All language subtitles for This Aint Ghostbusters XXX DVDRip XviD-Jiggly.CD1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,625 --> 00:01:37,044 Trougao? 2 00:01:39,545 --> 00:01:42,545 Ne, �ao mi je. To nije ta�no. 3 00:01:51,446 --> 00:01:57,546 Dobro, oslobodi svoj um i reci mi sliku koju vidi� na karti. 4 00:02:01,147 --> 00:02:03,547 Je li kec pik? 5 00:02:05,148 --> 00:02:08,048 To je kec pik! Pogodila si 10/10. 6 00:02:08,049 --> 00:02:09,049 Izgleda... 7 00:02:09,050 --> 00:02:12,150 Neverovatno. Ti si neverovatna. Ona je... Neverovatna. 8 00:02:12,151 --> 00:02:14,451 Ti si neverovatna. Lepa, i neverovatna. 9 00:02:14,552 --> 00:02:15,952 I lepa! 10 00:02:15,953 --> 00:02:16,953 Neverovatna... 11 00:02:17,054 --> 00:02:18,954 Dobro, tvoj red. 12 00:02:19,255 --> 00:02:22,355 Dobro, reci mi sliku koju vidi� na ovoj karti? 13 00:02:25,056 --> 00:02:28,356 Bora Dugi� Kvaka i Ju�ni vetar? 14 00:02:32,457 --> 00:02:34,557 Ne. Nisi ni blizu, ne. 15 00:02:34,558 --> 00:02:35,558 �ao mi je. 16 00:02:35,559 --> 00:02:36,559 Ne. 17 00:02:43,560 --> 00:02:44,560 Sranje! 18 00:02:46,161 --> 00:02:48,161 Jebe� ovo! 19 00:02:48,562 --> 00:02:52,162 Ne brini za njega. Moramo da se koncentri�emo na tvoju... 20 00:02:52,863 --> 00:02:55,163 Specijalnu obdarenost. 21 00:02:55,764 --> 00:02:57,964 - Moja obdarenost? - Vidi�... 22 00:02:59,265 --> 00:03:00,965 Vidovita si. 23 00:03:01,566 --> 00:03:05,566 I uz malo eksperimentalno vo�enje, mo�e� da postane�... 24 00:03:07,267 --> 00:03:09,167 super vidovita. 25 00:03:09,968 --> 00:03:11,168 Bo�e... 26 00:03:12,469 --> 00:03:15,169 Jeste. Da li si �ula nekada za... 27 00:03:15,170 --> 00:03:16,770 senzorno optere�enje? 28 00:03:17,071 --> 00:03:17,971 Da! 29 00:03:18,072 --> 00:03:18,972 Da! 30 00:03:19,573 --> 00:03:21,973 Nisam na to mislio... Mislio sam na... 31 00:03:22,274 --> 00:03:25,274 Senzorno rastere�enje. Da, to ti treba. 32 00:03:25,275 --> 00:03:28,275 Tebi treba, senzorno rastere�enje. 33 00:03:39,276 --> 00:03:42,776 Kao mlada studentkinja, �elim da pro�iri� um. 34 00:03:42,877 --> 00:03:44,877 Da pro�iri� svoje vidike univerzuma. 35 00:03:45,078 --> 00:03:47,278 Mo�da uz pomo� lupe... 36 00:03:48,679 --> 00:03:52,579 Vidi� li sada univerzum? Velika prazna rupa? 37 00:03:52,680 --> 00:03:55,180 Nekako je kao ti... Prazna velika rupa. 38 00:03:55,181 --> 00:03:57,681 A rupa treba da se popuni sa... 39 00:03:57,882 --> 00:03:59,682 �vrstom materijom. 40 00:04:00,183 --> 00:04:00,983 Da 41 00:04:01,384 --> 00:04:06,384 Zatvori o�i i zamisli da si velika prazna rupa koju treba popuniti... 42 00:04:06,485 --> 00:04:09,485 Zatvori o�i. Da li se ose�a� prazno? 43 00:04:09,986 --> 00:04:11,986 Kao da �eli� da bude� popunjena? 44 00:04:11,987 --> 00:04:13,787 A onda bi mogla kao da... 45 00:04:13,788 --> 00:04:17,288 otvori� usta. Da popunimo prazninu. 46 00:04:43,489 --> 00:04:48,489 - Ovako? - Da, i dva orbitna satelita. 47 00:06:21,290 --> 00:06:23,490 Mislila sam da sam bila dobra? 48 00:06:24,791 --> 00:06:26,491 I lo�a. 49 00:23:59,692 --> 00:24:01,492 Udahni... 50 00:24:03,093 --> 00:24:06,093 - To je to! To je definitivno to! - Rej. 51 00:24:06,094 --> 00:24:07,094 Rej... 52 00:24:08,295 --> 00:24:11,095 Po�uri Pitere, imamo jedno. Stvarno imamo jednog. 53 00:24:11,196 --> 00:24:13,996 Rej, malo sam zauzet. Zauzet sam malo. 54 00:24:14,097 --> 00:24:17,097 Vidi, bio je slu�aj u glavnoj biblioteci Kru�evca. 55 00:24:17,098 --> 00:24:20,198 10 ljudi je videlo jako bujnu, dibiduz golu prikazu. 56 00:24:20,399 --> 00:24:23,699 Oduvalo je sve knjige sa polica i skoro svakog lika koji se zadesio. 57 00:24:23,800 --> 00:24:25,900 Hajde. Navla�i opremu, idemo. 58 00:24:25,901 --> 00:24:26,901 Hajde! 59 00:24:28,302 --> 00:24:31,902 Za�to ne odrema�, pa �u se vratiti da ti dam... 60 00:24:32,503 --> 00:24:34,903 Puno centralno rastere�enje, u redu? - Ok. 61 00:24:35,104 --> 00:24:37,104 - Sedi� mi na ga�ama. - Izvini. 62 00:24:37,305 --> 00:24:39,805 Vide�emo se kasnije, u redu? U redu? 63 00:24:39,806 --> 00:24:41,506 Kako se be�e ono zove�? 64 00:24:41,507 --> 00:24:43,507 Nema veze, setio sam se. 65 00:24:48,508 --> 00:24:50,608 O da, ovo je jeziva biblioteka. 66 00:24:51,409 --> 00:24:53,609 Ba� je jezivo. 67 00:24:54,210 --> 00:24:58,610 Nije ni �isto... Ovo je prljavo mesto gde mo�e� na�i... 68 00:24:58,811 --> 00:25:00,811 Duha! Bilo gde... 69 00:25:01,112 --> 00:25:03,812 Verovatno je najstra�niji film ikada napravljen... 70 00:25:04,013 --> 00:25:07,013 Ba� ovde kao da je snimljen najstra�niji film svih vremena... 71 00:25:08,714 --> 00:25:10,014 Stra�no... 72 00:25:10,115 --> 00:25:12,215 Mo�emo li da idemo? Smorio sam se... 73 00:25:12,216 --> 00:25:13,216 Mo�emo li sada da odemo? 74 00:25:13,217 --> 00:25:15,217 Sekso�ita� je skroz poludeo... 75 00:25:15,318 --> 00:25:17,818 To je jako va�no... Ako juri� seksomane... 76 00:25:17,919 --> 00:25:19,819 To je neverovatno! Vidi to! 77 00:25:21,120 --> 00:25:22,820 Pitere... 78 00:25:23,021 --> 00:25:25,821 uzmi uzorak. - Jebi se Rej. 79 00:25:26,522 --> 00:25:28,822 Hajde, uzmi uzorak. 80 00:25:29,223 --> 00:25:32,823 Deluje kao slina, Rej. To je slina. 81 00:25:39,824 --> 00:25:41,824 Eno ga... 82 00:25:45,125 --> 00:25:47,825 - To je �ena. - Deluje tako. 83 00:25:47,826 --> 00:25:50,126 Ima savr�ene grudi, daj slikaj to. 84 00:25:51,127 --> 00:25:54,127 - Za�to ne popri�a� sa njom? - Ma va�i... 85 00:25:59,728 --> 00:26:01,128 Zdravo, g-�ice. 86 00:26:07,429 --> 00:26:10,129 Duhovi ne postoje. 87 00:26:12,130 --> 00:26:13,630 Eto. Vidi ti to. 88 00:26:13,631 --> 00:26:17,131 Pro�la mi je ruka kroz nju. Skroz je bezopasna. 89 00:26:24,132 --> 00:26:26,132 Rej... Imam ideju. 90 00:26:26,933 --> 00:26:30,133 Za�to ti ne popri�a� sa njom? 91 00:26:34,134 --> 00:26:36,134 �ta da radim? 92 00:26:37,035 --> 00:26:39,135 Jebe� je! 93 00:26:50,536 --> 00:26:53,136 Gde odoste u kurac... 94 00:30:53,137 --> 00:30:57,137 (�ivahan duh, zar ne...) 95 00:42:50,137 --> 00:42:54,137 Momci? 96 00:43:06,838 --> 00:43:09,138 �ao Dejna, u�inilo mi se da sam �uo buku ovde. 97 00:43:09,139 --> 00:43:10,539 Mislio sam da si oti�la u dragstor. 98 00:43:10,540 --> 00:43:11,540 �ao Luise. 99 00:43:11,941 --> 00:43:14,841 - Jesi bolestan? - Ne, ba� sam super. 100 00:43:15,042 --> 00:43:17,942 Zapravo sam �ekao na neke nove filmove za odrasle. 101 00:43:18,043 --> 00:43:20,543 Pusti�u na dva ekrana kako bih svr�io duplo br�e. 102 00:43:20,844 --> 00:43:23,344 - Ali ovo ti je mo�da previ�e informacija. - Da. 103 00:43:23,945 --> 00:43:26,045 Uzgred, ostavila si TV upaljen. 104 00:43:26,046 --> 00:43:28,646 U�unjao sam ti se kroz prozor i isklju�io ga. 105 00:43:28,747 --> 00:43:31,247 Na�ao sam ovo u fijoci tvoje spava�e sobe. 106 00:43:31,548 --> 00:43:33,548 Nju�kam ih ceo dan. 107 00:43:33,749 --> 00:43:35,549 Zdravo, Luise. 108 00:43:35,850 --> 00:43:38,550 Dobro onda. �ao. 109 00:43:42,351 --> 00:43:45,851 Da li vas mu�e �udni zvukovi u spava�oj sobi? 110 00:43:45,952 --> 00:43:48,952 Da li volite da vas gledaju dok masturbirate? 111 00:43:49,353 --> 00:43:52,553 Da li je vas ili nekog bliskog u porodici neprikladno dirala 112 00:43:52,554 --> 00:43:54,554 be�tija, inkuba ili sukuba? 113 00:43:54,555 --> 00:43:56,555 Ako je odgovor, da? Onda se ne kur�ite. 114 00:43:56,556 --> 00:43:58,956 Uzmite telefon i pozovite profesionalce. 115 00:43:59,057 --> 00:44:01,657 UTERIVA�I! MI SMO SPREMNI DA VAM VERUJEMO! 116 00:44:02,658 --> 00:44:04,658 Da, tako je. 117 00:44:44,659 --> 00:44:46,659 �ta je to? 118 00:45:15,960 --> 00:45:18,960 Uvek si pri ruci. Volim to... 119 00:45:20,061 --> 00:45:23,061 To je zabavna re�... Pri ruci... 120 00:45:23,362 --> 00:45:26,362 Je li neko nekada bio tebi pri ruci? 121 00:45:29,463 --> 00:45:30,363 Ne. 122 00:45:38,464 --> 00:45:40,364 Izvinite... 123 00:45:41,365 --> 00:45:42,365 Alo? 124 00:45:53,866 --> 00:45:57,366 Zdravo... Ja sam Kad�ija. Dr. Kad�ija. 125 00:45:57,567 --> 00:46:00,267 - Mogu li vam pomo�i? - Nadam se. 126 00:46:00,668 --> 00:46:04,068 Ono �to �u re�i, mo�da deluje malo �udno. 127 00:46:04,269 --> 00:46:06,669 �udno, dobro... A vi se zovete? 128 00:46:06,670 --> 00:46:08,170 Dejna Beret. 129 00:46:08,371 --> 00:46:10,171 Dobro, Dejna Beret. 130 00:46:10,972 --> 00:46:13,172 Popri�ajmo �ta je �udno. 131 00:46:13,273 --> 00:46:15,273 Izvoli u kancelariju. 132 00:46:18,974 --> 00:46:20,874 D�enin, odlo�i moje pozive. 133 00:46:21,075 --> 00:46:22,875 Koje pozive? 134 00:46:23,276 --> 00:46:25,876 Hvala ti puno. 135 00:46:41,877 --> 00:46:43,877 Uteriva�i duhova. 136 00:46:45,878 --> 00:46:46,878 Da... 137 00:46:47,379 --> 00:46:49,879 Da, jeste... 138 00:46:49,980 --> 00:46:50,880 Da. 139 00:46:51,481 --> 00:46:53,481 Naravno da su ozbiljni. 140 00:46:55,082 --> 00:46:56,482 Stvarno? 141 00:46:57,983 --> 00:46:59,483 Imate? 142 00:47:00,184 --> 00:47:02,484 Imamo jednog! 143 00:47:52,185 --> 00:47:55,485 Znate da nismo skroz isprobali ovu opremu. 144 00:47:55,686 --> 00:47:57,986 Pa dobro, ne�emo sada da brinemo. 145 00:47:58,087 --> 00:47:59,587 �emu briga? 146 00:47:59,688 --> 00:48:02,588 Otvori�emo plazmati�ne sisteme i akceleratore 147 00:48:02,589 --> 00:48:05,589 i cepamo ih ko dinje. Nema razloga za brigu. 148 00:48:06,190 --> 00:48:08,590 Onda bi mogao da me uklju�i�. 149 00:48:42,791 --> 00:48:45,591 Rej? Rej, gde si, Rej? 150 00:48:46,292 --> 00:48:48,592 Rej, zovem te Rej? 151 00:48:49,193 --> 00:48:51,593 Izgleda da me na�ao, Rej. 152 00:48:51,794 --> 00:48:54,594 Rej, ide na mene! 153 00:49:04,395 --> 00:49:06,795 Je li oti�ao? Rej? Rej? 154 00:49:07,096 --> 00:49:09,296 Rej, jesi li tu? Rej? Je li oti�ao? 155 00:49:09,397 --> 00:49:11,797 Umazan sam. Umazan sam. Umazan sam. 156 00:49:12,698 --> 00:49:14,898 Umazao me. Poku�ao sam da ga zaustavim. 157 00:49:15,199 --> 00:49:17,199 - Bo�e, na meni je! - Imam signal. 158 00:49:17,700 --> 00:49:19,200 Kre�e se. 159 00:49:19,601 --> 00:49:21,201 Imam sluz po sebi... 160 00:49:32,402 --> 00:49:35,402 To je taj! Taj me sredio! 161 00:49:35,803 --> 00:49:39,203 To je taj �to se dr�ao za kitu! On masturbira. To je odvratno. 162 00:49:39,304 --> 00:49:40,904 To je odvratno. 163 00:49:41,005 --> 00:49:42,905 Brzo, razdvojimo se. 164 00:49:42,906 --> 00:49:45,506 Da, tako je. Tako mo�emo vi�e �tete da napravimo. 165 00:49:45,507 --> 00:49:47,007 Razdvojimo se. 166 00:49:52,008 --> 00:49:55,008 Egone, udri! 167 00:50:02,009 --> 00:50:04,009 Duvaj ga pederu! 168 00:50:06,710 --> 00:50:09,910 Po�nite da ga gurate na dole. Gurajte ga dole. 169 00:50:13,311 --> 00:50:16,811 Kad�ijo, ulagani malo. Ne�u da mi oprlji� muda. 170 00:50:37,312 --> 00:50:39,812 Uspeli smo! Unutra je! 171 00:50:41,213 --> 00:50:43,313 Dobro obavljeno, Rej. Dobro obavljeno. 172 00:50:43,414 --> 00:50:46,914 Egone, uvek ka�e� da se ne preska�u tarabe. Za�to? 173 00:50:47,615 --> 00:50:51,115 Ne znam. Bolje da ide� okolo, valjda. 174 00:51:46,316 --> 00:51:49,816 - Dejna. - Nema nikakve Dejne. 175 00:51:49,917 --> 00:51:51,417 Samo Zul. 176 00:51:51,918 --> 00:51:54,418 Dobro, to je lepo. Ali ovo je... 177 00:51:54,619 --> 00:51:57,819 Ovo je Dejnin stan. Ali ti nisi Dejna. 178 00:51:57,820 --> 00:51:59,320 Ti si Zul? 179 00:52:00,021 --> 00:52:02,321 Da li �eli� ovo telo? 180 00:52:02,622 --> 00:52:04,622 Je li to trik pitanje? 181 00:52:04,623 --> 00:52:05,623 Ne. 182 00:52:05,824 --> 00:52:09,224 Jesi mo�da do�la sa neke �urke? 183 00:52:09,425 --> 00:52:10,325 Ne. 184 00:52:11,226 --> 00:52:13,826 Dobro, u redu. Pristajem. 185 00:52:15,227 --> 00:52:16,827 Pristajem na to. 186 00:52:19,828 --> 00:52:23,428 Dobro, nego ovaj... Je li Zul �ensko? 187 00:52:23,629 --> 00:52:26,829 Je li Zul �ensko? To! To je lepo. 188 00:52:27,130 --> 00:52:29,830 Drago mi je da je Zul �ensko. 189 00:52:29,931 --> 00:52:32,831 - Ho�u da me odmah pojebe�. - Odli�no. 190 00:52:32,932 --> 00:52:35,232 To je lepo za po�etak. Mo�emo tako. 191 00:52:35,333 --> 00:52:37,833 Ili mo�emo da pri�amo i da se bolje upoznamo. 192 00:52:38,134 --> 00:52:42,134 Mogu da pri�am sa Dejnom. Zul, pusti me da pri�am sa Dejnom. 193 00:52:42,235 --> 00:52:43,735 Ako mo�e odmah. 194 00:52:43,836 --> 00:52:46,336 Mo�e� da pri�a� sa Dejnom kada pojebe� Zul. 195 00:52:46,637 --> 00:52:49,337 Dobro. Skoro smo dotle do�li. 196 00:52:50,138 --> 00:52:53,538 Broja�u do tri a onda me pusti da pri�am sa Dejnom. 197 00:52:53,939 --> 00:52:55,539 U redu, Zul? 198 00:52:55,640 --> 00:52:56,540 Jedan... 199 00:52:57,441 --> 00:52:58,841 Ide dva... 200 00:52:59,742 --> 00:53:01,142 Dva ipo... 201 00:53:01,343 --> 00:53:02,743 Kre�em. 13904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.