24:47,197
I, uh, should have known better.
543
00:24:47,202 --> 00:24:50,633
I know what it's like when
someone's family like that...
544
00:24:50,638 --> 00:24:53,639
And now I'm talking to a horse.
545
00:25:00,848 --> 00:25:03,713
You know what?
546
00:25:03,718 --> 00:25:05,251
Let's go fix this.
547
00:25:12,600 --> 00:25:14,897
Hey, you know if Lou
Kirk fights tonight?
548
00:25:14,902 --> 00:25:16,268
I don't know.
549
00:25:17,738 --> 00:25:19,702
I haven't seen him.
550
00:25:19,707 --> 00:25:22,738
Might be time to consider
other possibilities.
551
00:25:22,743 --> 00:25:24,841
Are there any other fights
happening in Austin tonight?
552
00:25:24,845 --> 00:25:26,375
Not within 300 miles.
553
00:25:26,380 --> 00:25:28,311
He's just gotta be here.
554
00:25:28,316 --> 00:25:30,913
You know what? Let me
try one more thing.
555
00:25:30,918 --> 00:25:34,550
Hey, where's the fight promoter?
556
00:25:34,575 --> 00:25:37,109
Thank you.
557
00:25:40,708 --> 00:25:44,305
Hey, have you got a bantamweight
fighting tonight? Five-nine.
558
00:25:44,330 --> 00:25:46,561
Crew cut. Name's Lou Kirk,
559
00:25:46,566 --> 00:25:48,396
but he may be fighting under an alias.
560
00:25:48,401 --> 00:25:50,298
No, can't help you.
561
00:25:50,299 --> 00:25:51,395
I'm busy, so...
562
00:25:51,400 --> 00:25:53,164
We're not the Athletics Commission.
563
00:25:53,169 --> 00:25:54,569
We're not looking to shut you down.
564
00:25:55,617 --> 00:25:57,181
- But I can.
- Hey, hey,
565
00:25:57,206 --> 00:26:00,871
I just need to find my friend. Please.
566
00:26:00,876 --> 00:26:04,078
He's got an Army infantry tat
on his right leg, if that helps.
567
00:26:13,689 --> 00:26:16,053
Lou.
568
00:26:16,058 --> 00:26:19,489
Trey. What are you doing here?
569
00:26:26,601 --> 00:26:29,032
Oh, I just...
570
00:26:29,037 --> 00:26:30,233
I want to thank you.
571
00:26:30,238 --> 00:26:33,103
I know it isn't easy for you
572
00:26:33,108 --> 00:26:35,038
to step out of your comfort zone,
573
00:26:35,043 --> 00:26:38,541
you know, to do this
for me, and with me.
574
00:26:38,546 --> 00:26:40,076
Mmm.
575
00:26:40,081 --> 00:26:43,579
- I just wish you'd do more for yourself.
- Well...
576
00:26:43,584 --> 00:26:45,181
tonight's about Hoyt.
577
00:26:45,186 --> 00:26:48,485
♪ From the time I was younger... ♪
578
00:26:48,490 --> 00:26:52,355
You know, I-I wasn't blind to his heart.
579
00:26:52,360 --> 00:26:55,192
I saw the joy he gave you.
580
00:26:55,197 --> 00:26:57,560
Mm.
581
00:26:57,565 --> 00:26:59,194
And I'm starting to feel it myself.
582
00:26:59,199 --> 00:27:03,098
Maybe it's too little, too late, but...
583
00:27:03,103 --> 00:27:05,067
No, it's not.
584
00:27:05,072 --> 00:27:08,004
♪ But I tear it all down... ♪
585
00:27:08,009 --> 00:27:09,939
- You know what I'm gonna do?
- What's that?
586
00:27:09,944 --> 00:27:13,242
I'm gonna grab Stan,
rustle up our youngest,
587
00:27:13,247 --> 00:27:16,111
go on out to the shed,
grab 40 two-by-fours,
588
00:27:16,116 --> 00:27:18,114
some roofing shingles
and a box of annular
589
00:27:18,119 --> 00:27:19,582
ring shank nails.
590
00:27:19,587 --> 00:27:21,216
That's what I'm gonna do.
591
00:27:21,221 --> 00:27:24,119
What?
592
00:27:25,660 --> 00:27:27,957
All right, hey, come on.
593
00:27:27,962 --> 00:27:29,425
Come on now.
594
00:27:29,430 --> 00:27:31,560
Soon as we get past this,
it's smooth sailing.
595
00:27:31,565 --> 00:27:33,062
Galloping.
596
00:27:33,067 --> 00:27:34,463
Hey, look, look, look.
597
00:27:34,468 --> 00:27:36,765
Look at that. There's your mama.
598
00:27:36,770 --> 00:27:38,868
Up there. Yeah. Yeah!
599
00:27:38,873 --> 00:27:41,503
Look. There she is. Okay, come on.
600
00:27:41,508 --> 00:27:43,108
Come on.
601
00:27:45,679 --> 00:27:48,510
Yeah, I know, I'm the one
who should've paid for this.
602
00:27:48,515 --> 00:27:50,446
All right. Yeah.
603
00:27:50,451 --> 00:27:52,147
For everything.
604
00:27:52,152 --> 00:27:53,482
All right.
605
00:27:53,487 --> 00:27:55,084
A little tricky getting up here.
606
00:27:55,089 --> 00:27:56,751
Crap!
607
00:27:56,756 --> 00:27:58,820
We're okay. All right.
608
00:27:58,825 --> 00:28:03,058
Ooh. All right, okay.
609
00:28:03,063 --> 00:28:05,593
Hey, hey, come on. Come on.
610
00:28:05,598 --> 00:28:07,595
Let's go to Mama, all right?
611
00:28:07,600 --> 00:28:08,863
And I need this fight.
612
00:28:08,868 --> 00:28:11,299
It's a huge payout, even if I lose.
613
00:28:11,304 --> 00:28:13,201
- Trey, my family...
- I get that.
614
00:28:13,206 --> 00:28:15,503
But you can't fight with CTE, man.
615
00:28:15,508 --> 00:28:17,072
I tried getting a loan.
616
00:28:17,077 --> 00:28:18,872
I've tried everything.
617
00:28:18,877 --> 00:28:21,008
I sold my rifles, all my valuables.
618
00:28:21,013 --> 00:28:23,244
But it's not enough.
In a few months, I'll be
619
00:28:23,249 --> 00:28:26,447
in the carpenters union, and
then I'll be financially set.
620
00:28:26,452 --> 00:28:28,151
But I need this now.
621
00:28:32,725 --> 00:28:34,287
What is happening right now?
622
00:28:34,292 --> 00:28:35,355
I'll fight in your place.
623
00:28:35,360 --> 00:28:37,221
All right? Hey, we got
the fight promoter
624
00:28:37,226 --> 00:28:39,126
over a barrel since the
fight's unsanctioned.
625
00:28:39,131 --> 00:28:40,523
And listen, the jiu-jitsu training
626
00:28:40,528 --> 00:28:41,529
that I learned in the Army,
627
00:28:41,533 --> 00:28:42,998
I mean, that gives me a fighting chance.
628
00:28:43,002 --> 00:28:45,266
Okay, allergic to shirts.
629
00:28:45,271 --> 00:28:47,134
Now, baby, you still have a TBI.
630
00:28:47,139 --> 00:28:49,603
Look, I know it's not
as serious as a CTE,
631
00:28:49,608 --> 00:28:51,806
but there's no way I'm gonna
let you make it worse.
632
00:28:51,810 --> 00:28:55,335
Besides, you're nowhere near
633
00:28:55,340 --> 00:28:57,244
his weight class.
634
00:28:57,249 --> 00:28:58,378
Thank you.
635
00:28:58,383 --> 00:29:01,015
Don't worry, Lou, if we're being honest,
636
00:29:01,020 --> 00:29:04,584
I was the jiu-jitsu star
during our deployment.
637
00:29:04,589 --> 00:29:07,453
Uh, no, no, no, no
638
00:29:07,458 --> 00:29:09,188
I know it sounds kind of crazy.
639
00:29:09,193 --> 00:29:11,191
Yes, it does. And irresponsible
and dangerous,
640
00:29:11,195 --> 00:29:13,860
and something that can cause
DPS a lot of grief; Micki, no.
641
00:29:13,865 --> 00:29:15,695
You must understand why Lou needs this.
642
00:29:15,700 --> 00:29:17,931
- I understand. I understand. It's...
- Captain,
643
00:29:17,936 --> 00:29:19,502
what wouldn't you do for your son?
644
00:29:21,172 --> 00:29:22,736
I can empathize with doing anything,
645
00:29:22,741 --> 00:29:26,574
with doing the crazy
for the ones you love.
646
00:29:26,579 --> 00:29:29,142
And if I can help in any way,
647
00:29:29,147 --> 00:29:30,744
I have to.
648
00:29:30,749 --> 00:29:33,512
You're gonna do this no matter
what I say, aren't you?
649
00:29:33,517 --> 00:29:34,547
Yes, I am.
650
00:29:34,552 --> 00:29:36,581
Okay, okay...
651
00:29:36,586 --> 00:29:39,184
Listen, I'm not here.
652
00:29:39,189 --> 00:29:40,852
I was never here. Do
you understand that?
653
00:29:40,857 --> 00:29:42,954
- Never where?
- Abs, are we clear on that?
654
00:29:42,959 --> 00:29:44,590
Crystal.
655
00:29:44,595 --> 00:29:47,559
- There's the mare. Come on, guys, let's go.
- It's gonna be okay.
656
00:29:47,564 --> 00:29:50,062
All right, go.
657
00:29:50,067 --> 00:29:51,696
Hey, Dad, we've been looking for you.
658
00:29:51,700 --> 00:29:53,399
- Are you all right?
- Hey, hey. I'm good, I'm good.
659
00:29:53,403 --> 00:29:54,866
Just, uh, had a little slip.
660
00:29:54,871 --> 00:29:56,546
Nothing huge. Gonna take it slow.
661
00:29:56,551 --> 00:29:57,751
Are you all right?
662
00:29:57,756 --> 00:30:00,172
- Hey.
- You went back for the llama?
663
00:30:00,177 --> 00:30:01,875
- Come on.
- All right, how can we help?
664
00:30:01,879 --> 00:30:03,542
You yelled at me
earlier for doing, like,
665
00:30:03,547 --> 00:30:06,077
the exact same thing,
trying to cross this alone.
666
00:30:06,082 --> 00:30:08,679
First of all, that was
clearly the right advice.
667
00:30:08,684 --> 00:30:10,715
Second, I wasn't yelling, Stella.
668
00:30:10,720 --> 00:30:12,083
This was a teachable moment.
669
00:30:12,088 --> 00:30:13,885
All right, you know what, here.
670
00:30:13,890 --> 00:30:15,620
Catch this.
671
00:30:15,625 --> 00:30:17,889
Aunt Geri, help me hold.
Can you get this?
672
00:30:17,894 --> 00:30:19,591
Uh, ha-ha!
673
00:30:19,596 --> 00:30:22,260
Okay, okay, yep. All right, I'm good.
674
00:30:22,265 --> 00:30:23,628
- All right, ready?
- Yeah, yeah.
675
00:30:23,633 --> 00:30:24,799
All right, go ahead.
676
00:30:26,802 --> 00:30:28,366
Hey, Dad, we could, uh,
677
00:30:28,371 --> 00:30:31,236
use the jacket to wrap
the llama in as a harness.
678
00:30:31,241 --> 00:30:32,637
- Perfect. Yeah.
- Yeah. Ready?
679
00:30:32,642 --> 00:30:34,138
There it is.
680
00:30:34,143 --> 00:30:36,241
- All right.
- Nice.
681
00:30:36,246 --> 00:30:37,843
Look at this.
682
00:30:38,348 --> 00:30:39,644
Nice thinking, Augie.
683
00:30:39,649 --> 00:30:40,811
Thank you.
684
00:30:40,816 --> 00:30:42,179
It's gonna work great.
685
00:30:42,184 --> 00:30:45,082
Know what?
686
00:30:45,087 --> 00:30:47,985
I owe you guys an apology. Uh...
687
00:30:48,690 --> 00:30:50,787
all we been through,
688
00:30:50,792 --> 00:30:53,590
what this little guy meant to Hoyt,
689
00:30:53,595 --> 00:30:56,059
what Hoyt means to us...
690
00:30:56,064 --> 00:30:59,062
I'm sorry I didn't see it sooner,
691
00:30:59,067 --> 00:31:01,298
just how much I can count on you.
692
00:31:01,303 --> 00:31:03,267
More than I ever imagined.
693
00:31:03,272 --> 00:31:04,468
I hope y'all feel the same.
694
00:31:04,473 --> 00:31:07,738
Yeah, well, I'm sure they do,
and that's all very sweet,
695
00:31:07,743 --> 00:31:09,940
but can we please get you
up here to safety? Come on.
696
00:31:09,945 --> 00:31:11,642
- Let's pull, let's pull.
- Yeah, yeah. All right, ready?
697
00:31:11,646 --> 00:31:13,444
Uh, you know what?
I have a little bit of a
698
00:31:13,448 --> 00:31:15,745
privileged view of this guy,
699
00:31:15,750 --> 00:31:18,747
and I think he's a...
I think he's a she.
700
00:31:18,752 --> 00:31:19,815
Come on. What?
701
00:31:19,820 --> 00:31:21,951
- And I think she's about to give birth.
- What?
702
00:31:21,955 --> 00:31:24,086
Gonna need all hands on deck, ha-ha.
703
00:31:24,091 --> 00:31:26,355
There you go, girl.
704
00:31:26,360 --> 00:31:28,740
- Come on, come on
- AUGUST: There. There you go.
705
00:31:36,994 --> 00:31:39,692
No, no, no, no, no.
Don't try to leap him.
706
00:31:39,697 --> 00:31:42,327
Good shot by Ramirez.
707
00:31:42,332 --> 00:31:44,864
Yeah! Yeah! Yeah!
708
00:31:45,250 --> 00:31:47,047
Body shot when he lunges.
709
00:31:47,072 --> 00:31:48,368
Go for the takedown.
710
00:31:48,373 --> 00:31:50,102
All that sounds like good advice to me.
711
00:31:50,107 --> 00:31:51,871
There you go, baby!
712
00:31:54,879 --> 00:31:56,779
Oh, that's my girl. Come on!
713
00:32:02,700 --> 00:32:05,431
Oh!
714
00:32:05,456 --> 00:32:07,687
Get around him, get around him!
715
00:32:07,692 --> 00:32:09,689
That's right, get around!
716
00:32:09,694 --> 00:32:11,526
There you go!
717
00:32:15,566 --> 00:32:17,597
Whoo-hoo!
718
00:32:22,206 --> 00:32:25,070
Raucous Ramirez is on top!
719
00:32:25,075 --> 00:32:27,272
Micki and I had a black belt
sergeant in the Army.
720
00:32:27,277 --> 00:32:28,708
He said that Micki could teach him
721
00:32:28,713 --> 00:32:30,743
how to sweep from this position.
722
00:32:33,483 --> 00:32:35,346
There we go!
723
00:32:35,351 --> 00:32:37,148
That's it. We're done!
724
00:32:37,153 --> 00:32:39,084
I told you.
725
00:32:39,089 --> 00:32:41,953
That's what I'm talking about, baby!
726
00:32:41,958 --> 00:32:43,622
Yes!
727
00:32:43,627 --> 00:32:47,158
Baby, I gotta tell you, I've never
been more proud and scared
728
00:32:47,163 --> 00:32:49,560
of you more than for you.
729
00:32:49,565 --> 00:32:51,662
Never doubt...
730
00:32:51,667 --> 00:32:53,898
- Sergeant Carlson's star pupil.
- Never again.
731
00:32:53,903 --> 00:32:56,600
- Mm-hmm.
- Not bad for your first time.
732
00:32:56,605 --> 00:32:59,103
Give me a call if you ever
want another fight.
733
00:32:59,108 --> 00:33:00,238
I'll keep that in mind.
734
00:33:00,243 --> 00:33:03,077
- No, no, you won't.
- Hey, Lou.
735
00:33:05,428 --> 00:33:07,092
Go home to your family.
736
00:33:07,117 --> 00:33:10,213
That was the most kind, crazy thing
737
00:33:10,218 --> 00:33:12,116
anybody has ever done for me.
738
00:33:12,121 --> 00:33:14,819
- Thank you.
- Yeah.
739
00:33:14,824 --> 00:33:16,487
Micki,
740
00:33:16,492 --> 00:33:18,055
your partner's rubbing off on you.
741
00:33:18,060 --> 00:33:19,323
Although maybe you can teach me
742
00:33:19,328 --> 00:33:21,291
that sweep sometime, "Raucous Ramirez".
743
00:33:21,296 --> 00:33:22,627
- Oh, I'll show you a thing or two.
- No, no, no.
744
00:33:22,631 --> 00:33:24,294
Yeah, you don't want
those problems, bro.
745
00:33:24,299 --> 00:33:25,963
I don't want any of that.
746
00:33:29,905 --> 00:33:32,172
Hey, Liam, hand me that board.
747
00:33:37,045 --> 00:33:41,645
_
748
00:33:41,650 --> 00:33:44,682
He's stronger than you think, you know.
749
00:33:44,687 --> 00:33:46,984
He doesn't need our saving.
750
00:33:46,989 --> 00:33:49,282
I'm starting to think it wasn't him
751
00:33:49,287 --> 00:33:50,487
I was trying to save.
752
00:33:50,492 --> 00:33:53,057
I've been spinning my wheels
trying to control things
753
00:33:53,062 --> 00:33:54,825
I just can't, and...
754
00:33:55,230 --> 00:33:57,060
trying to change the past by controlling
755
00:33:57,065 --> 00:33:59,930
the people I have left.
756
00:33:59,935 --> 00:34:01,098
And I know it's stupid.
757
00:34:01,103 --> 00:34:03,700
It's not.
758
00:34:03,705 --> 00:34:05,738
I understand.
759
00:34:06,808 --> 00:34:10,140
I made the appointment.
760
00:34:10,145 --> 00:34:12,245
Radiation treatment.
761
00:34:15,117 --> 00:34:17,250
I'd sure love it if you came with me.
762
00:34:28,997 --> 00:34:30,394
What's the matter? Hand bothering you?
763
00:34:30,398 --> 00:34:31,861
I think I may have jammed it.
764
00:34:31,866 --> 00:34:34,330
Mm. Yeah, when you throw
a hook as hard as you do,
765
00:34:34,335 --> 00:34:36,200
you're bound to hurt something.
766
00:34:36,205 --> 00:34:38,105
Let me take a look.
767
00:34:39,974 --> 00:34:43,039
Now, I'm sure you don't
need me to point out
768
00:34:43,044 --> 00:34:45,808
how much you're becoming more and more
769
00:34:45,813 --> 00:34:46,876
like your old partner.
770
00:34:46,881 --> 00:34:48,211
I don't need you playing therapist.
771
00:34:48,215 --> 00:34:50,413
I-I get the connection.
772
00:34:50,418 --> 00:34:53,950
The-the reason why I was just so...
773
00:34:53,955 --> 00:34:56,552
driven to help Lou's family.
774
00:34:56,557 --> 00:34:58,987
And...
775
00:34:58,992 --> 00:35:01,156
also the reason why I
was passive-aggressive
776
00:35:01,161 --> 00:35:02,460
to Walker yesterday.
777
00:35:04,197 --> 00:35:06,231
Given everything, it's...
778
00:35:08,701 --> 00:35:10,699
It's still just hard for me
to trust in something
779
00:35:10,704 --> 00:35:12,568
I don't want to lose.
780
00:35:12,573 --> 00:35:15,571
You all went through a lot.
781
00:35:15,576 --> 00:35:18,406
But he's still here.
782
00:35:18,411 --> 00:35:20,976
You, too.
783
00:35:20,981 --> 00:35:22,678
And me.
784
00:35:24,951 --> 00:35:27,553
- I know.
- Yeah.
785
00:35:31,191 --> 00:35:32,588
I can't wait to see Mawline's face
786
00:35:32,593 --> 00:35:33,956
when she sees this little guy.
787
00:35:33,961 --> 00:35:36,358
Hey, look. We're almost home.
788
00:35:36,363 --> 00:35:38,826
You know, I'm glad
we all got to do this together.
789
00:35:38,831 --> 00:35:41,496
Me, too.
790
00:35:41,501 --> 00:35:43,731
You know what, um,
791
00:35:43,736 --> 00:35:45,800
I think it might be quicker for me to
792
00:35:45,805 --> 00:35:47,902
take the bus the rest of the way home.
793
00:35:47,907 --> 00:35:50,004
The 290 west is just over the hill.
794
00:35:50,009 --> 00:35:51,606
Geri, the-the ranch is right there.
795
00:35:51,611 --> 00:35:54,342
- I can drive you when we get back.
- I know.
796
00:35:54,347 --> 00:35:56,711
- Listen, as nice as this was...
- Yeah?
797
00:35:56,716 --> 00:35:59,013
...I just feel like there's an ocean
798
00:35:59,018 --> 00:36:01,281
of unsaid things between us.
799
00:36:01,286 --> 00:36:04,919
And we're both too
scared to dip a toe in.
800
00:36:04,924 --> 00:36:08,388
You know, Hoyt, it reframed everything.
801
00:36:08,393 --> 00:36:11,092
I'm sorry, I-I didn't see it coming,
802
00:36:11,097 --> 00:36:12,460
but it hits me hard, Cordi.
803
00:36:12,465 --> 00:36:14,231
I-I understand. Me, too.
804
00:36:16,268 --> 00:36:19,000
Hey, kids...
805
00:36:19,005 --> 00:36:21,368
I'm gonna, uh, I'm gonna peel off here.
806
00:36:21,373 --> 00:36:23,370
I gotta take care of some things.
807
00:36:23,375 --> 00:36:26,459
And now, uh, so do you.
808
00:36:32,918 --> 00:36:34,684
Thanks, Ger.
809
00:36:37,455 --> 00:36:38,587
- Whoa.
- Hey.
810
00:36:39,891 --> 00:36:41,955
- I love you.
- Love you, too.
811
00:36:41,960 --> 00:36:43,433
Love you.
812
00:36:43,458 --> 00:36:45,257
I love you.
813
00:36:57,699 --> 00:37:00,138
Hey, Dad, you're not gonna
let Gramps sell 'em, right?
814
00:37:00,139 --> 00:37:02,219
Hey, let me take care
of Gramps, all right?
815
00:37:02,220 --> 00:37:04,638
Just, uh... Hey, Daddy.
816
00:37:04,639 --> 00:37:06,890
Before you start, just
let me say something.
817
00:37:06,891 --> 00:37:09,353
Yeah, Geraldine called. Follow me.
818
00:37:09,358 --> 00:37:10,855
Gramps, Hoyt left them for us.
819
00:37:10,860 --> 00:37:12,724
- And this one's just a baby.
- Sorry.
820
00:37:12,729 --> 00:37:14,725
I got a strict no-llama policy.
821
00:37:14,730 --> 00:37:16,961
It's a good thing we
got an alpaca stable.
822
00:37:16,966 --> 00:37:19,164
Wait, we got a-a what?
823
00:37:19,169 --> 00:37:21,732
You're an idiot. That ain't a llama.
824
00:37:21,737 --> 00:37:24,702
What kind of rancher's boy are you?
825
00:37:24,707 --> 00:37:26,804
Anyhow, I reckon
this'll hold 'em for now.
826
00:37:26,809 --> 00:37:30,108
We converted the tool shed
into an alpaca barn last night.
827
00:37:30,113 --> 00:37:32,807
It should fit this whole ragtag crew
828
00:37:32,812 --> 00:37:34,412
of misfits you dragged home.
829
00:37:34,417 --> 00:37:37,381
Wow. Dad, I, uh...
830
00:37:37,386 --> 00:37:40,418
Your mother, Liam, Stan,
831
00:37:40,423 --> 00:37:41,853
they did most of the heavy lifting.
832
00:37:44,192 --> 00:37:45,456
Is he crying?
833
00:37:45,461 --> 00:37:47,825
Yeah. He's big, but a soft touch.
834
00:37:47,830 --> 00:37:49,894
Oh, come on into the house.
835
00:37:49,899 --> 00:37:50,899
Breakfast is waiting.
836
00:37:50,904 --> 00:37:53,402
Thanks, Mawline. All right.
837
00:37:53,407 --> 00:37:55,837
Let's put the family in their new home.
838
00:37:55,842 --> 00:37:57,439
- All right, hand down.
- All right.
839
00:37:57,444 --> 00:37:58,674
- Here we go.
- You got it?
840
00:37:58,679 --> 00:38:00,738
Yep, yep, yep, yep. All right.
841
00:38:00,743 --> 00:38:03,240
There you go.
842
00:38:10,919 --> 00:38:13,053
You got a name for this little one?
843
00:38:14,222 --> 00:38:15,518
Um...
844
00:38:15,523 --> 00:38:17,287
Hoyt.
845
00:38:17,292 --> 00:38:18,956
Hoyt.
846
00:38:18,961 --> 00:38:21,561
That's a good name.
847
00:38:23,698 --> 00:38:25,128
It's a great name.
848
00:38:28,136 --> 00:38:31,268
Hey, hey, I just want
to say I feel blessed
849
00:38:31,273 --> 00:38:34,474
to be here with three
generations of Walkers.
850
00:38:37,446 --> 00:38:39,809
Now, if I can just get your help to, uh,
851
00:38:39,814 --> 00:38:43,482
apply a little peer pressure
to young Liam here.
852
00:38:44,952 --> 00:38:46,718
That's for you.
853
00:38:47,688 --> 00:38:49,852
First donation to your campaign.
854
00:38:49,857 --> 00:38:52,688
What's wrong with you?
855
00:38:52,693 --> 00:38:55,257
Oh, my goodness, you're
slicker than snake oil.
856
00:38:55,262 --> 00:38:57,193
Using my son to split
the progressive vote.
857
00:38:57,198 --> 00:38:59,928
Oh, as if I need help with
those nobody candidates.
858
00:38:59,933 --> 00:39:01,731
Don't listen to your pops.
Don't. You, either.
859
00:39:01,735 --> 00:39:03,032
I knew there...
860
00:39:03,037 --> 00:39:05,103
I knew there was an
ulterior motive here.
861
00:39:08,977 --> 00:39:11,811
Uh, you know what? Excuse me.
862
00:39:15,149 --> 00:39:18,247
Hey, Trevor.
863
00:39:18,252 --> 00:39:22,784
So, I'm not really sure
when you'll hear this.
864
00:39:23,689 --> 00:39:27,755
I'm not even sure what to say, except...
865
00:39:27,760 --> 00:39:29,660
I'm sorry, too.
866
00:39:31,364 --> 00:39:34,762
I don't think I can visit.
867
00:39:34,767 --> 00:39:36,597
I might just need to
leave the past behind,
868
00:39:36,602 --> 00:39:37,865
you know?
869
00:39:37,870 --> 00:39:40,101
And...
870
00:39:40,106 --> 00:39:43,505
my family still needs me.
871
00:39:45,512 --> 00:39:49,210
Anyway, um, I hope
872
00:39:49,215 --> 00:39:54,215
that you're healing... somehow.
873
00:39:54,220 --> 00:39:58,386
And I hope at the very least
874
00:39:58,391 --> 00:40:00,257
you know we were real.
875
00:40:02,661 --> 00:40:05,728
Bye, Trevor.
876
00:40:13,205 --> 00:40:15,569
Found it after you left.
877
00:40:15,574 --> 00:40:18,872
Oh, ho-ho, come on now.
878
00:40:18,877 --> 00:40:20,240
Wait, what'd you do?
879
00:40:20,245 --> 00:40:22,739
Oh, you know I cannot
divulge confidential
880
00:40:22,744 --> 00:40:24,744
Ranger information to a civilian.
881
00:40:24,749 --> 00:40:26,447
- Ow. Hey!
- You know that.
882
00:40:26,452 --> 00:40:29,383
- Did you get a little sun out there, cowboy?
- Eh, a little bit.
883
00:40:29,388 --> 00:40:32,418
- Hey, um...
- Yeah?
884
00:40:32,423 --> 00:40:33,920
I was holding a grudge earlier.
885
00:40:33,925 --> 00:40:36,823
And I-I just... I didn't know it.
886
00:40:36,828 --> 00:40:40,093
Um, my whole Ranger journey
887
00:40:40,098 --> 00:40:42,228
has been with your jackass,
888
00:40:42,233 --> 00:40:46,265
and so when you left,
I just... I felt...
889
00:40:46,270 --> 00:40:48,268
- Adrift.
- Yeah.
890
00:40:48,273 --> 00:40:50,607
I get it. We're good. Honest.
891
00:40:54,245 --> 00:40:56,278
Come on, now.
892
00:40:57,749 --> 00:40:59,779
You know, now I'm kind
of looking forward to
893
00:40:59,784 --> 00:41:02,416
letting go of the whole
partner thing for a while.
894
00:41:02,421 --> 00:41:04,917
Now we can just be friends.
895
00:41:04,922 --> 00:41:08,124
Hell, Micki, we're not
friends. We're family.
896
00:41:11,662 --> 00:41:15,161
- When did you get an alpaca?
- Yeah...
897
00:41:15,166 --> 00:41:17,563
What?
898
00:41:17,568 --> 00:41:22,335
Oh, she's beautiful. Hi.
899
00:41:22,940 --> 00:41:24,403
Her and her baby girl.
900
00:41:24,408 --> 00:41:27,305
So her baby's a girl, too?
901
00:41:27,310 --> 00:41:29,641
You can tell just by looking?
902
00:41:29,646 --> 00:41:32,410
Most people can, Walker.
903
00:41:37,618 --> 00:41:40,418
_
904
00:41:48,996 --> 00:41:52,496
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
64163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.