Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,793 --> 00:00:08,712
Poprzednio:
2
00:00:08,737 --> 00:00:10,721
Rozdzielenie was to jedyny spos�b,
by upewni� si�,
3
00:00:10,746 --> 00:00:13,388
�e chocia� jedna dotrze
do Wyroczni.
4
00:00:13,523 --> 00:00:18,033
- Jak si� tu dosta�e�?- Mia�em nadziej�, �e ty mi powiesz.
5
00:00:18,740 --> 00:00:20,132
Gdzie jest �tutaj�?
6
00:00:20,156 --> 00:00:22,156
Jeste�my w Mrocznym Kr�lestwie.
7
00:00:22,180 --> 00:00:25,052
M�wisz, �e Mroczna jest w Waszyngtonie?
Te� tam b�d�.
8
00:00:28,655 --> 00:00:30,126
Ju� dobrze.
9
00:00:31,952 --> 00:00:33,177
Wr�ci�a.
10
00:00:33,517 --> 00:00:36,326
Dlaczego nie wr�ci�a z tob�,
�eby�my mogli i�� dalej razem?
11
00:00:36,351 --> 00:00:37,591
Wiesz, si�a w liczbach.
12
00:00:37,616 --> 00:00:38,873
Jestem pewien, �e ma plan.
13
00:00:38,897 --> 00:00:40,452
A je�li potrzebuje naszej pomocy?
14
00:00:40,477 --> 00:00:43,230
Zdecydowanie potrzebuje.
Najpierw musimy dosta� si� do Waszyngtonu.
15
00:01:37,916 --> 00:01:39,236
Wiem, kim jeste�.
16
00:01:40,660 --> 00:01:43,210
Jeste� poszukiwana,
pokazuj� to w telewizji.
17
00:01:45,773 --> 00:01:47,155
Chcesz mnie wyda�?
18
00:01:47,595 --> 00:01:48,971
- Jest nagroda?
- Nie.
19
00:01:49,624 --> 00:01:52,241
Znaczy tak.
S�uchaj, potrzebuj� twojej pomocy.
20
00:01:53,463 --> 00:01:54,921
Dlaczego powinnam ci zaufa�?
21
00:01:55,913 --> 00:01:58,794
Bo jak si� domy�lam, pr�bujesz znale��
spos�b na przej�cie przez t� �cian�.
22
00:01:58,819 --> 00:02:00,016
I dosta� si� do Waszyngtonu.
23
00:02:00,041 --> 00:02:03,387
S�uchaj, mog� by� jedynym facetem
w mie�cie, kt�ry jest w stanie to zrobi�.
24
00:02:06,126 --> 00:02:07,549
Rzu� n�.
25
00:02:09,494 --> 00:02:12,101
S�uchaj, nie chc� �adnych k�opot�w.
26
00:02:12,126 --> 00:02:13,226
To id� st�d.
27
00:02:13,251 --> 00:02:14,767
Nie, nie, nie.
To ona.
28
00:02:15,044 --> 00:02:16,472
Lekarstwo na wampiry.
29
00:02:16,960 --> 00:02:19,623
M�wi�em wam, ona jest prawdziwa.
30
00:02:19,868 --> 00:02:21,273
Odsu� si� od niej.
31
00:02:21,457 --> 00:02:22,598
Teraz!
32
00:02:27,964 --> 00:02:30,459
Prosz�, nie pozw�l im
mnie zabra� bez ciebie.
33
00:02:33,311 --> 00:02:38,147
Mo�e wszyscy si� rozejdziemy, dobra?
34
00:02:38,195 --> 00:02:39,839
Zostawcie go, niech idzie robi� swoje.
35
00:02:39,918 --> 00:02:41,185
On jest nasz� spraw�.
36
00:02:41,327 --> 00:02:42,551
Nie twoj�!
37
00:02:54,325 --> 00:02:56,280
Nie r�b jej krzywdy!
Ona jest odpowiedzi�!
38
00:02:58,611 --> 00:02:59,827
Do��!
39
00:03:00,514 --> 00:03:01,664
Zabierz go st�d!
40
00:03:02,475 --> 00:03:03,808
Nie.
41
00:03:04,887 --> 00:03:05,936
Chod�my!
42
00:03:22,119 --> 00:03:24,283
Jakiej cz�ci w "zosta� w ci�ar�wce",
nie zrozumia�a�?
43
00:03:24,308 --> 00:03:25,633
Potrzebuje mojej pomocy.
44
00:03:26,004 --> 00:03:27,132
- Tak powiedzia�.
- Kto?
45
00:03:27,414 --> 00:03:28,755
Ten facet.
46
00:03:29,795 --> 00:03:31,784
Zechcesz mi powiedzie�,
co w�a�nie zrobi�a�?
47
00:03:32,958 --> 00:03:34,109
Nie wiem.
48
00:03:36,270 --> 00:03:39,620
HellSubs Team
prezentuje:
49
00:03:39,780 --> 00:03:43,066
Van Helsing 5x10
E Pluribus Unum
50
00:03:43,340 --> 00:03:46,594
T�umaczenie:
Green, BLU & O.
51
00:03:46,803 --> 00:03:49,597
Korekta & Synchro:
Overwatch
52
00:04:06,527 --> 00:04:08,590
Powiedzia�em ci, �eby� nie zwraca�a
na siebie uwagi.
53
00:04:08,647 --> 00:04:11,250
Powiedzia�e� te�, �e wr�cisz
z nielegalnymi dokumentami.
54
00:04:11,275 --> 00:04:12,593
Ju� nie istniej�.
55
00:04:12,869 --> 00:04:14,837
Nawet kojoty nie mog� si� przedosta�
przez �cian�.
56
00:04:15,097 --> 00:04:17,847
Za bardzo zbli�ysz si� do granicy
i koniec gry.
57
00:04:17,917 --> 00:04:18,999
Gra wci�� trwa.
58
00:04:19,148 --> 00:04:22,857
- Ten facet powiedzia�, �e mo�e nam pom�c.
- O Bo�e, ten go�� nie jest misj�!
59
00:04:22,882 --> 00:04:24,513
Jeszcze nie, prawda?
60
00:04:24,538 --> 00:04:28,562
Je�li zna spos�b, mo�emy znale�� Vaness�
i innych, dosta� si� a� do Waszyngtonu.
61
00:04:28,587 --> 00:04:32,229
Jest kolesiem, kt�ry ma problem
z motocyklistami i chce zosta� uratowany.
62
00:04:32,254 --> 00:04:35,847
- Dobra, pojedziemy za nim...
- I co? Damy si� zastrzeli�?
63
00:04:36,703 --> 00:04:38,744
- Co to jest?
- Nie wiem.
64
00:04:38,961 --> 00:04:40,403
Upu�ci� go w walce.
65
00:04:42,303 --> 00:04:43,989
To p�ytka drukowana.
Tylko do czego s�u�y?
66
00:04:46,474 --> 00:04:48,254
Jest tylko jeden spos�b,
�eby si� dowiedzie�.
67
00:04:59,927 --> 00:05:01,447
Na co macie ochot�?
68
00:05:01,778 --> 00:05:03,349
Szukam tylko troch� informacji.
69
00:05:04,260 --> 00:05:05,769
Nie mieszam si� w nieswoje sprawy.
70
00:05:06,063 --> 00:05:07,171
Naprawd�?
71
00:05:07,491 --> 00:05:10,327
Kole� taki jak ty,
taki sklep, no nie wiem.
72
00:05:10,850 --> 00:05:12,477
Czuj�, �e mo�esz wiedzie�
pewne rzeczy.
73
00:05:14,187 --> 00:05:15,367
Nie?
74
00:05:19,561 --> 00:05:20,816
Srebro najwy�szej jako�ci?
75
00:05:20,947 --> 00:05:22,483
A istnieje inny rodzaj?
76
00:05:25,972 --> 00:05:29,276
Trzy pytania, kolego.
Tyle mog� ci za to da�.
77
00:05:30,219 --> 00:05:31,325
Dobrze.
78
00:05:32,778 --> 00:05:35,796
M�ody ch�opak, szukaj�cy
cz�ci komputerowych.
79
00:05:37,376 --> 00:05:38,417
Co z nim?
80
00:05:40,458 --> 00:05:42,484
Aarona w�a�nie zabra�a st�d
banda motocyklist�w.
81
00:05:42,509 --> 00:05:45,022
- Nie by� z tego zadowolony.
- Nigdy si� z tego nie cieszy.
82
00:05:45,335 --> 00:05:48,006
Co kilka tygodni napada na tych facet�w.
83
00:05:48,031 --> 00:05:50,907
Zwykle ko�czy si� to tutaj,
a oni chc� cz�ci hakerskich.
84
00:05:50,932 --> 00:05:52,199
Czy mog� ci pom�c, panienko?
85
00:05:54,982 --> 00:05:56,212
Haker?
86
00:05:57,896 --> 00:06:01,182
Tak, ale nie znam ca�ej historii.
Pr�buje si� do kogo� dosta�.
87
00:06:01,362 --> 00:06:02,805
My�li, �e to zrobi jak�� r�nic�.
88
00:06:03,186 --> 00:06:04,506
Bez sensu, je�li mnie zapytasz,
89
00:06:04,531 --> 00:06:07,984
ale dzieciak p�aci racjami �ywno�ciowymi,
wi�c nie mam problemu.
90
00:06:09,025 --> 00:06:10,408
Wiesz, dok�d go zabrali?
91
00:06:12,862 --> 00:06:13,962
Powa�nie?
92
00:06:39,478 --> 00:06:40,988
Jakie� �lady ludzi?
93
00:06:43,450 --> 00:06:44,757
Mo�na by tak powiedzie�.
94
00:06:45,424 --> 00:06:48,096
Nie ma ich zbyt wielu,
ale nie wygl�daj� zbyt przyja�nie.
95
00:06:49,373 --> 00:06:50,667
A co z Aaronem?
96
00:06:54,533 --> 00:06:55,592
Bingo.
97
00:06:55,768 --> 00:06:58,479
Wygl�da na to,
�e jest na pi�trze w sypialni.
98
00:06:59,219 --> 00:07:01,726
Trudniej b�dzie obej�� ochron�.
99
00:07:02,281 --> 00:07:03,848
Ten obw�d jest ca�kiem niez�y.
100
00:07:03,873 --> 00:07:08,018
Mamy jedno wej�cie,
mo�e ma�a brama us�ugowa z ty�u.
101
00:07:11,339 --> 00:07:14,244
Dostaj� wibracje.
Czuj�, �e masz plan.
102
00:07:14,268 --> 00:07:18,271
Tak, kiedy sp�dzasz po�ow� �ycia
b�d�c zamkni�tym, uczysz si� paru rzeczy.
103
00:07:23,852 --> 00:07:28,193
To o wiele lepsza rzecz, kt�r� robi�,
ni� kiedykolwiek zrobi�.
104
00:07:29,814 --> 00:07:33,642
To o wiele lepszy odpoczynek
do kt�rego d���, ni� kiedykolwiek...
105
00:08:08,550 --> 00:08:10,140
Wiecie, ju� straci�em nadziej�.
106
00:08:10,855 --> 00:08:14,739
�e kiedy ju� si� zmienisz,
nie ma powrotu.
107
00:08:16,495 --> 00:08:18,502
Potem zobaczy�em ci�
w tym programie telewizyjnym.
108
00:08:20,332 --> 00:08:21,413
Co mo�esz zrobi�.
109
00:08:21,438 --> 00:08:23,715
Jestem bardziej zainteresowany tym,
co ty mo�esz zrobi�.
110
00:08:23,740 --> 00:08:25,507
Dla nas.
Ze �cian�.
111
00:08:27,566 --> 00:08:29,908
Nigdy nie my�la�em,
�e kiedykolwiek na ciebie wpadn�.
112
00:08:30,803 --> 00:08:32,144
Jakie s� szanse?
113
00:08:32,854 --> 00:08:35,084
Czasami co� si� dzieje z pewnego powodu.
114
00:08:36,439 --> 00:08:37,989
Mo�emy to przyspieszy�?
115
00:08:38,263 --> 00:08:39,813
Zegar tyka, Vi.
116
00:08:39,838 --> 00:08:41,099
Mroczna.
117
00:08:43,847 --> 00:08:44,915
W porz�dku, tato.
118
00:08:45,715 --> 00:08:47,114
Ona jest tutaj, aby ci pom�c.
119
00:08:49,319 --> 00:08:50,876
Poczekaj chwil�.
120
00:08:51,702 --> 00:08:55,235
- To jest...
- Davis Park, m�j ojciec.
121
00:08:56,082 --> 00:08:58,391
I 45. prezydent Stan�w Zjednoczonych.
122
00:09:11,901 --> 00:09:13,943
Co to, do diab�a, jest?
123
00:09:14,547 --> 00:09:16,325
Prezydent Park.
124
00:09:17,290 --> 00:09:18,924
Wi�c to sprawia, �e jeste�...
125
00:09:18,949 --> 00:09:21,133
Jak powiedzia�em, jego syn.
126
00:09:22,689 --> 00:09:23,736
Poczekaj.
127
00:09:23,886 --> 00:09:26,981
M�j ojciec powiedzia� mi,
�e oboje zgin�li�cie w dzie� powstania.
128
00:09:27,013 --> 00:09:28,839
Dlatego prezydent Archer
przej�a stanowisko.
129
00:09:29,433 --> 00:09:30,616
Czy wygl�damy na martwych?
130
00:09:32,021 --> 00:09:33,163
Nie.
131
00:09:33,417 --> 00:09:34,872
Nie tak to si� sta�o.
132
00:09:37,065 --> 00:09:39,342
Potrzebuj� ci� silnego, tato.
133
00:09:40,941 --> 00:09:44,045
Ostatni, jaki mia�e� dosta�, dobra?
134
00:09:46,245 --> 00:09:47,589
Z�o�y�em mu obietnic�.
135
00:09:48,046 --> 00:09:49,283
S�ysza�e�.
136
00:09:49,483 --> 00:09:52,056
Ta krew ostudzi jego zapa�,
�eby� mog�a zrobi� swoje.
137
00:09:52,335 --> 00:09:55,066
Nie, dop�ki nie powiesz jak mo�esz
przedosta� nas przez t� �cian�.
138
00:10:06,755 --> 00:10:11,541
S�uchaj, Hopper i jego ludzie was zabij�,
je�li zdadz� sobie spraw�, �e tu jeste�.
139
00:10:11,566 --> 00:10:14,621
To ty zauwa�y�e� mnie na rynku, pami�tasz?
140
00:10:15,261 --> 00:10:17,948
Chcia�e� mojej pomocy
i zaoferowa�e� nam swoj�.
141
00:10:18,134 --> 00:10:19,568
Ta cz�� przyjdzie p�niej.
142
00:10:20,640 --> 00:10:21,796
Najpierw zrobimy to.
143
00:10:22,225 --> 00:10:23,492
Nie tak szybko.
144
00:10:24,007 --> 00:10:26,450
Dlaczego jeste� niewolony
przez band� motocyklist�w?
145
00:10:26,559 --> 00:10:28,453
Nie, nie jestem w niewoli.
146
00:10:28,596 --> 00:10:29,628
Niezupe�nie.
147
00:10:29,653 --> 00:10:31,754
Nikomu nie pomog�,
148
00:10:31,846 --> 00:10:33,745
dop�ki nam nie powiesz,
o co tutaj chodzi.
149
00:10:33,770 --> 00:10:35,184
Masz radio, co nie?
150
00:10:35,316 --> 00:10:37,169
Do tego w�a�nie s� te wszystkie cz�ci?
151
00:10:37,194 --> 00:10:39,473
Masz kontakty w bezpiecznej strefie,
czy nie?
152
00:10:42,832 --> 00:10:46,426
Musimy dosta� si� na drug� stron� muru.
153
00:10:46,675 --> 00:10:48,490
W�a�nie tego nie rozumiesz.
154
00:10:48,907 --> 00:10:50,778
Tam nie ma nic, czego potrzebuj�.
155
00:10:51,746 --> 00:10:53,746
To co my tutaj robimy?
156
00:10:53,955 --> 00:10:56,554
- To jest niedorzeczne.
- Poczekajcie!
157
00:10:58,741 --> 00:11:01,237
To nie radio naprawiam, dobra?
158
00:11:02,313 --> 00:11:04,562
To zaawansowana technologia komunikacyjna.
159
00:11:05,924 --> 00:11:08,025
Je�li sprawi�, �e zadzia�a, to mog�...
160
00:11:08,493 --> 00:11:09,613
Uzyska� pomoc?
161
00:11:10,177 --> 00:11:12,379
Znale�� moj� mam�.
I Tin�.
162
00:11:13,204 --> 00:11:15,450
�wiat ju� nie jest taki sam, dzieciaku.
163
00:11:15,665 --> 00:11:17,862
- Dlaczego my�lisz, �e wci�� �yj�?
- Prze�y�y.
164
00:11:18,885 --> 00:11:24,160
Wiem to i jedyne co musz� zrobi�,
to obej�� zabezpieczenia
165
00:11:25,612 --> 00:11:27,049
i je wytropi�.
166
00:11:27,151 --> 00:11:28,191
Cztery lata.
167
00:11:28,730 --> 00:11:30,819
Nie s�dzisz, �e ju� by ci� znalaz�y,
gdyby mog�y?
168
00:11:31,822 --> 00:11:33,476
Nie m�w mi, �e to niemo�liwe.
169
00:11:34,622 --> 00:11:36,306
Jestem im to winien.
170
00:11:36,526 --> 00:11:38,293
Jestem to winien mojemu tacie.
171
00:11:38,318 --> 00:11:39,793
To wszystko, co mog� zrobi�.
172
00:11:42,069 --> 00:11:43,452
Sp�jrz na niego.
173
00:11:43,967 --> 00:11:46,476
M�wisz mi, �e nie masz nic
do zaoferowania
174
00:11:46,500 --> 00:11:48,328
z wyj�tkiem zepsutego
��cza komunikacyjnego?
175
00:11:48,353 --> 00:11:51,473
��cze, kt�re nie b�dzie uszkodzone,
je�li m�j tata zn�w b�dzie cz�owiekiem.
176
00:11:53,763 --> 00:11:55,897
Jest jedyn� osob� na �wiecie,
kt�ra mo�e je uruchomi�.
177
00:11:56,862 --> 00:11:59,280
U�yj� go, �eby znale�� rodzin�, dobra?
178
00:12:00,353 --> 00:12:01,486
Wtedy b�dzie wasze.
179
00:12:01,912 --> 00:12:04,212
Zadzwonicie do kogo chcecie,
po drugiej stronie �ciany.
180
00:12:06,377 --> 00:12:07,733
Teraz mo�emy gada�.
181
00:12:08,962 --> 00:12:11,014
- Co ty na to?
- Zr�bmy to.
182
00:12:11,038 --> 00:12:12,831
Sprowadzamy prezydenta.
183
00:12:20,574 --> 00:12:23,708
Spokojnie, ludzie.
Spokojnie.
184
00:12:23,732 --> 00:12:27,354
- Hopper, nie!
- Aaron, odsu� si�, natychmiast!
185
00:12:27,378 --> 00:12:30,773
Nie wiem kim, do chuja, jeste�cie,
ale to si� zako�czy tylko w jeden spos�b.
186
00:12:30,798 --> 00:12:31,916
Nie musi.
187
00:12:31,941 --> 00:12:34,453
- Chcemy tylko pom�c.
- Nie prosi�em o to i nie chc� tego.
188
00:12:34,862 --> 00:12:37,743
Hopper, ona jest t�,
o kt�rej ci m�wi�em, dobra?
189
00:12:37,768 --> 00:12:40,298
- Mo�e przywr�ci� tat�.
- Fa�szywe wiadomo�ci.
190
00:12:40,323 --> 00:12:41,364
Wszystko.
191
00:12:41,389 --> 00:12:43,751
Z tego co wiemy,
ona te� jest pierdolonym wampirem.
192
00:12:44,163 --> 00:12:46,805
Nie dostaniesz nagrody za tych facet�w,
ju� powiniene� to wiedzie�.
193
00:12:46,830 --> 00:12:48,169
Nagrody?
194
00:12:48,347 --> 00:12:49,653
Id� do diab�a.
195
00:12:50,286 --> 00:12:52,272
Mo�e sam ci� tam teraz wy�l�.
196
00:12:55,793 --> 00:12:58,314
Mo�emy sobie nawzajem pom�c,
tylko nie w ten spos�b.
197
00:12:59,188 --> 00:13:01,079
Powt�rz� jeszcze raz.
198
00:13:01,592 --> 00:13:03,362
Odsu� si� od dziewczyny.
199
00:13:18,666 --> 00:13:20,323
Nie! Spokojnie.
200
00:13:40,713 --> 00:13:41,876
Jasna cholera.
201
00:13:43,289 --> 00:13:44,506
Sp�jrzcie!
202
00:14:01,162 --> 00:14:02,374
Co zrobi�a�?
203
00:14:03,714 --> 00:14:06,673
Zako�czy�am pa�skie cierpienie,
panie prezydencie.
204
00:14:14,530 --> 00:14:15,744
Wszystko w porz�dku?
205
00:14:19,074 --> 00:14:22,003
Nie wiedzia�em czy kiedykolwiek
go odzyskam.
206
00:14:23,455 --> 00:14:24,555
Ale ty...
207
00:14:26,134 --> 00:14:27,238
Dzi�kuj�.
208
00:14:32,318 --> 00:14:33,475
No co?
209
00:14:34,655 --> 00:14:37,006
Nie tego si� spodziewa�am.
210
00:14:37,985 --> 00:14:44,403
Ty, prezydent i motocykli�ci
mieszkaj�cy razem.
211
00:14:46,294 --> 00:14:47,387
Wiem.
212
00:14:50,030 --> 00:14:51,417
W dzie� powstania...
213
00:14:52,166 --> 00:14:53,886
ja i m�j tata
byli�my w Bia�ym Domu.
214
00:14:54,313 --> 00:14:56,026
Moja mama i siostra
by�y w Virginii.
215
00:14:57,456 --> 00:14:59,166
Gdy wszystko
wymkn�o si� spod kontroli,
216
00:15:01,034 --> 00:15:03,146
tajne s�u�by nas ewakuowa�y.
217
00:15:03,621 --> 00:15:06,444
One by�y w swoim konwoju,
a ja i m�j tata w innym.
218
00:15:08,208 --> 00:15:12,930
Mieli�my si� spotka� w Air Force One
i zosta� zabrani do bezpiecznego bunkra.
219
00:15:14,475 --> 00:15:15,745
Co� posz�o nie tak.
220
00:15:16,923 --> 00:15:18,780
Zostali�my zaatakowani
tu� za Baltimore.
221
00:15:22,178 --> 00:15:23,591
Ochroniarze...
222
00:15:24,286 --> 00:15:26,053
na chwil� ich zatrzymali...
223
00:15:27,649 --> 00:15:28,960
ale zostali pokonani.
224
00:15:31,088 --> 00:15:32,467
M�j tato zosta� ugryziony.
225
00:15:36,946 --> 00:15:40,094
Prze�yli�my tylko dlatego,
�e zamkn�li nas w tej limuzynie.
226
00:15:41,362 --> 00:15:44,283
Zaprojektowana j� tak, �eby mog�a
przetrwa� atak terrorystyczny, wi�c...
227
00:15:46,064 --> 00:15:47,452
Chyba spe�ni�a swoje zadanie.
228
00:15:49,981 --> 00:15:54,298
Utkn��e� w samochodzie razem z tat�
podczas jego przemiany.
229
00:15:58,402 --> 00:16:00,307
Zastanawiasz si�,
dlaczego mnie nie przemieni�.
230
00:16:02,985 --> 00:16:04,344
Wiesz, m�j tato...
231
00:16:04,977 --> 00:16:06,782
walczy� z pragnieniem
ugryzienia mnie.
232
00:16:07,279 --> 00:16:08,367
Naprawd� walczy�.
233
00:16:09,726 --> 00:16:11,059
To by�o zbyt silne.
234
00:16:12,169 --> 00:16:15,026
Przeszed�em na prz�d.
Uruchomi�em kuloodporn� szyb�.
235
00:16:16,896 --> 00:16:18,191
Zamkn��em go.
236
00:16:20,649 --> 00:16:24,691
Nie mog�em zrobi� nic wi�cej.
Nie mog�em, rozumiesz?
237
00:16:31,139 --> 00:16:32,329
Po prostu...
238
00:16:33,518 --> 00:16:35,646
nie jestem ju� taki,
jaki by�em przed powstaniem.
239
00:16:40,045 --> 00:16:41,313
Widzia�em straszne rzeczy.
240
00:16:44,890 --> 00:16:46,808
Tw�j tata wiele przeszed�.
241
00:16:49,119 --> 00:16:51,295
Ty i Hopper.
242
00:16:52,809 --> 00:16:55,031
Zrobili�cie wszystko, co mogli�cie.
243
00:16:56,946 --> 00:16:59,145
Nawet je�li tw�j tata
nie m�g� tego okaza�...
244
00:17:01,067 --> 00:17:02,429
wiem, �e to czu�.
245
00:17:05,465 --> 00:17:06,885
Dobrze si� spisa�e�.
246
00:17:08,342 --> 00:17:09,675
Ja tylko...
247
00:17:11,465 --> 00:17:13,766
Nie mog�em od niego dosta� tego,
czego potrzebowa�em.
248
00:17:16,482 --> 00:17:18,174
Mo�e ju� nie chc�.
249
00:17:20,434 --> 00:17:22,473
Jest tylko jeden spos�b,
�eby si� dowiedzie�.
250
00:17:32,741 --> 00:17:34,081
Sp�jrz na siebie.
251
00:17:38,303 --> 00:17:40,508
Silny i przystojny.
252
00:17:42,134 --> 00:17:43,205
Doros�y m�czyzna.
253
00:17:50,908 --> 00:17:52,336
Jeste� ciekawy, prawda?
254
00:17:53,473 --> 00:17:59,763
- Dlaczego u mnie i moich ch�opc�w...
- Go�ci 45. Prezydent Stan�w Zjednoczonych.
255
00:18:01,015 --> 00:18:02,863
By�oby dziwne,
gdyby mnie to nie ciekawi�o.
256
00:18:03,752 --> 00:18:06,933
Nie chcieli�my na nim zarobi�,
to cholernie pewne.
257
00:18:08,142 --> 00:18:10,758
Od dawna by� martwy,
nikt si� o nie martwi�.
258
00:18:12,504 --> 00:18:14,504
Do diab�a, nawet nie g�osowa�em
na tego cz�owieka.
259
00:18:14,647 --> 00:18:16,195
Nienawidzi�em jego polityki.
260
00:18:17,294 --> 00:18:21,135
Uwa�a�em, �e zagra�a ca�emu krajowi.
Wyobra� to sobie.
261
00:18:22,608 --> 00:18:23,683
A jednak...
262
00:18:24,096 --> 00:18:25,382
Wampir czy nie,
263
00:18:26,152 --> 00:18:27,344
by� prezydentem.
264
00:18:28,488 --> 00:18:31,768
Reprezentowa� co�,
co mia�o znaczenie.
265
00:18:32,785 --> 00:18:33,928
Nadal ma znaczenie.
266
00:18:34,821 --> 00:18:38,211
Flaga, republika,
moje serce, moja dusza.
267
00:18:38,923 --> 00:18:41,732
Te sukinsyny zabra�y nam
wystarczaj�co du�o.
268
00:18:41,757 --> 00:18:43,525
Jego te� nie mieli zamiaru dorwa�.
269
00:18:47,015 --> 00:18:48,874
To brzmi jak szale�stwo, co nie?
270
00:18:49,606 --> 00:18:53,103
Chroni� kogo� z powod�w,
kt�rych nawet do ko�ca nie rozumiesz.
271
00:18:55,430 --> 00:18:59,720
Nie, my�l�, �e ufanie swojemu przeczuciu
i robienie tego, co uwa�a si� za s�uszne...
272
00:19:01,346 --> 00:19:03,730
to mo�e by� jedyne,
co nam pozosta�o.
273
00:19:09,452 --> 00:19:11,664
Dzi�ki Violet znowu jest cz�owiekiem.
274
00:19:13,465 --> 00:19:14,789
Co teraz b�dzie?
275
00:19:23,858 --> 00:19:25,217
Archer nie �yje?
276
00:19:26,018 --> 00:19:31,744
A reszta rz�du, to znaczy nikt inny
nie wie, �e to nie ona?
277
00:19:32,807 --> 00:19:37,010
Bez przej�cia przez mur si� nie dowiemy,
dlatego potrzebujemy pana.
278
00:19:37,470 --> 00:19:38,662
Mo�e nas pan tam zabra�.
279
00:19:38,989 --> 00:19:40,385
Prosz� ich zmusi� do s�uchania.
280
00:19:40,410 --> 00:19:43,731
Prosz� pom�c nam
wyeliminowa� Mroczn� na zawsze.
281
00:19:48,546 --> 00:19:50,011
Nie ja tu rz�dz�.
282
00:19:50,052 --> 00:19:52,876
- Jest pan prezydentem.
- By�em.
283
00:19:54,238 --> 00:19:55,427
Czas przesz�y.
284
00:19:56,447 --> 00:19:59,560
Moja w�adza si� sko�czy�a,
gdy zaprzysi�ono mojego zast�pc�.
285
00:20:02,667 --> 00:20:05,124
Nie jeste� ju� wampirem.
286
00:20:07,109 --> 00:20:08,489
Na pewno nie jeste� martwy.
287
00:20:09,986 --> 00:20:11,057
To prawda.
288
00:20:11,582 --> 00:20:14,251
Jednak faktem jest,
�e nie mam ju� �adnej w�adzy,
289
00:20:14,276 --> 00:20:16,085
ani nikt inny w tym pokoju.
290
00:20:16,536 --> 00:20:17,953
Nie wiesz tego.
291
00:20:17,978 --> 00:20:20,451
M�wi o tym
25 Poprawka Konstytucji.
292
00:20:21,400 --> 00:20:22,640
Oni by si� na ni� powo�ali.
293
00:20:23,113 --> 00:20:25,051
Nadal reprezentujesz pewne warto�ci.
294
00:20:25,926 --> 00:20:27,257
Ludzie pami�taj�.
295
00:20:27,789 --> 00:20:29,028
To nie jest bez znaczenia.
296
00:20:29,905 --> 00:20:32,246
Ta cz�� �wiata, kt�ra zosta�a,
zmieni�a si�.
297
00:20:33,295 --> 00:20:34,443
Ruszy�a naprz�d.
298
00:20:36,416 --> 00:20:38,241
Jestem reliktem przesz�o�ci.
299
00:20:40,394 --> 00:20:41,983
To bzdura.
300
00:20:42,775 --> 00:20:43,824
Sp�jrz.
301
00:20:44,258 --> 00:20:45,367
Przechowali�my to.
302
00:20:47,306 --> 00:20:51,268
Zawsze wiedzia�em, �e to odpowied�.
303
00:20:52,848 --> 00:20:53,905
No dalej, tato.
304
00:20:54,238 --> 00:20:55,254
Otw�rz to.
305
00:20:55,688 --> 00:20:57,066
Tylko ty potrafisz.
306
00:21:05,420 --> 00:21:06,552
Prosz�, tato.
307
00:21:07,023 --> 00:21:08,340
Musisz.
308
00:21:23,492 --> 00:21:24,541
W porz�dku.
309
00:21:36,212 --> 00:21:37,300
O tak.
310
00:21:38,045 --> 00:21:39,575
Tak, nareszcie.
311
00:21:42,814 --> 00:21:44,292
Co to jest?
312
00:21:45,269 --> 00:21:46,762
To "pi�ka".
313
00:21:46,787 --> 00:21:50,121
M�wi pan o "pi�ce atomowej"?
314
00:21:50,146 --> 00:21:51,434
To co� wi�cej.
315
00:21:51,974 --> 00:21:55,785
��czy r�wnie� bezpo�rednio
z Dow�dztwem Operacyjnym w Pentagonie.
316
00:21:56,376 --> 00:22:00,598
- Mo�emy skontaktowa� si� z wojskiem,
powiedzie�, co si� dzieje. - Ju� nie.
317
00:22:00,623 --> 00:22:03,967
Dla Waszyngtonu umar�em lata temu.
318
00:22:04,221 --> 00:22:05,948
Nie dowiemy si�,
dop�ki nie spr�bujemy.
319
00:22:05,973 --> 00:22:08,721
Za�o�yliby, �e jestem oszustem.
Rozumiesz?
320
00:22:09,300 --> 00:22:14,715
Ja i to urz�dzenie,
jeste�my przypisami do historii.
321
00:22:20,821 --> 00:22:22,139
Przepraszam, ale...
322
00:22:29,059 --> 00:22:30,171
Wiesz co?
323
00:22:40,085 --> 00:22:42,866
Zapomnij o kontakcie z Waszyngtonem.
324
00:22:44,727 --> 00:22:45,973
Ruszyli naprz�d.
325
00:22:47,275 --> 00:22:48,670
Zostawili nas na �mier�.
326
00:22:51,299 --> 00:22:52,935
Wci�� mo�esz tego u�y�...
327
00:22:54,525 --> 00:22:55,946
�eby znale�� mam� i Tin�.
328
00:23:00,874 --> 00:23:02,987
Drugi kana� komunikacyjny.
329
00:23:03,073 --> 00:23:06,009
Na kr�tkich falach
ma dost�p do tajnych s�u�b.
330
00:23:06,227 --> 00:23:07,712
Ich �lad GPS.
331
00:23:08,350 --> 00:23:09,652
Mo�emy ich zlokalizowa�.
332
00:23:10,804 --> 00:23:12,265
Mo�emy ich znale��.
333
00:23:13,902 --> 00:23:16,298
Hakowa�em t� rzecz od miesi�cy.
334
00:23:16,596 --> 00:23:18,074
A teraz kiedy si� uda�o...
335
00:23:18,519 --> 00:23:20,921
- Synu.
- Co?
336
00:23:22,118 --> 00:23:23,698
Mogliby�my by� znowu razem.
337
00:23:24,756 --> 00:23:26,677
Mogliby�my by� rodzin� jak dawniej.
338
00:23:27,744 --> 00:23:28,965
Oni wszyscy odeszli, synu.
339
00:23:29,885 --> 00:23:30,936
Wszyscy.
340
00:23:32,591 --> 00:23:33,933
W dniu powstania.
341
00:23:36,483 --> 00:23:40,367
To by�a ostatnia wiadomo��, jak� dosta�em,
tu� przed atakiem na nasz konw�j.
342
00:23:40,558 --> 00:23:43,365
- Ju� ich dopadli.
- Nie.
343
00:23:45,389 --> 00:23:48,025
- To nie jest prawda.
- Jest, synu. Bardzo mi przykro.
344
00:23:49,151 --> 00:23:50,957
Nikt nie ocala�.
345
00:23:51,494 --> 00:23:52,658
Przykro mi.
346
00:23:54,057 --> 00:23:55,446
Wiesz, co si� z tob� sta�o?
347
00:23:57,421 --> 00:23:59,847
Kiedy� by�e� cz�owiekiem,
w kt�rego ludzie wierzyli.
348
00:24:00,956 --> 00:24:02,239
W kt�rego ja wierzy�em.
349
00:24:03,616 --> 00:24:06,041
Teraz jeste� zbyt przera�ony,
�eby zrobi� to, co trzeba.
350
00:24:06,934 --> 00:24:08,252
�eby mie� nadziej�.
351
00:24:09,964 --> 00:24:11,193
Ale ja nie.
352
00:24:12,618 --> 00:24:13,951
Nigdy si� nie podda�em.
353
00:24:14,548 --> 00:24:16,079
I teraz te� si� nie poddam.
354
00:24:16,527 --> 00:24:18,931
- Nic nie rozumiesz.
- To ty nie rozumiesz!
355
00:24:19,481 --> 00:24:21,948
S�dzi�em, �e ona mi ci� zwr�ci�a.
356
00:24:23,464 --> 00:24:26,816
Chyba nie by�em �wiadom, �e cz�stka ciebie
naprawd� umar�a tamtego dnia.
357
00:24:38,586 --> 00:24:40,547
Oni nie s� martwi.
Mog� to udowodni�.
358
00:24:40,572 --> 00:24:43,265
Postanowi�em wyruszy�,
u�yj� sygna�u, �eby ich znale��.
359
00:24:43,290 --> 00:24:46,808
- Aaronie, tw�j tata.
- On tch�rzy, ale ja nie.
360
00:24:47,780 --> 00:24:50,613
Nie wiesz, co zastaniesz,
ani z czym przyjdzie ci si� mierzy�.
361
00:24:50,896 --> 00:24:54,476
Gdyby to by�a twoja rodzina,
gdyby� mia�a szans� znale�� ich �ywych,
362
00:24:54,941 --> 00:24:56,286
nie zaryzykowa�aby� wszystkiego?
363
00:24:56,311 --> 00:24:59,489
Zaryzykowa�abym.
Dlatego musz� dotrze� do stolicy.
364
00:25:00,842 --> 00:25:04,494
Nie s� tak daleko.
Musz� ukra�� furgonetk�.
365
00:25:04,958 --> 00:25:06,506
Dobra, ale nie mo�esz jecha� sam.
366
00:25:07,133 --> 00:25:08,231
To patrz.
367
00:25:08,609 --> 00:25:10,835
Mam na my�li to,
�e wszyscy mo�emy z tob� jecha�.
368
00:25:11,802 --> 00:25:13,220
S�ysza�a� mojego tat�.
369
00:25:14,514 --> 00:25:17,776
My�li, �e nie �yj�.
Mo�e nigdy nie opu�ci tego miejsca.
370
00:25:18,073 --> 00:25:20,001
Jest zbyt przera�ony,
�eby stawi� czo�a prawdzie.
371
00:25:21,666 --> 00:25:23,206
A gdybym tylko ja pojecha�a?
372
00:25:23,751 --> 00:25:25,097
Gdybym pojecha�a z tob�?
373
00:25:25,977 --> 00:25:27,147
Zrobi�aby� to?
374
00:25:28,410 --> 00:25:33,868
Pomog� ci, a potem wr�cimy i przekonamy
twojego tat�, �e wci�� jest o co walczy�.
375
00:25:34,226 --> 00:25:35,497
Jeste� taka sama jak on.
376
00:25:36,371 --> 00:25:38,729
- Tkwisz we w�asnym bagnie.
- S�ucham?
377
00:25:39,330 --> 00:25:40,534
Tylko bez takich.
378
00:25:40,804 --> 00:25:43,187
Widzia�am �mier� w�asnego ojca.
379
00:25:43,337 --> 00:25:46,923
Nie udawaj, �e twoje uczucia
s� wa�niejsze od cudzych.
380
00:25:49,471 --> 00:25:51,294
Wobec tego wiesz jakie to wa�ne.
381
00:26:00,490 --> 00:26:02,104
Mog� ci pom�c tam dotrze�.
382
00:26:02,775 --> 00:26:04,759
Podobno s� tam tunele kojot�w,
383
00:26:04,960 --> 00:26:08,044
kt�re biegn� kilka godzin st�d
na p�noc, pod murem.
384
00:26:08,069 --> 00:26:09,376
Miasto o nazwie Pendleton.
385
00:26:09,619 --> 00:26:11,049
Kiedy mo�emy wyruszy�?
386
00:26:11,370 --> 00:26:14,052
Rzecz w tym, �e je�li to co m�wisz
jest prawd�,
387
00:26:14,530 --> 00:26:16,555
to w stolicy prezydent
nie jest bezpieczny.
388
00:26:17,112 --> 00:26:18,693
Najbezpieczniej jest...
389
00:26:20,321 --> 00:26:22,007
Zaszed� mnie od ty�u, szefie.
390
00:26:22,548 --> 00:26:25,804
- Zabra� kluczyki do furgonetki.
- Niech ci� szlag, Aaronie.
391
00:26:25,829 --> 00:26:27,122
I Violet.
392
00:26:28,259 --> 00:26:30,807
Nie mog� by� dalej
ni� godzin� od nas.
393
00:26:30,831 --> 00:26:32,046
Dogonimy ich.
394
00:26:32,071 --> 00:26:35,336
Nie pierwszy raz powstrzymujemy Aarona
przed zrobieniem czego� g�upiego.
395
00:26:35,361 --> 00:26:38,202
- To tylko kwestia tego, dok�d poszli.
- Mam ca�kiem niez�y pomys�.
396
00:26:39,787 --> 00:26:43,372
Aaron odgad� ostatni� pozycj�
konwoju mojej �ony.
397
00:26:44,318 --> 00:26:47,415
Je�li zbli�ymy si� wystarczaj�co blisko
Violet, stamt�d j� znajd�.
398
00:26:47,440 --> 00:26:51,043
Trudno to wyt�umaczy�, ale je�li chodzi
o Van Helsinga, mam sz�sty zmys�.
399
00:26:51,515 --> 00:26:52,573
Zr�bmy to.
400
00:26:52,598 --> 00:26:54,392
Biggs, ty i ja
podr�ujemy z sier�antem.
401
00:26:54,417 --> 00:26:56,796
Reszta z was zostaje tutaj
i pilnuje prezydenta.
402
00:26:56,821 --> 00:26:58,106
To nie b�dzie konieczne.
403
00:26:58,130 --> 00:26:59,241
Prosz� pana?
404
00:26:59,266 --> 00:27:02,360
Je�li ktokolwiek mia�by ocali� Aarona
przed samym sob�, to powinienem by� ja.
405
00:27:02,947 --> 00:27:05,124
To nie jest bezpieczne, panie prezydencie.
406
00:27:07,443 --> 00:27:09,085
Po tym wszystkim,
co dla mnie zrobi�e�,
407
00:27:09,110 --> 00:27:12,023
my�l�, �e zas�u�y�e� na prawo
nazywania mnie Davis.
408
00:27:13,244 --> 00:27:15,450
Wystarczaj�co d�ugo
zostawi�em syna bez ojca,
409
00:27:15,475 --> 00:27:17,315
a ty by�e� niez�� surogatk�.
410
00:27:18,458 --> 00:27:20,781
Ale czas wr�ci�.
411
00:27:23,854 --> 00:27:25,206
S�ysza�e� cz�owieka.
412
00:27:26,775 --> 00:27:28,242
Za�aduj bro�.
413
00:27:46,370 --> 00:27:47,501
Nie zrobi�a�.
414
00:27:47,800 --> 00:27:49,667
To wszystko prawda.
415
00:27:49,795 --> 00:27:54,423
Jedyny wyjazd do Bia�ego Domu.
416
00:27:54,645 --> 00:28:01,239
Pi�tnastolatek wsun�� kubek
z prezydenck� piecz�ci� prosto do plecaka.
417
00:28:03,849 --> 00:28:05,714
Czy to nie jest zdrada stanu?
418
00:28:06,203 --> 00:28:08,333
Nie, chyba �e zostaniesz przy�apany.
419
00:28:08,875 --> 00:28:11,017
Jasne, �e teraz za to p�acisz.
420
00:28:14,136 --> 00:28:15,992
Wi�c prawie skrzy�owali�my �cie�ki.
421
00:28:16,966 --> 00:28:18,287
Chyba tak.
422
00:28:20,229 --> 00:28:22,911
Nie s�dz�, �e wtedy
by� mnie polubi�a.
423
00:28:23,468 --> 00:28:25,573
Kto powiedzia�, �e teraz ci� lubi�?
424
00:28:26,791 --> 00:28:29,503
Trzymali mnie z dala
od �wiat�a reflektor�w, wiesz?
425
00:28:30,217 --> 00:28:32,982
Troch� spo�ecznie zacofany
samotnik w tamtych czasach.
426
00:28:35,305 --> 00:28:37,717
Nikt nie chcia� przyja�ni� si�
z dzieckiem prezydenta.
427
00:28:41,590 --> 00:28:46,088
M�j tata zapisa� mnie i moj� bli�niaczk�
do szko�y wojskowej.
428
00:28:46,149 --> 00:28:47,398
Powa�nie?
429
00:28:48,119 --> 00:28:49,856
Czy to nie jest
maltretowanie dzieci?
430
00:28:50,706 --> 00:28:52,705
Nie by�o tak �le.
431
00:28:53,189 --> 00:28:55,531
I rozejrzyj si�.
432
00:28:56,003 --> 00:28:58,194
Nie jest to najgorszy
zestaw umiej�tno�ci.
433
00:29:02,081 --> 00:29:03,441
Ocaleni.
434
00:29:04,862 --> 00:29:06,647
Takimi uczynili nas rodzice.
435
00:29:10,282 --> 00:29:12,592
U�ywa�a� kiedy� jednego z nich?
436
00:29:13,065 --> 00:29:14,198
Co?
437
00:29:14,373 --> 00:29:15,513
Nie jeste�my sami.
438
00:29:19,932 --> 00:29:21,607
Wsiadaj do samochodu.
Zajm� si� tym.
439
00:29:21,669 --> 00:29:23,931
�artujesz?
Ju� si� nie ukrywam.
440
00:30:02,089 --> 00:30:03,535
Ty brzydki sukinsynu!
441
00:30:07,693 --> 00:30:09,419
Ssij to dupku!
442
00:30:13,532 --> 00:30:16,127
Mam go! Violet,
strzeli�em mu prosto w twarz!
443
00:30:18,043 --> 00:30:19,383
Aaron, uwa�aj!
444
00:31:02,793 --> 00:31:06,999
Lata chaosu i cierpienia.
445
00:31:10,329 --> 00:31:11,857
I przetrwania.
446
00:31:13,250 --> 00:31:15,021
Nie wszyscy si� wycofali.
447
00:31:15,975 --> 00:31:17,316
Wielu ludzi walczy�o.
448
00:31:17,403 --> 00:31:18,627
Opiera�o si�.
449
00:31:20,848 --> 00:31:22,417
To moja wina.
450
00:31:23,325 --> 00:31:25,300
Nikt nie wiedzia�,
�e tak si� stanie.
451
00:31:29,340 --> 00:31:30,631
Ja wiedzia�em.
452
00:31:32,579 --> 00:31:33,994
Odprawa.
453
00:31:35,327 --> 00:31:37,041
M�j pierwszy miesi�c w biurze.
454
00:31:39,921 --> 00:31:45,790
Sadzaj� ci� w Gabinecie Owalnym
i wprowadzaj� do akt.
455
00:31:48,518 --> 00:31:51,809
Dokumentacja wszystkich rzeczy,
kt�re s� tylko dla twoich oczu.
456
00:31:54,707 --> 00:31:58,392
Wszystkie szalone prawdy,
o kt�rych wszyscy inni pomy�leliby,
457
00:31:58,417 --> 00:32:01,631
to tylko teorie spiskowe.
458
00:32:03,469 --> 00:32:05,228
Powiedzieli ci o wampirach?
459
00:32:14,606 --> 00:32:16,075
Po�r�d innych rzeczy.
460
00:32:20,708 --> 00:32:23,367
Nie chcia�em w to wierzy�.
461
00:32:24,698 --> 00:32:27,612
Jakbym b�d�c prezydentem,
musia�em wybiera�,
462
00:32:27,637 --> 00:32:29,834
co jest prawdziwe, a co nie.
463
00:32:32,053 --> 00:32:34,464
Nikt nie wiedzia�,
�e wulkan wybuchnie.
464
00:32:35,104 --> 00:32:36,650
Aby to wszystko si� rozwin�o.
465
00:32:36,675 --> 00:32:39,691
Powinienem by� potraktowa� gro�b�
powa�niej na d�ugo przed tym.
466
00:32:39,895 --> 00:32:43,038
Wszystko to... strata!
467
00:32:45,520 --> 00:32:47,432
Sta�o si� to na mojej stra�y.
468
00:32:47,609 --> 00:32:49,487
I nadal mo�emy to naprawi�.
469
00:32:50,155 --> 00:32:52,080
Pomagamy zabi� Mroczn�.
470
00:32:52,105 --> 00:32:55,101
Kiedy to si� stanie, ludzie b�d�
potrzebowa� kogo�, kto przywr�ci nadziej�.
471
00:32:55,126 --> 00:32:57,506
Kogo�, w kogo mo�na wierzy�.
472
00:32:57,531 --> 00:32:58,619
My�lisz, �e to ja?
473
00:32:58,644 --> 00:33:00,566
Oczywi�cie, to musisz by� ty.
474
00:33:02,402 --> 00:33:06,141
S�uchaj, nigdy nie my�la�em,
�e jest co� takiego jak los.
475
00:33:06,553 --> 00:33:09,221
Przeznaczenie,
wy�sze moce i ca�e to g�wno.
476
00:33:09,889 --> 00:33:12,532
Ale jest pow�d, dla kt�rego
natkn�li�my si� na Aarona.
477
00:33:12,705 --> 00:33:14,222
Znale�li�my ciebie.
478
00:33:14,405 --> 00:33:15,857
Musi by�.
479
00:33:16,877 --> 00:33:18,380
To wszystko jest cz�ci� planu.
480
00:33:20,698 --> 00:33:23,271
Mo�e nie rozumiem jak,
ale wiem dlaczego.
481
00:33:25,608 --> 00:33:28,324
Nie mog�em nawet przekona�
w�asnego syna.
482
00:33:28,653 --> 00:33:30,631
Dlaczego my�lisz,
�e mog� to wszystko naprawi�?
483
00:33:30,656 --> 00:33:35,362
Bo razem z Van Helsingami
mo�emy znale�� z tego wyj�cie.
484
00:33:36,545 --> 00:33:37,848
Mo�emy.
485
00:33:40,570 --> 00:33:41,702
Przed nami, szefie.
486
00:33:41,727 --> 00:33:42,893
Widz� to.
487
00:33:43,880 --> 00:33:45,158
Zatrzymaj si� na kr�tko.
488
00:33:48,041 --> 00:33:49,632
To nie wygl�da dobrze, szefie.
489
00:33:49,657 --> 00:33:52,241
Bro� w gotowo�ci, nie wiemy
w co tu wkraczamy.
490
00:33:59,438 --> 00:34:01,446
Bo�e nie.
Bo�e nie, nie, nie.
491
00:34:02,207 --> 00:34:03,248
Sir!
492
00:34:03,273 --> 00:34:04,961
- Czekaj!
- Nie, nie, nie.
493
00:34:22,248 --> 00:34:23,721
Aaron, nie.
494
00:34:39,395 --> 00:34:40,571
Poszli dalej.
495
00:34:42,612 --> 00:34:44,353
Musimy wraca� do pojazdu.
496
00:34:46,151 --> 00:34:47,300
Chod�my, prosz� pana.
497
00:34:47,325 --> 00:34:48,879
Musimy rusza�.
498
00:35:12,576 --> 00:35:14,163
Nie ruszaj si�.
Le� spokojnie.
499
00:35:14,188 --> 00:35:15,290
Niech to szlag.
500
00:35:15,315 --> 00:35:17,123
Powinienem to by� przewidzie�.
501
00:35:22,894 --> 00:35:25,671
Przejrzyj to.
502
00:35:26,371 --> 00:35:27,475
W porz�dku.
503
00:35:27,500 --> 00:35:29,436
Spraw, aby �wiat
zn�w by� jaki by�.
504
00:35:30,711 --> 00:35:31,833
Dla wszystkich.
505
00:35:35,566 --> 00:35:38,159
Ten dzieciak jest dobrym dzieckiem.
506
00:35:40,420 --> 00:35:43,145
To dobry dzieciak.
Nie b�d� dla niego zbyt surowy.
507
00:35:43,400 --> 00:35:44,400
Powiedz mu.
508
00:35:44,425 --> 00:35:45,689
Powiedz mu...
509
00:36:09,847 --> 00:36:11,345
Wszystko b�dzie dobrze.
510
00:36:12,130 --> 00:36:13,321
Czuj� to.
511
00:36:14,673 --> 00:36:16,396
Zmiana zacz�a zachodzi�.
512
00:36:16,989 --> 00:36:18,800
Zrobi�am to najszybciej
jak mog�am.
513
00:36:18,872 --> 00:36:20,368
Zanim ci� przej�o.
514
00:36:22,179 --> 00:36:24,540
Teraz wiem, przez co przechodzi�
m�j tata przez lata.
515
00:36:29,760 --> 00:36:33,731
Te wsp�rz�dne powinny
si� zgadza�... tutaj.
516
00:36:36,032 --> 00:36:37,324
Aaronie, czekaj!
517
00:36:49,104 --> 00:36:50,112
Czekaj!
518
00:36:50,137 --> 00:36:51,364
Aaronie, czekaj!
519
00:36:57,151 --> 00:36:58,364
Aaronie, czekaj!
520
00:36:58,748 --> 00:36:59,848
Aaronie, st�j.
521
00:37:02,811 --> 00:37:04,235
Musz� to zrobi�.
522
00:37:04,760 --> 00:37:06,116
Zaczekaj.
523
00:37:27,234 --> 00:37:28,555
To moja wina, Aaronie.
524
00:37:31,061 --> 00:37:32,450
Przepraszam.
525
00:37:34,011 --> 00:37:35,313
Tak mi przykro.
526
00:37:36,969 --> 00:37:38,227
Tato.
527
00:37:39,407 --> 00:37:40,874
Tato, ju� dobrze.
528
00:37:40,899 --> 00:37:41,976
Tato.
529
00:37:42,162 --> 00:37:43,413
Tato.
530
00:37:45,833 --> 00:37:47,367
Nie zrobi�e� tego.
531
00:37:48,778 --> 00:37:50,110
S�yszysz mnie?
532
00:37:51,121 --> 00:37:52,269
Oni zrobili.
533
00:37:52,341 --> 00:37:53,493
Oni.
534
00:37:54,308 --> 00:37:55,661
Sp�jrz na mnie.
535
00:37:56,997 --> 00:37:58,393
Tato, sp�jrz na mnie!
536
00:38:01,287 --> 00:38:02,996
Musimy to zrobi�.
537
00:38:05,848 --> 00:38:07,461
Nie mog�y umrze� na darmo.
538
00:38:09,931 --> 00:38:11,282
Tato.
539
00:38:12,003 --> 00:38:13,225
Dobrze?
540
00:38:15,261 --> 00:38:16,995
Nie mog�y umrze� na darmo.
541
00:38:30,094 --> 00:38:31,673
Przysi�gam, synu.
542
00:38:33,363 --> 00:38:34,966
Naprawimy to.
543
00:38:35,726 --> 00:38:37,143
Naprawimy to.
544
00:38:37,280 --> 00:38:38,517
Ty i ja.
545
00:38:39,782 --> 00:38:40,915
Dobrze.
546
00:38:41,362 --> 00:38:42,495
I ja.
547
00:38:43,122 --> 00:38:44,255
I ja.
548
00:38:44,755 --> 00:38:46,049
I ja.
549
00:38:55,904 --> 00:38:57,087
Gdzie jest Hopper?
550
00:39:05,025 --> 00:39:06,241
Nie.
551
00:39:06,636 --> 00:39:07,908
Nie.
552
00:39:08,812 --> 00:39:10,108
Nie.
553
00:39:11,174 --> 00:39:12,777
- Tato.
- Uratowa� mi �ycie, synu.
554
00:39:14,111 --> 00:39:15,332
Tak?
555
00:39:21,864 --> 00:39:23,484
Zajm� si� tob�.
556
00:39:24,756 --> 00:39:26,166
S�yszysz mnie?
557
00:39:27,680 --> 00:39:29,160
Zajm� si�.
558
00:39:34,376 --> 00:39:42,089
Przysi�g�em chroni� i broni� tego kraju.
559
00:39:42,889 --> 00:39:46,487
I b�d� przekl�ty,
je�li tego nie dopilnuj�.
560
00:39:51,849 --> 00:39:54,339
Dla mamy i Tiny.
561
00:39:55,651 --> 00:39:57,063
I Hoppera.
562
00:39:58,945 --> 00:40:00,359
Dla nich wszystkich.
563
00:40:00,910 --> 00:40:02,127
Ka�dej ofiary.
564
00:40:02,475 --> 00:40:04,123
Ka�dej jednej.
565
00:40:06,671 --> 00:40:08,407
Co powiesz, synu?
566
00:40:09,462 --> 00:40:11,536
Mo�e nadszed� czas,
aby odzyska� Ameryk�?
567
00:40:31,735 --> 00:40:33,035
Jaki jest plan?
568
00:40:34,777 --> 00:40:37,203
Znale�� te tunele,
o kt�rych m�wi� Hopper,
569
00:40:37,488 --> 00:40:38,856
przej�� przez mur.
570
00:40:39,736 --> 00:40:43,101
Mo�e powinni�my wr�ci� do kompleksu,
zabra� troch� zapas�w.
571
00:40:43,938 --> 00:40:45,212
Nie teraz.
572
00:40:46,138 --> 00:40:48,939
Zabierzmy ich do domu,
chro�my na razie.
573
00:40:59,293 --> 00:41:01,183
Nie zabierasz mnie ze sob�, prawda?
574
00:41:02,497 --> 00:41:04,193
Potrzebujemy ci� �ywego, sir.
575
00:41:04,590 --> 00:41:07,511
Nie ma sensu ryzykowa�,
kiedy nie wiemy w co wchodzimy.
576
00:41:09,182 --> 00:41:12,411
Tw�j plan jest taki, �e zamierzasz
si�� zaj�� Bia�y Dom?
577
00:41:13,611 --> 00:41:15,962
Rozumiesz, jakie to niemo�liwe, prawda?
578
00:41:18,774 --> 00:41:20,301
I tak to zrobi�.
579
00:41:29,237 --> 00:41:31,970
Mo�e jest szansa, �e pomog� ci
wyr�wna� szanse.
580
00:41:37,919 --> 00:41:39,336
Generale.
581
00:41:40,932 --> 00:41:42,657
Generale Lannister, jeste� tam?
582
00:41:43,136 --> 00:41:44,508
Henry, to ja.
583
00:41:44,569 --> 00:41:45,886
Davis Park.
584
00:41:47,756 --> 00:41:49,608
My�l�, �e musimy porozmawia�.
585
00:41:49,663 --> 00:41:51,473
Prezydent Park nie �yje.
586
00:41:51,802 --> 00:41:53,588
Jak zhakowa�e� t� lini�?
587
00:41:54,229 --> 00:41:55,433
S�uchaj, �mia�o.
588
00:41:55,458 --> 00:41:58,764
Wy�led� po��czenie, wystrzel pocisk
na te wsp�rz�dne, nie obwinia�bym ci�.
589
00:41:58,789 --> 00:42:02,995
Ale powiedz mi, gdybym by� wampirem
czy wiedzia�bym o tych 50 dolcach,
590
00:42:03,020 --> 00:42:05,353
kt�re nadal jeste� mi winien
za pokera w Camp David?
591
00:42:06,525 --> 00:42:08,908
Mam nadziej�, �e z Sam i Sally
wszystko w porz�dku.
592
00:42:10,095 --> 00:42:13,808
�e s� bezpieczne.
593
00:42:15,992 --> 00:42:17,653
Aaron jest wci�� ze mn�.
594
00:42:19,596 --> 00:42:20,864
Obaj prze�yli�my.
595
00:42:22,774 --> 00:42:24,780
Nawet je�li jeste� tym,
za kogo si� podajesz,
596
00:42:24,805 --> 00:42:27,217
to ju� nie od ciebie
otrzymuj� rozkazy.
597
00:42:27,609 --> 00:42:29,011
Je�li chodzi o to.
598
00:42:29,513 --> 00:42:31,804
S� rzeczy, kt�re musisz wiedzie�,
generale.
599
00:42:31,829 --> 00:42:33,987
Prawdy, kt�re wszystko zmieni�.
600
00:42:35,032 --> 00:42:38,257
Nie s�dzisz, �e przynajmniej jeste�
mi winien szans�, by to wszystko wyja�ni�,
601
00:42:38,282 --> 00:42:39,945
zanim mnie wysadzisz?
602
00:42:55,159 --> 00:42:58,968
Odwied� nasz fp:
www.facebook.com/HellSubsTeam
45419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.