All language subtitles for W.s01e15.720p.web.h264r

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,846 --> 00:00:14,222 Hey. 2 00:00:14,264 --> 00:00:15,807 Hey. 3 00:00:15,849 --> 00:00:18,852 Went by The Side Step. Yeah, it's pretty early. 4 00:00:18,893 --> 00:00:20,311 Not open yet? 5 00:00:20,353 --> 00:00:21,938 I'm about to head over. 6 00:00:21,980 --> 00:00:23,440 Uh, just been looking at vendors. 7 00:00:23,481 --> 00:00:25,191 Yes, I know. 8 00:00:25,233 --> 00:00:26,735 I'm the one who said I wanted to get back to normal, 9 00:00:26,776 --> 00:00:28,486 and I know that-that running this place 10 00:00:28,528 --> 00:00:30,447 is the best way to do it. 11 00:00:30,488 --> 00:00:31,865 But turns out there's, like, 12 00:00:31,906 --> 00:00:33,450 an art form to this whole... 13 00:00:33,491 --> 00:00:35,285 running a business thing. 14 00:00:38,538 --> 00:00:40,248 Look, I'm... 15 00:00:40,290 --> 00:00:41,750 I'm worried about you. 16 00:00:41,791 --> 00:00:45,128 Liam... I'm worried about you. 17 00:00:45,170 --> 00:00:47,088 I'm doing better, I just... 18 00:00:47,130 --> 00:00:49,090 We all need to recover after what happened. 19 00:00:49,132 --> 00:00:50,842 It was a lot to take. 20 00:00:50,884 --> 00:00:52,677 Yeah. And a lot to lose. 21 00:00:54,637 --> 00:00:56,681 But, I mean, the kids are finally going 22 00:00:56,723 --> 00:00:58,308 back to school, and you're sitting here listening 23 00:00:58,349 --> 00:01:00,935 to a police scanner or...? 24 00:01:00,977 --> 00:01:02,896 No, that-that's, uh, just a baseball game. 25 00:01:02,937 --> 00:01:03,938 Yeah? Yeah. 26 00:01:03,980 --> 00:01:04,981 Who's playing? 27 00:01:05,023 --> 00:01:07,442 Okay, I get it. 28 00:01:07,484 --> 00:01:09,569 Look... 29 00:01:09,611 --> 00:01:11,321 I'm just saying 30 00:01:11,362 --> 00:01:14,240 you chose to turn in your badge. Mm-hmm. 31 00:01:14,282 --> 00:01:16,242 To take a breather. 32 00:01:16,284 --> 00:01:18,328 And it just feels like you're not... 33 00:01:18,369 --> 00:01:19,704 really breathing. 34 00:01:19,746 --> 00:01:22,332 I am breathing. I'm breathing. 35 00:01:22,373 --> 00:01:24,626 I mean, this morning, I did yoga with Stella 36 00:01:24,667 --> 00:01:26,544 right there-- it was very, very cleansing. 37 00:01:26,586 --> 00:01:27,879 Okay. Yeah. 38 00:01:27,921 --> 00:01:29,589 If you can keep your mind occupied 39 00:01:29,631 --> 00:01:31,966 on something other than solving a crime 40 00:01:32,008 --> 00:01:34,219 for one day, then I'll believe you. 41 00:01:37,222 --> 00:01:38,640 Prove it. 42 00:01:38,681 --> 00:01:40,433 Are you serious? 43 00:01:40,475 --> 00:01:42,435 A-A-A Rubik's cube? 44 00:01:42,477 --> 00:01:44,104 You just happened to have this on you? 45 00:01:44,145 --> 00:01:46,397 No, I got my old one from Augie's room. 46 00:01:46,439 --> 00:01:48,942 He doesn't think that you can do it, by the way. 47 00:01:51,444 --> 00:01:52,612 Good luck. 48 00:01:52,654 --> 00:01:54,614 ♪ ♪ 49 00:01:58,576 --> 00:02:00,411 Wow. Hey. 50 00:02:00,453 --> 00:02:02,205 This is not at all what I thought 51 00:02:02,247 --> 00:02:04,666 this place would look like once you took over. 52 00:02:04,707 --> 00:02:07,210 I was expecting, um... 53 00:02:07,252 --> 00:02:08,795 customers. 54 00:02:08,837 --> 00:02:10,380 To what do I owe the honor, Ramirez? 55 00:02:10,421 --> 00:02:11,881 Some case you need help with? 56 00:02:11,923 --> 00:02:14,259 A witness... you want to crack? 57 00:02:14,300 --> 00:02:17,053 Uh, maybe, a piece of evidence you need to link to someone? 58 00:02:17,095 --> 00:02:18,596 Breakfast. Breakfast? 59 00:02:18,638 --> 00:02:20,682 Trey still out of town? Yep. 60 00:02:20,723 --> 00:02:23,184 He's visiting family. How did you know? 61 00:02:23,226 --> 00:02:26,729 Well, you're up a lot earlier than usual. 62 00:02:26,771 --> 00:02:28,940 And he and I text a lot. His mom says hi, 63 00:02:28,982 --> 00:02:31,151 by the way. Yeah, I should've gone 64 00:02:31,192 --> 00:02:34,571 with him, but navigating moms is still a sore subject for me. 65 00:02:34,612 --> 00:02:35,822 Oh, I thought you reached out to your... 66 00:02:35,864 --> 00:02:37,282 uh, to Mercedes. 67 00:02:37,323 --> 00:02:38,992 Yes, I did call 68 00:02:39,033 --> 00:02:40,743 my runaway, drug addict birth mother. 69 00:02:40,785 --> 00:02:43,663 But I left a message saying 70 00:02:43,705 --> 00:02:45,832 we actually had met before. 71 00:02:45,874 --> 00:02:48,126 You think she knew it was you that day? 72 00:02:48,168 --> 00:02:50,336 No. Adriana told me 73 00:02:50,378 --> 00:02:52,672 that she lied about her being her therapist 74 00:02:52,714 --> 00:02:54,549 because she saw a Ranger and got spooked 75 00:02:54,591 --> 00:02:57,260 and was just trying to cover up the whole DWI mess. 76 00:02:57,302 --> 00:02:59,762 Yeah. Anyways, I don't even want to talk to either of them. 77 00:02:59,804 --> 00:03:02,307 Wow, okay, uh... Well, what? 78 00:03:02,348 --> 00:03:04,517 She's right behind you. Good morning. 79 00:03:06,519 --> 00:03:09,397 Someone at the station told me maybe I could find you here. 80 00:03:12,025 --> 00:03:13,693 You know what, I'm gonna go ahead 81 00:03:13,735 --> 00:03:15,111 and make us a cup of coffee. 82 00:03:17,780 --> 00:03:19,866 ♪ ♪ 83 00:03:22,785 --> 00:03:26,289 You need to believe how sorry I am, Nina. 84 00:03:26,331 --> 00:03:27,707 Micki. 85 00:03:27,749 --> 00:03:30,418 My name is Micki. 86 00:03:30,460 --> 00:03:32,545 And you had 30 years to say that. 87 00:03:32,587 --> 00:03:34,255 So if you can't offer me 88 00:03:34,297 --> 00:03:37,217 one good reason why it took you so long to be sorry, 89 00:03:37,258 --> 00:03:39,969 for basically selling me to your sister and never coming back... 90 00:03:40,887 --> 00:03:43,139 ...I don't think this conversation can go anywhere. 91 00:03:43,181 --> 00:03:45,391 That's fair. 92 00:03:45,433 --> 00:03:48,019 I was expecting you to greet me with four stones in hand. 93 00:03:48,061 --> 00:03:49,896 "Four stones in hand"? 94 00:03:49,938 --> 00:03:51,773 It's an expression. 95 00:03:51,814 --> 00:03:53,775 It means that you're already prepared for attack, 96 00:03:53,816 --> 00:03:56,069 even if you don't know that you're gonna be threatened. 97 00:03:56,110 --> 00:03:57,987 You used to say that. 98 00:03:58,029 --> 00:04:00,406 I used to say that, when? When I was three years old? 99 00:04:00,448 --> 00:04:03,117 Not you. I mean, at the time, I thought it was you. 100 00:04:03,159 --> 00:04:06,537 A few years ago, I was clean and looking for you. 101 00:04:06,579 --> 00:04:09,582 I found someone who told me that they were my daughter. 102 00:04:09,624 --> 00:04:11,501 And I believed them. 103 00:04:12,460 --> 00:04:14,754 Turns out I was being scammed. 104 00:04:14,796 --> 00:04:16,756 Micki, that's why she wanted to see you. 105 00:04:16,798 --> 00:04:18,299 To make sure it wasn't happening again. 106 00:04:18,341 --> 00:04:20,093 I'm sorry, don't you have a kitchen to clean? 107 00:04:20,134 --> 00:04:21,803 Not until I hire a cook. 108 00:04:21,844 --> 00:04:24,347 Okay, I don't know what you want from me, 109 00:04:24,389 --> 00:04:26,933 but I am not the person to help you get it, okay? 110 00:04:26,975 --> 00:04:28,434 So good luck trying to fool whoever else 111 00:04:28,476 --> 00:04:30,103 you want with this story. 112 00:04:30,144 --> 00:04:32,105 Please, stay. 113 00:04:32,146 --> 00:04:33,564 Now that sounds like something 114 00:04:33,606 --> 00:04:35,149 three-year-old me would've said to you. 115 00:04:36,609 --> 00:04:38,444 Do not get in the middle of this. 116 00:04:38,486 --> 00:04:40,571 Uh... 117 00:04:43,658 --> 00:04:45,368 ♪ ♪ 118 00:04:45,410 --> 00:04:47,704 No Attenborough today? 119 00:04:47,745 --> 00:04:50,123 If they walk 16% slower, 120 00:04:50,164 --> 00:04:53,084 the Walker siblings may be able to skip first period as a whole. 121 00:04:53,126 --> 00:04:54,836 I know. 122 00:04:54,877 --> 00:04:57,297 I can't handle having to explain to people again 123 00:04:57,338 --> 00:04:59,424 why they should feel sorry for us. 124 00:04:59,465 --> 00:05:03,094 Not when the last thing I want them to actually be is sorry. 125 00:05:03,136 --> 00:05:05,972 No one's gonna get it, except you and me. 126 00:05:06,014 --> 00:05:07,557 But... 127 00:05:07,598 --> 00:05:09,058 if you ever want to talk... 128 00:05:09,100 --> 00:05:10,143 I don't. 129 00:05:10,184 --> 00:05:11,644 But, hey, 130 00:05:11,686 --> 00:05:14,564 on the bright side, uh, at least being invisible 131 00:05:14,605 --> 00:05:17,108 to the entire school will finally work to my advantage. 132 00:05:17,150 --> 00:05:21,779 ♪ L-O-V-E, ooh, ooh... ♪ 133 00:05:21,821 --> 00:05:24,574 Stella, oh, my God! Tell us everything. 134 00:05:24,615 --> 00:05:27,452 You poor thing. I can't believe you're back in school already. 135 00:05:27,493 --> 00:05:28,453 Mm. 136 00:05:28,494 --> 00:05:30,705 Augie, how are you? 137 00:05:30,747 --> 00:05:31,914 August! 138 00:05:31,956 --> 00:05:33,374 You're so brave. 139 00:05:33,416 --> 00:05:34,876 Do you need anything? 140 00:05:36,294 --> 00:05:37,754 You know my name? Of course I do. 141 00:05:39,005 --> 00:05:41,507 Maybe I'll find you after class. 142 00:05:44,385 --> 00:05:45,928 Suddenly I'm brave. 143 00:05:46,804 --> 00:05:49,098 Oh, come on, it's better than "oh, his mom died" 144 00:05:49,140 --> 00:05:52,435 or "it's that quiet A/V guy we keep on referring to as 'Arlo' 145 00:05:52,477 --> 00:05:54,562 for whatever reason." Hey, not everybody calls you Arlo. 146 00:05:54,604 --> 00:05:56,898 Look, our life has screwed us up so many times, all right? 147 00:05:56,939 --> 00:05:59,650 Why not take advantage of just one tragic thing? 148 00:06:04,030 --> 00:06:06,282 ♪ L-O-V-E, ooh, ooh ♪ 149 00:06:06,324 --> 00:06:08,117 ♪ L-O-V-E, ooh, ooh ♪ 150 00:06:08,159 --> 00:06:10,953 ♪ L-O-V-E ♪ 151 00:06:10,995 --> 00:06:12,622 ♪ Ooh! ♪ 152 00:06:19,921 --> 00:06:21,881 Don't get involved. 153 00:06:21,923 --> 00:06:24,759 You know the rules, Cordell. 154 00:06:24,801 --> 00:06:27,762 Do not get involved. 155 00:06:28,721 --> 00:06:31,224 Okay. 156 00:06:32,767 --> 00:06:34,227 Hey. 157 00:06:35,478 --> 00:06:37,438 Didn't mean to scare you. I just... 158 00:06:37,480 --> 00:06:38,731 You all right 159 00:06:38,773 --> 00:06:41,317 in there? I'm-I'm fine. Thank you. 160 00:06:41,359 --> 00:06:42,860 Okay. 161 00:06:47,156 --> 00:06:50,660 Ma'am, just a concerned citizen here. That's all. 162 00:06:50,701 --> 00:06:53,955 Um, can you tell me anything 163 00:06:53,996 --> 00:06:55,415 about the person who scammed you? 164 00:06:55,456 --> 00:06:57,250 ♪ Stand up out of your chair... ♪ 165 00:06:57,291 --> 00:06:59,836 She said her name was Nina Ruiz. 166 00:06:59,877 --> 00:07:01,963 Or he said. I mean, it could've been anyone. 167 00:07:02,004 --> 00:07:04,882 "Could've been anyone"? Uh, didn't you two meet? 168 00:07:04,924 --> 00:07:06,843 All we did was write letters to each other. 169 00:07:06,884 --> 00:07:09,387 But things were good between us. What was their angle? 170 00:07:09,429 --> 00:07:11,347 I mean, there are easier ways to find a pen pal. 171 00:07:11,389 --> 00:07:13,683 One day, Nina or whoever they were 172 00:07:13,724 --> 00:07:16,144 reached out asking for money for a surgery. 173 00:07:16,185 --> 00:07:18,020 I sent her what I had 174 00:07:18,062 --> 00:07:19,355 and never heard from her again. 175 00:07:19,397 --> 00:07:21,023 Eventually, 176 00:07:21,065 --> 00:07:22,275 I drove down there. 177 00:07:22,316 --> 00:07:24,026 But the place was empty. 178 00:07:24,068 --> 00:07:26,654 Wow. That must have been painful. 179 00:07:26,696 --> 00:07:29,323 It didn't last long. I numbed it. 180 00:07:29,365 --> 00:07:31,325 Yeah. Years of sobriety 181 00:07:31,367 --> 00:07:33,411 gone in a second. 182 00:07:33,453 --> 00:07:36,038 Didn't even tell the cops. 183 00:07:36,080 --> 00:07:38,082 I mean, what's the rush in helping 184 00:07:38,124 --> 00:07:40,042 a low-income addict with no evidence? 185 00:07:40,084 --> 00:07:42,044 Well, the letters would be evidence. 186 00:07:42,086 --> 00:07:43,504 I burned them all. 187 00:07:43,546 --> 00:07:46,174 Not my smartest move, 188 00:07:46,215 --> 00:07:47,592 but you probably understand by now 189 00:07:47,633 --> 00:07:49,802 that I wasn't thinking straight. 190 00:07:49,844 --> 00:07:52,138 I get it. Um, you know what? 191 00:07:52,180 --> 00:07:53,681 I'm gonna take your case. 192 00:07:53,723 --> 00:07:56,434 Except let's not call it a "case" 193 00:07:56,476 --> 00:07:58,811 since I can't officially be on a case. 194 00:07:58,853 --> 00:08:00,480 It's-it's my decision. Don't worry about it. 195 00:08:00,521 --> 00:08:03,483 But let's just call it a "personal favor... quest" 196 00:08:03,524 --> 00:08:04,859 just in case your daughter asks. 197 00:08:04,901 --> 00:08:07,195 Which she will. 198 00:08:07,236 --> 00:08:09,030 Eventually. Um... 199 00:08:09,071 --> 00:08:10,448 Tell me. 200 00:08:10,490 --> 00:08:13,117 What's the mailing address? 201 00:08:13,159 --> 00:08:15,244 ♪ ♪ 202 00:08:23,002 --> 00:08:26,214 Stop! Hands where I can see them! 203 00:08:27,840 --> 00:08:29,884 Randall. Yeah. Walker? 204 00:08:29,926 --> 00:08:31,260 Hey! 205 00:08:31,302 --> 00:08:32,553 What in the hell are you doing here? 206 00:08:32,595 --> 00:08:34,472 Stretching. You know? 207 00:08:34,514 --> 00:08:36,724 Sightseeing. Uh... I'm in the market. 208 00:08:36,766 --> 00:08:38,392 This how you greet me? 209 00:08:38,434 --> 00:08:40,937 Well, we had a complaint next door, and then I saw you 210 00:08:40,978 --> 00:08:43,189 hopping the fence. Yeah, j-just a... 211 00:08:43,231 --> 00:08:47,026 a series of unfortunate events. Uh... 212 00:08:47,068 --> 00:08:49,987 I'll be on my way. Whoa... 213 00:08:50,029 --> 00:08:51,405 DPS says you're not a Ranger anymore, 214 00:08:51,447 --> 00:08:53,241 so technically, this is still 215 00:08:53,282 --> 00:08:54,825 trespassing. 216 00:08:54,867 --> 00:08:56,577 Look, I really apologize for this, but... 217 00:08:56,619 --> 00:08:59,121 Go ahead. You're under arrest. 218 00:08:59,163 --> 00:09:00,998 Cordell Walker, 219 00:09:01,040 --> 00:09:04,001 you have the right to remain silent. 220 00:09:12,468 --> 00:09:14,554 Just give it to me, and I'll do it. 221 00:09:14,595 --> 00:09:16,472 Aw, what's the fun in that? 222 00:09:16,514 --> 00:09:18,307 Micki! Hey. 223 00:09:18,349 --> 00:09:19,850 What did you do this time, Cordell? 224 00:09:19,892 --> 00:09:21,978 Speeding? Driving while shirtless? 225 00:09:22,019 --> 00:09:24,146 Or, uh, some other crime that exemplifies 226 00:09:24,188 --> 00:09:26,274 your privilege since you're here playing a toy? 227 00:09:26,315 --> 00:09:28,484 Meanwhile, if I had done the same thing, 228 00:09:28,526 --> 00:09:30,987 I'd be deported even though I was born in this country. 229 00:09:31,028 --> 00:09:32,488 You practice that speech on the way over? 230 00:09:32,530 --> 00:09:34,282 I've been practicing it since I met you. 231 00:09:34,323 --> 00:09:35,992 So, 232 00:09:36,033 --> 00:09:37,535 - what was it? - Okay. 233 00:09:37,577 --> 00:09:39,954 Don't freak out. All right? I-I was 234 00:09:39,996 --> 00:09:42,957 technically, uh, trespassing 235 00:09:42,999 --> 00:09:46,085 while, you know, checking out your mom's story. 236 00:09:46,127 --> 00:09:47,587 That tracks. 237 00:09:47,628 --> 00:09:49,213 See, I knew you'd be angry, which... 238 00:09:49,255 --> 00:09:50,881 It just goes to show how well we know each other. 239 00:09:50,923 --> 00:09:52,466 When you think about it, it's kind of sweet, you know? 240 00:09:52,508 --> 00:09:54,468 The one thing I asked you to do was not to meddle. 241 00:09:54,510 --> 00:09:55,928 And what did you do? 242 00:09:55,970 --> 00:09:57,847 Okay, she was crying, Micki. She-she was 243 00:09:57,888 --> 00:09:59,849 crying. What was I supposed to do? 244 00:09:59,890 --> 00:10:01,350 Not meddle! 245 00:10:11,777 --> 00:10:14,071 Hey, August. 246 00:10:21,912 --> 00:10:23,706 Oh! 247 00:10:25,791 --> 00:10:28,377 No! 248 00:10:30,379 --> 00:10:32,006 Augie? 249 00:10:33,507 --> 00:10:34,800 Augie? 250 00:10:48,522 --> 00:10:49,857 Seriously, Connie? 251 00:10:49,899 --> 00:10:51,859 I thought... 252 00:10:53,653 --> 00:10:55,655 Security, I'm gonna need backup. 253 00:10:55,696 --> 00:10:57,657 We have a criminal here. Okay, 254 00:10:57,698 --> 00:10:59,575 it's not a crime if all charges have been dropped. 255 00:10:59,617 --> 00:11:01,494 Mm. And I saw you dial a fake number. 256 00:11:01,535 --> 00:11:03,371 But, like... 257 00:11:03,412 --> 00:11:06,290 Sorry, um... No, I-I didn't mean to actually dial this extens... 258 00:11:06,332 --> 00:11:07,750 What? 259 00:11:08,542 --> 00:11:11,504 Layla from the mayor's office for Walker? 260 00:11:11,545 --> 00:11:13,714 The mayor's office? What else did you do? Oh, I'll take it. 261 00:11:13,756 --> 00:11:15,633 Just trust me. 262 00:11:15,675 --> 00:11:17,426 Layla! Hey-hey-hey! 263 00:11:17,468 --> 00:11:18,886 How are those crazy kiddos? 264 00:11:18,928 --> 00:11:20,304 Yeah, yeah, yeah, 265 00:11:20,346 --> 00:11:24,100 yeah, I'm-I'm aware that I'm, uh, not currently 266 00:11:24,141 --> 00:11:25,726 an active Ranger-- I just needed to tie up 267 00:11:25,768 --> 00:11:27,728 some loose ends and... 268 00:11:27,770 --> 00:11:29,063 Yeah. 269 00:11:29,105 --> 00:11:30,189 Okay. 270 00:11:30,231 --> 00:11:32,191 Thanks, Layla. 271 00:11:33,442 --> 00:11:36,237 So, nobody has lived at that address 272 00:11:36,278 --> 00:11:37,780 for the past 30 years. 273 00:11:37,822 --> 00:11:40,116 Meaning nobody could have gotten her letters. 274 00:11:40,157 --> 00:11:41,992 Ah. Surprise, surprise. Who would've thought 275 00:11:42,034 --> 00:11:44,453 the woman who sold her daughter would turn out to be a liar? 276 00:11:44,495 --> 00:11:47,998 You know... Micki, something doesn't add up, though. 277 00:11:48,040 --> 00:11:51,794 I mean, why, uh, uh, make up the story, then, you know? 278 00:11:51,836 --> 00:11:53,879 I mean, why give me an address? 279 00:11:53,921 --> 00:11:56,257 Whatever it is, clearly there's an angle with her. 280 00:11:56,298 --> 00:11:58,843 But that is not my job, to figure it out. 281 00:11:58,884 --> 00:12:00,761 Okay, but if I'm right, if she's telling the truth-- 282 00:12:00,803 --> 00:12:02,471 I mean, imagine if you thought 283 00:12:02,513 --> 00:12:04,974 you were finally reconnecting with the daughter you gave up. 284 00:12:05,015 --> 00:12:06,767 You think you're having, uh, closure 285 00:12:06,809 --> 00:12:08,602 or-or progress or whatever it is, 286 00:12:08,644 --> 00:12:09,937 and it's a lie. 287 00:12:09,979 --> 00:12:11,772 And then, when you actually get the chance 288 00:12:11,814 --> 00:12:13,441 to meet the real person, 289 00:12:13,482 --> 00:12:15,693 she ditches you before the coffee gets cold. 290 00:12:16,277 --> 00:12:17,987 Well, maybe this'll help. 291 00:12:18,028 --> 00:12:19,363 Few years ago, 292 00:12:19,405 --> 00:12:20,823 someone requested 293 00:12:20,865 --> 00:12:22,533 that the post office forward any letters 294 00:12:22,575 --> 00:12:25,286 addressed to Nina Ruiz to a P.O. box. 295 00:12:26,912 --> 00:12:28,914 Ha-ha! See? See? 296 00:12:28,956 --> 00:12:30,458 Facts. 297 00:12:30,499 --> 00:12:31,792 So... 298 00:12:31,834 --> 00:12:33,711 are you ready to join my quest? 299 00:12:33,753 --> 00:12:37,047 Fine. Let's go talk to Mercedes. 300 00:12:45,097 --> 00:12:47,308 Depending on what treatment works out for you, 301 00:12:47,349 --> 00:12:49,393 this might only take a year. 302 00:12:50,352 --> 00:12:52,146 That's a pamphlet. 303 00:12:52,188 --> 00:12:54,023 What? A pamphlet? 304 00:12:54,732 --> 00:12:56,567 Silly me, 305 00:12:56,609 --> 00:12:59,028 thinking I was reading from the Oxford Book of Modern Medicine. 306 00:12:59,069 --> 00:13:01,405 I just don't want any of this getting to the kids. 307 00:13:01,447 --> 00:13:03,282 I know, love. 308 00:13:05,826 --> 00:13:07,286 Thank you for coming in today. 309 00:13:09,079 --> 00:13:11,874 I think we should leave-- I don't need advice 310 00:13:11,916 --> 00:13:14,168 from a doctor that's younger than my boots. 311 00:13:14,210 --> 00:13:17,296 Then I'm gonna need the name of whoever sold you those. 312 00:13:17,338 --> 00:13:18,672 He's dead. 313 00:13:20,966 --> 00:13:22,259 Okay. 314 00:13:23,260 --> 00:13:26,305 So, I'm happy to give you a referral, 315 00:13:26,347 --> 00:13:28,140 but my more weathered colleagues 316 00:13:28,182 --> 00:13:31,018 would likely give you the same diagnosis. 317 00:13:31,977 --> 00:13:33,270 Which is? 318 00:13:33,312 --> 00:13:35,981 You waited a year to begin treatment. 319 00:13:36,023 --> 00:13:37,650 The timeline to approach this casually 320 00:13:37,691 --> 00:13:39,109 doesn't exist anymore. 321 00:13:39,151 --> 00:13:41,570 We're looking at a mix of... 322 00:13:41,612 --> 00:13:44,323 radio and hormonal therapies for... 323 00:13:44,365 --> 00:13:46,242 six months. 324 00:13:46,283 --> 00:13:47,952 Six months? Mm-hmm. 325 00:13:47,993 --> 00:13:49,286 Okay. 326 00:13:49,328 --> 00:13:50,746 Are there any side effects? 327 00:13:52,706 --> 00:13:55,376 We can talk alone, if you want, sir. 328 00:13:55,417 --> 00:13:56,961 No, we're fine. 329 00:13:57,002 --> 00:13:59,296 I'm sure she's read all the pamphlets, anyway. 330 00:14:01,423 --> 00:14:03,634 Impotence. Loss of sexual appetite. 331 00:14:03,676 --> 00:14:06,262 Severe bladder and rectal pain. 332 00:14:16,313 --> 00:14:18,482 We wrote for about four or five years. 333 00:14:18,524 --> 00:14:20,025 I remember towards the end, 334 00:14:20,067 --> 00:14:21,569 because it was around my one-year anniversary 335 00:14:21,610 --> 00:14:22,736 of when I got clean. 336 00:14:23,571 --> 00:14:26,448 No precise date? Late 2016, maybe. 337 00:14:26,490 --> 00:14:28,284 It's all a blur. Well, 338 00:14:28,325 --> 00:14:31,245 you know, one year clean-- how did you celebrate? 339 00:14:31,287 --> 00:14:32,746 I don't think that's relevant, Walker. 340 00:14:32,788 --> 00:14:34,164 I got together 341 00:14:34,206 --> 00:14:35,666 with a few of the NA guys and watched 342 00:14:35,708 --> 00:14:38,460 the Astros game-- it was the World Series. 343 00:14:38,502 --> 00:14:41,463 The first time I actually followed a full game. You remember the score? 344 00:14:41,505 --> 00:14:42,923 What the hell does that have to do with anything? 345 00:14:42,965 --> 00:14:44,300 It was a high score. 346 00:14:44,341 --> 00:14:46,427 13-12? I think so, yeah. 347 00:14:46,468 --> 00:14:48,095 That was 2017. 348 00:14:48,137 --> 00:14:49,763 October 29. 349 00:14:49,805 --> 00:14:51,682 You know this address? 350 00:14:52,600 --> 00:14:54,476 A P.O. box? No. 351 00:14:54,518 --> 00:14:56,145 - Okay. - What about this? 352 00:14:56,186 --> 00:14:58,355 Just to make sure. It's supposed to be near the... 353 00:14:58,397 --> 00:15:00,774 West Lake Hills area. 354 00:15:00,816 --> 00:15:02,902 I think that might be next door to the old community center 355 00:15:02,943 --> 00:15:05,070 where we used to hold our NA meetings at. 356 00:15:05,112 --> 00:15:07,615 Did the person who wrote you know details about your life? 357 00:15:07,656 --> 00:15:09,700 Like, intimate details you would have shared at NA. 358 00:15:09,742 --> 00:15:12,536 We share everything, so, yeah. 359 00:15:12,578 --> 00:15:13,829 Well, are you still 360 00:15:13,871 --> 00:15:16,165 in touch with anyone from this group? 361 00:15:16,206 --> 00:15:18,375 Most of us still go to a meeting every day. 362 00:15:18,417 --> 00:15:19,668 I'm headed to one soon. 363 00:15:19,710 --> 00:15:21,295 Great. I'll go with you. 364 00:15:22,504 --> 00:15:24,340 Uh, my car or yours? Mine. 365 00:15:24,381 --> 00:15:25,716 And you are not joining. 366 00:15:25,758 --> 00:15:27,676 Look, you are a civilian. 367 00:15:27,718 --> 00:15:29,637 Or at least you're supposed to be trying to be one. 368 00:15:29,678 --> 00:15:30,846 Okay? 369 00:15:31,805 --> 00:15:33,390 Don't worry, I'll get her justice. 370 00:15:33,432 --> 00:15:36,101 Maybe even her money back. I don't need money. 371 00:15:36,852 --> 00:15:39,396 I just want them to know that I'm a real person. 372 00:15:40,814 --> 00:15:44,610 Forgiveness from my daughter was basically all I had left. 373 00:15:44,652 --> 00:15:47,363 When that was a lie... 374 00:15:47,404 --> 00:15:49,573 We can talk about justice all we want, 375 00:15:49,615 --> 00:15:53,118 but there's no justice in the world that could make me... 376 00:15:53,160 --> 00:15:55,663 un-feel that. 377 00:15:58,958 --> 00:16:00,250 Yeah. 378 00:16:11,679 --> 00:16:13,305 Is it true that your brother did surgery 379 00:16:13,347 --> 00:16:14,306 with a gun to his head? 380 00:16:14,348 --> 00:16:16,058 What? 381 00:16:16,100 --> 00:16:17,559 That's what everyone's saying. Well... 382 00:16:17,601 --> 00:16:19,103 if that's what they're saying... 383 00:16:20,396 --> 00:16:21,772 Come on, don't be lame. 384 00:16:21,814 --> 00:16:23,023 I want your cool war stories. 385 00:16:23,065 --> 00:16:24,316 Cool? 386 00:16:24,358 --> 00:16:26,402 Mm-hmm. 387 00:16:26,443 --> 00:16:28,195 Have you guys ever heard that parents say 388 00:16:28,237 --> 00:16:30,114 that they get this supernatural force 389 00:16:30,155 --> 00:16:31,865 when they need to save their kids? 390 00:16:31,907 --> 00:16:35,619 Well, for the first time, I actually understood that. 391 00:16:35,661 --> 00:16:37,079 Felt something weird. 392 00:16:37,121 --> 00:16:38,622 I was like, ah, I'm just gonna go shake it off... 393 00:16:38,664 --> 00:16:41,125 I seriously can't handle 394 00:16:41,166 --> 00:16:42,918 how he's talking about what happened. 395 00:16:42,960 --> 00:16:45,045 I don't get it. It's the last thing 396 00:16:45,087 --> 00:16:46,755 that I ever would want to talk about. 397 00:16:49,800 --> 00:16:52,511 Doesn't mean I don't want to talk at all. 398 00:16:54,013 --> 00:16:55,681 Is everything okay? 399 00:16:55,723 --> 00:16:58,892 Do you want to talk, or do you not want to talk? 400 00:17:00,561 --> 00:17:03,022 Not... I guess. 401 00:17:04,648 --> 00:17:05,858 Okay. 402 00:17:05,899 --> 00:17:07,317 I've got to study, anyway. 403 00:17:07,359 --> 00:17:08,694 It was like this... 404 00:17:08,736 --> 00:17:09,778 this-this force 405 00:17:09,820 --> 00:17:11,071 that came over me, you know? 406 00:17:11,113 --> 00:17:12,948 It just made me take action. 407 00:17:12,990 --> 00:17:15,659 Hey. I just came by to check in on you. 408 00:17:15,701 --> 00:17:17,619 I saw you in the A/V room, 409 00:17:17,661 --> 00:17:19,830 and I wanted to make sure... I'm good. 410 00:17:19,872 --> 00:17:21,123 Yeah, um, 411 00:17:21,165 --> 00:17:24,043 I'm still not 100%, obviously, 412 00:17:24,084 --> 00:17:25,836 but, um... 413 00:17:25,878 --> 00:17:27,171 thank you. 414 00:17:28,255 --> 00:17:30,215 Yeah. 415 00:17:34,386 --> 00:17:36,722 ♪ ♪ 416 00:17:36,764 --> 00:17:40,017 Remember, we don't want to raise any suspicions that I'm your... 417 00:17:40,059 --> 00:17:41,602 that... that I'm me. 418 00:17:41,643 --> 00:17:44,021 So just act like we don't know each other. 419 00:17:44,063 --> 00:17:45,606 Act normal, then? 420 00:17:46,690 --> 00:17:49,651 Yeah, and, um, don't call any attention to me or yourself. 421 00:17:49,693 --> 00:17:52,196 The last thing I want is for them to know what I'm up to. 422 00:17:52,237 --> 00:17:53,739 ♪ ♪ 423 00:17:58,494 --> 00:18:00,788 Hi. Uh... 424 00:18:00,829 --> 00:18:02,414 my name is Michelle. 425 00:18:02,456 --> 00:18:04,041 Hi, Michelle. 426 00:18:04,083 --> 00:18:05,459 Um... 427 00:18:05,501 --> 00:18:07,753 and I, uh... 428 00:18:07,795 --> 00:18:10,714 guess I have issues. 429 00:18:10,756 --> 00:18:12,925 Uh... 430 00:18:12,966 --> 00:18:17,346 I never knew my father, and... 431 00:18:17,387 --> 00:18:18,931 my mother, I... 432 00:18:18,972 --> 00:18:20,849 lost when I was three. 433 00:18:22,684 --> 00:18:25,729 But all I had left was, uh, my sister, 434 00:18:25,771 --> 00:18:26,730 Flor. 435 00:18:26,772 --> 00:18:28,023 But as I grew older 436 00:18:28,065 --> 00:18:31,485 And, well, wilder, um, 437 00:18:31,527 --> 00:18:34,071 I began to push her away. 438 00:18:34,113 --> 00:18:35,656 A few months ago, 439 00:18:35,697 --> 00:18:38,158 our uncle died, and... 440 00:18:38,200 --> 00:18:40,410 and he left us a lot of money. 441 00:18:40,452 --> 00:18:41,870 60 grand. 442 00:18:41,912 --> 00:18:43,205 And, you know, I've tried 443 00:18:43,247 --> 00:18:45,249 to reach out to Flora, but, um... 444 00:18:45,290 --> 00:18:48,877 I don't even know if I have her right number or address, 445 00:18:48,919 --> 00:18:51,964 because... I haven't heard back from her yet. 446 00:18:52,005 --> 00:18:54,174 But I get it. 447 00:18:55,134 --> 00:18:57,761 It's hard to trust an addict who's hurt you. 448 00:19:01,181 --> 00:19:03,016 Uh, thanks. 449 00:19:03,058 --> 00:19:04,560 I'd, um, 450 00:19:04,601 --> 00:19:06,270 also like to share. 451 00:19:16,363 --> 00:19:18,240 They were already fed today, you know. 452 00:19:18,282 --> 00:19:20,784 Well, I'm glad you're keeping track. 453 00:19:20,826 --> 00:19:22,911 They're gonna need you when I'm gone. 454 00:19:22,953 --> 00:19:25,497 Don't you ever talk like that. 455 00:19:26,665 --> 00:19:28,417 I don't get it. 456 00:19:28,458 --> 00:19:30,419 You took the first step, Bon, and then, right away, 457 00:19:30,460 --> 00:19:32,129 you refuse treatment. 458 00:19:32,171 --> 00:19:34,715 That is not the easy solution. That is the easy way out. 459 00:19:34,756 --> 00:19:37,134 No, the easy solution 460 00:19:37,176 --> 00:19:40,137 is not to defy nature. 461 00:19:41,096 --> 00:19:42,264 We're born. 462 00:19:42,306 --> 00:19:44,892 We live and then we don't. 463 00:19:46,101 --> 00:19:48,061 That's just the way it goes. 464 00:19:48,103 --> 00:19:48,979 ♪ ♪ 465 00:19:53,317 --> 00:19:55,694 And that's when I used to... 466 00:19:55,736 --> 00:19:58,071 call my sister's home at night... 467 00:19:58,113 --> 00:19:59,656 and stay silent, 468 00:19:59,698 --> 00:20:01,992 just so... 469 00:20:02,034 --> 00:20:05,287 I can hear my daughter's voice in the background. 470 00:20:06,288 --> 00:20:09,333 So strong, you know? 471 00:20:09,374 --> 00:20:11,877 It still fills me with pride. 472 00:20:11,919 --> 00:20:14,338 Even if I know that... 473 00:20:14,379 --> 00:20:17,382 she's only the person that she is 474 00:20:17,424 --> 00:20:19,468 because I left. 475 00:20:23,972 --> 00:20:25,390 That's it. 476 00:20:25,432 --> 00:20:26,767 Thank you, Mercedes. 477 00:20:28,769 --> 00:20:31,230 Okay, that's all we have time for. 478 00:20:33,815 --> 00:20:35,609 I'm really glad 479 00:20:35,651 --> 00:20:37,319 you shared earlier-- very brave. 480 00:20:37,361 --> 00:20:38,570 You know, 481 00:20:38,612 --> 00:20:40,030 usually people come in here 482 00:20:40,072 --> 00:20:41,698 with four stones in hand. 483 00:20:41,740 --> 00:20:44,159 I know I did. Four stones in hand? 484 00:20:44,201 --> 00:20:47,287 Yeah. It means that you're on the attack before you even know 485 00:20:47,329 --> 00:20:48,622 if you're being threatened. 486 00:20:48,664 --> 00:20:49,790 Anyway, 487 00:20:49,831 --> 00:20:52,209 keep coming back-- I promise 488 00:20:52,251 --> 00:20:54,002 it'll be worth it. 489 00:20:54,044 --> 00:20:57,047 And who knows, maybe we can help you 490 00:20:57,089 --> 00:20:59,216 get in touch with your sister. 491 00:20:59,258 --> 00:21:00,592 You know? 492 00:21:00,634 --> 00:21:02,135 Anyway... 493 00:21:02,177 --> 00:21:03,971 If you ever want to talk, I'm here. 494 00:21:04,012 --> 00:21:05,639 Okay. 495 00:21:13,063 --> 00:21:14,064 Micki, hey. 496 00:21:14,106 --> 00:21:15,482 She wants to grab coffee. 497 00:21:15,524 --> 00:21:17,025 Okay. Well, that's how those programs work. 498 00:21:17,067 --> 00:21:19,444 And she said, "Four stones in hand." 499 00:21:19,486 --> 00:21:21,280 Well, uh, 500 00:21:21,321 --> 00:21:22,823 she could've picked that up from Mercedes in the meetings. 501 00:21:22,864 --> 00:21:24,324 I mean, that's not enough for a warrant. 502 00:21:24,366 --> 00:21:25,325 Okay, I know. 503 00:21:25,367 --> 00:21:26,576 But can we move on now? 504 00:21:26,618 --> 00:21:27,953 I'm about to meet Joy. 505 00:21:27,995 --> 00:21:29,621 Meaning her place is gonna be empty? 506 00:21:29,663 --> 00:21:30,998 And... 507 00:21:31,039 --> 00:21:33,250 that if a certain civilian would like 508 00:21:33,292 --> 00:21:35,294 to go on a quest 509 00:21:35,335 --> 00:21:38,839 to break into Joy Caldwell's place 510 00:21:38,880 --> 00:21:41,049 to see if he can tie her to any of this... 511 00:21:41,091 --> 00:21:42,968 now seems like it would be a good time. 512 00:21:43,010 --> 00:21:45,012 Maybe just don't get caught again. 513 00:21:45,053 --> 00:21:46,388 ¿Entiendes? 514 00:21:46,430 --> 00:21:48,598 Understood. 515 00:22:05,365 --> 00:22:07,200 Delivery! 516 00:22:26,636 --> 00:22:28,847 ♪ ♪ 517 00:23:00,545 --> 00:23:05,133 Four fans going, but you cut your AC. 518 00:23:22,109 --> 00:23:23,777 Still got it. 519 00:23:30,659 --> 00:23:32,244 I wouldn't forgive myself if I was my sister. 520 00:23:32,285 --> 00:23:33,912 I didn't fight for her. 521 00:23:33,954 --> 00:23:36,832 I-I didn't even try tracking her down sooner. 522 00:23:36,873 --> 00:23:38,041 I just... 523 00:23:38,083 --> 00:23:40,919 Well, I'm glad you didn't. 524 00:23:41,920 --> 00:23:43,839 I mean, we can't fully commit to another person 525 00:23:43,880 --> 00:23:45,507 until we commit to ourselves. 526 00:23:46,466 --> 00:23:49,094 And that is why I wanted to sit down with you. 527 00:23:49,136 --> 00:23:52,889 I would love to step in as your temporary sponsor. 528 00:23:52,931 --> 00:23:55,392 I will help you heal. 529 00:23:55,434 --> 00:23:58,812 And then I will personally help you track her down. 530 00:23:59,729 --> 00:24:02,107 Joy, th-that's amazing! 531 00:24:03,692 --> 00:24:04,943 You know what, I'm gonna order another cup. 532 00:24:04,985 --> 00:24:06,403 Ooh, no. 533 00:24:06,445 --> 00:24:08,822 I'm gonna cut myself off after all that espresso. 534 00:24:08,864 --> 00:24:10,991 Um, just think about it. 535 00:24:11,032 --> 00:24:12,742 Think about what I said. 536 00:24:12,784 --> 00:24:14,786 You know, I just feel like 537 00:24:14,828 --> 00:24:16,872 we could really benefit from each other. 538 00:24:17,831 --> 00:24:19,040 Thank you, Joy. 539 00:24:19,082 --> 00:24:20,333 Yeah. 540 00:24:23,003 --> 00:24:24,463 ♪ ♪ 541 00:24:27,257 --> 00:24:29,092 Come on. 542 00:24:29,134 --> 00:24:30,427 Pick up. 543 00:24:39,060 --> 00:24:40,270 Crap. 544 00:24:43,398 --> 00:24:44,858 Where the hell are you? 545 00:24:44,900 --> 00:24:47,527 I am... viewing a house? 546 00:24:47,569 --> 00:24:48,778 Okay, well, get the hell out of there now. 547 00:24:48,820 --> 00:24:49,946 She's on her way back. 548 00:24:49,988 --> 00:24:51,907 But did you find anything? 549 00:24:51,948 --> 00:24:54,409 Uh, I... found everything. 550 00:24:54,451 --> 00:24:56,203 Get this. So, uh, 551 00:24:56,244 --> 00:24:58,788 your mom is not the only person that Joy scammed. 552 00:24:58,830 --> 00:25:01,958 There have to be ten, 15 other people here. 553 00:25:02,000 --> 00:25:04,294 And-and she keeps it all to herself, 554 00:25:04,336 --> 00:25:06,004 like it's some sort of trophy. 555 00:25:06,046 --> 00:25:07,756 Uh, or-- No, no, no. Uh, like it's some sort of, like... 556 00:25:07,797 --> 00:25:09,341 Okay, we do not have time for you to get to the point. 557 00:25:09,382 --> 00:25:11,092 Okay? Just make sure the place is intact 558 00:25:11,134 --> 00:25:12,552 and leave as fast as you can. 559 00:25:12,594 --> 00:25:14,638 Okay, well, I-I feel like we should keep 560 00:25:14,679 --> 00:25:15,972 some of the evidence. 561 00:25:16,014 --> 00:25:17,432 And make it inadmissible in court? No! 562 00:25:17,474 --> 00:25:18,975 Now that we have confirmation, 563 00:25:19,017 --> 00:25:21,102 maybe we can get Mercedes to call an anonymous tip. 564 00:25:21,144 --> 00:25:22,270 Okay, well... 565 00:25:23,813 --> 00:25:24,981 I got a better idea. 566 00:25:25,023 --> 00:25:26,441 Give me a day. 567 00:25:26,483 --> 00:25:27,901 Fine, you can have a day, just get the hell 568 00:25:27,943 --> 00:25:29,945 out of there now! Yeah, all right. 569 00:25:56,429 --> 00:25:58,557 Hey. 570 00:25:58,598 --> 00:26:00,016 You left without me this morning. 571 00:26:00,058 --> 00:26:02,185 Is everything okay? Yeah, yeah. 572 00:26:02,227 --> 00:26:04,312 No, I just needed to, uh, adjust some things 573 00:26:04,354 --> 00:26:06,147 before morning announcements. What's wrong? 574 00:26:06,189 --> 00:26:09,192 Everything is just... It's weird. 575 00:26:09,234 --> 00:26:11,278 And I feel like Bel is mad at me 576 00:26:11,319 --> 00:26:12,696 'cause I didn't really want to talk about 577 00:26:12,737 --> 00:26:14,155 what happened at the ranch. 578 00:26:14,197 --> 00:26:15,991 Yeah, or maybe she's just wondering 579 00:26:16,032 --> 00:26:18,118 why you didn't tell her about that 580 00:26:18,159 --> 00:26:20,328 or, like, anything else. 581 00:26:20,370 --> 00:26:21,788 I mean, seriously, when was the last time 582 00:26:21,830 --> 00:26:23,331 you two talked about anything real? 583 00:26:23,373 --> 00:26:24,791 Whoa. 584 00:26:24,833 --> 00:26:26,501 Anything real? That's all we do. 585 00:26:26,543 --> 00:26:28,211 I mean, not really. 586 00:26:28,253 --> 00:26:30,755 I mean, you-you basically disappeared after Trevor. 587 00:26:30,797 --> 00:26:32,382 Like you were only friends with Bel because you were waiting 588 00:26:32,424 --> 00:26:34,009 for someone else to show up. 589 00:26:34,050 --> 00:26:36,177 And whenever he did, you didn't have to wait anymore. 590 00:26:36,219 --> 00:26:37,721 In fact, y-you actually ran off. 591 00:26:37,762 --> 00:26:40,265 It's not that simple. Yeah, I-I know it wasn't. 592 00:26:40,307 --> 00:26:41,766 But don't you think it's a little weird 593 00:26:41,808 --> 00:26:42,934 that she told me about her parents 594 00:26:42,976 --> 00:26:44,436 before she even told you? 595 00:26:44,477 --> 00:26:45,895 Because you weren't there for her, Stella, 596 00:26:45,937 --> 00:26:47,105 and you haven't been. 597 00:26:47,147 --> 00:26:48,648 So, now something happens, 598 00:26:48,690 --> 00:26:49,941 and you expect everything to go back to normal? 599 00:26:49,983 --> 00:26:51,943 Something? Look. 600 00:26:51,985 --> 00:26:54,487 I get that everyone is treating you like a hero, 601 00:26:54,529 --> 00:26:56,656 but you're laying it on a little thick, don't you think? 602 00:26:56,698 --> 00:26:59,784 Yeah, because honestly, Stella, I hate the reality, all right? 603 00:26:59,826 --> 00:27:00,952 Mom is dead. 604 00:27:00,994 --> 00:27:03,246 Dad left us for, like, a year. 605 00:27:03,288 --> 00:27:05,582 Your boyfriend held a freakin' gun to us, all right? 606 00:27:05,624 --> 00:27:07,876 People and family died right in front of my eyes. 607 00:27:07,917 --> 00:27:09,461 I can't get that out of my head. 608 00:27:11,379 --> 00:27:13,131 And now I fall apart whenever I hear a loud noise, Stella. 609 00:27:13,173 --> 00:27:14,257 That's who I am. 610 00:27:14,299 --> 00:27:16,176 All right? No, thank you. 611 00:27:16,217 --> 00:27:18,970 It's better people think I'm a jerk than feel sorry for me. 612 00:27:21,056 --> 00:27:22,599 Quick question. 613 00:27:22,641 --> 00:27:24,392 Does that light mean that we aired 614 00:27:24,434 --> 00:27:26,227 this whole thing to the entire school? 615 00:27:29,689 --> 00:27:31,733 ♪ Seventeen ♪ 616 00:27:31,775 --> 00:27:35,153 ♪ I just wanted to be in love ♪ 617 00:27:36,821 --> 00:27:39,449 ♪ My very own whale song ♪ 618 00:27:39,491 --> 00:27:41,951 ♪ My one true hum... ♪ 619 00:27:41,993 --> 00:27:44,329 I guess things weren't as okay as you said they were. 620 00:27:44,371 --> 00:27:45,830 Yep. 621 00:27:45,872 --> 00:27:47,415 Understatement of the century. 622 00:27:47,457 --> 00:27:50,543 Hey, don't be overdramatic. 623 00:27:52,045 --> 00:27:53,630 I think... 624 00:27:53,672 --> 00:27:55,423 it's important that we see you 625 00:27:55,465 --> 00:27:56,925 the way you really are. 626 00:27:57,884 --> 00:27:59,928 Yeah, I don't know. I just... 627 00:27:59,969 --> 00:28:01,680 I guess I just wanted to be the guy 628 00:28:01,721 --> 00:28:03,390 people thought they were seeing. 629 00:28:05,183 --> 00:28:06,559 I see you. 630 00:28:06,601 --> 00:28:11,439 ♪ 24 hours till I see you ♪ 631 00:28:13,191 --> 00:28:15,902 ♪ See you. ♪ 632 00:28:15,944 --> 00:28:17,195 Okay. 633 00:28:17,237 --> 00:28:18,780 This meeting is open for sharing. 634 00:28:18,822 --> 00:28:21,324 Anybody? I-I-I... I'd like to share. 635 00:28:21,366 --> 00:28:23,368 Yeah? Uh... 636 00:28:23,410 --> 00:28:26,204 - I'm-I'm Cordell. - Hi, Cordell. 637 00:28:26,246 --> 00:28:27,872 Hi. Uh... 638 00:28:27,914 --> 00:28:32,377 I have been, uh, I have been told I'm an addict. 639 00:28:34,254 --> 00:28:36,673 Uh, my addiction is... 640 00:28:36,715 --> 00:28:39,092 breaking the rules. 641 00:28:39,134 --> 00:28:40,719 You know, pushing the limits of-of... 642 00:28:40,760 --> 00:28:42,554 of what I promised. 643 00:28:42,595 --> 00:28:45,056 It's only when I saw what that could do to people 644 00:28:45,098 --> 00:28:46,933 that I realized that I-I need to change. 645 00:28:48,143 --> 00:28:49,769 That's why I'm here. 646 00:28:50,729 --> 00:28:54,941 I-I can't keep breaking the rules. 647 00:28:56,443 --> 00:28:59,028 And, by the same token, 648 00:28:59,070 --> 00:29:02,699 I-I can't let someone else do the same. 649 00:29:02,741 --> 00:29:04,826 Someone here 650 00:29:04,868 --> 00:29:07,036 has taken advantage of a few members 651 00:29:07,078 --> 00:29:09,038 who are just trying to get past their struggles. 652 00:29:09,080 --> 00:29:11,750 Um, I was able to track down a few of them. 653 00:29:11,791 --> 00:29:13,710 Bill. Debtors Anonymous. 654 00:29:13,752 --> 00:29:15,879 Oh, Bill, I think you're in the wrong meeting. 655 00:29:15,920 --> 00:29:17,756 This is NA. I don't think so. 656 00:29:17,797 --> 00:29:19,591 I was told this was the right meeting to share 657 00:29:19,632 --> 00:29:21,676 that I was scammed by someone who pretended to be my son. 658 00:29:21,718 --> 00:29:24,179 Alice. Alcoholic. 659 00:29:24,220 --> 00:29:26,389 Scammed by someone who said they were an ex. 660 00:29:26,431 --> 00:29:29,559 Casey. Gambler. Uh... 661 00:29:29,601 --> 00:29:31,519 Scammed by a woman who pretended to be my mom. 662 00:29:31,561 --> 00:29:33,521 Okay, uh, uh, I see what's happening, 663 00:29:33,563 --> 00:29:35,648 but it's really inappropriate to interrupt 664 00:29:35,690 --> 00:29:37,358 this meeting. Mercedes. 665 00:29:37,400 --> 00:29:38,485 Drug addict. 666 00:29:38,526 --> 00:29:40,236 Joy Caldwell fooled me 667 00:29:40,278 --> 00:29:41,863 into thinking I had found my daughter. 668 00:29:43,740 --> 00:29:45,617 Oh, okay, well, 669 00:29:45,658 --> 00:29:48,495 clearly we've all been through a lot 670 00:29:48,536 --> 00:29:50,163 in our lives. 671 00:29:50,205 --> 00:29:51,915 And I have, too. You know that. 672 00:29:51,956 --> 00:29:53,416 You know my story. 673 00:29:55,418 --> 00:29:57,879 This was never about the money for me. It was... 674 00:29:57,921 --> 00:30:01,090 I just wanted to give you all some-some hope. 675 00:30:01,132 --> 00:30:03,134 That's what this was about. No, it wasn't. 676 00:30:03,843 --> 00:30:05,804 You're under arrest, Joy Caldwell, 677 00:30:05,845 --> 00:30:07,806 for aggravated identity theft, 678 00:30:07,847 --> 00:30:11,726 wire fraud and being a plain scumbag. 679 00:30:13,269 --> 00:30:14,938 Let's go. 680 00:30:21,903 --> 00:30:24,781 Hey. I'm honestly curious. 681 00:30:24,823 --> 00:30:26,533 Did you have any remorse about the fact 682 00:30:26,574 --> 00:30:28,576 you took advantage of people in need at their lowest? 683 00:30:28,618 --> 00:30:31,955 They're humans with feelings and emotions. 684 00:30:31,996 --> 00:30:34,207 And you just treated them like disposable income. 685 00:30:35,166 --> 00:30:37,043 You don't know my life. 686 00:30:37,085 --> 00:30:38,711 Take her out. 687 00:30:38,753 --> 00:30:40,547 Let's go. 688 00:30:47,303 --> 00:30:48,763 Well... 689 00:30:49,764 --> 00:30:51,516 This has been a lot. 690 00:30:51,558 --> 00:30:53,184 Um... 691 00:30:53,226 --> 00:30:55,895 I think maybe there's some stuff 692 00:30:55,937 --> 00:30:58,022 we could talk through. 693 00:30:58,064 --> 00:30:59,524 And I-I want that. 694 00:30:59,566 --> 00:31:01,276 I really do. 695 00:31:01,317 --> 00:31:03,820 But after all this, 696 00:31:03,862 --> 00:31:05,572 I still have to go to a meeting. 697 00:31:05,613 --> 00:31:07,156 I mean, a real meeting. 698 00:31:07,198 --> 00:31:09,742 Really? Right now? 699 00:31:09,784 --> 00:31:11,619 If I want to have a relationship with you, 700 00:31:11,661 --> 00:31:14,122 I can't risk relapsing. 701 00:31:14,163 --> 00:31:16,207 Not now, not when I just... 702 00:31:16,249 --> 00:31:18,376 When I finally got to meet you. 703 00:31:18,418 --> 00:31:21,462 And when I finally also fixed your problem. 704 00:31:21,504 --> 00:31:23,840 I'm my own problem, Micki. 705 00:31:25,216 --> 00:31:27,260 I'm just trying to do my best not to let you down. 706 00:31:27,302 --> 00:31:29,470 Even if you don't understand it. 707 00:31:34,142 --> 00:31:35,685 Yeah, I can... 708 00:31:35,727 --> 00:31:36,853 I can try to. 709 00:31:36,895 --> 00:31:39,022 ♪ ♪ 710 00:31:44,444 --> 00:31:46,946 It's time for the meeting, everyone. 711 00:31:53,244 --> 00:31:57,123 You know what, some might say that this is even harder 712 00:31:57,165 --> 00:31:59,000 than doing it the other way. Right? And that's... 713 00:31:59,042 --> 00:32:02,086 that's what I would say. Thank you. Yeah. All right. 714 00:32:02,128 --> 00:32:04,714 Now, isn't that... Voilà. 715 00:32:04,756 --> 00:32:06,925 ...just the perfect metaphor for today? 716 00:32:06,966 --> 00:32:07,967 What? 717 00:32:08,009 --> 00:32:09,802 I believed you in there, 718 00:32:09,844 --> 00:32:12,013 when you said you were addicted to breaking the rules. 719 00:32:13,097 --> 00:32:15,058 But then, as soon as you said it, there you go again. 720 00:32:15,099 --> 00:32:18,561 Okay. Micki, it's-it's a-- it's a friggin' toy, 721 00:32:18,603 --> 00:32:19,979 not-not a homicide case. 722 00:32:20,021 --> 00:32:21,064 Yeah, I didn't say it was a case. 723 00:32:21,105 --> 00:32:22,523 I said it was a metaphor. 724 00:32:22,565 --> 00:32:25,026 For you, trying to live your life as a civilian 725 00:32:25,068 --> 00:32:26,819 with the privileges of a Ranger. 726 00:32:26,861 --> 00:32:29,447 Look, I get it, Walker. But... 727 00:32:29,489 --> 00:32:31,950 you need to find that balance. 728 00:32:31,991 --> 00:32:34,285 'Cause I'm not gonna let Connie bail you out again. 729 00:32:34,327 --> 00:32:35,995 Fair enough. I agree. 730 00:32:36,037 --> 00:32:37,455 Thank you. 731 00:32:37,497 --> 00:32:39,415 I-I probably should go ahead and tell you 732 00:32:39,457 --> 00:32:42,752 that I-I did break one more rule. 733 00:32:42,794 --> 00:32:44,087 Just one. 734 00:32:47,006 --> 00:32:48,967 You know, maybe there's 735 00:32:49,008 --> 00:32:51,135 a thing or two in there that'll help you understand your mom 736 00:32:51,177 --> 00:32:52,512 a little bit better. 737 00:32:52,553 --> 00:32:54,305 I only picked out the best ones. 738 00:32:54,347 --> 00:32:57,266 You know, I-I don't want to tamper with all of the evidence. 739 00:32:58,685 --> 00:33:01,270 ♪ ♪ 740 00:33:06,484 --> 00:33:08,820 Hey. 741 00:33:08,861 --> 00:33:10,321 August was right. 742 00:33:10,363 --> 00:33:13,533 I didn't even realize I was shutting you out. 743 00:33:13,574 --> 00:33:16,619 I lost my head over a boy. 744 00:33:16,661 --> 00:33:19,831 Turns out I'm a terrible judge of character 745 00:33:19,872 --> 00:33:22,291 and a bad feminist. 746 00:33:23,543 --> 00:33:25,503 I am so sorry. 747 00:33:25,545 --> 00:33:28,006 I still care. 748 00:33:28,047 --> 00:33:29,882 What happened to you was... 749 00:33:29,924 --> 00:33:31,718 traumatizing. 750 00:33:31,759 --> 00:33:35,555 I kept checking in with Augie to make sure you guys were okay. 751 00:33:36,514 --> 00:33:38,224 I should have figured you two were talking. 752 00:33:38,266 --> 00:33:39,642 It makes sense. 753 00:33:42,937 --> 00:33:44,313 You like him. 754 00:33:44,355 --> 00:33:46,941 It's okay. You do. 755 00:33:46,983 --> 00:33:49,277 But... we don't have to talk about it 756 00:33:49,318 --> 00:33:51,070 until you want to talk about it. 757 00:33:52,405 --> 00:33:57,410 Until then, let's talk about everything else. 758 00:34:03,958 --> 00:34:06,669 I didn't think you'd still be here. 759 00:34:06,711 --> 00:34:08,755 Me neither. I, um, 760 00:34:08,796 --> 00:34:11,132 was actually gonna leave, and then... 761 00:34:14,886 --> 00:34:17,013 And then I saw something I needed to ask you. 762 00:34:17,055 --> 00:34:19,140 Mm. 763 00:34:19,182 --> 00:34:21,726 Why are some of the letters postmarked after 764 00:34:21,768 --> 00:34:22,977 you sent Joy the money? 765 00:34:23,019 --> 00:34:24,228 I mean, she already fooled you. 766 00:34:24,270 --> 00:34:25,855 Why did you keep writing? 767 00:34:25,897 --> 00:34:29,734 Writing to you was like a... sliver of hope. 768 00:34:29,776 --> 00:34:33,821 And if I stopped, it was like giving up on us. 769 00:34:33,863 --> 00:34:36,866 Even if it was all based on a lie. 770 00:34:36,908 --> 00:34:40,161 I just... wanted to talk to you, Micki. 771 00:34:40,203 --> 00:34:41,537 I still do. 772 00:34:44,373 --> 00:34:46,584 Um... 773 00:34:46,626 --> 00:34:47,919 Maybe... 774 00:34:49,879 --> 00:34:52,048 ...you should have my address. 775 00:34:53,174 --> 00:34:55,384 I haven't opened them yet, but... 776 00:34:55,426 --> 00:34:57,303 I thought maybe you could... 777 00:34:57,345 --> 00:35:00,431 go through them and see if any of them are worth mailing again. 778 00:35:01,390 --> 00:35:02,809 On your own time. 779 00:35:02,850 --> 00:35:05,394 To your real daughter. 780 00:35:07,772 --> 00:35:09,232 ♪ ♪ 781 00:35:18,324 --> 00:35:20,284 Why do I get the feeling you're meddling? 782 00:35:20,326 --> 00:35:21,494 Ah, because I am. 783 00:35:23,204 --> 00:35:24,580 Dad, 784 00:35:24,622 --> 00:35:26,749 I know your brand is Tough Guy, 785 00:35:26,791 --> 00:35:28,084 but there comes a time... 786 00:35:28,126 --> 00:35:29,794 Oh, this ain't about being tough. 787 00:35:29,836 --> 00:35:32,171 It ain't even about me. It's about your mother. 788 00:35:32,213 --> 00:35:34,173 You know, she gave up a whole other life. 789 00:35:34,215 --> 00:35:35,758 And you think that that life would have been better? 790 00:35:35,800 --> 00:35:37,093 Well... 791 00:35:37,135 --> 00:35:39,387 I think this family would disagree. 792 00:35:39,428 --> 00:35:42,640 So if this is about her, 793 00:35:42,682 --> 00:35:44,809 then you do this for her. 794 00:35:44,851 --> 00:35:47,812 Hi. Uh, that last name's Walker. 795 00:35:50,815 --> 00:35:52,066 Thank you. 796 00:35:54,610 --> 00:35:55,862 What is this, an ambush? 797 00:35:55,903 --> 00:35:57,864 Enough talking around it, Bonham. 798 00:35:57,905 --> 00:35:59,532 I want you to tell me to my face. 799 00:35:59,574 --> 00:36:01,242 That I'm refusing treatment? Is that it? 800 00:36:01,284 --> 00:36:02,493 "Is that it?" 801 00:36:02,535 --> 00:36:04,579 It is your life. 802 00:36:04,620 --> 00:36:05,746 And I want to know why. 803 00:36:05,788 --> 00:36:07,373 Truly. Give me one good reason. 804 00:36:07,415 --> 00:36:09,750 ♪ You radiate... ♪ 805 00:36:09,792 --> 00:36:11,169 Fine. 806 00:36:11,210 --> 00:36:12,753 The best reason. 807 00:36:12,795 --> 00:36:15,047 You, Abeline Stewart Walker. 808 00:36:15,089 --> 00:36:16,841 You're a maker. 809 00:36:16,883 --> 00:36:19,010 You bring life to wherever you decide to go. 810 00:36:19,051 --> 00:36:20,553 And, by God, you're relentless. 811 00:36:20,595 --> 00:36:22,180 Objection. 812 00:36:22,221 --> 00:36:23,472 Evading the question. 813 00:36:23,514 --> 00:36:25,433 All right. 814 00:36:25,474 --> 00:36:26,934 You can go now, son. 815 00:36:26,976 --> 00:36:30,897 ♪ Babe, won't you please forgive me? ♪ 816 00:36:30,938 --> 00:36:32,607 It does seem like you're turning this on me in a way 817 00:36:32,648 --> 00:36:33,900 I don't care for. 818 00:36:33,941 --> 00:36:35,610 If I do this treatment, 819 00:36:35,651 --> 00:36:38,279 I know that I will be your focus day in, day out. 820 00:36:38,321 --> 00:36:40,406 I don't want that on you. 821 00:36:40,448 --> 00:36:41,741 And if the treatment doesn't work, 822 00:36:41,782 --> 00:36:43,492 I don't want you to think that you failed. 823 00:36:44,452 --> 00:36:46,162 ♪ For you ♪ 824 00:36:46,204 --> 00:36:48,539 ♪ Said, babe, won't you please ♪ 825 00:36:48,581 --> 00:36:51,083 ♪ Forgive me? ♪ ♪ Forgive me ♪ 826 00:36:51,125 --> 00:36:53,502 Do you remember this is where we met? 827 00:36:53,544 --> 00:36:55,421 Of course. 828 00:36:55,463 --> 00:36:57,215 And I'd just gotten engaged. 829 00:36:57,256 --> 00:36:59,300 And you were sitting right there, 830 00:36:59,342 --> 00:37:02,136 drinking champagne. 831 00:37:02,178 --> 00:37:03,346 By yourself. 832 00:37:03,387 --> 00:37:05,348 Which you commented on. 833 00:37:06,307 --> 00:37:10,394 So... we celebrated. 834 00:37:10,436 --> 00:37:13,481 Which is a funny way to celebrate 835 00:37:13,522 --> 00:37:15,691 my engagement to another man. 836 00:37:15,733 --> 00:37:17,026 But, um... 837 00:37:17,068 --> 00:37:18,194 ♪ Are in time ♪ 838 00:37:18,236 --> 00:37:20,029 ♪ When life may try ♪ 839 00:37:20,071 --> 00:37:21,030 ...here we are. 840 00:37:21,072 --> 00:37:22,490 ♪ To separate us ♪ 841 00:37:22,531 --> 00:37:25,034 ♪ Save me a place next to you ♪ 842 00:37:25,076 --> 00:37:28,621 ♪ Babe, won't you please forgive me? ♪ 843 00:37:28,663 --> 00:37:31,499 The outcome of your treatment 844 00:37:31,540 --> 00:37:33,668 and my involvement in it... 845 00:37:35,378 --> 00:37:37,046 ...that could never be a failure. 846 00:37:38,589 --> 00:37:40,007 It would be our lives. 847 00:37:42,343 --> 00:37:45,304 And you don't get to tell me to quit 848 00:37:45,346 --> 00:37:48,307 in the name of sparing me. 849 00:37:48,349 --> 00:37:50,559 Giving up on you would be the death of me. 850 00:37:50,601 --> 00:37:53,771 Abby, I just... Just let me say this. 851 00:37:53,813 --> 00:37:55,606 I got you to that doctor's office, 852 00:37:55,648 --> 00:37:57,692 and God knows why I thought... 853 00:37:57,733 --> 00:38:00,528 ...that it would be easy after that. 854 00:38:00,569 --> 00:38:02,989 But I didn't ask for easy. 855 00:38:03,030 --> 00:38:04,907 I mean, look how we met. 856 00:38:04,949 --> 00:38:07,368 On the brink of a life decision. 857 00:38:09,495 --> 00:38:11,122 And I have no regrets. 858 00:38:12,081 --> 00:38:13,874 ♪ And the sight of you ♪ 859 00:38:13,916 --> 00:38:16,627 ♪ You're the perfect view ♪ 860 00:38:16,669 --> 00:38:19,255 ♪ Just the thought of you ♪ 861 00:38:19,297 --> 00:38:21,882 ♪ Makes me feel... ♪ 862 00:38:21,924 --> 00:38:23,634 I want to renew our vows. 863 00:38:23,676 --> 00:38:25,136 A fresh start. 864 00:38:25,177 --> 00:38:26,929 ♪ ♪ 865 00:38:26,971 --> 00:38:28,597 ♪ And the sight of you ♪ 866 00:38:28,639 --> 00:38:31,183 ♪ You're the perfect view ♪ 867 00:38:31,225 --> 00:38:33,561 ♪ You're a love with no end ♪ 868 00:38:33,602 --> 00:38:36,397 ♪ Long live me and you... ♪ 869 00:38:36,439 --> 00:38:37,982 I know a place we can go. 870 00:38:38,024 --> 00:38:39,817 If you're thinking of Room 418, 871 00:38:39,859 --> 00:38:41,444 it's not free tonight. 872 00:38:42,653 --> 00:38:44,196 Well, I was thinking... 873 00:38:45,114 --> 00:38:47,074 ...we'd go to the hospital. 874 00:38:47,116 --> 00:38:48,659 Rustle up Dr. Wunderkind. 875 00:38:48,701 --> 00:38:50,578 Let him throw everything he's got at me. 876 00:38:50,619 --> 00:38:53,164 ♪ Stronger than my feelings ♪ 877 00:38:53,205 --> 00:38:54,790 ♪ For you ♪ ♪ For you ♪ 878 00:38:54,832 --> 00:38:56,917 We can call him tomorrow. 879 00:38:58,044 --> 00:38:59,754 I was thinking... 880 00:39:01,964 --> 00:39:04,175 ...why don't we give... 881 00:39:04,216 --> 00:39:06,177 Room 416 a try? 882 00:39:06,218 --> 00:39:08,137 ♪ Energy ♪ 883 00:39:08,179 --> 00:39:09,638 ♪ Inside of me ♪ 884 00:39:09,680 --> 00:39:13,893 ♪ Stronger than my feelings for you ♪ 885 00:39:13,934 --> 00:39:16,145 ♪ You, you, you, you. ♪ 886 00:39:19,899 --> 00:39:21,817 Checked in on you at The Side Step first. 887 00:39:21,859 --> 00:39:24,236 Hey. Thought you might be there 888 00:39:24,278 --> 00:39:25,946 burning the midnight oil. 889 00:39:25,988 --> 00:39:29,700 Well, I mean, isn't part of this process 890 00:39:29,742 --> 00:39:31,744 giving in to a higher power? 891 00:39:31,786 --> 00:39:35,706 I thought I'd, uh, read through these and finally hire a cook. 892 00:39:35,748 --> 00:39:37,500 Oh. Look at you. Look at me. 893 00:39:37,541 --> 00:39:39,960 Telling dad jokes as a civilian. 894 00:39:40,002 --> 00:39:43,047 Hey. Um... 895 00:39:44,757 --> 00:39:46,467 I was a bit hard on you earlier. 896 00:39:46,509 --> 00:39:49,929 So, despite my best judgment as a Ranger, 897 00:39:49,970 --> 00:39:52,014 as a friend... 898 00:39:52,056 --> 00:39:53,432 I want to thank you. 899 00:39:54,392 --> 00:39:56,102 For today. 900 00:39:56,143 --> 00:39:57,853 For everything. 901 00:39:59,063 --> 00:40:00,523 Even for meddling. 902 00:40:00,564 --> 00:40:01,857 Meddling? Mm-hmm. 903 00:40:03,401 --> 00:40:04,902 Hey, Micki. 904 00:40:04,944 --> 00:40:06,862 Hey. Hey. 905 00:40:06,904 --> 00:40:07,863 Wow. 906 00:40:07,905 --> 00:40:08,906 You solved it. 907 00:40:08,948 --> 00:40:10,825 Yeah. 908 00:40:10,866 --> 00:40:11,992 I'm impressed. 909 00:40:12,034 --> 00:40:13,577 It took me a week 910 00:40:13,619 --> 00:40:16,163 to solve my first Rubik's Cube. Mm. 911 00:40:16,205 --> 00:40:17,498 And you did it in a day. 912 00:40:17,540 --> 00:40:19,792 Yeah. 913 00:40:19,834 --> 00:40:22,044 Hmm. I guess we just have different skill sets. 914 00:40:22,086 --> 00:40:23,838 Yeah. Yeah. 915 00:40:23,879 --> 00:40:24,880 ♪ Thought I knew who I was... ♪ 916 00:40:24,922 --> 00:40:26,215 We're all pretty good 917 00:40:26,257 --> 00:40:28,008 at sussing out liars, right? 918 00:40:28,050 --> 00:40:29,844 And, uh, uh, you're right. 919 00:40:29,885 --> 00:40:32,513 Both of you are right. 920 00:40:32,555 --> 00:40:34,723 I need to accept that my life 921 00:40:34,765 --> 00:40:36,308 shouldn't be what it was. 922 00:40:36,350 --> 00:40:37,893 It can't be what it was. 923 00:40:37,935 --> 00:40:40,396 And, um, before Emily died, 924 00:40:40,438 --> 00:40:44,608 she was always the one that kept me in check with work. 925 00:40:44,650 --> 00:40:46,444 And now she's gone, 926 00:40:46,485 --> 00:40:49,196 and I have you two. 927 00:40:50,156 --> 00:40:54,118 But I need to start keeping myself in line. 928 00:40:54,160 --> 00:40:57,288 It's not just about following rules. 929 00:40:57,329 --> 00:41:00,958 It's about figuring out who I'm-I'm... 930 00:41:01,000 --> 00:41:03,210 supposed to be on this side of it. 931 00:41:05,087 --> 00:41:06,297 On that note, 932 00:41:06,338 --> 00:41:07,923 uh... 933 00:41:07,965 --> 00:41:10,342 got to be honest. Um... 934 00:41:10,384 --> 00:41:11,760 I do have 935 00:41:11,802 --> 00:41:13,471 a small... 936 00:41:13,512 --> 00:41:15,222 confession to make. 937 00:41:15,264 --> 00:41:16,765 Liam, listen, 938 00:41:16,807 --> 00:41:17,766 about that cube... 939 00:41:17,808 --> 00:41:19,059 You cheated? 940 00:41:19,560 --> 00:41:20,978 Yeah, I know. I mean, 941 00:41:21,020 --> 00:41:22,271 this is a vintage Rubik's Cube. 942 00:41:22,980 --> 00:41:25,733 White and blue are never next to each other. Fun fact. 943 00:41:26,567 --> 00:41:28,319 Aw! All right. Fair. 944 00:41:28,360 --> 00:41:30,279 Aw. Chin up, Cordell. 945 00:41:30,321 --> 00:41:33,782 There's always tomorrow to try again. 946 00:41:33,824 --> 00:41:34,992 Yeah. 947 00:41:35,826 --> 00:41:38,120 To moving on. Yeah. 948 00:41:38,162 --> 00:41:40,080 To moving on. 949 00:41:40,122 --> 00:41:44,210 ♪ Yeah... ♪ 950 00:41:51,509 --> 00:41:55,471 Captioning sponsored by CBS 951 00:41:55,513 --> 00:41:59,475 and TOYOTA. 952 00:41:59,517 --> 00:42:02,561 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.