Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,107 --> 00:00:21,033
Stay calm and I'll call you back.
2
00:00:21,077 --> 00:00:23,602
Cap, Gong Su Ji has gone missing.
3
00:00:23,647 --> 00:00:25,118
- What? - Nick says it happened...
4
00:00:25,118 --> 00:00:26,677
when he was in the bathroom.
5
00:00:26,678 --> 00:00:28,786
Let's move to the hospital. Secure the CCTV.
6
00:00:28,787 --> 00:00:30,413
- All right. - Let's talk later.
7
00:00:32,958 --> 00:00:35,052
(Authorized personnel only)
8
00:00:38,927 --> 00:00:46,033
My baby, sleep tight
9
00:00:46,167 --> 00:00:53,203
My baby, go to sleep
10
00:00:54,648 --> 00:01:01,743
My baby won't go to sleep
11
00:01:08,727 --> 00:01:10,052
Ms. Gong Su Ji!
12
00:01:24,337 --> 00:01:26,972
I'm on my way. Report everything right away.
13
00:01:34,048 --> 00:01:39,082
(12:30am, Passenger Gong Su Ji of Flight MD036 escapes)
14
00:01:39,317 --> 00:01:44,382
(Voice 4)
15
00:01:44,798 --> 00:01:47,327
- 44-year-old... - The hit-and-run murder...
16
00:01:47,328 --> 00:01:48,828
- The victim... - Under-aged...
17
00:01:48,828 --> 00:01:49,897
He didn't go to jail.
18
00:01:49,897 --> 00:01:51,498
Why is this considered fate?
19
00:01:51,498 --> 00:01:53,897
- Resulting in murder. - A man who continuously...
20
00:01:53,897 --> 00:01:56,736
molested his preteen daughter was let off.
21
00:01:56,737 --> 00:02:00,772
(The Old Female Diver's Whistling Breath, Episode 4)
22
00:02:00,938 --> 00:02:02,507
(All work of man is as the swimmer’s.)
23
00:02:02,507 --> 00:02:03,908
(A vast ocean threatens to devour him.)
24
00:02:03,908 --> 00:02:05,417
(If he front it not bravely, it will keep its word.)
25
00:02:05,418 --> 00:02:08,343
(Thomas Carlyle)
26
00:02:08,388 --> 00:02:10,013
You still haven't found her?
27
00:02:10,147 --> 00:02:11,858
No, sir. I checked all the rooms...
28
00:02:11,858 --> 00:02:13,883
on the fifth floor but I couldn't find her.
29
00:02:31,038 --> 00:02:32,603
(Gong Su Ji, Room 507, Female, March 25)
30
00:02:33,478 --> 00:02:35,547
Captain. We got her.
31
00:02:35,548 --> 00:02:37,802
I found her patient ID in front of the elevator.
32
00:02:42,548 --> 00:02:44,182
She's getting away by car.
33
00:02:46,117 --> 00:02:47,252
Ms. Gong.
34
00:02:47,687 --> 00:02:50,357
I'm Nicholas Jackson with the LAPD.
35
00:02:50,358 --> 00:02:52,056
We need your cooperation...
36
00:02:52,057 --> 00:02:54,357
for the investigation on the incident in Sanggae-dong.
37
00:02:54,358 --> 00:02:56,693
Ms. Gong, open the door now.
38
00:02:56,997 --> 00:02:58,363
Open the door!
39
00:02:58,837 --> 00:03:00,197
No, stop the car.
40
00:03:00,198 --> 00:03:01,363
Ms. Gong.
41
00:03:04,068 --> 00:03:06,703
If you do not comply, I will fire.
42
00:03:07,407 --> 00:03:08,902
Get out of the car.
43
00:03:10,247 --> 00:03:11,712
Get out of the car!
44
00:03:21,587 --> 00:03:22,752
Gong Su Ji.
45
00:03:23,487 --> 00:03:25,757
You're a suspect in the murder of Lisa Cho.
46
00:03:25,758 --> 00:03:27,552
You will be arrested in...
47
00:03:29,268 --> 00:03:30,423
Get up.
48
00:03:30,728 --> 00:03:31,936
Come on, get up.
49
00:03:31,937 --> 00:03:34,332
I think the stitches from my surgery bust open!
50
00:03:40,078 --> 00:03:41,742
(Episode 4)
51
00:03:50,918 --> 00:03:52,182
Director Kang.
52
00:03:57,527 --> 00:03:58,793
Team Leader Do?
53
00:04:05,098 --> 00:04:07,193
- Are you all right? - What?
54
00:04:08,568 --> 00:04:10,767
Detective Gu, you go ahead.
55
00:04:10,768 --> 00:04:11,902
Okay.
56
00:04:15,247 --> 00:04:16,402
Cap.
57
00:04:42,907 --> 00:04:45,302
Kang Kwon Joo. Pull yourself together.
58
00:04:46,078 --> 00:04:47,733
Team Leader Do is dead.
59
00:05:24,207 --> 00:05:26,543
No one can break us apart.
60
00:05:28,118 --> 00:05:29,783
We are family.
61
00:05:32,417 --> 00:05:34,153
Born from one body.
62
00:06:00,118 --> 00:06:01,146
Yes, Detective Gu?
63
00:06:01,147 --> 00:06:03,543
Director Kang, are you still downstairs?
64
00:06:04,318 --> 00:06:06,057
I wanted to check something out.
65
00:06:06,058 --> 00:06:07,252
I'll be right up.
66
00:06:27,508 --> 00:06:29,072
(Absolute rest)
67
00:06:33,518 --> 00:06:34,843
Why did you run off?
68
00:06:37,188 --> 00:06:39,182
Do you have an arrest warrant?
69
00:06:39,287 --> 00:06:40,583
I won't talk if you don't.
70
00:06:46,628 --> 00:06:47,892
I'll ask you again.
71
00:06:48,698 --> 00:06:49,927
On March 25,
72
00:06:49,928 --> 00:06:52,432
what were you doing three hours before reaching Gimpo Airport?
73
00:06:53,068 --> 00:06:54,767
I don't know,
74
00:06:54,768 --> 00:06:56,206
and I won't talk without a warrant.
75
00:06:56,207 --> 00:06:57,363
Gong Su Ji!
76
00:07:00,738 --> 00:07:02,973
Do you think we're fooling around?
77
00:07:03,248 --> 00:07:04,476
If you don't cooperate,
78
00:07:04,477 --> 00:07:06,413
we can arrest you for murder.
79
00:07:06,917 --> 00:07:08,913
What are you talking about?
80
00:07:09,217 --> 00:07:11,752
Miss, are you all right?
81
00:07:13,188 --> 00:07:14,283
Well...
82
00:07:14,587 --> 00:07:17,382
Haven't you heard of give and take?
83
00:07:17,888 --> 00:07:20,492
You need to give me something if you want me to talk.
84
00:07:21,998 --> 00:07:23,093
Right?
85
00:07:26,397 --> 00:07:27,492
Like,
86
00:07:28,368 --> 00:07:30,463
say you won't charge me.
87
00:07:31,707 --> 00:07:32,872
Fine.
88
00:07:33,808 --> 00:07:36,343
I won't charge you if you're not the person I'm looking for.
89
00:07:36,678 --> 00:07:39,242
So stop wasting my time and tell the truth.
90
00:07:39,917 --> 00:07:41,012
Okay?
91
00:07:48,328 --> 00:07:51,122
I went to a birthday party at a club with some friends.
92
00:07:51,857 --> 00:07:53,692
And I took a pill.
93
00:07:54,198 --> 00:07:55,867
The few that I'd brought from the States.
94
00:07:55,868 --> 00:07:58,663
I'm under so much stress about my studies.
95
00:08:00,667 --> 00:08:03,307
You know, it's not illegal in America.
96
00:08:03,308 --> 00:08:07,033
There are tons of essays for my finals.
97
00:08:09,008 --> 00:08:12,276
If my dad finds out I took them, he will kill me.
98
00:08:12,277 --> 00:08:15,083
Why do you think I left, causing all this fuss?
99
00:08:15,518 --> 00:08:18,913
I'm not sure about the US, but it's illegal in Korea.
100
00:08:19,188 --> 00:08:21,113
Who cares about that?
101
00:08:21,357 --> 00:08:24,896
So, I told you my story. You have to keep your word.
102
00:08:24,897 --> 00:08:26,296
I have nothing to do...
103
00:08:26,297 --> 00:08:28,423
with that murder, okay?
104
00:08:30,868 --> 00:08:32,632
Hang on.
105
00:08:34,397 --> 00:08:35,563
Here.
106
00:08:37,138 --> 00:08:39,203
Do you see the date and time?
107
00:08:42,947 --> 00:08:45,542
(March 25, 21:18)
108
00:08:51,817 --> 00:08:52,983
What now?
109
00:08:57,427 --> 00:08:59,022
What are you doing?
110
00:09:01,327 --> 00:09:02,492
She's not it.
111
00:09:03,868 --> 00:09:05,333
She's not the suspect.
112
00:09:09,968 --> 00:09:12,803
Ms. Gong, call me if you think of anything later on.
113
00:09:14,238 --> 00:09:16,002
(Inspector Kang Kwon Joo)
114
00:09:16,848 --> 00:09:20,142
I'll inform the team you cooperated with our investigation.
115
00:09:20,378 --> 00:09:22,343
You'll be questioned for smuggling in the pills.
116
00:09:22,518 --> 00:09:25,382
- What? - That's best for your future.
117
00:09:25,588 --> 00:09:27,713
Wait, no. Hang on.
118
00:09:27,958 --> 00:09:29,526
This isn't right!
119
00:09:29,527 --> 00:09:31,122
You said you wouldn't tell!
120
00:09:31,598 --> 00:09:33,122
Darn it.
121
00:09:33,197 --> 00:09:34,752
You can't get stressed out.
122
00:09:35,128 --> 00:09:38,026
Don't you dare tell my dad.
123
00:09:38,027 --> 00:09:39,433
I won't.
124
00:09:41,498 --> 00:09:43,502
(Vimo Island Hospital)
125
00:09:43,567 --> 00:09:45,103
Is everything all right, Cap?
126
00:09:46,937 --> 00:09:49,076
As of today, all passengers...
127
00:09:49,077 --> 00:09:51,203
on that plane will be put back as suspects.
128
00:09:51,947 --> 00:09:53,042
Yes, Cap.
129
00:09:55,047 --> 00:09:56,183
By the way,
130
00:09:57,018 --> 00:10:00,252
it seems to be a panic disorder. Get treated before it's too late.
131
00:10:01,118 --> 00:10:02,922
I'll deal with my own problems.
132
00:10:04,888 --> 00:10:06,892
I didn't say that out of concern for you.
133
00:10:07,128 --> 00:10:09,262
It's because I need you to catch the killer.
134
00:10:10,697 --> 00:10:11,963
Look after yourself.
135
00:10:31,047 --> 00:10:32,183
Ms. Kang.
136
00:10:33,258 --> 00:10:36,483
If anything bothers you, come to me at any time.
137
00:10:37,258 --> 00:10:38,693
Then I'll do whatever...
138
00:10:41,197 --> 00:10:42,363
It's okay.
139
00:10:46,968 --> 00:10:49,762
Gong Su Ji took off because she was afraid we'd find her stimulants?
140
00:10:50,208 --> 00:10:51,363
Yes.
141
00:10:52,008 --> 00:10:53,103
But...
142
00:10:53,738 --> 00:10:56,603
wasn't she the closest suspect to the Circus Man?
143
00:10:56,708 --> 00:10:58,446
Who on earth is the killer, then?
144
00:10:58,447 --> 00:10:59,713
I have no idea.
145
00:11:00,348 --> 00:11:03,412
Even a ghost wouldn't understand.
146
00:11:05,287 --> 00:11:07,487
Did your wife give those to you?
147
00:11:07,488 --> 00:11:09,323
As if. I brought them.
148
00:11:10,157 --> 00:11:12,156
When I told her I'd be going to Vimo Island,
149
00:11:12,157 --> 00:11:14,426
she got upset and stopped talking to me.
150
00:11:14,427 --> 00:11:15,522
Gosh.
151
00:11:17,697 --> 00:11:20,392
So, about Director Kang.
152
00:11:23,437 --> 00:11:24,563
Never mind.
153
00:11:25,508 --> 00:11:26,576
It's nothing.
154
00:11:26,577 --> 00:11:29,603
Why won't you finish the sentence? That's just silly.
155
00:11:32,177 --> 00:11:33,272
Abuse?
156
00:11:33,777 --> 00:11:36,213
One of my classmates is a consul in the US.
157
00:11:36,447 --> 00:11:39,217
There's talk that Detective Cho was abused...
158
00:11:39,218 --> 00:11:41,252
by his Senior Superintendent General father.
159
00:11:42,827 --> 00:11:44,683
There are even worse rumors...
160
00:11:45,327 --> 00:11:46,826
about his sister Seung Ah.
161
00:11:46,827 --> 00:11:48,997
She quit medical graduate school...
162
00:11:48,998 --> 00:11:50,622
because of her adoptive father.
163
00:11:51,197 --> 00:11:52,292
Look at this.
164
00:11:55,338 --> 00:11:56,967
It's the child abuse lawsuit...
165
00:11:56,968 --> 00:11:58,507
filed after they left home.
166
00:11:58,508 --> 00:12:01,233
After they lost, they dropped the family name Scott...
167
00:12:01,378 --> 00:12:03,207
and took Cho, their pre-adoption family name.
168
00:12:03,208 --> 00:12:05,242
It was just him and Seung Ah.
169
00:12:06,018 --> 00:12:09,613
They were each other's only family.
170
00:12:10,417 --> 00:12:12,152
And he lost that sister.
171
00:12:13,417 --> 00:12:16,752
The fact that he's keeping himself together as well as he is...
172
00:12:17,128 --> 00:12:18,553
seems admirable to me.
173
00:12:22,628 --> 00:12:25,497
Oh, and Captain Park said earlier that...
174
00:12:25,498 --> 00:12:29,063
Dispatch might need someone who knows their way around here.
175
00:12:29,768 --> 00:12:32,733
Did you know that Detective Shim Dae Shik...
176
00:12:32,937 --> 00:12:34,303
lives on Vimo Island?
177
00:12:35,177 --> 00:12:36,303
Detective Shim?
178
00:12:36,807 --> 00:12:37,943
Yes.
179
00:12:37,978 --> 00:12:39,113
After finishing rehab,
180
00:12:39,118 --> 00:12:41,272
I heard he went to work at the Public Safety Unit.
181
00:12:41,478 --> 00:12:43,186
I guess he left not long after.
182
00:12:43,187 --> 00:12:46,313
He teaches scuba diving here on Woomi-ri Beach.
183
00:12:46,588 --> 00:12:48,686
He'll know the area well,
184
00:12:48,687 --> 00:12:50,282
and he has experience working with the Golden Time Team.
185
00:12:51,427 --> 00:12:52,593
What do you think?
186
00:12:53,697 --> 00:12:55,053
I'll go and see him tomorrow.
187
00:13:25,427 --> 00:13:27,622
No one can break us apart.
188
00:13:28,527 --> 00:13:29,992
We are family.
189
00:13:30,397 --> 00:13:31,992
Born from one body.
190
00:13:36,537 --> 00:13:37,632
That sound.
191
00:13:38,338 --> 00:13:40,132
It was strangely clear.
192
00:13:40,738 --> 00:13:43,573
It was as if I were in a forest.
193
00:13:44,608 --> 00:13:46,443
(Personal Details Report, Gong Su Ji)
194
00:13:47,248 --> 00:13:49,042
(Gong Su Ji)
195
00:13:54,187 --> 00:13:56,323
(Sanggae-dong Family and American Murder, Interim Report)
196
00:13:56,628 --> 00:13:58,022
(Case Report)
197
00:14:01,498 --> 00:14:03,896
(Details of Individuals Involved)
198
00:14:03,897 --> 00:14:05,267
(Victim 1: Lee Jong Bak)
199
00:14:05,268 --> 00:14:06,867
(Result of Investigation)
200
00:14:06,868 --> 00:14:08,593
(State of the scene: Units 205, 206)
201
00:14:11,907 --> 00:14:13,906
Like she did with Moon Ah Reum and Joo Bum Tae,
202
00:14:13,907 --> 00:14:16,703
she approached Lee Hyun Min whose family didn't get along.
203
00:14:17,147 --> 00:14:18,406
While Lee Hyun Min...
204
00:14:18,407 --> 00:14:20,313
threatened his family with an ax like he was told,
205
00:14:21,248 --> 00:14:23,443
she crept inside and killed the whole family.
206
00:14:26,518 --> 00:14:29,723
She wanted to make it look like the child had killed the parents.
207
00:14:33,358 --> 00:14:35,122
But suddenly Seung Ah appeared.
208
00:14:41,968 --> 00:14:43,207
She hid in a closet...
209
00:14:43,208 --> 00:14:44,963
and saw that tattoo on her.
210
00:14:51,277 --> 00:14:53,642
The killer found Seung Ah who had fled to Unit 205.
211
00:14:55,348 --> 00:14:57,087
After assaulting her dreadfully,
212
00:14:57,088 --> 00:14:58,953
she dragged her down the emergency staircase.
213
00:15:04,358 --> 00:15:05,453
(Evidence photos)
214
00:15:05,598 --> 00:15:06,723
And then...
215
00:15:07,228 --> 00:15:09,727
took her to a junkyard by a shuttle bus depot...
216
00:15:09,728 --> 00:15:10,823
(Evidence photos)
217
00:15:11,297 --> 00:15:12,833
and murdered Seung Ah.
218
00:15:14,667 --> 00:15:16,603
She took her time.
219
00:15:18,238 --> 00:15:19,872
As if it were a punishment.
220
00:15:20,378 --> 00:15:24,073
Cho Seung Ah shows signs of extreme overkill.
221
00:15:24,748 --> 00:15:27,772
Most of the stabs were inflicted when she was still alive.
222
00:15:29,187 --> 00:15:30,282
These are...
223
00:15:30,817 --> 00:15:32,483
your sister's belongings.
224
00:15:33,588 --> 00:15:35,012
It's against the rules, but still.
225
00:15:51,268 --> 00:15:54,073
(To my dearest brother)
226
00:15:54,537 --> 00:15:56,943
To me dearest brother.
227
00:15:58,108 --> 00:16:00,973
You're shocked that I'm writing a letter like this, aren't you?
228
00:16:01,878 --> 00:16:05,816
I thought I should confess why I suddenly insisted...
229
00:16:05,817 --> 00:16:09,152
on tagging along on your work trip.
230
00:16:10,027 --> 00:16:12,122
Remember how you told me...
231
00:16:12,327 --> 00:16:15,097
that we weren't abandoned...
232
00:16:15,098 --> 00:16:18,063
but separated against our will?
233
00:16:19,498 --> 00:16:23,002
When I was a kid, that comforted me.
234
00:16:23,138 --> 00:16:25,603
But it suddenly came to me when I got older.
235
00:16:26,208 --> 00:16:30,703
That means our dad may be searching for us...
236
00:16:30,777 --> 00:16:32,742
and very sad.
237
00:16:34,277 --> 00:16:38,113
The truth is, I contacted a Korean adoption agency...
238
00:16:38,248 --> 00:16:40,853
to try to find our dad.
239
00:16:41,187 --> 00:16:43,522
Sorry for not telling you sooner.
240
00:16:44,358 --> 00:16:46,656
I received a paper recently.
241
00:16:46,657 --> 00:16:50,323
There's someone with similar DNA to mine.
242
00:16:51,297 --> 00:16:54,032
I plan to meet that person.
243
00:16:54,797 --> 00:16:57,063
My heart is beating so fast.
244
00:16:57,238 --> 00:17:01,632
They say a tree with deep roots don't sway in the wind.
245
00:17:02,608 --> 00:17:06,212
It was hard blocking my wind for me, wasn't it?
246
00:17:07,277 --> 00:17:11,543
I want to find our root for you.
247
00:17:12,357 --> 00:17:14,517
If we meet Dad, I'm going to brag...
248
00:17:14,518 --> 00:17:17,783
about how well we've done until now.
249
00:17:19,228 --> 00:17:23,596
I love you and cherish you more than anyone in the world.
250
00:17:23,597 --> 00:17:24,763
Love, Lisa.
251
00:17:37,948 --> 00:17:41,442
Seung Ah. Give me a little time.
252
00:17:42,287 --> 00:17:44,013
I'll make that jerk...
253
00:17:45,117 --> 00:17:47,682
feel a million times the pain you suffered.
254
00:17:49,188 --> 00:17:50,526
(Vimo Provincial Police Agency)
255
00:17:50,527 --> 00:17:52,356
I was shocked...
256
00:17:52,357 --> 00:17:53,497
(Commissioner of Poongsan Police Agency)
257
00:17:53,498 --> 00:17:55,697
that the commissioner suddenly transferred...
258
00:17:55,698 --> 00:17:57,922
the Golden Time Team to Vimo.
259
00:17:59,438 --> 00:18:01,267
I should've told you sooner.
260
00:18:01,268 --> 00:18:04,563
The Seoul agency was already chasing a different suspect.
261
00:18:04,807 --> 00:18:08,033
I was afraid we may end up causing trouble for you.
262
00:18:08,037 --> 00:18:10,576
Sure. I knew it wasn't like you...
263
00:18:10,577 --> 00:18:13,013
to request an assignment as an excuse for a vacation.
264
00:18:14,047 --> 00:18:18,043
I heard Detective Derek Cho joined the Golden Time Team.
265
00:18:18,518 --> 00:18:21,417
We need to work together on this case.
266
00:18:21,418 --> 00:18:23,382
He didn't seem like an easy person.
267
00:18:23,928 --> 00:18:27,892
He's the only witness who saw the killer.
268
00:18:29,567 --> 00:18:31,566
We'll make sure our investigation...
269
00:18:31,567 --> 00:18:33,892
doesn't hinder Vimo Police or Golden Time's duties.
270
00:18:35,867 --> 00:18:38,932
Fine. I'll tell the head of Operations.
271
00:18:39,637 --> 00:18:40,932
Do you need anything else?
272
00:18:40,938 --> 00:18:42,576
Please let us arrest suspects...
273
00:18:42,577 --> 00:18:45,103
and search their homes first and submit reports afterward.
274
00:18:46,018 --> 00:18:47,613
I'll do my best.
275
00:18:48,117 --> 00:18:50,313
I have a condition though.
276
00:18:50,688 --> 00:18:52,313
Don't rush.
277
00:18:52,458 --> 00:18:55,952
Don't forget that islands have their unique cultures.
278
00:18:56,327 --> 00:18:58,722
I'll keep that in mind. Thank you.
279
00:19:07,337 --> 00:19:10,333
So... What do you think?
280
00:19:10,468 --> 00:19:13,372
We tried to put it together as quickly as possible.
281
00:19:13,708 --> 00:19:16,372
It's nice and clean and big.
282
00:19:18,277 --> 00:19:19,912
What is that?
283
00:19:19,978 --> 00:19:21,543
Looks like an offering.
284
00:19:22,587 --> 00:19:24,283
It wards off evil spirits.
285
00:19:24,418 --> 00:19:26,987
That's the reason I'm still healthy and well...
286
00:19:26,988 --> 00:19:28,482
at this age.
287
00:19:29,327 --> 00:19:33,922
So... Anyway, how is it working with that American detective?
288
00:19:34,097 --> 00:19:37,493
I'm concerned because they have so much authority.
289
00:19:38,127 --> 00:19:40,232
Well, we've worked with him...
290
00:19:40,668 --> 00:19:42,437
He speaks Korean, so don't worry.
291
00:19:42,438 --> 00:19:44,806
Really? I'll let you work.
292
00:19:44,807 --> 00:19:46,977
Let me know right away if you need anything.
293
00:19:46,978 --> 00:19:50,172
- Yes, sir. - Okay, then. See you.
294
00:19:50,408 --> 00:19:52,202
- Thank you, sir. - Sure.
295
00:19:52,817 --> 00:19:55,316
The Golden Time Team will be here on trial...
296
00:19:55,317 --> 00:19:58,613
for six months with the Vimo 112 Call Center.
297
00:19:58,718 --> 00:20:00,757
You know that the Golden Time Team...
298
00:20:00,758 --> 00:20:03,922
seeks to save lives within the golden time.
299
00:20:04,258 --> 00:20:06,826
We plan to serve 10 districts including Soon-dong,
300
00:20:06,827 --> 00:20:09,167
Tamseo-dong, and Dosang-dong,
301
00:20:09,168 --> 00:20:12,432
where we can reach within three minutes.
302
00:20:12,597 --> 00:20:14,596
Let's do our best together.
303
00:20:14,597 --> 00:20:15,902
- Yes, ma'am. - Yes, ma'am.
304
00:20:17,168 --> 00:20:19,202
- I'll let you return to work. - Yes, ma'am.
305
00:20:23,678 --> 00:20:24,843
Eun Soo.
306
00:20:25,008 --> 00:20:27,977
Run things here. I'm going to meet Detective Shim Dae Shik.
307
00:20:27,978 --> 00:20:29,882
Okay. Go ahead.
308
00:20:31,287 --> 00:20:32,382
Ma'am...
309
00:20:36,087 --> 00:20:39,293
Agent Park. Do you have some time? I have a favor to ask.
310
00:20:39,597 --> 00:20:41,257
Sure. What is it?
311
00:20:41,258 --> 00:20:44,366
I know someone who really wants to join the Golden Time Team.
312
00:20:44,367 --> 00:20:46,237
He's in the Public Safety Unit in Tamseo.
313
00:20:46,238 --> 00:20:48,497
He's pretty skilled in cyber investigations.
314
00:20:48,498 --> 00:20:51,833
He's outside. Would you at least take his application?
315
00:20:52,738 --> 00:20:53,833
Sure.
316
00:21:11,758 --> 00:21:12,892
Salute.
317
00:21:13,127 --> 00:21:15,593
You're Captain Park Eun Soo from the Golden Time Team, correct?
318
00:21:16,297 --> 00:21:18,722
I'm Officer Han Woo Ju from Public Safety in Tamseo.
319
00:21:19,037 --> 00:21:21,533
I came because I really want to join the Golden Time Team.
320
00:21:21,637 --> 00:21:23,202
(Civil Servant Personnel File)
321
00:21:24,168 --> 00:21:26,172
- Is this an application? - Yes.
322
00:21:26,807 --> 00:21:28,103
I'll relay it.
323
00:21:30,148 --> 00:21:31,273
Darn it.
324
00:21:32,077 --> 00:21:33,743
Give me a chance to sell myself.
325
00:21:33,877 --> 00:21:36,417
I run the Golden Time Team fansite.
326
00:21:36,418 --> 00:21:39,712
I want to do something mad rewarding and amazing like GTT.
327
00:21:41,617 --> 00:21:44,382
Are you a police officer for fun?
328
00:21:44,387 --> 00:21:46,697
Yes. Providing safety and my paycheck are nice,
329
00:21:46,698 --> 00:21:48,253
but fun comes first.
330
00:21:48,627 --> 00:21:50,927
You can work me nonstop without a break.
331
00:21:50,928 --> 00:21:53,563
As long as you let me join GTT, I'll work my fingers to the bone.
332
00:21:55,037 --> 00:21:56,162
That's right.
333
00:21:56,807 --> 00:21:59,232
Did you find anything on the Lisa Cho murder?
334
00:21:59,307 --> 00:22:02,076
Seeing how her brother and the American cops joined yesterday,
335
00:22:02,077 --> 00:22:03,543
I assume something's up.
336
00:22:03,678 --> 00:22:06,247
This was a big deal online.
337
00:22:06,248 --> 00:22:08,546
Look. Look on social media too.
338
00:22:08,547 --> 00:22:12,912
Gosh. A Korean murderer who killed an American cop's sister.
339
00:22:15,758 --> 00:22:17,353
Your curiosity is excessive.
340
00:22:18,087 --> 00:22:19,353
Just a minute.
341
00:22:19,827 --> 00:22:21,823
Just one more thing.
342
00:22:22,127 --> 00:22:25,796
Actually, I checked Lee Hyun Min's Insnap.
343
00:22:25,797 --> 00:22:26,932
Look.
344
00:22:27,768 --> 00:22:30,732
He had posted a video of himself unboxing Pierrot's smile badge.
345
00:22:31,008 --> 00:22:32,536
It's a limited edition item...
346
00:22:32,537 --> 00:22:35,003
only max-level users of the game "Circus Pierrot" get.
347
00:22:35,307 --> 00:22:39,046
I think this case was either staged by Lee Hyun Min...
348
00:22:39,047 --> 00:22:40,813
or the kids who play this game.
349
00:22:41,877 --> 00:22:45,247
None of the kids who play "Circus Pierrot" are normal.
350
00:22:45,248 --> 00:22:46,682
Jealous?
351
00:22:50,887 --> 00:22:54,853
Well... Or maybe not. Anyway, I'll wait for your call.
352
00:23:03,867 --> 00:23:06,576
Darn it. Did I act too tough?
353
00:23:06,577 --> 00:23:08,803
You're way too focused.
354
00:23:18,188 --> 00:23:20,482
(Civil Servant Personnel File)
355
00:23:22,458 --> 00:23:25,682
(Cyber Agent, special hire. Cyber Investigation Team)
356
00:23:35,738 --> 00:23:38,232
Hi. I wanted to ask you something.
357
00:23:38,468 --> 00:23:41,172
Remember Joo Bum Tae from the Woldeok Village case?
358
00:23:41,377 --> 00:23:42,642
Did he...
359
00:24:12,777 --> 00:24:14,202
It's been a while,
360
00:24:14,908 --> 00:24:16,172
Director Kang.
361
00:24:17,847 --> 00:24:21,172
It's a little belated, but congratulations on your return.
362
00:24:21,918 --> 00:24:23,743
What did you come to say?
363
00:24:23,988 --> 00:24:25,912
I'll be straightforward.
364
00:24:26,787 --> 00:24:28,783
I need your help, Detective Shim.
365
00:24:28,988 --> 00:24:32,122
Please return to the Golden Time Team.
366
00:24:34,027 --> 00:24:36,593
Does Korea have no good detectives?
367
00:24:36,867 --> 00:24:39,122
You want a corrupt detective like me?
368
00:24:39,498 --> 00:24:42,267
You didn't want to leave either. That was why...
369
00:24:42,268 --> 00:24:44,202
you took a leave instead of resigning.
370
00:24:47,708 --> 00:24:48,932
The thing is,
371
00:24:49,607 --> 00:24:53,843
there's a serial killer here with special hearing skills like mine...
372
00:24:53,948 --> 00:24:55,743
who murdered three families already.
373
00:24:58,117 --> 00:25:01,152
I need someone who knows this island well.
374
00:25:04,258 --> 00:25:05,783
You've wasted your time.
375
00:25:06,158 --> 00:25:10,192
I wouldn't be of any help to the Golden Time Team.
376
00:25:13,037 --> 00:25:15,392
Well, then. I have a lesson to teach.
377
00:25:23,448 --> 00:25:24,743
Director Kang.
378
00:25:26,178 --> 00:25:28,743
Do you know what the best thing is about going into the ocean?
379
00:25:31,887 --> 00:25:33,613
You can't hear anything.
380
00:25:47,268 --> 00:25:50,366
Today, you'll learn how to assemble...
381
00:25:50,367 --> 00:25:52,803
the tank, BC vest, and snorkel.
382
00:25:52,938 --> 00:25:54,407
Then you'll put the equipment on...
383
00:25:54,408 --> 00:25:56,776
and experience going underwater to a safe water depth.
384
00:25:56,777 --> 00:25:57,872
- All right. - All right.
385
00:25:58,178 --> 00:25:59,846
Hey, Agent Park. What is it?
386
00:25:59,847 --> 00:26:03,482
Director Kang. Apparently, Lee Hyun Min and Joo Bum Tae...
387
00:26:03,617 --> 00:26:06,212
played the same game, and it's called "Circus Pierrot".
388
00:26:06,518 --> 00:26:09,422
Doesn't it seem strange to call it a coincidence?
389
00:26:09,988 --> 00:26:11,126
I'll be right there.
390
00:26:11,127 --> 00:26:14,993
Grab this part and fasten it on the tank.
391
00:26:15,198 --> 00:26:16,198
Let's give it a try.
392
00:26:16,198 --> 00:26:17,293
- Okay. - Okay.
393
00:26:29,948 --> 00:26:32,606
You didn't want to leave either. That was why...
394
00:26:32,607 --> 00:26:34,513
you took a leave instead of resigning.
395
00:26:40,117 --> 00:26:43,222
Do you know what completes humans?
396
00:26:45,458 --> 00:26:46,793
It's pain.
397
00:26:53,037 --> 00:26:54,563
Mr. Shim, are you okay?
398
00:26:57,537 --> 00:26:58,902
Let's try it one more time.
399
00:27:01,738 --> 00:27:02,942
Mr. Shim!
400
00:27:06,317 --> 00:27:08,442
Did Ms. Chae say she can't come in today?
401
00:27:08,718 --> 00:27:09,748
No.
402
00:27:09,748 --> 00:27:12,543
What's wrong with her? She's not even picking up.
403
00:27:13,387 --> 00:27:15,717
I have so many people lined up to take classes.
404
00:27:15,718 --> 00:27:17,253
Gosh.
405
00:27:19,428 --> 00:27:22,863
The LAPD restored Lee Hyun Min's phone account that was deleted,
406
00:27:23,668 --> 00:27:26,132
and we found a conversation history on an app called Telenote.
407
00:27:26,597 --> 00:27:28,662
It's difficult to restore the entire conversation,
408
00:27:28,938 --> 00:27:30,008
but this is enough evidence to prove...
409
00:27:30,008 --> 00:27:31,603
that he's been talking to someone in secret.
410
00:27:32,008 --> 00:27:34,376
Then Circus Man could've used Telenote...
411
00:27:34,377 --> 00:27:36,202
to approach Lee Hyun Min.
412
00:27:37,008 --> 00:27:39,642
It must've been the same with the other victims too.
413
00:27:40,347 --> 00:27:42,217
All suspects have been cleared of charges,
414
00:27:42,218 --> 00:27:43,712
so we have to start from scratch.
415
00:27:43,887 --> 00:27:45,447
Director Kang, please take charge in Korea,
416
00:27:45,448 --> 00:27:46,786
and we'll look into Telenote.
417
00:27:46,787 --> 00:27:48,316
Let's share information as we proceed.
418
00:27:48,317 --> 00:27:49,722
We'll get started.
419
00:27:53,928 --> 00:27:57,593
Oh, right. There's an agent who applied to join our team,
420
00:27:58,367 --> 00:28:02,167
and he told me Lee Hyun Min played a gore game called "Circus Pierrot".
421
00:28:02,168 --> 00:28:05,702
It turns out, Joo Bum Tae of Yangyeong also played that game.
422
00:28:07,807 --> 00:28:09,003
They played the same game?
423
00:28:09,508 --> 00:28:11,103
Where is that agent now?
424
00:28:27,027 --> 00:28:29,692
Hello, ma'am. Han Woo Ju, reporting for duty.
425
00:28:30,067 --> 00:28:33,132
It's an honor to meet you, Director Kang Kwon Joo.
426
00:28:34,097 --> 00:28:36,207
Thank you for coming. Let's go inside.
427
00:28:36,208 --> 00:28:37,303
Yes, ma'am.
428
00:28:41,238 --> 00:28:42,846
The game's server is based on the dark web.
429
00:28:42,847 --> 00:28:45,447
It has many loyal players among teenagers.
430
00:28:45,448 --> 00:28:47,276
It's known as an immoral game.
431
00:28:47,277 --> 00:28:49,076
You need to earn a certain amount of points...
432
00:28:49,077 --> 00:28:50,947
on the easy level to move on to a more difficult one.
433
00:28:50,948 --> 00:28:53,286
That's when the users become clowns...
434
00:28:53,287 --> 00:28:56,382
and murder their friends, teachers, or family.
435
00:28:58,887 --> 00:29:01,198
You need to clear five easy levels...
436
00:29:01,198 --> 00:29:02,853
to move on to more difficult levels.
437
00:29:02,968 --> 00:29:06,563
The weapons and the way they kill are like that of psychopaths.
438
00:29:06,698 --> 00:29:08,737
You get to attack strangers in easy levels,
439
00:29:08,738 --> 00:29:10,366
but in more difficult levels,
440
00:29:10,367 --> 00:29:12,232
you attack someone close to you such as your friends and family.
441
00:29:16,748 --> 00:29:18,576
The weapons used in difficult levels are gruesome.
442
00:29:18,577 --> 00:29:21,412
They use power drills, chainsaws, axes,
443
00:29:21,648 --> 00:29:23,613
and even a ggagguri that haenyeos use.
444
00:29:23,817 --> 00:29:25,247
A ggagguri is what haenyeos use underwater...
445
00:29:25,248 --> 00:29:27,382
that looks like a sickle.
446
00:29:28,587 --> 00:29:31,927
And this is a badge of honor given to the top one percent...
447
00:29:31,928 --> 00:29:33,122
of the difficult level players.
448
00:29:33,357 --> 00:29:35,593
Lee Hyun Min had this sticker on his desk too.
449
00:29:43,567 --> 00:29:45,033
What's even scarier...
450
00:29:45,537 --> 00:29:48,573
is that the top players have a weird sense of belonging.
451
00:29:49,978 --> 00:29:51,172
Well done.
452
00:29:52,077 --> 00:29:53,917
If Moon Ah Reum also played this game,
453
00:29:53,918 --> 00:29:56,043
we might be able to find a clue from here.
454
00:29:57,218 --> 00:29:58,583
Could you look more into it?
455
00:29:58,648 --> 00:30:01,182
Don't worry. I'll do my best, ma'am.
456
00:30:06,728 --> 00:30:08,222
(Circus Man Serial Family Murder Case)
457
00:30:11,567 --> 00:30:13,037
(Incoming call)
458
00:30:13,037 --> 00:30:14,037
(Call connected)
459
00:30:14,037 --> 00:30:15,497
Hello, this is 112 Call Center.
460
00:30:15,498 --> 00:30:17,437
Goodness, please help us!
461
00:30:17,438 --> 00:30:19,033
Please come help us!
462
00:30:20,037 --> 00:30:21,536
My goodness!
463
00:30:21,537 --> 00:30:22,876
Goodness, stop it!
464
00:30:22,877 --> 00:30:25,003
Ma'am, please calm down.
465
00:30:26,077 --> 00:30:27,243
Sorry?
466
00:30:27,617 --> 00:30:29,747
Director Kang, one of the haenyeos at Woomi-ri Beach...
467
00:30:29,748 --> 00:30:32,212
named Gam Soon called the center to report a case.
468
00:30:32,347 --> 00:30:33,957
She said that another haenyeo...
469
00:30:33,958 --> 00:30:35,853
is attacking the fishing village chief with a weapon.
470
00:30:36,458 --> 00:30:37,553
Put me on.
471
00:30:39,698 --> 00:30:41,856
Ma'am, this is Director Kang Kwon Joo.
472
00:30:41,857 --> 00:30:44,096
Did you say a haenyeo is attacking someone with a weapon?
473
00:30:44,097 --> 00:30:45,626
That's right.
474
00:30:45,627 --> 00:30:48,897
Soon Rye is attacking the chief with a ggagguri.
475
00:30:48,898 --> 00:30:50,267
Please hurry!
476
00:30:50,268 --> 00:30:52,333
Someone will end up dying!
477
00:30:52,468 --> 00:30:56,447
I saw Ga Eun dead in the open sea.
478
00:30:56,448 --> 00:30:58,376
You were afraid of your crime being revealed,
479
00:30:58,377 --> 00:31:01,417
so you put Ga Eun in the iron cauldron and killed her!
480
00:31:01,418 --> 00:31:02,947
You crazy woman!
481
00:31:02,948 --> 00:31:04,447
Get back here!
482
00:31:04,448 --> 00:31:06,457
My gosh, you need to get here now!
483
00:31:06,458 --> 00:31:09,722
Ma'am, could you explain what's going on a little more?
484
00:31:09,827 --> 00:31:12,922
Ga Eun is Soon Rye's granddaughter.
485
00:31:13,357 --> 00:31:15,428
And she's saying the chief killed Ga Eun...
486
00:31:15,428 --> 00:31:16,922
and put her in an iron cauldron.
487
00:31:17,198 --> 00:31:19,397
So are you saying a dead body...
488
00:31:19,398 --> 00:31:21,237
was found in an iron cauldron under the sea?
489
00:31:21,238 --> 00:31:22,897
That's right!
490
00:31:22,898 --> 00:31:24,537
Agent Park, look into the fishing village chief,
491
00:31:24,537 --> 00:31:27,336
Go Soo Dong, and a haenyeo named Go Soon Rye.
492
00:31:27,337 --> 00:31:30,177
Also, find the phone number of Go Ga Eun, her granddaughter.
493
00:31:30,178 --> 00:31:31,273
Yes, ma'am.
494
00:31:32,577 --> 00:31:34,648
(Woomi-ri fishing village member list)
495
00:31:34,648 --> 00:31:35,743
(Woomi-ri Haenyeo Association Members)
496
00:31:36,218 --> 00:31:37,386
(Go Ga Eun, 20 years old)
497
00:31:37,387 --> 00:31:38,846
Director Kang, I found them.
498
00:31:38,847 --> 00:31:40,958
The 74-year-old assailant Go Soon Rye...
499
00:31:40,958 --> 00:31:44,556
has been living with her 20-year-old granddaughter, Go Ga Eun.
500
00:31:44,557 --> 00:31:47,093
They're both registered as local haenyeos.
501
00:31:47,398 --> 00:31:49,427
The victim, 58-year-old Go Soo Dong,
502
00:31:49,428 --> 00:31:51,293
is related to Go Soon Rye.
503
00:31:51,468 --> 00:31:54,536
I'll call Go Ga Eun with the number written here.
504
00:31:54,537 --> 00:31:55,636
(Calling)
505
00:31:55,637 --> 00:31:58,563
The phone is turned off. Please leave a message...
506
00:31:58,637 --> 00:32:00,106
Her phone is off.
507
00:32:00,107 --> 00:32:01,432
Locate her.
508
00:32:03,448 --> 00:32:05,202
(Checking customer information, Service provider sending data)
509
00:32:06,448 --> 00:32:07,543
(Location found)
510
00:32:08,347 --> 00:32:09,616
(Location found)
511
00:32:09,617 --> 00:32:11,417
Director Kang, Go Ga Eun's phone...
512
00:32:11,418 --> 00:32:14,313
was turned off early this morning at the Woomi-ri Beach.
513
00:32:15,857 --> 00:32:17,586
We have a code zero.
514
00:32:17,587 --> 00:32:19,957
We received a report that haenyeo Go Soon Rye...
515
00:32:19,958 --> 00:32:22,652
is attacking Go Soo Dong with her tool.
516
00:32:22,728 --> 00:32:25,296
The location is near 317 Woomi Beach-ro, Woomi-myeon.
517
00:32:25,297 --> 00:32:27,897
According to the reporter, a dead body presumed...
518
00:32:27,898 --> 00:32:30,866
as Go Ga Eun was found in an iron cauldron under the sea.
519
00:32:30,867 --> 00:32:33,732
She's claiming that Go Soo Dong has killed Go Ga Eun.
520
00:32:34,077 --> 00:32:37,573
Dispatch Team and patrol divisions nearby, please move out immediately.
521
00:32:37,577 --> 00:32:38,577
Here.
522
00:32:38,577 --> 00:32:40,313
- Captain Cho. - Let's go.
523
00:32:40,448 --> 00:32:41,543
Hurry!
524
00:32:42,317 --> 00:32:45,343
Ma'am, the police are on their way and will be there soon.
525
00:32:45,488 --> 00:32:48,353
Could you continue sharing what happened?
526
00:32:49,117 --> 00:32:51,187
Go Soo Dong was busy...
527
00:32:51,188 --> 00:32:54,353
trying to sell the sea where the haenyeos work.
528
00:32:54,928 --> 00:32:58,392
Chief Go, you're a good businessman.
529
00:32:58,698 --> 00:33:00,993
Once a resort is built here,
530
00:33:01,238 --> 00:33:03,533
we'll make a fortune.
531
00:33:06,508 --> 00:33:08,907
What on earth are you doing, you punks?
532
00:33:08,908 --> 00:33:12,103
How dare you build a resort in front of the sea where we work?
533
00:33:12,448 --> 00:33:15,717
Wasn't it enough that you sold it to the divers?
534
00:33:15,718 --> 00:33:18,546
My gosh. Don't you know...
535
00:33:18,547 --> 00:33:21,086
how Ga Eun has been drinking with the divers...
536
00:33:21,087 --> 00:33:23,257
every day near the sea?
537
00:33:23,258 --> 00:33:26,086
Gosh. Just keep her under control!
538
00:33:26,087 --> 00:33:27,253
Under control?
539
00:33:28,127 --> 00:33:30,897
Don't you dare lay a hand on her.
540
00:33:30,898 --> 00:33:32,523
I'll destroy you.
541
00:33:32,527 --> 00:33:34,763
- Gosh, let it go. - You punk.
542
00:33:34,837 --> 00:33:36,636
- Let go of me, Grandma. - You jerk.
543
00:33:36,637 --> 00:33:38,866
- Darn it! - You're not even human!
544
00:33:38,867 --> 00:33:40,636
My goodness.
545
00:33:40,637 --> 00:33:42,806
Anyway, has Ga Eun been hanging out...
546
00:33:42,807 --> 00:33:45,503
with those divers?
547
00:33:45,948 --> 00:33:49,718
Do you think she really told them the good spots...
548
00:33:49,718 --> 00:33:51,247
to get abalones?
549
00:33:51,248 --> 00:33:52,382
Come on.
550
00:33:52,787 --> 00:33:55,218
Ga Eun would never do that. Don't worry.
551
00:33:55,218 --> 00:33:56,218
But...
552
00:33:56,218 --> 00:33:57,682
Let's head in.
553
00:34:22,683 --> 00:34:27,683
[VIU Ver] tvN E04 'Voice 4'
"The Old Female Diver's Whistling Breath"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
554
00:34:54,847 --> 00:34:57,442
What's this? Is it human hair?
555
00:35:08,985 --> 00:35:11,854
What is the matter with you? Don't be like that.
556
00:35:11,855 --> 00:35:13,520
What are you talking about?
557
00:35:13,866 --> 00:35:16,290
Gosh, we have a problem!
558
00:35:16,735 --> 00:35:19,961
I think someone is inside the iron cauldron underwater.
559
00:35:20,306 --> 00:35:21,930
I found this.
560
00:35:23,105 --> 00:35:28,044
Don't you remember this? Ga Eun never takes this off!
561
00:35:28,045 --> 00:35:31,270
My gosh, this... How did this end up there?
562
00:35:32,516 --> 00:35:34,441
- No... - My gosh.
563
00:35:34,545 --> 00:35:37,151
- Wait! - My goodness.
564
00:35:37,255 --> 00:35:38,381
Oh, no.
565
00:36:03,416 --> 00:36:04,611
Ga Eun!
566
00:36:05,516 --> 00:36:06,741
Ga Eun!
567
00:36:19,766 --> 00:36:21,520
Ga Eun...
568
00:36:35,505 --> 00:36:36,641
Oh, gosh.
569
00:36:53,055 --> 00:36:55,864
A few days ago, Go Soo Dong got drunk...
570
00:36:55,865 --> 00:36:58,290
and caused a scene, threatening to kill Ga Eun.
571
00:36:58,595 --> 00:37:02,100
Ga Eun said he grows opium poppies.
572
00:37:02,166 --> 00:37:04,174
My gosh. Oh, no.
573
00:37:04,175 --> 00:37:07,270
Maybe that's why he killed her.
574
00:37:07,476 --> 00:37:10,045
There's a superstition that you will never get caught...
575
00:37:10,046 --> 00:37:12,111
if you kill someone and put the body in a cauldron.
576
00:37:12,115 --> 00:37:15,315
Ma'am, where was the iron cauldron found?
577
00:37:15,316 --> 00:37:18,515
Oh, do you know Turtle Rock...
578
00:37:18,516 --> 00:37:20,154
off Woomi-ri Beach?
579
00:37:20,155 --> 00:37:22,120
That's where I saw it, underwater.
580
00:37:22,226 --> 00:37:25,094
Captain Chun, ask the Coast Guard for help with the search.
581
00:37:25,095 --> 00:37:26,524
Agent Park, find out if Go Soo Dong...
582
00:37:26,525 --> 00:37:28,765
has any priors for commercial bribery or embezzlement.
583
00:37:28,766 --> 00:37:29,891
Yes, ma'am.
584
00:37:32,066 --> 00:37:34,205
This is Inspector Chun Sang Pil from the 112 Call Center.
585
00:37:34,206 --> 00:37:36,634
A body has been found in an iron cauldron...
586
00:37:36,635 --> 00:37:39,774
under Turtle Rock by Woomi-ri Beach. Please conduct a search.
587
00:37:39,775 --> 00:37:42,440
The victim is suspected to be Go Ga Eun, a female in her 20s.
588
00:37:42,546 --> 00:37:43,741
Okay, thank you.
589
00:37:43,746 --> 00:37:45,545
Director Kang, a patrol boat is nearby.
590
00:37:45,546 --> 00:37:47,141
They'll arrive at the scene in five minutes.
591
00:37:48,385 --> 00:37:52,580
Ma'am, can you tell me more about Ms. Go Ga Eun?
592
00:37:52,686 --> 00:37:56,920
Ga Eun is a villager's granddaughter.
593
00:37:56,996 --> 00:37:59,694
My gosh, she lost her mother at a young age.
594
00:37:59,695 --> 00:38:02,091
She was raised with her grandmother's last name.
595
00:39:13,166 --> 00:39:15,830
Getting too greedy...
596
00:39:15,936 --> 00:39:17,701
can cost you your life.
597
00:39:18,476 --> 00:39:20,741
Do not stay underwater for longer than you can hold your breath.
598
00:39:20,746 --> 00:39:22,600
How many times have I told you?
599
00:39:22,775 --> 00:39:25,370
I can't believe we didn't harvest the abalone right before our eyes.
600
00:39:25,575 --> 00:39:29,281
This is why you've been a poor haenyeo all your life.
601
00:39:29,646 --> 00:39:32,085
I don't want to live like that, okay?
602
00:39:32,086 --> 00:39:35,350
Ga Eun, listen to your grandmother.
603
00:39:35,555 --> 00:39:38,321
Many haenyeos lost their lives because of their greed.
604
00:39:38,856 --> 00:39:41,024
If anything happens,
605
00:39:41,025 --> 00:39:45,091
make sure you drink the spring water in Haesim Village.
606
00:39:45,365 --> 00:39:47,900
You know Grandmother Haesim, right? The haenyeo's guardian angel.
607
00:39:48,735 --> 00:39:51,335
Thanks to the big hole she made in the cave,
608
00:39:51,336 --> 00:39:53,900
seawater flowed into it and became a natural spring.
609
00:39:53,976 --> 00:39:56,600
That water cures everything.
610
00:39:57,816 --> 00:40:00,881
I'm not like you, Grandma.
611
00:40:04,916 --> 00:40:07,324
But recently, Ga Eun had been going on...
612
00:40:07,325 --> 00:40:10,091
about wanting to move to Seoul.
613
00:40:11,155 --> 00:40:13,094
- Let's drink! - Cheers!
614
00:40:13,095 --> 00:40:15,625
- Cheers! - Cheers!
615
00:40:15,626 --> 00:40:18,234
- Gosh, again? - What are you doing?
616
00:40:18,235 --> 00:40:19,960
- What the... - What?
617
00:40:21,005 --> 00:40:24,100
- You wench. - What? What is it?
618
00:40:26,135 --> 00:40:29,004
You didn't come to dive with us. What are you doing here?
619
00:40:29,005 --> 00:40:31,545
What? I'm going to have some fun.
620
00:40:31,546 --> 00:40:33,341
What's the problem? Am I not allowed to have fun?
621
00:40:33,416 --> 00:40:35,881
Hey, where did you get the money to buy this?
622
00:40:36,445 --> 00:40:37,710
Don't tell me...
623
00:40:38,385 --> 00:40:41,750
you got money from Go Soo Dong by blackmailing him.
624
00:40:43,755 --> 00:40:46,591
Grandma, don't worry about anything now.
625
00:40:46,595 --> 00:40:47,824
Uncle Soo Dong promised...
626
00:40:47,825 --> 00:40:51,134
to send me to Seoul in return for not reporting...
627
00:40:51,135 --> 00:40:52,631
his opium poppy field to the police.
628
00:40:52,695 --> 00:40:55,504
Gosh, you immature fool.
629
00:40:55,505 --> 00:40:59,435
What if he tries to hurt you?
630
00:40:59,436 --> 00:41:01,141
No, he won't! It'll be fine.
631
00:41:01,305 --> 00:41:03,444
I'll move to Seoul and earn a lot of money...
632
00:41:03,445 --> 00:41:05,810
so you can live comfortably.
633
00:41:06,546 --> 00:41:09,781
You learned to dive as soon as you could walk. Why would you leave?
634
00:41:09,945 --> 00:41:11,955
We must protect our seas!
635
00:41:11,956 --> 00:41:13,154
You're at it again!
636
00:41:13,155 --> 00:41:16,221
I can't even breathe when you're being like this.
637
00:41:17,095 --> 00:41:19,551
Ga Eun!
638
00:41:20,825 --> 00:41:21,960
Ga Eun...
639
00:41:23,836 --> 00:41:26,361
She lost her dear granddaughter.
640
00:41:26,365 --> 00:41:28,701
How could she be in her right mind now?
641
00:41:28,706 --> 00:41:29,804
Director Kang.
642
00:41:29,805 --> 00:41:32,931
The haenyeos and the village chief have been at each other's throats.
643
00:41:33,106 --> 00:41:36,574
Go Ga Eun reported Go Soo Dong for bribery.
644
00:41:36,575 --> 00:41:39,911
Apparently, she had a video of him growing opium poppies in secret,
645
00:41:39,976 --> 00:41:42,781
but the video was never submitted, so we don't know whether it's true.
646
00:41:43,016 --> 00:41:46,350
Oh, no! I see them running toward the rocks on the shore!
647
00:41:46,385 --> 00:41:48,524
- Hey! - Stop!
648
00:41:48,525 --> 00:41:51,190
This is the Center. Is the dispatch team there yet?
649
00:41:51,356 --> 00:41:54,391
This is Dispatch One. We're almost at Woomi-ri Beach now.
650
00:41:55,195 --> 00:41:58,290
Goodness gracious! Why are you doing this to me?
651
00:41:58,936 --> 00:42:00,504
Let's die together.
652
00:42:00,505 --> 00:42:03,161
I have no reason to live now that Ga Eun is dead.
653
00:42:03,365 --> 00:42:04,571
You scumbag!
654
00:42:05,175 --> 00:42:07,370
They're fighting and she's got a ggagguri.
655
00:42:07,546 --> 00:42:09,504
One of them will die at this rate.
656
00:42:09,505 --> 00:42:12,540
Hurry! Please come stop them now!
657
00:42:14,046 --> 00:42:17,150
No! She just stabbed him with a ggagguri!
658
00:42:20,055 --> 00:42:22,350
You scumbag. Die.
659
00:42:23,325 --> 00:42:25,551
- Die! - Stop!
660
00:42:26,195 --> 00:42:27,420
Please stop!
661
00:42:29,095 --> 00:42:33,230
Soon Rye! Please stop!
662
00:42:33,396 --> 00:42:34,705
This is Dispatch Two.
663
00:42:34,706 --> 00:42:38,270
Director Kang, we're at the scene where the two of them are fighting.
664
00:42:39,106 --> 00:42:42,500
Captain Park, Detective Gu, Detective Cho. Please save them.
665
00:42:42,505 --> 00:42:45,870
Ma'am, I have a daughter too.
666
00:42:46,046 --> 00:42:48,011
I understand how you feel,
667
00:42:48,246 --> 00:42:50,080
but please calm down.
668
00:42:53,786 --> 00:42:55,881
Please gain her trust and distract her.
669
00:42:56,086 --> 00:42:57,491
I'll go around the back.
670
00:42:59,896 --> 00:43:03,060
Ma'am, did you really see Ga Eun underwater?
671
00:43:03,325 --> 00:43:05,364
It's possible that you're mistaken.
672
00:43:05,365 --> 00:43:06,565
No way.
673
00:43:06,566 --> 00:43:09,431
What grandmother doesn't recognize her own grandchild?
674
00:43:09,606 --> 00:43:12,774
We found her mother's keepsake, which she wore every day.
675
00:43:12,775 --> 00:43:16,245
You old hag, have you lost your mind?
676
00:43:16,246 --> 00:43:18,145
Watch your mouth!
677
00:43:18,146 --> 00:43:19,810
- No! - Ma'am!
678
00:43:19,876 --> 00:43:23,141
Who will hold a funeral for Ga Eun if you go to jail?
679
00:43:25,686 --> 00:43:29,551
We're here to help you. Please put that down, okay?
680
00:43:31,825 --> 00:43:33,995
You don't need to help this crazy woman!
681
00:43:33,996 --> 00:43:36,625
- Just shoot her! - Be quiet!
682
00:43:36,626 --> 00:43:40,205
Ma'am, calm down. Please. Put that down, okay?
683
00:43:40,206 --> 00:43:43,361
- Stay away! - Okay, all right. Calm down.
684
00:43:43,836 --> 00:43:46,904
This worthless scumbag... I will kill him!
685
00:43:46,905 --> 00:43:49,400
Stabbing him won't help you feel better.
686
00:43:52,416 --> 00:43:53,741
Just let the law handle him.
687
00:43:54,416 --> 00:43:58,111
I'll make sure this murderer rots in jail for the rest of his life.
688
00:43:58,956 --> 00:44:00,821
So please trust me, okay?
689
00:44:01,356 --> 00:44:03,185
Give me that. Hand it over.
690
00:44:03,186 --> 00:44:04,754
Don't lie to my face!
691
00:44:04,755 --> 00:44:07,020
Die!
692
00:44:12,036 --> 00:44:13,230
Let go!
693
00:44:14,536 --> 00:44:15,730
Go Soon Rye!
694
00:44:15,965 --> 00:44:17,804
You're under arrest for attempted murder.
695
00:44:17,805 --> 00:44:19,935
You have the right to an attorney and the right...
696
00:44:19,936 --> 00:44:21,475
not to make any incriminating statements.
697
00:44:21,476 --> 00:44:25,241
Soon Rye! What are you going to do now?
698
00:44:25,246 --> 00:44:28,145
No... My baby...
699
00:44:28,146 --> 00:44:32,855
Detectives, make sure she is never released from jail.
700
00:44:32,856 --> 00:44:36,181
Hey, I guess you think you've been cleared of suspicion.
701
00:44:36,325 --> 00:44:38,754
You'll be investigated as a murder suspect.
702
00:44:38,755 --> 00:44:40,024
What are you talking about?
703
00:44:40,025 --> 00:44:42,620
I'm a victim too.
704
00:44:43,025 --> 00:44:44,066
Take him away.
705
00:44:44,066 --> 00:44:46,391
- No. - Get up.
706
00:44:46,595 --> 00:44:48,765
- My gosh. - Let go.
707
00:44:48,766 --> 00:44:51,074
I... Gosh.
708
00:44:51,075 --> 00:44:52,170
Hey.
709
00:44:53,575 --> 00:44:55,645
This is Dispatch Two. We've arrested Gu Soon Rye.
710
00:44:55,646 --> 00:44:57,770
The Woomi-ri Attack case is closed.
711
00:45:02,086 --> 00:45:05,285
(11:45am Woomi-ri Attack Case Closed)
712
00:45:05,286 --> 00:45:06,785
Ga Eun.
713
00:45:06,786 --> 00:45:08,054
Sir.
714
00:45:08,055 --> 00:45:10,721
Ga Eun.
715
00:45:12,296 --> 00:45:13,391
Gosh.
716
00:45:17,336 --> 00:45:19,460
Captain Chun. What about the Coast Guard?
717
00:45:19,595 --> 00:45:22,261
They called earlier and said they're recovering the body.
718
00:45:22,566 --> 00:45:24,870
I'll connect them.
719
00:45:30,075 --> 00:45:31,310
(Coast Guard)
720
00:46:28,971 --> 00:46:31,070
This is Coast Guard One.
721
00:46:31,071 --> 00:46:33,666
We've confirmed the corpse of a young woman in a cauldron.
722
00:46:33,770 --> 00:46:35,269
Due to the level of decomposition,
723
00:46:35,270 --> 00:46:37,240
it is difficult to identify her face.
724
00:46:37,241 --> 00:46:40,205
There is a stab wound. I've never seen that shape before.
725
00:46:41,750 --> 00:46:42,975
This is the center.
726
00:46:43,051 --> 00:46:45,749
There was a corpse of a woman in a cauldron.
727
00:46:45,750 --> 00:46:47,490
There was too much decomposition of the face,
728
00:46:47,491 --> 00:46:48,986
so they can't identify the body.
729
00:46:49,051 --> 00:46:51,416
They see a stab wound on the body,
730
00:46:51,441 --> 00:46:52,866
but they've never seen that shape before.
731
00:46:53,070 --> 00:46:55,906
Is it Ga Eun? Is it my girl Ga Eun?
732
00:46:56,680 --> 00:46:59,176
It's my dear Ga Eun!
733
00:46:59,251 --> 00:47:01,351
Ga Eun...
734
00:47:01,351 --> 00:47:03,819
- Oh no. - No...
735
00:47:03,820 --> 00:47:06,116
My dear Ga Eun!
736
00:47:06,320 --> 00:47:08,185
- No... - Oh, dear...
737
00:47:09,521 --> 00:47:10,755
Ga Eun...
738
00:47:11,160 --> 00:47:14,900
Ga Eun! My baby.
739
00:47:14,901 --> 00:47:16,025
Please calm down.
740
00:47:16,930 --> 00:47:19,525
- Ga Eun... - Let's go check.
741
00:47:39,521 --> 00:47:42,255
Ga Eun... Ga Eun!
742
00:47:42,561 --> 00:47:45,259
- Why are the cops here? - Ga Eun...
743
00:47:45,260 --> 00:47:48,326
- She's here to identify the body. - I think someone died.
744
00:47:49,001 --> 00:47:52,625
- Let's go. - Ga Eun! No...
745
00:47:53,401 --> 00:47:54,996
Ga Eun!
746
00:47:55,001 --> 00:48:00,005
- Her family. - Ga Eun! Ga Eun...
747
00:48:00,711 --> 00:48:02,105
Oh no.
748
00:48:05,510 --> 00:48:06,676
Ga Eun...
749
00:48:18,191 --> 00:48:19,556
This isn't...
750
00:48:20,930 --> 00:48:22,025
my Ga Eun.
751
00:48:22,461 --> 00:48:25,330
Ga Eun isn't this tall.
752
00:48:25,331 --> 00:48:26,496
What?
753
00:48:26,901 --> 00:48:28,996
- What? Gosh. - Really?
754
00:48:29,101 --> 00:48:32,466
Ma'am. Please calm down and take a closer look.
755
00:48:35,610 --> 00:48:36,705
Is it really not her?
756
00:48:37,410 --> 00:48:38,545
It's true.
757
00:48:38,910 --> 00:48:41,549
It's definitely not her.
758
00:48:41,550 --> 00:48:43,446
- My gosh. - Ga Eun...
759
00:48:43,820 --> 00:48:46,219
doesn't have something like this on her hand.
760
00:48:46,220 --> 00:48:50,286
No... She's right. This isn't Ga Eun.
761
00:48:50,320 --> 00:48:52,159
- Granny. - Goodness.
762
00:48:52,160 --> 00:48:53,629
- Granny! - My gosh.
763
00:48:53,630 --> 00:48:56,900
- Oh my gosh. - Goodness. Ga Eun.
764
00:48:56,901 --> 00:48:59,826
My Ga Eun is still alive.
765
00:49:04,441 --> 00:49:06,536
- She's alive. - My gosh.
766
00:49:06,671 --> 00:49:08,080
My gosh.
767
00:49:08,081 --> 00:49:10,679
That dolphin tattoo. It's Ms. Chae.
768
00:49:10,680 --> 00:49:13,109
- What? No way. - She's alive.
769
00:49:13,110 --> 00:49:14,920
That's not Ms. Chae's tattoo.
770
00:49:14,921 --> 00:49:16,716
That's definitely her. Just a minute.
771
00:49:16,720 --> 00:49:18,049
You need to stay back.
772
00:49:18,050 --> 00:49:20,089
- I just want to identify her. - You need to stay back.
773
00:49:20,090 --> 00:49:21,815
- Let go of me! - Hold on.
774
00:49:24,160 --> 00:49:25,286
Dae Shik.
775
00:49:28,030 --> 00:49:29,996
What are you doing here?
776
00:49:30,901 --> 00:49:34,696
I think she's a diving instructor that works with me.
777
00:49:34,941 --> 00:49:36,866
- What? - Let me check.
778
00:49:37,840 --> 00:49:38,935
He's fine.
779
00:49:47,421 --> 00:49:48,616
It is her.
780
00:49:50,280 --> 00:49:53,886
She had the same tattoo on her hand.
781
00:49:58,030 --> 00:49:59,156
Are you sure?
782
00:50:08,371 --> 00:50:10,395
This is from a trench spike knife.
783
00:50:10,941 --> 00:50:12,839
The triangular shape makes it difficult to stitch up.
784
00:50:12,840 --> 00:50:14,306
It's a vicious weapon.
785
00:50:16,541 --> 00:50:17,975
And these look like needle marks.
786
00:50:18,680 --> 00:50:20,915
It's common in drug addicts.
787
00:50:23,151 --> 00:50:24,746
A weapon and drugs?
788
00:50:26,421 --> 00:50:28,520
We have to take the body to NFS,
789
00:50:28,521 --> 00:50:29,616
so we need to wrap up.
790
00:50:30,061 --> 00:50:31,185
Just a minute.
791
00:50:32,530 --> 00:50:35,295
There are signs the victim was a drug addict.
792
00:50:35,860 --> 00:50:37,625
Please make sure they check.
793
00:50:38,300 --> 00:50:39,395
Wrap it up.
794
00:50:39,831 --> 00:50:42,469
Also, please take her in.
795
00:50:42,470 --> 00:50:44,210
Gosh.
796
00:50:44,211 --> 00:50:47,339
My gosh. My goodness.
797
00:50:47,340 --> 00:50:49,210
Goodness, officer.
798
00:50:49,211 --> 00:50:52,379
Please let go... Let go.
799
00:50:52,380 --> 00:50:54,980
Let go of me!
800
00:50:54,981 --> 00:50:58,520
Sir. Sir. Officer.
801
00:50:58,521 --> 00:51:01,955
Please find Ga Eun.
802
00:51:02,360 --> 00:51:05,690
If that dead woman is the diver,
803
00:51:05,691 --> 00:51:08,929
something must have happened to Ga Eun too.
804
00:51:08,930 --> 00:51:11,900
They used to be close.
805
00:51:11,901 --> 00:51:13,625
- Goodness. - Let's go.
806
00:51:16,641 --> 00:51:18,810
Ga Eun! Ga Eun!
807
00:51:18,811 --> 00:51:21,005
She won't quiet down at the station either.
808
00:51:21,380 --> 00:51:22,380
You have to go.
809
00:51:22,380 --> 00:51:24,210
If she doesn't know whether her family is dead or alive.
810
00:51:24,211 --> 00:51:27,879
My Ga Eun... My gosh, Ga Eun!
811
00:51:27,880 --> 00:51:30,819
Goodness. Let go of me.
812
00:51:30,820 --> 00:51:31,986
Just a minute.
813
00:51:32,021 --> 00:51:33,946
We may have some follow-up questions,
814
00:51:34,391 --> 00:51:35,986
so she should wait here.
815
00:51:36,021 --> 00:51:38,625
My goodness. Thank you so much.
816
00:51:40,930 --> 00:51:43,125
- Thank you. - Dae Shik.
817
00:51:43,331 --> 00:51:45,966
- What's the diver's name? - Chae So Yoon.
818
00:51:47,030 --> 00:51:48,370
Dispatch One. Director Kang.
819
00:51:48,371 --> 00:51:51,005
Please confirm the identity of the corpse as Chae So Yoon.
820
00:51:51,211 --> 00:51:53,966
I'll send you a picture of a tattoo on her hand.
821
00:51:55,481 --> 00:51:57,005
(Police Talk Image)
822
00:51:57,581 --> 00:51:59,980
Agent Park. Look up Chae So Yoon's information.
823
00:51:59,981 --> 00:52:01,850
Look for pictures on social media as well.
824
00:52:01,851 --> 00:52:04,250
Check if she has that tattoo from that image.
825
00:52:04,251 --> 00:52:05,415
Yes, ma'am.
826
00:52:07,461 --> 00:52:09,486
(Chae So Yoon)
827
00:52:10,421 --> 00:52:12,159
Director Kang. Chae So Yoon...
828
00:52:12,160 --> 00:52:15,255
violated drug laws and took out personal loans.
829
00:52:15,760 --> 00:52:18,326
And here are pictures of her tattoo.
830
00:52:24,910 --> 00:52:26,065
They're the same.
831
00:52:28,610 --> 00:52:30,650
Agent Park. Tell Officer Han Woo Ju...
832
00:52:30,651 --> 00:52:32,576
to stop tracking the Circus Man for now...
833
00:52:32,680 --> 00:52:34,620
and gather everything he can on Chae So Yoon.
834
00:52:34,621 --> 00:52:37,290
From recent call records to even minor spendings.
835
00:52:37,291 --> 00:52:38,446
Yes, ma'am.
836
00:52:39,191 --> 00:52:40,250
This is the center.
837
00:52:40,251 --> 00:52:42,390
The location and shape of the dolphin tattoo match.
838
00:52:42,391 --> 00:52:44,230
Thus, there's a high probability that she is Chae So Yoon.
839
00:52:44,231 --> 00:52:45,929
She was convicted for drug use...
840
00:52:45,930 --> 00:52:47,429
for using Ecstasy.
841
00:52:47,430 --> 00:52:50,596
She also has debt, such as personal loans.
842
00:52:51,371 --> 00:52:52,770
I'll ask a friend at HQ...
843
00:52:52,771 --> 00:52:54,736
who's in International Narcotics.
844
00:53:02,641 --> 00:53:03,775
Excuse me.
845
00:53:04,780 --> 00:53:07,306
Did you know that Chae So Yoon was using drugs?
846
00:53:07,550 --> 00:53:08,716
No.
847
00:53:09,050 --> 00:53:11,815
Wait. Can you think of anything?
848
00:53:14,121 --> 00:53:17,290
No. Since she taught children,
849
00:53:17,291 --> 00:53:19,556
I only got her consent to run a check on sex crime convictions.
850
00:53:20,160 --> 00:53:21,955
I didn't know about any of that.
851
00:53:23,160 --> 00:53:25,665
Was that why she always wore long sleeves?
852
00:53:26,630 --> 00:53:27,966
Turns out...
853
00:53:28,070 --> 00:53:29,900
there's something that the Black Dragons,
854
00:53:29,901 --> 00:53:32,406
a Russian and Korean-Chinese gang, bring in.
855
00:53:32,671 --> 00:53:35,109
There's a rumor that they lost a shipment at sea recently.
856
00:53:35,110 --> 00:53:36,475
What's the item?
857
00:53:37,010 --> 00:53:39,009
It's called MIDA.
858
00:53:39,010 --> 00:53:40,375
Starflower.
859
00:53:40,651 --> 00:53:42,779
It's a new drug called Starflower.
860
00:53:42,780 --> 00:53:44,719
It causes hallucinations and is highly addictive.
861
00:53:44,720 --> 00:53:46,489
You can sell the high-purity Starflower at any price,
862
00:53:46,490 --> 00:53:48,516
so they must be dying to find it.
863
00:53:48,521 --> 00:53:50,359
Those scumbags.
864
00:53:50,360 --> 00:53:53,029
She sold the drugs on Telenote?
865
00:53:53,030 --> 00:53:54,330
She didn't buy them?
866
00:53:54,331 --> 00:53:57,696
No. She used the students' ID to create new accounts.
867
00:53:58,030 --> 00:54:00,870
I tracked the IP address, and it is Chae So Yoon.
868
00:54:00,871 --> 00:54:03,239
She dealt with ecstasy and marijuana,
869
00:54:03,240 --> 00:54:05,310
but she recently said that she got her hands on Starflower.
870
00:54:05,311 --> 00:54:07,140
It looks like she sold those anonymously.
871
00:54:07,141 --> 00:54:09,036
Okay. Send me the information.
872
00:54:12,680 --> 00:54:16,346
Director Kang, here's Chae So Yoon's drug dealing record details.
873
00:54:18,050 --> 00:54:20,386
(Available for purchase on Vimo Island, Starflower)
874
00:54:23,921 --> 00:54:26,986
This is the center. We traced Chae So Yoon's online transaction.
875
00:54:27,090 --> 00:54:29,326
She sold drugs using different IDs.
876
00:54:30,260 --> 00:54:33,795
So, Chae So Yoon found the drugs they lost,
877
00:54:34,271 --> 00:54:36,569
and they killed her while trying to retrieve them.
878
00:54:36,570 --> 00:54:37,940
I think so too.
879
00:54:37,941 --> 00:54:40,710
They must've tortured her to find out where she hid the drugs,
880
00:54:40,711 --> 00:54:42,609
but she died from the shock.
881
00:54:42,610 --> 00:54:45,545
If Go Ga Eun is involved, she must be in grave danger.
882
00:54:48,720 --> 00:54:51,690
Oh, right. Now that I think of it, last night,
883
00:54:51,691 --> 00:54:55,020
I saw two women carrying something on the beach.
884
00:54:55,021 --> 00:54:57,190
It's not like I don't want to make money.
885
00:54:57,191 --> 00:54:59,455
The economy is slow, that's what.
886
00:55:00,191 --> 00:55:02,196
Shut it. I'll talk to you later. Hang up.
887
00:55:04,331 --> 00:55:07,165
I think it was Ms. Chae and the young haenyeo.
888
00:55:08,171 --> 00:55:09,935
She was carrying a brown bag.
889
00:55:18,380 --> 00:55:20,009
(Deposit, balance)
890
00:55:20,010 --> 00:55:21,545
(Deposit: 840 dollars, 500 dollars, 180 dollars, 680 dollars...)
891
00:55:22,450 --> 00:55:24,719
Director Kang, Chae So Yoon recently received cash deposits...
892
00:55:24,720 --> 00:55:27,446
from unknown sources.
893
00:55:29,191 --> 00:55:30,786
This is Dispatch Three. Director Kang.
894
00:55:31,160 --> 00:55:34,029
There's a foreigner who's been keeping an eye on us.
895
00:55:34,030 --> 00:55:35,556
It doesn't feel right.
896
00:55:35,860 --> 00:55:37,326
A foreigner?
897
00:55:37,430 --> 00:55:39,966
Wait a minute. Come to think of it,
898
00:55:39,970 --> 00:55:42,799
I heard a foreign language when he radioed me earlier.
899
00:55:42,800 --> 00:55:45,270
Did you know that Chae So Yoon was using drugs?
900
00:55:45,271 --> 00:55:46,806
Wait. Can you think of anything?
901
00:56:02,260 --> 00:56:04,685
"The police found that woman's body."
902
00:56:04,891 --> 00:56:07,895
"We need to get rid of the other woman we're keeping."
903
00:56:08,260 --> 00:56:11,400
Detective Cho, just like you said,
904
00:56:11,401 --> 00:56:13,795
there's a high chance Go Ga Eun was abducted by a drug cartel.
905
00:56:13,831 --> 00:56:14,996
We have to get going.
906
00:56:16,070 --> 00:56:17,766
No, you should take care of them.
907
00:56:20,470 --> 00:56:21,906
(Coast Guard)
908
00:56:30,581 --> 00:56:31,915
This is Kang Kwon Joo.
909
00:56:31,990 --> 00:56:34,016
Please come see me, Kwon Joo.
910
00:56:34,320 --> 00:56:37,016
Ms. Gong Su Ji? Is there something going on?
911
00:56:37,160 --> 00:56:38,386
The thing is...
912
00:56:40,391 --> 00:56:43,500
I think I heard the same lullaby I heard in the emergency stairs...
913
00:56:43,501 --> 00:56:45,426
on the plane.
914
00:56:47,601 --> 00:56:49,236
You heard a lullaby?
915
00:56:49,371 --> 00:56:52,835
Yes, it's the same song my grandma used to sing for me.
916
00:56:52,970 --> 00:57:00,049
My baby, sleep tight
917
00:57:00,050 --> 00:57:03,580
- My baby, go to sleep - I'll upload a video.
918
00:57:03,581 --> 00:57:07,085
- My baby won't go to sleep - What?
919
00:57:11,791 --> 00:57:12,986
Kwon Joo.
920
00:57:13,430 --> 00:57:15,926
I think that murderer came for me.
921
00:57:15,930 --> 00:57:20,065
I think he came after me, knowing that I got him on my camera.
922
00:57:20,700 --> 00:57:23,940
Ms. Gong, we're looking for a woman, not a man.
923
00:57:23,941 --> 00:57:26,505
No, it was a man.
924
00:57:27,811 --> 00:57:29,605
Please send me the video first.
925
00:57:29,610 --> 00:57:31,846
And wait for me in the hospital room. I'll be right there.
926
00:57:37,280 --> 00:57:41,159
I just sent it to you. I can't stay here because it's too creepy.
927
00:57:41,160 --> 00:57:43,116
Meet me at Surok Park in 10 minutes.
928
00:57:47,860 --> 00:57:49,696
Darn it. Why won't it open?
929
00:57:57,711 --> 00:58:00,136
What? Kwon Joo.
930
00:58:00,541 --> 00:58:03,475
I thought you were at the station. How did you get here so fast?
931
00:58:04,180 --> 00:58:05,676
You called for me.
932
00:58:06,450 --> 00:58:08,915
Shall we go somewhere quiet and talk?
933
00:58:09,521 --> 00:58:12,246
The murderer might still be in the hospital.
934
00:58:12,590 --> 00:58:16,156
I'm finally returning to my home on Vimo Island!
935
00:58:16,421 --> 00:58:18,890
I'm on the flight to Vimo Island.
936
00:58:18,891 --> 00:58:22,560
- Once I land... - My baby, sleep tight
937
00:58:22,561 --> 00:58:27,670
- My baby, go to sleep - What?
938
00:58:27,671 --> 00:58:31,310
- My baby won't go to sleep - Darn it, why is he singing?
939
00:58:31,311 --> 00:58:33,406
Gosh, this is ruined.
940
00:58:35,240 --> 00:58:38,045
He doesn't sound like Circus Man at all.
941
00:58:39,151 --> 00:58:40,879
It doesn't sound distorted either.
942
00:58:40,880 --> 00:58:42,846
Circus Man was a woman,
943
00:58:43,050 --> 00:58:44,616
but this voice is a man's.
944
00:59:01,871 --> 00:59:05,205
Her nails were short last night.
945
00:59:06,211 --> 00:59:09,080
Ms. Gong, call me if you think of anything later on.
946
00:59:09,081 --> 00:59:10,835
(Inspector Kang Kwon Joo)
947
00:59:11,050 --> 00:59:12,705
She doesn't sound like her either.
948
00:59:14,180 --> 00:59:15,346
Oh, right.
949
00:59:16,320 --> 00:59:20,846
Kwon Joo, I think I was wrong.
950
00:59:21,291 --> 00:59:23,616
The person I saw was a man.
951
00:59:24,391 --> 00:59:26,755
You said you're looking for a woman, right?
952
00:59:27,930 --> 00:59:29,826
So who are you trying to call now?
953
00:59:31,800 --> 00:59:34,025
Don't do anything if you don't want to get hurt.
954
00:59:35,171 --> 00:59:38,210
Agent Park, I think something happened to Ms. Gong.
955
00:59:38,211 --> 00:59:39,835
I need to go and see her.
956
00:59:39,840 --> 00:59:41,810
Ask the patrol division to send backup to Surok Park,
957
00:59:41,811 --> 00:59:43,935
and keep reporting to me what's happening here.
958
00:59:49,680 --> 00:59:52,716
You're just as weak-hearted as her.
959
00:59:52,791 --> 00:59:55,520
You said you'd handle it on your own, but look at this.
960
00:59:55,521 --> 00:59:57,116
What a nuisance.
961
00:59:58,260 --> 01:00:05,295
My baby, sleep tight
962
01:00:05,831 --> 01:00:12,866
My baby, go to sleep
963
01:00:16,581 --> 01:00:19,275
Is this the lullaby you heard?
964
01:00:20,110 --> 01:00:22,275
Why are you doing this? You're scaring me.
965
01:00:30,260 --> 01:00:32,786
You jerk! Stop!
966
01:00:37,001 --> 01:00:38,196
(Gong Su Ji)
967
01:00:40,300 --> 01:00:41,340
The person you have reached is not available.
968
01:00:41,340 --> 01:00:43,165
Please leave a message after the tone.
969
01:00:57,521 --> 01:01:02,056
(12:05am, Passenger Gong Su Ji of Flight MD036 is abducted)
970
01:01:22,010 --> 01:01:25,545
(Voice 4)
971
01:01:25,610 --> 01:01:27,819
- Hello, this is 112 Call Center. - I think someone fell into the sea.
972
01:01:27,820 --> 01:01:30,350
There's a note in the bag. It looks like a suicide note.
973
01:01:30,351 --> 01:01:31,949
You must find Gong Su Ji, no matter what!
974
01:01:31,950 --> 01:01:33,290
This is the cave.
975
01:01:33,291 --> 01:01:36,259
Nobody knows about this place, not even the villagers.
976
01:01:36,260 --> 01:01:37,390
Do you hear anything?
977
01:01:37,391 --> 01:01:39,759
Not yet. I need more time.
978
01:01:39,760 --> 01:01:42,460
We'll take care of it from here, so mind your business.
979
01:01:42,461 --> 01:01:45,529
Go ahead. But we have the right to investigate as a special team.
980
01:01:45,530 --> 01:01:46,966
Director Kang, focus.
981
01:01:46,970 --> 01:01:48,969
You're a voice profiler. You need to trust your ears.
982
01:01:48,970 --> 01:01:50,895
I'll catch whatever monster we come across.
71934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.