Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,625 --> 00:01:37,044
Trougao?
2
00:01:39,545 --> 00:01:42,545
Ne, �ao mi je.
To nije ta�no.
3
00:01:51,446 --> 00:01:57,546
Dobro, oslobodi svoj um i reci mi
sliku koju vidi� na karti.
4
00:02:01,147 --> 00:02:03,547
Je li kec pik?
5
00:02:05,148 --> 00:02:08,048
To je kec pik!
Pogodila si 10/10.
6
00:02:08,049 --> 00:02:09,049
Izgleda...
7
00:02:09,050 --> 00:02:12,150
Neverovatno. Ti si neverovatna.
Ona je... Neverovatna.
8
00:02:12,151 --> 00:02:14,451
Ti si neverovatna.
Lepa, i neverovatna.
9
00:02:14,552 --> 00:02:15,952
I lepa!
10
00:02:15,953 --> 00:02:16,953
Neverovatna...
11
00:02:17,054 --> 00:02:18,954
Dobro, tvoj red.
12
00:02:19,255 --> 00:02:22,355
Dobro, reci mi sliku
koju vidi� na ovoj karti?
13
00:02:25,056 --> 00:02:28,356
Bora Dugi� Kvaka i
Ju�ni vetar?
14
00:02:32,457 --> 00:02:34,557
Ne. Nisi ni blizu, ne.
15
00:02:34,558 --> 00:02:35,558
�ao mi je.
16
00:02:35,559 --> 00:02:36,559
Ne.
17
00:02:43,560 --> 00:02:44,560
Sranje!
18
00:02:46,161 --> 00:02:48,161
Jebe� ovo!
19
00:02:48,562 --> 00:02:52,162
Ne brini za njega.
Moramo da se koncentri�emo na tvoju...
20
00:02:52,863 --> 00:02:55,163
Specijalnu obdarenost.
21
00:02:55,764 --> 00:02:57,964
- Moja obdarenost?
- Vidi�...
22
00:02:59,265 --> 00:03:00,965
Vidovita si.
23
00:03:01,566 --> 00:03:05,566
I uz malo eksperimentalno vo�enje,
mo�e� da postane�...
24
00:03:07,267 --> 00:03:09,167
super vidovita.
25
00:03:09,968 --> 00:03:11,168
Bo�e...
26
00:03:12,469 --> 00:03:15,169
Jeste.
Da li si �ula nekada za...
27
00:03:15,170 --> 00:03:16,770
senzorno optere�enje?
28
00:03:17,071 --> 00:03:17,971
Da!
29
00:03:18,072 --> 00:03:18,972
Da!
30
00:03:19,573 --> 00:03:21,973
Nisam na to mislio...
Mislio sam na...
31
00:03:22,274 --> 00:03:25,274
Senzorno rastere�enje.
Da, to ti treba.
32
00:03:25,275 --> 00:03:28,275
Tebi treba, senzorno rastere�enje.
33
00:03:39,276 --> 00:03:42,776
Kao mlada studentkinja,
�elim da pro�iri� um.
34
00:03:42,877 --> 00:03:44,877
Da pro�iri� svoje
vidike univerzuma.
35
00:03:45,078 --> 00:03:47,278
Mo�da uz pomo� lupe...
36
00:03:48,679 --> 00:03:52,579
Vidi� li sada univerzum?
Velika prazna rupa?
37
00:03:52,680 --> 00:03:55,180
Nekako je kao ti...
Prazna velika rupa.
38
00:03:55,181 --> 00:03:57,681
A rupa treba da se popuni sa...
39
00:03:57,882 --> 00:03:59,682
�vrstom materijom.
40
00:04:00,183 --> 00:04:00,983
Da
41
00:04:01,384 --> 00:04:06,384
Zatvori o�i i zamisli da si velika
prazna rupa koju treba popuniti...
42
00:04:06,485 --> 00:04:09,485
Zatvori o�i.
Da li se ose�a� prazno?
43
00:04:09,986 --> 00:04:11,986
Kao da �eli� da bude� popunjena?
44
00:04:11,987 --> 00:04:13,787
A onda bi mogla kao da...
45
00:04:13,788 --> 00:04:17,288
otvori� usta.
Da popunimo prazninu.
46
00:04:43,489 --> 00:04:48,489
- Ovako?
- Da, i dva orbitna satelita.
47
00:06:21,290 --> 00:06:23,490
Mislila sam da sam bila dobra?
48
00:06:24,791 --> 00:06:26,491
I lo�a.
49
00:23:59,692 --> 00:24:01,492
Udahni...
50
00:24:03,093 --> 00:24:06,093
- To je to! To je definitivno to!
- Rej.
51
00:24:06,094 --> 00:24:07,094
Rej...
52
00:24:08,295 --> 00:24:11,095
Po�uri Pitere, imamo jedno.
Stvarno imamo jednog.
53
00:24:11,196 --> 00:24:13,996
Rej, malo sam zauzet.
Zauzet sam malo.
54
00:24:14,097 --> 00:24:17,097
Vidi, bio je slu�aj
u glavnoj biblioteci Kru�evca.
55
00:24:17,098 --> 00:24:20,198
10 ljudi je videlo jako bujnu,
dibiduz golu prikazu.
56
00:24:20,399 --> 00:24:23,699
Oduvalo je sve knjige sa polica
i skoro svakog lika koji se zadesio.
57
00:24:23,800 --> 00:24:25,900
Hajde.
Navla�i opremu, idemo.
58
00:24:25,901 --> 00:24:26,901
Hajde!
59
00:24:28,302 --> 00:24:31,902
Za�to ne odrema�, pa �u se vratiti
da ti dam...
60
00:24:32,503 --> 00:24:34,903
Puno centralno rastere�enje, u redu?
- Ok.
61
00:24:35,104 --> 00:24:37,104
- Sedi� mi na ga�ama.
- Izvini.
62
00:24:37,305 --> 00:24:39,805
Vide�emo se kasnije, u redu?
U redu?
63
00:24:39,806 --> 00:24:41,506
Kako se be�e ono zove�?
64
00:24:41,507 --> 00:24:43,507
Nema veze, setio sam se.
65
00:24:48,508 --> 00:24:50,608
O da, ovo je jeziva biblioteka.
66
00:24:51,409 --> 00:24:53,609
Ba� je jezivo.
67
00:24:54,210 --> 00:24:58,610
Nije ni �isto...
Ovo je prljavo mesto gde mo�e� na�i...
68
00:24:58,811 --> 00:25:00,811
Duha!
Bilo gde...
69
00:25:01,112 --> 00:25:03,812
Verovatno je najstra�niji
film ikada napravljen...
70
00:25:04,013 --> 00:25:07,013
Ba� ovde kao da je snimljen najstra�niji
film svih vremena...
71
00:25:08,714 --> 00:25:10,014
Stra�no...
72
00:25:10,115 --> 00:25:12,215
Mo�emo li da idemo?
Smorio sam se...
73
00:25:12,216 --> 00:25:13,216
Mo�emo li sada da odemo?
74
00:25:13,217 --> 00:25:15,217
Sekso�ita� je skroz poludeo...
75
00:25:15,318 --> 00:25:17,818
To je jako va�no...
Ako juri� seksomane...
76
00:25:17,919 --> 00:25:19,819
To je neverovatno!
Vidi to!
77
00:25:21,120 --> 00:25:22,820
Pitere...
78
00:25:23,021 --> 00:25:25,821
uzmi uzorak.
- Jebi se Rej.
79
00:25:26,522 --> 00:25:28,822
Hajde, uzmi uzorak.
80
00:25:29,223 --> 00:25:32,823
Deluje kao slina, Rej.
To je slina.
81
00:25:39,824 --> 00:25:41,824
Eno ga...
82
00:25:45,125 --> 00:25:47,825
- To je �ena.
- Deluje tako.
83
00:25:47,826 --> 00:25:50,126
Ima savr�ene grudi,
daj slikaj to.
84
00:25:51,127 --> 00:25:54,127
- Za�to ne popri�a� sa njom?
- Ma va�i...
85
00:25:59,728 --> 00:26:01,128
Zdravo, g-�ice.
86
00:26:07,429 --> 00:26:10,129
Duhovi ne postoje.
87
00:26:12,130 --> 00:26:13,630
Eto.
Vidi ti to.
88
00:26:13,631 --> 00:26:17,131
Pro�la mi je ruka kroz nju.
Skroz je bezopasna.
89
00:26:24,132 --> 00:26:26,132
Rej... Imam ideju.
90
00:26:26,933 --> 00:26:30,133
Za�to ti ne popri�a� sa njom?
91
00:26:34,134 --> 00:26:36,134
�ta da radim?
92
00:26:37,035 --> 00:26:39,135
Jebe� je!
93
00:26:50,536 --> 00:26:53,136
Gde odoste u kurac...
94
00:30:53,137 --> 00:30:57,137
(�ivahan duh, zar ne...)
95
00:42:50,137 --> 00:42:54,137
Momci?
96
00:43:06,838 --> 00:43:09,138
�ao Dejna, u�inilo mi se da
sam �uo buku ovde.
97
00:43:09,139 --> 00:43:10,539
Mislio sam da si oti�la
u dragstor.
98
00:43:10,540 --> 00:43:11,540
�ao Luise.
99
00:43:11,941 --> 00:43:14,841
- Jesi bolestan?
- Ne, ba� sam super.
100
00:43:15,042 --> 00:43:17,942
Zapravo sam �ekao na neke
nove filmove za odrasle.
101
00:43:18,043 --> 00:43:20,543
Pusti�u na dva ekrana kako bih
svr�io duplo br�e.
102
00:43:20,844 --> 00:43:23,344
- Ali ovo ti je mo�da previ�e informacija.
- Da.
103
00:43:23,945 --> 00:43:26,045
Uzgred, ostavila si TV upaljen.
104
00:43:26,046 --> 00:43:28,646
U�unjao sam ti se kroz prozor
i isklju�io ga.
105
00:43:28,747 --> 00:43:31,247
Na�ao sam ovo u fijoci
tvoje spava�e sobe.
106
00:43:31,548 --> 00:43:33,548
Nju�kam ih ceo dan.
107
00:43:33,749 --> 00:43:35,549
Zdravo, Luise.
108
00:43:35,850 --> 00:43:38,550
Dobro onda.
�ao.
109
00:43:42,351 --> 00:43:45,851
Da li vas mu�e �udni
zvukovi u spava�oj sobi?
110
00:43:45,952 --> 00:43:48,952
Da li volite da vas gledaju
dok masturbirate?
111
00:43:49,353 --> 00:43:52,553
Da li je vas ili nekog bliskog u porodici
neprikladno dirala
112
00:43:52,554 --> 00:43:54,554
be�tija, inkuba ili sukuba?
113
00:43:54,555 --> 00:43:56,555
Ako je odgovor, da?
Onda se ne kur�ite.
114
00:43:56,556 --> 00:43:58,956
Uzmite telefon i pozovite profesionalce.
115
00:43:59,057 --> 00:44:01,657
UTERIVA�I!
MI SMO SPREMNI DA VAM VERUJEMO!
116
00:44:02,658 --> 00:44:04,658
Da, tako je.
117
00:44:44,659 --> 00:44:46,659
�ta je to?
118
00:45:15,960 --> 00:45:18,960
Uvek si pri ruci.
Volim to...
119
00:45:20,061 --> 00:45:23,061
To je zabavna re�...
Pri ruci...
120
00:45:23,362 --> 00:45:26,362
Je li neko nekada bio
tebi pri ruci?
121
00:45:29,463 --> 00:45:30,363
Ne.
122
00:45:38,464 --> 00:45:40,364
Izvinite...
123
00:45:41,365 --> 00:45:42,365
Alo?
124
00:45:53,866 --> 00:45:57,366
Zdravo...
Ja sam Kad�ija. Dr. Kad�ija.
125
00:45:57,567 --> 00:46:00,267
- Mogu li vam pomo�i?
- Nadam se.
126
00:46:00,668 --> 00:46:04,068
Ono �to �u re�i,
mo�da deluje malo �udno.
127
00:46:04,269 --> 00:46:06,669
�udno, dobro...
A vi se zovete?
128
00:46:06,670 --> 00:46:08,170
Dejna Beret.
129
00:46:08,371 --> 00:46:10,171
Dobro, Dejna Beret.
130
00:46:10,972 --> 00:46:13,172
Popri�ajmo �ta je �udno.
131
00:46:13,273 --> 00:46:15,273
Izvoli u kancelariju.
132
00:46:18,974 --> 00:46:20,874
D�enin, odlo�i moje pozive.
133
00:46:21,075 --> 00:46:22,875
Koje pozive?
134
00:46:23,276 --> 00:46:25,876
Hvala ti puno.
135
00:46:41,877 --> 00:46:43,877
Uteriva�i duhova.
136
00:46:45,878 --> 00:46:46,878
Da...
137
00:46:47,379 --> 00:46:49,879
Da, jeste...
138
00:46:49,980 --> 00:46:50,880
Da.
139
00:46:51,481 --> 00:46:53,481
Naravno da su ozbiljni.
140
00:46:55,082 --> 00:46:56,482
Stvarno?
141
00:46:57,983 --> 00:46:59,483
Imate?
142
00:47:00,184 --> 00:47:02,484
Imamo jednog!
143
00:47:52,185 --> 00:47:55,485
Znate da nismo skroz isprobali
ovu opremu.
144
00:47:55,686 --> 00:47:57,986
Pa dobro, ne�emo sada da brinemo.
145
00:47:58,087 --> 00:47:59,587
�emu briga?
146
00:47:59,688 --> 00:48:02,588
Otvori�emo plazmati�ne sisteme
i akceleratore
147
00:48:02,589 --> 00:48:05,589
i cepamo ih ko dinje.
Nema razloga za brigu.
148
00:48:06,190 --> 00:48:08,590
Onda bi mogao
da me uklju�i�.
149
00:48:42,791 --> 00:48:45,591
Rej?
Rej, gde si, Rej?
150
00:48:46,292 --> 00:48:48,592
Rej, zovem te Rej?
151
00:48:49,193 --> 00:48:51,593
Izgleda da me na�ao, Rej.
152
00:48:51,794 --> 00:48:54,594
Rej, ide na mene!
153
00:49:04,395 --> 00:49:06,795
Je li oti�ao?
Rej? Rej?
154
00:49:07,096 --> 00:49:09,296
Rej, jesi li tu? Rej?
Je li oti�ao?
155
00:49:09,397 --> 00:49:11,797
Umazan sam. Umazan sam.
Umazan sam.
156
00:49:12,698 --> 00:49:14,898
Umazao me.
Poku�ao sam da ga zaustavim.
157
00:49:15,199 --> 00:49:17,199
- Bo�e, na meni je!
- Imam signal.
158
00:49:17,700 --> 00:49:19,200
Kre�e se.
159
00:49:19,601 --> 00:49:21,201
Imam sluz po sebi...
160
00:49:32,402 --> 00:49:35,402
To je taj!
Taj me sredio!
161
00:49:35,803 --> 00:49:39,203
To je taj �to se dr�ao za kitu!
On masturbira. To je odvratno.
162
00:49:39,304 --> 00:49:40,904
To je odvratno.
163
00:49:41,005 --> 00:49:42,905
Brzo, razdvojimo se.
164
00:49:42,906 --> 00:49:45,506
Da, tako je.
Tako mo�emo vi�e �tete da napravimo.
165
00:49:45,507 --> 00:49:47,007
Razdvojimo se.
166
00:49:52,008 --> 00:49:55,008
Egone, udri!
167
00:50:02,009 --> 00:50:04,009
Duvaj ga pederu!
168
00:50:06,710 --> 00:50:09,910
Po�nite da ga gurate na dole.
Gurajte ga dole.
169
00:50:13,311 --> 00:50:16,811
Kad�ijo, ulagani malo.
Ne�u da mi oprlji� muda.
170
00:50:37,312 --> 00:50:39,812
Uspeli smo!
Unutra je!
171
00:50:41,213 --> 00:50:43,313
Dobro obavljeno, Rej.
Dobro obavljeno.
172
00:50:43,414 --> 00:50:46,914
Egone, uvek ka�e� da se
ne preska�u tarabe. Za�to?
173
00:50:47,615 --> 00:50:51,115
Ne znam.
Bolje da ide� okolo, valjda.
174
00:51:46,316 --> 00:51:49,816
- Dejna.
- Nema nikakve Dejne.
175
00:51:49,917 --> 00:51:51,417
Samo Zul.
176
00:51:51,918 --> 00:51:54,418
Dobro, to je lepo.
Ali ovo je...
177
00:51:54,619 --> 00:51:57,819
Ovo je Dejnin stan.
Ali ti nisi Dejna.
178
00:51:57,820 --> 00:51:59,320
Ti si Zul?
179
00:52:00,021 --> 00:52:02,321
Da li �eli� ovo telo?
180
00:52:02,622 --> 00:52:04,622
Je li to trik pitanje?
181
00:52:04,623 --> 00:52:05,623
Ne.
182
00:52:05,824 --> 00:52:09,224
Jesi mo�da
do�la sa neke �urke?
183
00:52:09,425 --> 00:52:10,325
Ne.
184
00:52:11,226 --> 00:52:13,826
Dobro, u redu.
Pristajem.
185
00:52:15,227 --> 00:52:16,827
Pristajem na to.
186
00:52:19,828 --> 00:52:23,428
Dobro, nego ovaj...
Je li Zul �ensko?
187
00:52:23,629 --> 00:52:26,829
Je li Zul �ensko?
To! To je lepo.
188
00:52:27,130 --> 00:52:29,830
Drago mi je da je Zul �ensko.
189
00:52:29,931 --> 00:52:32,831
- Ho�u da me odmah pojebe�.
- Odli�no.
190
00:52:32,932 --> 00:52:35,232
To je lepo za po�etak.
Mo�emo tako.
191
00:52:35,333 --> 00:52:37,833
Ili mo�emo da pri�amo
i da se bolje upoznamo.
192
00:52:38,134 --> 00:52:42,134
Mogu da pri�am sa Dejnom.
Zul, pusti me da pri�am sa Dejnom.
193
00:52:42,235 --> 00:52:43,735
Ako mo�e odmah.
194
00:52:43,836 --> 00:52:46,336
Mo�e� da pri�a� sa Dejnom
kada pojebe� Zul.
195
00:52:46,637 --> 00:52:49,337
Dobro. Skoro smo dotle do�li.
196
00:52:50,138 --> 00:52:53,538
Broja�u do tri a onda me pusti
da pri�am sa Dejnom.
197
00:52:53,939 --> 00:52:55,539
U redu, Zul?
198
00:52:55,640 --> 00:52:56,540
Jedan...
199
00:52:57,441 --> 00:52:58,841
Ide dva...
200
00:52:59,742 --> 00:53:01,142
Dva ipo...
201
00:53:01,343 --> 00:53:02,743
Kre�em.
13904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.