Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,901 --> 00:00:03,028
All right, you knuckleheads,get in step.
2
00:00:03,203 --> 00:00:07,333
L.A.P.D.
3
00:00:07,508 --> 00:00:09,408
L.A.P.D.
4
00:00:09,576 --> 00:00:11,441
All right, officer, pull your weapon.
5
00:00:11,612 --> 00:00:13,546
Tell the suspect
to get his hands up.
6
00:00:13,714 --> 00:00:15,079
Put your hands in the air.
7
00:00:15,249 --> 00:00:16,739
Line at the right.
8
00:00:18,352 --> 00:00:19,683
And charge!
9
00:00:25,059 --> 00:00:27,994
Hey, set them down. Drive them
straight down on the ground.
10
00:00:28,162 --> 00:00:29,322
One, ready...
11
00:00:34,601 --> 00:00:36,535
Get up that hill. Quit dogging it.
12
00:00:36,704 --> 00:00:38,695
Get up Durand. Up the hill.
13
00:00:38,872 --> 00:00:39,896
Ready, three.
14
00:00:40,074 --> 00:00:41,564
Ready, one.
15
00:00:44,044 --> 00:00:47,036
All right, let's do it again.
Step back with that right foot.
16
00:00:50,351 --> 00:00:52,182
L.A.P.D.
17
00:00:52,353 --> 00:00:53,786
L.A.P.D.
18
00:02:20,841 --> 00:02:22,832
Here's a happy piece of news.
19
00:02:23,010 --> 00:02:25,103
Cornelius Arps,
the Western Avenue pimp...
20
00:02:25,279 --> 00:02:27,440
...got cut by one of his whores
and expired...
21
00:02:27,614 --> 00:02:30,447
...at 3 a.m. In General Hospital.
22
00:02:33,720 --> 00:02:36,655
Galloway, there are five divisions
in the valley. What are they?
23
00:02:38,959 --> 00:02:41,519
I haven't the slightest idea.
24
00:02:44,231 --> 00:02:47,223
Durand, you know?
25
00:02:50,537 --> 00:02:52,004
Anybody know?
26
00:02:55,209 --> 00:02:56,233
Okay.
27
00:02:56,977 --> 00:03:00,208
North Hollywood, Van Nuys, Foothill,
West Valley and Devonshire.
28
00:03:04,518 --> 00:03:06,952
As of tonight,
all juvenile narcotic arrests...
29
00:03:07,120 --> 00:03:09,088
...are to be turned over
to the detectives.
30
00:03:10,057 --> 00:03:12,025
Everybody got that?
31
00:03:12,893 --> 00:03:15,555
Sergeant,
should we book them first?
32
00:03:17,331 --> 00:03:18,423
Do we book them first?
33
00:03:20,234 --> 00:03:22,395
That's a good question.
34
00:03:23,737 --> 00:03:25,830
I'll let you know tomorrow.
35
00:03:27,441 --> 00:03:30,171
Well, let's see
what else is new in crime.
36
00:03:30,611 --> 00:03:32,579
"Attempted rape.
37
00:03:32,746 --> 00:03:36,842
Last night, 11:30 p.m.
369 West 37th place.
38
00:03:37,017 --> 00:03:39,645
Suspect awoke victim
by placing hand over her mouth...
39
00:03:39,820 --> 00:03:42,254
...said, 'Don't move. I love you.
I wanna prove it.'
40
00:03:42,723 --> 00:03:45,954
Fondled victim's private parts
while he held a blue steel revolver...
41
00:03:46,126 --> 00:03:47,855
...in the air for her to see.
42
00:03:48,028 --> 00:03:50,758
Suspect wore a blue suit, blue tie
and dark shoes."
43
00:03:50,931 --> 00:03:53,126
Blue suit? Sounds like a policeman.
44
00:03:53,300 --> 00:03:58,101
"Male, Negro, 28 to 30, 6-foot-2,
190, medium complexion."
45
00:03:58,272 --> 00:04:01,264
I think we can clean this up right now.
Sounds like Gladstone.
46
00:04:01,441 --> 00:04:04,535
Lots of crime
in the division last night.
47
00:04:04,711 --> 00:04:07,339
None of these suspect descriptions
are worth a damn...
48
00:04:07,514 --> 00:04:09,379
...so I'm not gonna read them.
49
00:04:09,550 --> 00:04:12,747
All, right, gentlemen,
let's get out in the street. Dismissed.
50
00:04:16,757 --> 00:04:19,419
I hope to be able to get back
to work in a couple of days.
51
00:04:19,593 --> 00:04:22,061
Phil, how come
you're not suited up?
52
00:04:22,229 --> 00:04:23,526
I've got a jaw infection.
53
00:04:23,697 --> 00:04:24,959
You don't sit on your gums.
54
00:04:25,132 --> 00:04:26,656
Damn it, all on account of you...
55
00:04:26,833 --> 00:04:29,529
...l'm paired off
with one of those slick, sleet recruits.
56
00:04:30,037 --> 00:04:31,299
Hey.
57
00:04:31,471 --> 00:04:33,871
I wouldn't mind
paying her bail tonight.
58
00:04:34,041 --> 00:04:37,067
- So long, kid.
- See you in a couple of days, Whitey.
59
00:04:42,115 --> 00:04:45,016
You're getting prettier every day,
I swear.
60
00:04:52,626 --> 00:04:54,355
Killed in the line of duty.
61
00:04:54,528 --> 00:04:57,190
It doesn't pay
to get too comfortable in the street.
62
00:04:58,098 --> 00:04:59,998
I don't know
if I'll ever get comfortable.
63
00:05:00,167 --> 00:05:01,259
You will.
64
00:05:01,435 --> 00:05:04,063
Come on, let's go find
a black and white and go to work.
65
00:05:23,123 --> 00:05:24,556
This division is mostly black.
66
00:05:24,725 --> 00:05:28,354
Some Mexicans, some whites,
lots of crime.
67
00:05:28,528 --> 00:05:32,624
Well, considering the intensity
of living conditions, poverty...
68
00:05:32,799 --> 00:05:34,790
...l'm surprised
there's not more crime.
69
00:05:34,968 --> 00:05:36,993
Well, I think it's just the city.
70
00:05:37,904 --> 00:05:42,534
In any case, Kilvinski's law states:
71
00:05:42,709 --> 00:05:44,973
Treat everybody the same.
White, black, brown.
72
00:05:45,345 --> 00:05:47,643
Be civil to everyone,
courteous to nobody.
73
00:05:47,814 --> 00:05:50,476
That's just a little philosophy lesson
I give free...
74
00:05:50,651 --> 00:05:52,278
...to every rookie I'm breaking in.
75
00:05:52,452 --> 00:05:53,578
Twelve-0-20, roger.
76
00:05:53,754 --> 00:05:56,814
Remember, these dudes out here
aren't afraid of that badge or gun.
77
00:05:56,990 --> 00:06:00,153
Matter of fact, they'll try to shove
that badge up your ass...
78
00:06:00,327 --> 00:06:01,954
...just to say they did it.
79
00:06:02,129 --> 00:06:03,528
And all that Hollywood crap...
80
00:06:03,697 --> 00:06:07,155
...about the karate expert
and the one-punch cop is...
81
00:06:07,334 --> 00:06:09,029
A lot of Hollywood crap.
82
00:06:09,202 --> 00:06:10,669
That's right.
83
00:06:10,837 --> 00:06:12,828
We're supposed to use equal force,
you know.
84
00:06:13,006 --> 00:06:14,564
- Right.
- You know...
85
00:06:14,741 --> 00:06:16,538
Rule two of Kilvinski's law...
86
00:06:17,310 --> 00:06:19,835
...is if a dude uses his fist,
you use your stick.
87
00:06:20,013 --> 00:06:23,608
If he uses a knife, you use your gun.
Cancel his ticket right then and there.
88
00:06:24,284 --> 00:06:27,412
If everything fails, hit him with a brick,
anything you can get.
89
00:06:27,587 --> 00:06:29,248
Fourteen-A-89, 14-A...
90
00:06:33,293 --> 00:06:34,885
So, what do your friends call you?
91
00:06:35,062 --> 00:06:36,654
Sergio.
92
00:06:36,830 --> 00:06:40,561
The reason I let you start driving
so you'd get to know the streets faster.
93
00:06:42,035 --> 00:06:43,969
Eleven-eight-23, roger.
94
00:06:45,272 --> 00:06:46,967
Nine-W-20, 9-W-20.
95
00:06:47,140 --> 00:06:50,371
This would be a quiet district
if it wasn't for the Logos gang.
96
00:06:50,544 --> 00:06:52,341
Falcons.
97
00:06:53,947 --> 00:06:55,039
Which gang were you?
98
00:06:55,949 --> 00:06:57,109
Gavilones.
99
00:06:57,684 --> 00:07:00,676
You know, a few years ago,
I probably would have busted you.
100
00:07:00,854 --> 00:07:03,220
A few years ago, you probably did.
101
00:07:05,826 --> 00:07:08,693
Thirteen-eight-99. Thirteen-eight-27.
102
00:07:08,862 --> 00:07:11,126
Thirteen-eight-27, go to the station.
103
00:07:11,298 --> 00:07:13,562
Thirteen-0-30...
104
00:07:14,768 --> 00:07:17,430
Nine-eight-45.Nine-eight-45, see a man...
105
00:07:19,439 --> 00:07:22,704
You never take care of the kids.
You never do nothing.
106
00:07:24,444 --> 00:07:28,107
Why don't you shut up?
I can't stand hearing you talk anymore.
107
00:07:28,281 --> 00:07:30,943
- Oh, cop, come in.
- Oh, you brought the cops this time.
108
00:07:31,118 --> 00:07:33,484
- Come on, I said what I want...
- You should get out.
109
00:07:33,653 --> 00:07:36,213
Officer, he gotta go with...
He is a damn nut.
110
00:07:36,389 --> 00:07:37,413
Quiet!
111
00:07:37,591 --> 00:07:39,058
- But, Whitey, listen...
- Quiet.
112
00:07:39,226 --> 00:07:40,693
- Whitey.
- Now, Holly...
113
00:07:40,861 --> 00:07:42,692
...you stay here
and talk to my partner.
114
00:07:42,863 --> 00:07:45,263
- But, Whitey...
- Orville, you come on in the kitchen.
115
00:07:45,432 --> 00:07:48,765
- Look, I wanna tell you about her...
- You shut up, you dirty old man.
116
00:07:48,935 --> 00:07:50,300
Oh, he's no man, officer.
117
00:07:50,470 --> 00:07:52,597
- Don't listen to him.
- It's okay, we're here.
118
00:07:52,773 --> 00:07:55,241
- Come on, you gotta listen to me.
- Everything's okay.
119
00:07:56,176 --> 00:07:57,939
Bad nigger.
120
00:07:58,111 --> 00:08:00,739
He picked me up in a gin mill.
121
00:08:00,914 --> 00:08:03,314
He said that was his paycheck...
122
00:08:03,483 --> 00:08:06,850
...and would I go in there
and cash it for him.
123
00:08:07,020 --> 00:08:09,580
He said he'd give me $ 10 if I did.
124
00:08:09,756 --> 00:08:12,020
Where are you supposed to meet him
with the money?
125
00:08:12,192 --> 00:08:13,216
He didn't say.
126
00:08:13,393 --> 00:08:15,122
What does he look like?
127
00:08:15,295 --> 00:08:18,059
Twenty, 25.
128
00:08:18,431 --> 00:08:19,455
Red shirt.
129
00:08:19,633 --> 00:08:21,760
That's one thing I know.
130
00:08:21,935 --> 00:08:24,028
- He had on a red shirt.
- Yeah.
131
00:08:24,204 --> 00:08:26,536
You just look for a red shirt.
132
00:08:26,706 --> 00:08:29,971
Why don't you jump in the car with us
and we'll see if we can find him?
133
00:08:30,143 --> 00:08:31,440
Come on.
134
00:08:33,480 --> 00:08:34,845
Here we go.
135
00:08:35,015 --> 00:08:36,073
Stuff her in there.
136
00:08:36,249 --> 00:08:37,511
Don't let her hit her head.
137
00:08:37,684 --> 00:08:38,708
Yeah, yeah, I got...
138
00:08:38,885 --> 00:08:40,682
We can take him in on 273-D.
139
00:08:40,854 --> 00:08:42,913
- The lady says he's been...
- Wait a minute.
140
00:08:43,456 --> 00:08:45,424
She says her husband's
been assaulting her.
141
00:08:45,592 --> 00:08:47,184
- Assaulting her?
- Yes, assaulting...
142
00:08:47,360 --> 00:08:48,554
Hold it. Hold it!
143
00:08:48,728 --> 00:08:50,286
- In me.
144
00:08:50,463 --> 00:08:51,953
Now, listen.
145
00:08:52,132 --> 00:08:54,532
You two people
are unhappy together, right?
146
00:08:54,701 --> 00:08:55,725
- That's right.
- Right.
147
00:08:55,902 --> 00:08:58,302
What would make you happy?
148
00:08:59,806 --> 00:09:01,899
Would you be happy
if you could get a divorce?
149
00:09:02,075 --> 00:09:05,135
- Happier than anything in the world.
- All right. I'll divorce you.
150
00:09:05,312 --> 00:09:08,281
Put your hand on my badge.
Come on, both of you.
151
00:09:08,849 --> 00:09:10,180
Raise your hand.
152
00:09:16,356 --> 00:09:19,484
By the powers vested in me in
and through the state of California...
153
00:09:19,659 --> 00:09:24,961
...and the city of Los Angeles as well,
I do now pronounce you divorced.
154
00:09:25,832 --> 00:09:27,959
- Oh, thank you.
- Yeah.
155
00:09:28,134 --> 00:09:30,762
- Congratulations.
- Thank you. Oh, thank you.
156
00:09:30,937 --> 00:09:34,202
Oh, hey, you're a wonderful boy.
157
00:09:34,674 --> 00:09:37,199
Bye.
And you're wonderful too Whitey.
158
00:09:37,611 --> 00:09:38,635
Bye.
159
00:09:38,812 --> 00:09:41,940
- Bye. Bless you, Whitey.
- Bye.
160
00:09:42,115 --> 00:09:45,243
- Screw you, Orville.
- There you go all over again.
161
00:09:45,685 --> 00:09:49,644
Five-45, a family dispute,First and Soto.
162
00:09:50,156 --> 00:09:52,886
Eleven-eight-45.Eleven-eight-45, phone the station.
163
00:09:53,927 --> 00:09:56,157
Twelve-0-20, roger.
164
00:09:56,863 --> 00:09:59,593
Thirteen-eight-99, clear.Thirteen-eight-27.
165
00:09:59,766 --> 00:10:01,996
Thirteen-eight-27, go to the station.
166
00:10:02,168 --> 00:10:03,328
Thirteen-0-30, roger.
167
00:10:03,503 --> 00:10:06,529
That guy's got a brown shirt, Andy.
The lady said red.
168
00:10:07,540 --> 00:10:09,405
Hold it right there.
169
00:10:09,576 --> 00:10:11,305
I wanna talk to you.
170
00:10:13,346 --> 00:10:14,745
- Who, me?
- Yeah, you.
171
00:10:14,915 --> 00:10:16,974
- Identification.
- What for?
172
00:10:17,150 --> 00:10:18,447
I stopped you for a reason.
173
00:10:18,618 --> 00:10:21,678
Now, break out that ID, because
we ain't got no time for shackling.
174
00:10:21,855 --> 00:10:23,447
Okay, I ain't got nothing to hide.
175
00:10:23,623 --> 00:10:28,583
It's just that police is always
rousting me every time I goes outside.
176
00:10:29,629 --> 00:10:31,620
Hell, man, this ain't nothing.
177
00:10:31,798 --> 00:10:34,665
Got something with your thumbprint,
picture, driver's license?
178
00:10:35,235 --> 00:10:37,635
What I need a driver's license for?
I ain't driving.
179
00:10:37,804 --> 00:10:40,705
Haven't I seen you?
What have you been busted for?
180
00:10:40,874 --> 00:10:41,898
Forgery, flimflam?
181
00:10:42,075 --> 00:10:44,373
No, man. I gambled a little bit.
182
00:10:44,544 --> 00:10:46,603
Now, I ain't no criminal now, no jive.
183
00:10:46,780 --> 00:10:47,974
Yeah, you're jiving.
184
00:10:48,348 --> 00:10:50,714
Your heart is hammering.
What's your real name?
185
00:10:50,884 --> 00:10:52,215
Gandy. Woodrow Gandy.
186
00:10:52,385 --> 00:10:54,478
Just like it say on that card.
187
00:10:54,654 --> 00:10:56,918
Step over to the car.
Somebody wants to say hello.
188
00:10:57,090 --> 00:11:00,924
Oh, man, this is a roust.
This is a humbug and a roust.
189
00:11:01,294 --> 00:11:02,852
Wake her up.
190
00:11:06,299 --> 00:11:08,290
Ma'am? Wake up, ma'am.
191
00:11:13,006 --> 00:11:16,533
That's him. That's the one
got me in all of this trouble...
192
00:11:16,710 --> 00:11:21,044
...telling me how easy
it was to make $ 10.
193
00:11:21,214 --> 00:11:24,206
Hey, listen, Durand.
Do you mind if I ask you something?
194
00:11:24,384 --> 00:11:26,750
Why did you come
with the department?
195
00:11:27,187 --> 00:11:31,715
Eleven grand a year
and a chance to get out of East L.A.
196
00:11:31,891 --> 00:11:35,486
- Get to some place like the Westside?
- That's right.
197
00:11:35,662 --> 00:11:38,460
- Like Hollywood?
- Right.
198
00:11:38,631 --> 00:11:42,499
Where you get all those actresses
and honey-blonds?
199
00:11:42,669 --> 00:11:44,364
Right.
200
00:11:44,838 --> 00:11:47,602
And here
they put you back in East L.A.
201
00:11:48,108 --> 00:11:49,700
Right.
202
00:11:53,546 --> 00:11:54,945
Thanks.
203
00:11:55,949 --> 00:11:57,814
- Hey, Andy.
- What's up?
204
00:11:57,984 --> 00:11:59,474
One thing I don't understand.
205
00:11:59,652 --> 00:12:01,142
The guy we picked up...
206
00:12:01,321 --> 00:12:02,879
...he wasn't wearing a red shirt.
207
00:12:03,056 --> 00:12:04,785
Yeah, I felt a little bad about that.
208
00:12:04,958 --> 00:12:08,553
Look at it this way. Maybe you'll catch
somebody with a red shirt tomorrow.
209
00:12:08,728 --> 00:12:10,252
Come on. Come on, really.
210
00:12:10,430 --> 00:12:13,661
Well, it wasn't green either,
it was a color that could be called red.
211
00:12:13,833 --> 00:12:16,768
Especially if you're fuzzy drunk
like the old lady.
212
00:12:16,936 --> 00:12:19,131
- Great burritos.
- Best in town.
213
00:12:19,305 --> 00:12:21,364
But how'd you know
he was the right guy?
214
00:12:21,875 --> 00:12:23,866
Well, this guy, Gandy,
was standing there...
215
00:12:24,044 --> 00:12:28,481
...and, you know, a little too cool,
like he had nothing to hide.
216
00:12:28,648 --> 00:12:31,048
I honestly don't know how I knew,
I just knew.
217
00:12:31,217 --> 00:12:34,243
Take it from me, kid.
After 23 years, he can smell them.
218
00:12:34,421 --> 00:12:37,151
- Instinct, huh?
- Well, I wouldn't say that in court.
219
00:12:37,557 --> 00:12:39,422
Will you have trouble
with this in court?
220
00:12:39,592 --> 00:12:40,650
- Probably might.
- Yeah...
221
00:12:40,827 --> 00:12:42,089
- I'm sorry.
- No, go ahead.
222
00:12:42,262 --> 00:12:44,890
We might, it depends on whether
or not the court feels...
223
00:12:45,065 --> 00:12:49,195
...it was enough probable cause
to stop and detain the suspect.
224
00:12:52,539 --> 00:12:55,736
Well, Roy's a very bright guy.
He's going to law school.
225
00:12:56,543 --> 00:12:58,101
Right now?
226
00:12:58,278 --> 00:12:59,745
Actually, I'm still in college.
227
00:12:59,946 --> 00:13:03,074
I'm picking up
on a few prerequisites.
228
00:13:04,117 --> 00:13:06,813
What are you wasting your time
being a cop for?
229
00:13:06,986 --> 00:13:10,046
Well, it's like this, Whitey.
I'm interested in criminal law.
230
00:13:10,223 --> 00:13:15,058
I'm in school, a wife and a kid,
I need the money.
231
00:13:15,228 --> 00:13:17,696
So it's either this
or become a criminal.
232
00:13:18,465 --> 00:13:19,932
Probably wind up being a judge.
233
00:13:20,100 --> 00:13:23,160
You're not listening, Andy. He said
he didn't wanna be a criminal.
234
00:13:23,903 --> 00:13:26,030
What about you, Beasley,
how many kids you got?
235
00:13:26,206 --> 00:13:28,606
- Three.
- Three?
236
00:13:28,908 --> 00:13:31,604
What do you do in your spare time?
Go to medical school?
237
00:13:32,679 --> 00:13:36,206
No, I just hope I can do this job.
238
00:13:36,950 --> 00:13:40,283
I mean,
I only wanna be a good policeman.
239
00:13:40,453 --> 00:13:42,080
That's all. I...
240
00:13:47,327 --> 00:13:48,624
Okay, all you late-nighters.
241
00:13:48,795 --> 00:13:52,128
That was a triple playfor your musical enjoyment.
242
00:13:52,298 --> 00:13:55,563
It's the early morning soundof KGG Y.
243
00:13:55,735 --> 00:13:59,933
Two-twenty-two in the a.m.,and it's too late, baby.
244
00:14:24,264 --> 00:14:26,858
- Hi, gang.
- Hi.
245
00:14:27,534 --> 00:14:29,263
Are you all right?
246
00:14:29,435 --> 00:14:30,959
I'm fine.
247
00:14:31,471 --> 00:14:33,371
Who's the artist?
248
00:14:34,874 --> 00:14:37,604
Rebecca did the artwork
and I did the copy.
249
00:14:37,777 --> 00:14:40,712
- Well, it's a masterpiece.
- Yeah, that's what I...
250
00:14:41,481 --> 00:14:42,573
Hey, muffin.
251
00:14:42,749 --> 00:14:44,182
Hi.
252
00:14:44,350 --> 00:14:46,443
She's so tired.
253
00:14:46,619 --> 00:14:48,917
She waited up till midnight
to surprise you.
254
00:14:49,088 --> 00:14:50,783
Couldn't stay up quite this late.
255
00:14:50,957 --> 00:14:53,721
Oh, I didn't realize it was so late.
256
00:14:53,893 --> 00:14:55,588
I should have called.
257
00:14:56,596 --> 00:14:58,655
Did anything go wrong?
258
00:14:58,831 --> 00:15:01,231
No, we just got rapping.
259
00:15:01,401 --> 00:15:03,028
Shop talk.
260
00:15:03,436 --> 00:15:06,337
I wanna hear all about it.
She's got to go to bed.
261
00:15:06,506 --> 00:15:07,768
Come on, love.
262
00:15:07,941 --> 00:15:09,306
Bedtime for you.
263
00:15:09,475 --> 00:15:12,308
Oh, sleepy girl.
264
00:15:13,313 --> 00:15:16,476
Come on, Daddy put you to bed.
265
00:15:21,721 --> 00:15:23,882
Okay, little girl.
266
00:15:30,063 --> 00:15:32,725
Thank you for that beautiful picture.
267
00:15:33,833 --> 00:15:35,391
Good night.
268
00:15:35,902 --> 00:15:37,699
Sweet dreams.
269
00:15:44,177 --> 00:15:45,735
Who's your partner?
270
00:15:45,912 --> 00:15:48,210
Oh, Kilvinski.
271
00:15:48,381 --> 00:15:50,508
If you like him,
let's have him over to dinner.
272
00:15:50,683 --> 00:15:51,980
Sure.
273
00:15:52,151 --> 00:15:54,176
- Is he married?
- Divorced.
274
00:15:54,354 --> 00:15:57,221
Then he'd probably appreciate
a home-cooked meal, huh?
275
00:15:57,390 --> 00:15:58,823
Sure.
276
00:15:59,292 --> 00:16:03,126
Oh, Roy,
I wish you could have seen Becky.
277
00:16:03,296 --> 00:16:05,856
She was trying so hard
to stay awake.
278
00:16:06,032 --> 00:16:10,264
I must have told her about 13 stories
trying to keep her up.
279
00:16:10,670 --> 00:16:13,104
She wanted nothing more
than to see your face...
280
00:16:13,273 --> 00:16:16,765
...when you walked through
that door and looked at that picture.
281
00:16:25,852 --> 00:16:28,650
One day down here
is like 10 in the other divisions.
282
00:16:28,821 --> 00:16:31,881
You'll be a veteran
by the time your year is up.
283
00:16:46,973 --> 00:16:48,600
Pimping is profitable.
284
00:16:48,775 --> 00:16:50,538
That's why it's not legalized.
285
00:16:50,710 --> 00:16:53,178
Too much profit and no overhead.
286
00:16:53,946 --> 00:16:56,676
Pimps would control
the economy in no time.
287
00:16:56,849 --> 00:16:58,510
What are we doing
in the whore wagon?
288
00:16:58,685 --> 00:16:59,709
Why arrest them?
289
00:16:59,886 --> 00:17:01,854
For cruising the streets,
for being whores?
290
00:17:02,221 --> 00:17:03,518
No crime in that.
291
00:17:03,690 --> 00:17:06,090
Make arrest that will stick,
that's the tough part.
292
00:17:06,259 --> 00:17:09,251
Unless you don't mind
perjuring yourself in court.
293
00:17:09,929 --> 00:17:14,093
I knew a whore,
had 73 prior arrests.
294
00:17:14,267 --> 00:17:16,895
Most she got was six months
on two separate occasions.
295
00:17:18,371 --> 00:17:19,565
So, what's the answer?
296
00:17:21,240 --> 00:17:24,403
We're left with only one weapon
with which to safeguard society.
297
00:17:24,577 --> 00:17:25,601
Kilvinski's law.
298
00:17:26,212 --> 00:17:27,873
I might have known.
299
00:17:28,448 --> 00:17:29,506
Kilvinski's law states:
300
00:17:29,682 --> 00:17:31,547
Give them one pass
down Western Avenue...
301
00:17:31,718 --> 00:17:33,379
...just to show them
the wagon's out.
302
00:17:33,553 --> 00:17:36,784
If they don't run for cover,
pick them up, run them around...
303
00:17:36,956 --> 00:17:38,719
...and generally bust up
their evening.
304
00:17:38,891 --> 00:17:41,359
It's as illegal as hell, but it works.
305
00:17:45,398 --> 00:17:47,593
Okay, let's take those three.
306
00:17:54,006 --> 00:17:55,940
Good evening, ladies.
307
00:18:07,186 --> 00:18:11,452
Shit, Kilvinski,
you always pick on me.
308
00:18:11,891 --> 00:18:13,756
Oh, hi there.
309
00:18:13,926 --> 00:18:15,416
Hi there.
310
00:18:17,096 --> 00:18:18,893
- Give me a lift, honey.
- Certainly.
311
00:18:19,399 --> 00:18:22,493
Just grab a handful and push.
312
00:18:31,244 --> 00:18:33,838
Keep your hands off of me.
313
00:18:37,150 --> 00:18:40,119
Come on, Martha.
You're holding up the parade.
314
00:18:41,320 --> 00:18:44,881
Officer Fehler, would you kindly escort
the young lady to her seat?
315
00:18:48,060 --> 00:18:51,120
Come and get it, honky.
316
00:18:51,297 --> 00:18:52,787
Come on, Martha, take it easy.
317
00:18:52,965 --> 00:18:54,796
- I gotta take you in.
- Why?
318
00:18:55,501 --> 00:18:59,164
Well, Martha,
you're the prettiest girl on the block.
319
00:19:07,113 --> 00:19:08,876
Shit.
320
00:19:17,457 --> 00:19:19,948
Got two more of them for you, Andy.
321
00:19:22,361 --> 00:19:23,385
All right, let's go.
322
00:19:23,563 --> 00:19:26,498
Yeah, you blue-eyed devil,
you ought to make sergeant for this.
323
00:19:26,666 --> 00:19:27,997
He doesn't like you, Bethel.
324
00:19:28,167 --> 00:19:31,034
Nobody likes this devil.
He don't know how to talk to a woman.
325
00:19:31,204 --> 00:19:32,967
I don't see any women,
just two whores.
326
00:19:33,139 --> 00:19:35,039
Your wife's a whore, bastard.
327
00:19:35,208 --> 00:19:39,167
She screws for peanuts.
I gets $60 every day.
328
00:19:39,345 --> 00:19:41,279
Get in the wagon, bitch.
329
00:19:41,447 --> 00:19:44,348
You ain't gonna get away with
pushing me around, you hear me?
330
00:19:44,517 --> 00:19:46,382
We're gonna fix
your white ass one day.
331
00:19:46,552 --> 00:19:48,520
All right, Alice,
you've played your scene.
332
00:19:48,688 --> 00:19:51,122
Now lay it in the wagon
like the sweet child you are.
333
00:19:51,290 --> 00:19:53,815
That sucker, he don't know
how to talk right to nobody.
334
00:19:53,993 --> 00:19:55,483
He thinks everybody is dogs.
335
00:19:55,661 --> 00:19:58,755
Well, we is motherfucking ladies.
336
00:20:00,500 --> 00:20:03,492
Hey, Kilvinski,
you all need some pillows back here.
337
00:20:03,669 --> 00:20:04,966
This is terribly bumpy.
338
00:20:05,137 --> 00:20:07,128
Your pillow's built in, baby.
339
00:20:07,306 --> 00:20:10,833
Hey, silver hair, how about
letting us out over on Vermont?
340
00:20:11,010 --> 00:20:13,843
I need to make me
some coins tonight.
341
00:20:14,013 --> 00:20:16,573
Kilvinski's got soul.
342
00:20:16,749 --> 00:20:20,276
He get us some Scotch
and milk if we ask him pretty.
343
00:20:20,453 --> 00:20:23,183
You got soul, ain't you,
Mr. Kilvinski?
344
00:20:23,356 --> 00:20:26,052
Baby, I got more soul
than I can control.
345
00:20:39,772 --> 00:20:42,605
All right, ladies,
here comes the delivery man.
346
00:20:43,376 --> 00:20:44,502
Here's the Scotch.
347
00:20:44,677 --> 00:20:46,736
And your change
is in this bag with the milk.
348
00:20:46,913 --> 00:20:48,380
Want a drink, Kilvinski?
349
00:20:48,548 --> 00:20:50,015
You know we can't drink on duty.
350
00:20:50,182 --> 00:20:52,309
I know something
we can do on duty.
351
00:20:52,485 --> 00:20:56,444
And the sergeant
won't smell it on your breath.
352
00:20:57,790 --> 00:20:59,417
I'm too old for you young ladies.
353
00:20:59,592 --> 00:21:03,653
Hey, Kilvinski, gal like me
can make you young again...
354
00:21:03,829 --> 00:21:07,230
...you beautiful honky devil.
355
00:21:08,935 --> 00:21:11,961
- Count your stars, baby.
- Yeah.
356
00:21:19,445 --> 00:21:20,844
Hey, wait a minute. I got one.
357
00:21:21,013 --> 00:21:22,537
Let her tell it. Let her tell it.
358
00:21:22,715 --> 00:21:25,115
- Wait, wait, wait.
- Let her tell it.
359
00:21:25,284 --> 00:21:29,243
This one trick picks me up one night
over on 28th and Western...
360
00:21:29,422 --> 00:21:32,186
...and drives me out clear
to Beverly Hills.
361
00:21:33,192 --> 00:21:34,625
- Beverly Hills?
- That's right.
362
00:21:34,794 --> 00:21:36,193
And gives me a hundred bucks.
363
00:21:36,362 --> 00:21:37,989
- Shut up.
- What?
364
00:21:38,164 --> 00:21:40,291
- I don't believe it.
- Hundred bucks?
365
00:21:40,466 --> 00:21:44,197
And then that bastard had me cut
the head off a real live chicken...
366
00:21:44,370 --> 00:21:46,600
...right there
in that plushy apartment.
367
00:21:46,772 --> 00:21:47,966
A chicken?
368
00:21:48,140 --> 00:21:51,234
And squished that old chicken
around in the sink...
369
00:21:51,410 --> 00:21:53,037
...while the water was running.
370
00:21:55,214 --> 00:21:57,148
And he nearly went crazy.
371
00:21:57,316 --> 00:21:59,944
- And Lord, why'd you do it?
- Yeah, why'd you do it?
372
00:22:00,119 --> 00:22:02,246
Shit, I didn't know
what the bastard wanted...
373
00:22:02,421 --> 00:22:05,049
...till he got me there
and handed me the butcher knife.
374
00:22:05,224 --> 00:22:06,782
Butcher knife?
375
00:22:06,959 --> 00:22:11,987
And I was so scared,
I just did it so he wouldn't get mad.
376
00:22:12,665 --> 00:22:15,657
You know, that milk bath guy
picked up Wilma one night.
377
00:22:15,835 --> 00:22:16,859
Didn't he, Wilma?
378
00:22:17,036 --> 00:22:19,504
Oh, speaking of milk,
pass it right on down here.
379
00:22:19,672 --> 00:22:22,197
Scotch ain't no good without milk.
Thank you, honey.
380
00:22:22,375 --> 00:22:24,969
Yeah, but he ain't too weird.
381
00:22:25,144 --> 00:22:27,908
I don't mind him though,
except he lives too far away.
382
00:22:28,080 --> 00:22:31,641
Up in North Hollywood,
in one of them hilltop pads.
383
00:22:36,088 --> 00:22:39,023
He just gives you a bath
in a tub full of milk.
384
00:22:41,060 --> 00:22:44,154
Anybody wanna feel
my lily-white skin?
385
00:22:48,901 --> 00:22:52,894
People is getting
so goddamned weird anymore.
386
00:22:53,072 --> 00:22:54,699
- Yeah, they are.
- Sure.
387
00:22:54,874 --> 00:22:57,900
Seem like only black man
like to ball.
388
00:22:59,478 --> 00:23:00,945
You take black tricks, baby?
389
00:23:01,113 --> 00:23:04,105
She'll take any kind of tricks
she can get.
390
00:23:05,951 --> 00:23:08,078
Well, I guess
we can let them out now.
391
00:23:08,254 --> 00:23:09,846
They're too drunk to work tonight.
392
00:23:10,022 --> 00:23:12,422
We've done our good deed
for society.
393
00:23:23,469 --> 00:23:24,993
All right, ladies. Everybody out.
394
00:23:25,171 --> 00:23:28,140
Habeas corpus
has arrived for one and all.
395
00:23:28,941 --> 00:23:30,875
Step over here.
396
00:23:35,715 --> 00:23:37,376
Get mama down, will you?
397
00:23:37,550 --> 00:23:40,144
Yeah.
398
00:23:41,520 --> 00:23:43,852
- Thank you. Bye-bye.
- Goodbye.
399
00:23:44,023 --> 00:23:45,217
- Come on, baby.
- Thank you.
400
00:23:45,391 --> 00:23:46,551
Bye.
401
00:23:47,727 --> 00:23:50,525
Bye-bye.
402
00:23:53,532 --> 00:23:55,193
Let's go now.
403
00:24:07,713 --> 00:24:09,544
Hey, we just got robbed, man.
404
00:24:09,715 --> 00:24:11,808
He just ran down that alley.
405
00:24:11,984 --> 00:24:14,282
He hit me with his gun.
406
00:24:14,787 --> 00:24:16,379
Does this alley
come out down here?
407
00:24:16,555 --> 00:24:17,920
Yeah, it goes through.
408
00:24:18,090 --> 00:24:20,854
- I'll try the alley here, I can cut him off.
- I'll call in.
409
00:24:21,026 --> 00:24:24,018
- They got everything, everything we...
- Take it easy, son.
410
00:24:24,196 --> 00:24:27,029
Three-A-five-four, Code 6 Adam.
411
00:25:09,675 --> 00:25:11,074
Freeze.
412
00:25:32,431 --> 00:25:34,422
Have to be...
413
00:25:36,936 --> 00:25:38,665
My father.
414
00:25:40,005 --> 00:25:41,495
My father.
415
00:26:01,393 --> 00:26:03,861
You killed him.
416
00:26:04,029 --> 00:26:05,621
You killed my father.
417
00:26:06,765 --> 00:26:10,394
He was chasing the robber
and you killed him.
418
00:26:11,837 --> 00:26:14,567
You killed my father.
419
00:26:17,109 --> 00:26:18,269
Pig!
420
00:26:19,511 --> 00:26:21,001
Gus.
421
00:26:21,647 --> 00:26:25,174
Gus, call an ambulance right now.
422
00:26:27,353 --> 00:26:29,150
Now.
423
00:26:35,361 --> 00:26:37,386
You pig.
424
00:26:55,614 --> 00:26:59,550
Ten-A-21,10-A-21, go to the station.
425
00:26:59,718 --> 00:27:00,946
Ten-0-three, roger.
426
00:27:02,721 --> 00:27:05,485
- Fourteen-A-89...
- I'll tell you something right now.
427
00:27:05,658 --> 00:27:08,855
If it'd happened to me, I'd done
the same thing. You had no choice.
428
00:27:09,028 --> 00:27:11,656
Comes down to something like that,
you have no choice.
429
00:27:13,933 --> 00:27:15,662
It was just as much my fault
as yours.
430
00:27:15,834 --> 00:27:18,962
I let the guy run out of the store
with a gun in his hand.
431
00:27:21,340 --> 00:27:25,436
I did it. I did it.
432
00:27:27,112 --> 00:27:29,876
- I'll pull over to the side, kid.
- Eleven-eight-45.
433
00:27:30,049 --> 00:27:31,676
Phone the station.
434
00:27:31,850 --> 00:27:34,182
Twelve-0-20, roger.
435
00:27:34,753 --> 00:27:36,186
Thirteen-A-99, clear.
436
00:27:36,355 --> 00:27:38,619
Thirteen-eight-27, 13-eight-27.
437
00:27:38,791 --> 00:27:39,985
Go to the station.
438
00:27:40,159 --> 00:27:42,457
Thirteen-0-five, roger.
439
00:27:49,969 --> 00:27:51,561
Good evening.
440
00:27:52,304 --> 00:27:54,772
I'm the one who made the call.
441
00:27:55,574 --> 00:27:58,168
There's a lady in that house
who's always drunk.
442
00:27:58,344 --> 00:28:00,107
Is she bothering you?
443
00:28:00,379 --> 00:28:04,941
No, but she's got a new baby,
and she drops him all the time.
444
00:28:05,117 --> 00:28:08,678
Tonight, she's in there staggering
around, and I saw her drop him again.
445
00:28:08,854 --> 00:28:10,845
My husband told me
it wasn't our business...
446
00:28:11,023 --> 00:28:13,218
...but I told him
I was gonna call the police.
447
00:28:13,392 --> 00:28:14,416
That's what I did.
448
00:28:14,593 --> 00:28:17,027
- All right, we'll have a talk with her.
- Thank you.
449
00:28:35,848 --> 00:28:37,440
What do you want?
450
00:28:37,616 --> 00:28:38,913
Good evening, ma'am.
451
00:28:39,084 --> 00:28:41,484
We received a call
that there might be some trouble.
452
00:28:41,653 --> 00:28:44,713
We came over to help.
Do you mind if we step in?
453
00:28:44,890 --> 00:28:47,552
I know how the police help.
454
00:28:47,726 --> 00:28:52,789
Look, lady, we were told
your baby might be in some danger.
455
00:28:52,965 --> 00:28:57,026
How about just letting us look to see if
the kid's okay? We'll be on our way.
456
00:28:58,771 --> 00:29:01,262
Get off my porch.
457
00:29:01,440 --> 00:29:02,805
Get off. You too.
458
00:29:02,975 --> 00:29:04,374
Out, out, out.
459
00:29:04,543 --> 00:29:06,010
Hey, you can't just go ahead...
460
00:29:06,178 --> 00:29:07,475
Hey, where's he going?
461
00:29:07,646 --> 00:29:09,113
He's my baby.
462
00:29:10,783 --> 00:29:13,343
What do you think you're doing?
Just leave him alone.
463
00:29:13,519 --> 00:29:15,282
My God.
464
00:29:16,121 --> 00:29:17,520
You just can't walk in here...
465
00:29:17,689 --> 00:29:19,919
...without telling me something.
- Take it easy.
466
00:29:20,092 --> 00:29:23,755
All right, she put him on the
kitchen table next to an ashtray.
467
00:29:23,929 --> 00:29:26,227
He burned his hand.
Looks like his stomach too.
468
00:29:26,398 --> 00:29:28,161
I said that's my child.
469
00:29:28,333 --> 00:29:32,599
- Hey, give me my child.
- Take it easy, just take it easy.
470
00:29:32,938 --> 00:29:34,565
All right, get ahold of it.
471
00:29:34,740 --> 00:29:36,537
- Give me my baby.
- Hey.
472
00:29:36,708 --> 00:29:38,676
Give me my baby.
473
00:29:38,844 --> 00:29:40,903
Give it here. It's my baby.
474
00:29:41,080 --> 00:29:42,570
- Let go, Andy. Let go.
- My baby.
475
00:29:42,748 --> 00:29:44,739
- Mine, mine, mine.
- You'll break her apart.
476
00:29:44,917 --> 00:29:46,350
- Don't drop it.
- It's mine.
477
00:29:46,518 --> 00:29:49,851
Lady, take your fingers...
You're choking your baby.
478
00:29:50,022 --> 00:29:51,046
Pry her fingers loose.
479
00:29:51,223 --> 00:29:54,192
It's my baby. It's my baby.
480
00:29:54,359 --> 00:29:55,656
- Okay, I got her.
- Let go.
481
00:29:55,828 --> 00:29:57,591
Let go.
482
00:30:00,799 --> 00:30:03,097
All right, lady, that's it. That's it.
483
00:30:03,268 --> 00:30:06,431
You keep
your filthy hands off of me.
484
00:30:15,047 --> 00:30:17,447
- Damn it.
- Hey.
485
00:30:17,616 --> 00:30:19,641
- Give me.
- Come on.
486
00:30:20,986 --> 00:30:23,614
Let me go. Let me go.
487
00:30:23,789 --> 00:30:25,689
You can't take my baby.
488
00:30:25,858 --> 00:30:27,689
Like hell I can't. Get her in the car.
489
00:30:27,860 --> 00:30:29,452
Let's go, lady.
490
00:30:40,472 --> 00:30:43,908
You know, there was a moment there
when I really thought I could kill her.
491
00:30:44,076 --> 00:30:46,237
I mean, I really wanted to kill her.
492
00:30:46,879 --> 00:30:48,779
Maybe I should have killed her.
493
00:30:48,947 --> 00:30:50,676
It would be better off for the child.
494
00:30:50,849 --> 00:30:53,977
- It is tempting.
- It's more than that.
495
00:30:54,153 --> 00:30:55,711
Well...
496
00:30:55,888 --> 00:30:59,847
Stay frosty, kid.
You can't become an avenging angel.
497
00:31:00,025 --> 00:31:01,856
Look out the window.
498
00:31:02,027 --> 00:31:04,086
There's always another asshole
in the street.
499
00:31:04,263 --> 00:31:06,561
You can't stop them all
no matter what you do.
500
00:31:07,332 --> 00:31:12,565
So you do your 20
and take your 40 percent and relax.
501
00:31:12,905 --> 00:31:16,898
Eleven-eight-45, clear.Eleven-eight-23, roger.
502
00:31:32,991 --> 00:31:34,686
- Hi, sweetheart.
- Hi.
503
00:31:34,860 --> 00:31:36,919
- How are you?
- Fine.
504
00:31:37,095 --> 00:31:39,188
Give Daddy a kiss?
505
00:31:40,899 --> 00:31:42,127
All ready for school?
506
00:31:42,301 --> 00:31:44,132
There's a boy I don't like.
507
00:31:44,303 --> 00:31:45,930
Well...
508
00:31:46,104 --> 00:31:48,072
- Hi, honey.
- Hi.
509
00:31:48,240 --> 00:31:50,435
- Breakfast?
- No, thanks.
510
00:31:50,609 --> 00:31:51,871
You'll be late for work.
511
00:31:52,044 --> 00:31:53,944
Well, I can fix you some eggs.
512
00:31:54,112 --> 00:31:55,773
No eggs.
513
00:31:55,948 --> 00:31:58,007
That's the trouble
with this all-night watch.
514
00:31:58,183 --> 00:32:00,242
I eat breakfast at 7
before I hit the sack.
515
00:32:00,419 --> 00:32:03,684
And when I get up, I don't want
anything heavier than breakfast.
516
00:32:03,855 --> 00:32:07,120
Then about 11:00, before I go back
to work, I grab a couple of eggs.
517
00:32:07,292 --> 00:32:09,988
You know,
I'm eating breakfast three times a day.
518
00:32:10,362 --> 00:32:12,922
If it annoys you,
why don't you get off the night watch?
519
00:32:13,098 --> 00:32:14,963
It doesn't annoy me.
Night watch is okay.
520
00:32:15,133 --> 00:32:17,158
Well, you're complaining.
521
00:32:18,136 --> 00:32:19,569
I'm not...
522
00:32:20,906 --> 00:32:23,204
What the hell is that?
523
00:32:23,775 --> 00:32:25,834
What's going on here?
524
00:32:26,011 --> 00:32:28,479
It's the plumber.
He's promised to be quiet as he can.
525
00:32:28,647 --> 00:32:31,445
Come, Becky, you're gonna be late.
And I'll be late for work.
526
00:32:31,617 --> 00:32:32,641
The plumber?
527
00:32:32,818 --> 00:32:34,683
Dorothy,
don't leave me with the plumber.
528
00:32:34,853 --> 00:32:38,345
I gotta get some sleep. Couldn't he
come back in the afternoon, Dorothy?
529
00:32:38,523 --> 00:32:41,856
Dorothy? Dorothy, answer me.
530
00:32:42,027 --> 00:32:44,518
The john hasn't been working right
for three days...
531
00:32:44,696 --> 00:32:47,460
...and unless he came now,
he couldn't come until after 6...
532
00:32:47,633 --> 00:32:49,430
...which means
he gets time and a half.
533
00:32:49,601 --> 00:32:52,229
Now, the man gets $ 18 an hour
as it is.
534
00:32:52,404 --> 00:32:53,962
So that means that after 6:00...
535
00:32:54,139 --> 00:32:56,869
...his time is worth more than
yours and mine put together.
536
00:32:57,042 --> 00:32:59,738
Oh, I see, his time
is more valuable than mine, huh?
537
00:32:59,911 --> 00:33:02,345
I didn't say valuable.
I said it was worth more.
538
00:33:02,514 --> 00:33:04,038
- What's the difference?
- There is.
539
00:33:04,216 --> 00:33:05,877
I know. I'd like to know what it is.
540
00:33:06,051 --> 00:33:08,781
On the open market, a man
who can make your toilet flush...
541
00:33:08,954 --> 00:33:11,650
...is worth more money
than a cop and a secretary combined.
542
00:33:11,823 --> 00:33:12,949
All right, Dorothy.
543
00:33:13,125 --> 00:33:15,787
I know, you're making the world
a better place to live in.
544
00:33:15,961 --> 00:33:18,521
Hey, look, could you please stop
that for just a moment?
545
00:33:18,697 --> 00:33:21,825
Everywhere but for us kids at home.
546
00:33:22,401 --> 00:33:25,165
- Here's your mail.
- Thanks.
547
00:33:29,675 --> 00:33:31,404
Aren't you going to open it?
548
00:33:31,576 --> 00:33:33,134
Later.
549
00:33:35,314 --> 00:33:37,214
Just curious.
550
00:33:38,350 --> 00:33:40,511
Curious about my mail?
551
00:33:41,486 --> 00:33:42,976
Curious why you're not curious.
552
00:33:43,155 --> 00:33:46,784
All right, then here,
why don't you just open it yourself?
553
00:33:49,127 --> 00:33:51,152
All right, I will.
554
00:33:54,299 --> 00:33:55,323
"Dear Mr. Fehler.
555
00:33:55,500 --> 00:33:58,560
The grades are hereby submitted
for the term ending November 30th.
556
00:33:58,737 --> 00:34:00,102
Economics 5-A, incomplete.
557
00:34:00,272 --> 00:34:01,933
Corporate Law 27-A, incomplete."
558
00:34:02,107 --> 00:34:03,870
And there's two
other incompletes here.
559
00:34:04,042 --> 00:34:06,840
That's all right,
I'm not worried about it. I'll finish them.
560
00:34:07,012 --> 00:34:09,503
Finish them?
You never even started them.
561
00:34:09,681 --> 00:34:11,945
As far as law school goes,
you'll never get there.
562
00:34:12,117 --> 00:34:14,711
I will, Dorothy,
as soon as I get off the night watch.
563
00:34:14,886 --> 00:34:16,786
It isn't the night watch.
The night watch.
564
00:34:16,955 --> 00:34:18,115
Come on, Becky.
565
00:34:18,290 --> 00:34:20,383
Hey, Dorothy, what is it with you?
566
00:34:20,559 --> 00:34:22,720
You have been hounding me
all morning.
567
00:34:22,894 --> 00:34:24,327
What is it?
568
00:34:24,496 --> 00:34:26,521
You're just having a wonderful time.
569
00:34:26,698 --> 00:34:29,223
You like it. You like being a cop.
570
00:34:29,401 --> 00:34:32,199
Of course I do. It doesn't mean
I'm not working my ass off.
571
00:34:32,371 --> 00:34:34,202
I don't give a damn. You like it.
572
00:34:34,373 --> 00:34:37,342
And I don't wanna spend
the rest of my life being a cop's wife.
573
00:34:37,509 --> 00:34:39,841
Then you'd better get married
to somebody else.
574
00:34:40,011 --> 00:34:41,876
Oh, boy. Oh, boy.
575
00:34:42,047 --> 00:34:43,173
Come on, Becky.
576
00:34:43,348 --> 00:34:44,872
Listen, will you do me one favor?
577
00:34:45,050 --> 00:34:48,281
Tell that $ 18-an-hour asshole to stop
before he breaks the house down.
578
00:34:48,453 --> 00:34:51,251
Why don't you bust him
for disturbing the peace? Becky.
579
00:35:30,762 --> 00:35:32,559
I'm sorry.
580
00:35:40,939 --> 00:35:43,601
I know it's dumb, but I'm scared.
581
00:35:46,344 --> 00:35:49,245
It's not like you can't get hurt
as a cop.
582
00:35:52,684 --> 00:35:54,515
And I miss you.
583
00:35:55,487 --> 00:35:57,978
I don't see you, you know?
584
00:36:00,859 --> 00:36:04,022
It's dumb, but I miss you
and Becky misses you.
585
00:36:06,131 --> 00:36:09,897
I guess I just feel I don't have enough
attention paid to me, and I get hurt.
586
00:36:13,605 --> 00:36:15,334
Come here.
587
00:36:16,675 --> 00:36:18,404
I know.
588
00:36:20,412 --> 00:36:22,004
I know.
589
00:36:50,208 --> 00:36:51,607
Your driver's license, please?
590
00:36:51,776 --> 00:36:54,404
Now, you're going to try
and say I ran a red light, huh?
591
00:36:54,579 --> 00:36:57,104
- Three-eight-13.
- Light was yellow when I went through.
592
00:36:57,282 --> 00:37:01,116
Request wanted warrant information
on California license plates.
593
00:37:01,286 --> 00:37:03,277
Step over here, please.
594
00:37:06,658 --> 00:37:08,751
Sixty-two-40...
595
00:37:14,499 --> 00:37:16,467
Just got to get your quota,
don't you, man?
596
00:37:16,635 --> 00:37:20,162
No, as a matter of fact,
they passed a new law recently.
597
00:37:20,338 --> 00:37:22,898
I can write as many of these
as I want to now.
598
00:37:26,745 --> 00:37:29,441
Just any nigger would do, wouldn't it?
That's it, ain't it?
599
00:37:29,614 --> 00:37:32,276
And I just happened to be
the one you picked, huh?
600
00:37:32,617 --> 00:37:37,554
This guy's got six warrants out on him,
all moving violations.
601
00:37:40,559 --> 00:37:43,426
- Can you sign this, please?
- I ain't signing that.
602
00:37:46,064 --> 00:37:50,125
All right, you don't have to sign it,
but I want you to get in that patrol car.
603
00:37:50,302 --> 00:37:52,896
If you want to,
you can lock your truck.
604
00:37:53,071 --> 00:37:55,062
- Ain't going.
- I don't think you understand.
605
00:37:55,240 --> 00:37:57,572
- You're under arrest.
- No, you don't understand.
606
00:37:57,742 --> 00:37:59,767
I ain't going nowhere.
607
00:38:10,822 --> 00:38:14,417
Three-A-13, 3-A-13,
requesting an ambulance.
608
00:38:14,593 --> 00:38:16,527
137 South San Pedro.
609
00:38:16,695 --> 00:38:17,753
- Over.
- What's he doing?
610
00:38:17,929 --> 00:38:20,159
- What you doing?
- Calling an ambulance.
611
00:38:20,332 --> 00:38:21,856
There's no accident around here.
612
00:38:22,534 --> 00:38:26,265
I know, but there's gonna be
if you don't get in that patrol car.
613
00:38:39,818 --> 00:38:42,013
I guess I'm getting in the car.
614
00:38:45,123 --> 00:38:46,954
Nine-eight-45, 9-eight-45.
615
00:38:47,125 --> 00:38:49,025
Code 15.
616
00:38:49,194 --> 00:38:51,355
Nine-0-three, roger.
617
00:38:52,097 --> 00:38:55,430
Four-eight-five, four-eight-five,see the man. Four-eight-five.
618
00:38:56,034 --> 00:38:57,661
Seventy-nine...
619
00:38:57,836 --> 00:39:00,532
You better cancel that ambulance,
Roy.
620
00:39:01,406 --> 00:39:03,874
I never called an ambulance.
621
00:39:04,275 --> 00:39:06,539
You mean you were bluffing?
622
00:39:06,945 --> 00:39:08,572
That's right.
623
00:39:12,917 --> 00:39:16,375
First time I ever laughed
on the way to jail.
624
00:39:26,031 --> 00:39:28,124
When that guy thought
I called an ambulance...
625
00:39:28,299 --> 00:39:31,393
...he got so unglued
he didn't even know what to say.
626
00:39:31,569 --> 00:39:33,298
To tell you the truth, neither did I.
627
00:39:33,471 --> 00:39:37,100
Well, don't worry about it. I won't tell
anybody else, not even Whitey.
628
00:39:37,809 --> 00:39:40,073
How about if I buy you
a cup of coffee, smart-ass?
629
00:39:40,245 --> 00:39:41,576
All right.
630
00:39:42,047 --> 00:39:43,947
You know, I love it.
631
00:39:44,115 --> 00:39:45,980
I really love it in the streets.
632
00:39:46,151 --> 00:39:48,881
I don't think
I love anything else so much.
633
00:39:49,421 --> 00:39:50,718
I know.
634
00:39:51,690 --> 00:39:53,590
Oh, hey.
635
00:39:55,894 --> 00:39:58,624
A picture of my newest grandchild.
636
00:40:00,532 --> 00:40:01,624
Yeah, she's a beauty.
637
00:40:01,800 --> 00:40:04,894
When I retire next year,
I'm gonna live with my daughter.
638
00:40:06,237 --> 00:40:07,704
Hey, how about Mabel's?
639
00:40:07,872 --> 00:40:09,396
It's a new doughnut shop.
640
00:40:09,574 --> 00:40:12,372
I hear their coffee's so bad you can
pour it in your battery.
641
00:40:12,544 --> 00:40:14,535
But it's free, and so is the doughnut.
642
00:40:14,713 --> 00:40:16,943
- You look in that liquor store?
- No, why?
643
00:40:18,283 --> 00:40:20,046
Nobody behind the counter.
644
00:40:20,218 --> 00:40:22,709
- Maybe they're in the back room.
- Maybe.
645
00:40:23,421 --> 00:40:25,355
Let's take a look, anyway.
646
00:40:48,046 --> 00:40:50,708
I'll take the back.
You request help and cover the front.
647
00:40:50,882 --> 00:40:52,281
Right.
648
00:40:53,485 --> 00:40:55,749
Three-A-13.
649
00:40:55,920 --> 00:40:57,410
Officers need help.
650
00:40:57,589 --> 00:40:58,920
One-one-three and Western.
651
00:40:59,090 --> 00:41:01,388
Two-11 in progress, over.
652
00:41:21,446 --> 00:41:23,471
Oh, my God.
653
00:41:26,317 --> 00:41:27,978
Get this car the hell out of here.
654
00:41:52,877 --> 00:41:54,811
I'll get an ambulance.
655
00:42:00,318 --> 00:42:02,343
Dr. Taylor, Dr. David Taylor...
656
00:42:02,520 --> 00:42:04,317
Andy, have you ever been shot?
657
00:42:05,089 --> 00:42:07,250
No, not even nicked.
658
00:42:07,725 --> 00:42:09,750
I wonder if I could take it.
659
00:42:09,928 --> 00:42:11,190
What?
660
00:42:11,362 --> 00:42:13,387
What Roy's going through.
661
00:42:13,565 --> 00:42:16,898
They say a stomach wound
is the most painful of anything.
662
00:42:17,068 --> 00:42:19,832
Well, if it hurts, it hurts,
whether you can take it or not.
663
00:42:20,004 --> 00:42:21,835
Dr. Browne, Dr. Ross Browne...
664
00:42:22,006 --> 00:42:23,633
Yeah.
665
00:42:24,843 --> 00:42:28,370
Except somebody fired point-blank
at him and it almost cut him in two.
666
00:42:28,546 --> 00:42:31,174
It's like dying without dying.
667
00:42:32,317 --> 00:42:36,879
Roy's got to be different now,
doesn't he?
668
00:42:37,555 --> 00:42:40,080
Yes, I suppose he does at that.
669
00:42:41,292 --> 00:42:43,988
When do you think
we'll be able to see him?
670
00:42:44,162 --> 00:42:48,258
Well, he's been out of intensive care
about seven and a half hours now.
671
00:42:48,433 --> 00:42:51,027
I guess
he's still a little dopey, though.
672
00:43:00,645 --> 00:43:04,638
Dr. Dunnavan,Dr. Andrew Dunnavan.
673
00:43:18,196 --> 00:43:19,823
I know, I know.
674
00:43:19,998 --> 00:43:21,397
He's gonna be fine.
675
00:43:21,566 --> 00:43:23,295
Yes, this time.
676
00:43:23,468 --> 00:43:25,402
Four, five weeks,
he'll be out of here.
677
00:43:25,570 --> 00:43:27,538
Few months of light duty,
and then...
678
00:43:27,705 --> 00:43:29,366
Yes, then what?
679
00:43:29,540 --> 00:43:31,735
Back in the streets.
680
00:43:32,210 --> 00:43:34,770
Walking around like a target.
681
00:43:35,079 --> 00:43:36,637
You mustn't look at it that way.
682
00:43:36,814 --> 00:43:39,942
Oh, how should I look at it?
Tell me, how did your wife look at it?
683
00:43:40,118 --> 00:43:42,552
- We had other problems.
- Who cares if he gets killed?
684
00:43:42,720 --> 00:43:44,585
You think people care?
People don't care.
685
00:43:44,756 --> 00:43:46,815
Just another cop
as far as they're concerned.
686
00:43:46,991 --> 00:43:49,482
And it's going to get worse,
not better.
687
00:43:50,495 --> 00:43:53,020
Oh, Andy, help me.
688
00:43:53,197 --> 00:43:56,189
He listens to you.
Tell him he's got to quit.
689
00:43:56,367 --> 00:43:57,664
I can't.
690
00:43:57,835 --> 00:44:00,633
He's his own man.
He's doing what he wants to do.
691
00:44:00,805 --> 00:44:03,706
And I want you to go home
and get some rest and stop thinking.
692
00:44:03,875 --> 00:44:07,902
Mr. Kilvinski, you can go in now.
693
00:44:11,082 --> 00:44:14,677
Dr. Carmen, Dr. Kenneth Carmen.
694
00:44:14,852 --> 00:44:17,013
Dr. Carmen.
695
00:44:38,543 --> 00:44:40,238
Hi, partner.
696
00:44:40,411 --> 00:44:42,743
Hey, Andy.
697
00:44:44,749 --> 00:44:47,240
You need anything from the nurse?
698
00:44:49,620 --> 00:44:52,384
Gus and everybody
wants to see you.
699
00:44:52,790 --> 00:44:54,280
I don't wanna see anybody.
700
00:44:54,459 --> 00:44:56,290
Not yet.
701
00:44:58,429 --> 00:45:00,795
I feel so dumb.
702
00:45:03,401 --> 00:45:05,699
I don't wanna see anybody.
I really don't.
703
00:45:05,870 --> 00:45:06,894
Okay, partner, okay.
704
00:45:07,071 --> 00:45:09,904
- Oh, Christ.
- You want me to get the doctor?
705
00:45:10,074 --> 00:45:13,874
Oh, no.
They gave me all they could give me.
706
00:45:14,045 --> 00:45:18,607
God, it just keeps tightening.
707
00:45:18,783 --> 00:45:20,842
Tightening.
708
00:45:21,252 --> 00:45:24,221
I feel like I'm glued together.
709
00:45:41,572 --> 00:45:43,130
Are you the one who called?
710
00:45:43,307 --> 00:45:44,934
The bastards threatened
to shoot me.
711
00:45:45,109 --> 00:45:47,873
- Who?
- Damn wetbacks.
712
00:45:48,046 --> 00:45:49,877
They're two months behind
in their rent.
713
00:45:50,048 --> 00:45:51,948
I've tried to be patient.
714
00:45:52,116 --> 00:45:55,279
A man has got expenses. You think
my creditors are gonna wait?
715
00:45:55,453 --> 00:45:58,251
- They pull a gun on you?
- Just like them.
716
00:45:58,423 --> 00:46:01,085
Well, we can't evict,
but we can investigate a gun charge.
717
00:46:01,259 --> 00:46:03,727
- What apartment are they in?
- Upstairs, in the back.
718
00:46:03,895 --> 00:46:04,919
You talk to them.
719
00:46:05,096 --> 00:46:08,156
Tell them to pay up
or you'll throw them the hell out.
720
00:47:03,921 --> 00:47:05,684
- What's he say?
- They don't have a gun.
721
00:47:05,857 --> 00:47:09,190
And even if they did, they wouldn't
use it for a stupid thing like this.
722
00:47:09,360 --> 00:47:11,624
Ask them about the rent
and let's get out of here.
723
00:47:23,508 --> 00:47:25,135
He's got last month's receipt.
724
00:47:25,309 --> 00:47:26,640
So the landlord is lying.
725
00:47:26,811 --> 00:47:30,042
They're not two months behind.
Only 10 days.
726
00:47:37,421 --> 00:47:39,821
They lost their jobs,
but they're starting new ones.
727
00:47:39,991 --> 00:47:41,856
And they'll be able to pay him
next week.
728
00:47:42,026 --> 00:47:45,484
Well, the man says they're wetbacks.
Is that true?
729
00:47:52,937 --> 00:47:54,928
How much does he charge them
to live here?
730
00:48:02,313 --> 00:48:05,407
Fifty dollars each, for the month.
731
00:48:05,583 --> 00:48:06,607
Each?
732
00:48:06,784 --> 00:48:09,184
Fifty each for this?
733
00:48:29,907 --> 00:48:32,205
You son of a bitch.
734
00:48:32,944 --> 00:48:34,536
- Goddamned extortionist.
- Sarge.
735
00:48:34,712 --> 00:48:36,179
I'll sue you. I'll sue the city.
736
00:48:36,347 --> 00:48:38,815
- Three hundred bucks a month?
- I'm a taxpayer.
737
00:48:38,983 --> 00:48:40,575
I'll have your ass for this.
738
00:48:40,751 --> 00:48:44,380
I'll get them spics deported. I'll call
lmmigration. I know where they work.
739
00:48:44,555 --> 00:48:47,023
- I'll call their boss.
- You'll do nothing.
740
00:48:47,191 --> 00:48:49,091
They're wetbacks.
They're here illegally.
741
00:48:49,260 --> 00:48:51,455
But they're breaking their asses
to make a buck.
742
00:48:51,629 --> 00:48:54,154
Doing bottom-of-the-barrel jobs
that nobody else wants.
743
00:48:54,332 --> 00:48:56,493
And a creep like you
is gonna hassle them?
744
00:48:56,667 --> 00:48:58,294
All right, you call lmmigration.
745
00:48:58,469 --> 00:48:59,936
You go right ahead.
746
00:49:00,104 --> 00:49:03,665
I'll call the Health Department, the Rat
Catchers and Building and Safety.
747
00:49:03,841 --> 00:49:07,504
And if that doesn't work, I'll come
back and I'll beat the shit out of you.
748
00:49:07,678 --> 00:49:10,545
You'll wish to God
you'd never seen me.
749
00:49:22,994 --> 00:49:24,689
Hey, take it easy.
750
00:49:24,862 --> 00:49:27,888
Listen, I played two and a half hours
of handball.
751
00:49:28,065 --> 00:49:31,398
I ran three or four laps.
I'm getting myself in terrific shape.
752
00:49:31,569 --> 00:49:33,594
Yeah, you are.
753
00:49:34,038 --> 00:49:37,030
- How do you like it on the desk?
- Oh, I've just had it.
754
00:49:37,208 --> 00:49:40,336
I mean, it's hardly fascinating.
It's so boring.
755
00:49:40,511 --> 00:49:42,809
All I do is tell everybody
how I got shot.
756
00:49:42,980 --> 00:49:46,108
Yeah, they all want to be reassured
that it couldn't happen to them.
757
00:49:46,284 --> 00:49:48,878
- And they want you to reassure them.
- Right.
758
00:49:49,053 --> 00:49:52,079
Oh, you'll be back on patrol soon,
anyway.
759
00:49:52,256 --> 00:49:53,450
I hope so.
760
00:49:53,624 --> 00:49:55,717
It'll sure be good
to get back on the streets.
761
00:49:55,893 --> 00:49:57,952
But after Andy retires,
it won't be the same.
762
00:49:58,129 --> 00:49:59,994
I'll probably transfer
to the Vice Squad.
763
00:50:00,164 --> 00:50:02,132
I wish you well.
764
00:50:09,974 --> 00:50:12,534
One-A-58, roger on the call.
765
00:50:13,711 --> 00:50:15,975
Man,
I hate these damn silent alarms.
766
00:50:16,147 --> 00:50:17,444
I wonder why this early.
767
00:50:17,615 --> 00:50:19,981
There's not much money in the till
at this hour.
768
00:50:20,151 --> 00:50:23,484
Around here, man,
cats will burn you down for $ 10.
769
00:50:51,949 --> 00:50:53,644
Wait a minute.
770
00:50:54,685 --> 00:50:56,016
What do you want?
771
00:50:56,187 --> 00:50:58,121
What's in the bag?
772
00:50:58,889 --> 00:51:00,413
Freeze or your head's coming off.
773
00:51:00,591 --> 00:51:01,683
Cool it. Cool it.
774
00:51:02,460 --> 00:51:04,223
Out of my way.
775
00:51:08,366 --> 00:51:10,061
Hold it. Stay back there.
776
00:51:10,234 --> 00:51:12,259
Let me go.
777
00:51:48,739 --> 00:51:50,604
Get out of the way.
778
00:52:59,543 --> 00:53:01,534
Get an ambulance.
779
00:53:16,427 --> 00:53:18,452
Only natural. Everybody's scared.
780
00:53:18,629 --> 00:53:20,620
I'm not scared.
781
00:53:21,999 --> 00:53:23,990
I'm not scared.
782
00:53:30,407 --> 00:53:32,875
If we can have the attention
of the Wright brothers...
783
00:53:33,043 --> 00:53:34,943
...maybe we can get down to work.
784
00:53:36,514 --> 00:53:37,776
Before I read the crimes...
785
00:53:37,948 --> 00:53:41,145
...I wanna give you a report
on the supervisors' meeting today.
786
00:53:41,719 --> 00:53:45,450
Here's another goddamn interpretation
from our Supreme Court.
787
00:53:45,623 --> 00:53:48,456
Something about only the room
that you arrest the guy in...
788
00:53:48,626 --> 00:53:50,594
...being under his control.
789
00:53:50,761 --> 00:53:52,023
Don't ask me what it means.
790
00:53:52,196 --> 00:53:53,959
Just pick up a copy
of the new rules...
791
00:53:54,131 --> 00:53:57,498
...and get somebody who's smarter
than I am to explain it to you.
792
00:54:08,445 --> 00:54:11,380
- Thanks for everything, sergeant.
- Andy.
793
00:54:12,750 --> 00:54:14,615
You're in trouble.
794
00:54:17,388 --> 00:54:18,787
Good luck.
795
00:54:19,623 --> 00:54:22,387
- Good luck, Andy.
- Don't catch too many fish.
796
00:54:22,560 --> 00:54:24,323
Good luck.
797
00:54:24,995 --> 00:54:27,725
- Adi�s, wetback.
- Adi�s, Andy.
798
00:54:28,098 --> 00:54:30,396
- Take care of yourself.
- Good luck.
799
00:54:30,568 --> 00:54:32,798
- We're gonna miss you.
- Take care, Andy.
800
00:54:32,970 --> 00:54:35,666
I didn't think you'd really pull the pin,
Andrew.
801
00:54:35,839 --> 00:54:37,932
Well, you know,
25 years is enough, Whitey.
802
00:54:38,108 --> 00:54:41,373
Yeah, once you pull that pin, Andy,
you gotta let her go.
803
00:54:41,545 --> 00:54:43,536
Blow up in your face.
804
00:54:44,281 --> 00:54:47,444
I'm gonna live with my daughter.
She gonna have a baby.
805
00:54:47,618 --> 00:54:49,449
Congratulations, Grandpa.
That's great.
806
00:54:49,620 --> 00:54:51,815
You guys gotta come and see me,
meet the family.
807
00:54:51,989 --> 00:54:54,184
- Sure.
- Sure.
808
00:54:59,930 --> 00:55:02,490
Read the crimes, sergeant,
before I start bawling.
809
00:55:02,666 --> 00:55:07,194
This goddamn Kilvinski is gonna
make me cry with all this goodbye shit.
810
00:55:07,972 --> 00:55:11,635
I don't have to stay around here
and take all this abuse.
811
00:55:47,845 --> 00:55:50,575
Had a kind of interesting homicide
this afternoon.
812
00:55:50,748 --> 00:55:52,841
Some dude told his old lady
she was a bum...
813
00:55:53,017 --> 00:55:54,985
...so she shot him twice.
814
00:55:55,152 --> 00:55:57,052
He fell off the porch
and broke his leg...
815
00:55:57,221 --> 00:55:59,519
...and she polished him off
with a kitchen knife.
816
00:55:59,690 --> 00:56:02,523
- Hey, sarge.
- What?
817
00:56:03,027 --> 00:56:05,393
Maybe she was a bum lady.
818
00:56:18,475 --> 00:56:20,739
I'm glad I'm out of it.
819
00:56:21,078 --> 00:56:24,844
We're through. We're finished.
You know that, don't you?
820
00:56:25,015 --> 00:56:27,108
Hey, come on, Andy,
you know better than that.
821
00:56:27,284 --> 00:56:29,684
No, I don't. Not anymore.
822
00:56:29,853 --> 00:56:31,821
We can't hold the line anymore.
823
00:56:31,989 --> 00:56:34,082
Yeah, but, you know,
things change.
824
00:56:34,258 --> 00:56:37,989
People change. Last year, everybody's
screaming about lack of freedom.
825
00:56:38,162 --> 00:56:40,858
This year, they're screaming
about lack of control.
826
00:56:41,031 --> 00:56:45,092
Yeah, but something else
is happening this time.
827
00:56:45,269 --> 00:56:47,169
The don'ts.
828
00:56:47,337 --> 00:56:49,737
The don'ts are dying.
829
00:56:50,374 --> 00:56:54,970
First, the vice laws die, and then the
misdemeanors and then the felonies.
830
00:56:55,145 --> 00:56:58,478
Easy to get rid of crime.
All you do is change the laws.
831
00:56:59,083 --> 00:57:03,076
No law against selling dope,
dope's not a crime.
832
00:57:03,520 --> 00:57:08,457
No law against robbing banks,
bang, ain't no bank robber.
833
00:57:09,293 --> 00:57:13,252
Fighting crime is getting very easy.
834
00:57:14,164 --> 00:57:16,928
Well, let the assholes change the laws
and get rid of crime.
835
00:57:17,101 --> 00:57:19,331
They can't get rid of evil.
836
00:57:19,503 --> 00:57:21,471
Laws change, people don't.
837
00:57:21,638 --> 00:57:23,970
Never get rid of evil, never.
838
00:57:24,575 --> 00:57:28,341
It sounds like all these years,
you've been trying to bust the devil.
839
00:57:28,512 --> 00:57:30,742
Oh, the public don't understand.
840
00:57:30,914 --> 00:57:33,405
Lawyers, judges don't understand.
841
00:57:33,584 --> 00:57:35,074
They only see the criminals.
842
00:57:35,252 --> 00:57:37,083
We see the victims.
843
00:57:37,254 --> 00:57:40,553
We know what crime does to people.
We see them like nobody else does.
844
00:57:40,724 --> 00:57:41,748
Yeah, you're right.
845
00:57:41,959 --> 00:57:44,951
Maybe you can't change people,
but you can help them.
846
00:57:45,129 --> 00:57:47,097
Maybe not much,
maybe it's a losing battle.
847
00:57:47,264 --> 00:57:52,759
Maybe they don't like us,
but I think they need us.
848
00:57:53,270 --> 00:57:54,430
I think they always have.
849
00:57:54,605 --> 00:57:58,405
I mean, even the Romans
had the centurions to keep the peace.
850
00:57:58,575 --> 00:58:02,944
And they were unsupported,
unhonored, disliked, just like us.
851
00:58:03,113 --> 00:58:07,743
But they held the line, for a while...
852
00:58:07,918 --> 00:58:10,284
...until Rome was finally overrun
by barbarians.
853
00:58:11,555 --> 00:58:12,613
Yeah.
854
00:58:12,790 --> 00:58:16,055
Well, here's to the new centurions.
855
00:58:16,994 --> 00:58:20,157
Let's hope they do a better job
than the old ones.
856
00:58:50,994 --> 00:58:53,485
You must be Feller, huh?
857
00:58:53,797 --> 00:58:54,957
Fehler.
858
00:58:55,132 --> 00:58:56,156
- Phillips.
- Hi.
859
00:58:56,333 --> 00:58:57,357
- Simeone.
- Hi.
860
00:58:57,534 --> 00:58:58,558
- Ranatti.
- How are you?
861
00:58:58,735 --> 00:58:59,759
Good to have you.
862
00:58:59,937 --> 00:59:01,427
- You already met Gant.
- Right.
863
00:59:01,605 --> 00:59:05,871
I was briefing him on the chicken shit
expense allowance we get here.
864
00:59:06,043 --> 00:59:10,742
Gant, Sgt. Anders wanted me to talk
to you about that Ruby Castle bust.
865
00:59:10,914 --> 00:59:14,645
He still thinks you
and Ranatti exaggerated your report.
866
00:59:14,818 --> 00:59:18,219
You don't think I'd perjure myself,
do you? How about you, Ranatti?
867
00:59:18,388 --> 00:59:21,448
Hell, we're the only ones to ever have
a case against Ruby Castle.
868
00:59:21,625 --> 00:59:23,388
If Anders don't buy it, screw him.
869
00:59:24,027 --> 00:59:26,552
Just because he's bucking to be
the youngest captain...
870
00:59:26,730 --> 00:59:27,958
...even if it kills us.
871
00:59:35,005 --> 00:59:36,336
Sergeant Anders.
872
00:59:36,506 --> 00:59:37,837
Roy Fehler. Nice to meet you.
873
00:59:38,008 --> 00:59:39,168
Nice to meet you.
874
00:59:39,343 --> 00:59:42,039
- Welcome aboard, Fehler.
- Thank you.
875
00:59:42,479 --> 00:59:44,242
Be seated.
876
00:59:46,350 --> 00:59:49,786
Tonight, we work trash patrol.
877
00:59:49,953 --> 00:59:53,047
- Oh, not again.
- Oh, no, not again.
878
00:59:53,657 --> 00:59:54,783
All right, knock it off.
879
00:59:54,958 --> 00:59:56,050
Let's move out.
880
00:59:59,396 --> 01:00:02,024
What a pain in the ass.
I forgot, I wore my good clothes.
881
01:00:02,199 --> 01:00:05,327
What's the matter? Either way,
you go home smelling like garbage.
882
01:00:05,502 --> 01:00:07,936
Fehler, now you can tell your friends
you're a G-man.
883
01:00:08,105 --> 01:00:10,073
But don't tell them
the G is for garbage.
884
01:00:10,240 --> 01:00:11,707
Did you find something, Fehler?
885
01:00:11,875 --> 01:00:14,469
- Oh, yeah, as a matter of fact, I did.
- Go on.
886
01:00:14,645 --> 01:00:19,582
A corned beef on rye, a blueberry
cheese blintz and a Tampax.
887
01:00:19,750 --> 01:00:21,581
Did you guys find anything?
888
01:00:21,752 --> 01:00:23,549
Did you find anything, Gant?
889
01:00:23,720 --> 01:00:24,744
Garbage, garbage.
890
01:00:24,922 --> 01:00:27,152
Dirty, rotten, stinking,
lousy, filthy garbage.
891
01:00:27,324 --> 01:00:28,348
All right, all right.
892
01:00:28,525 --> 01:00:31,187
I realize that trash night
is a dirty job.
893
01:00:31,361 --> 01:00:33,659
But I have it on good authority
that this trash...
894
01:00:33,830 --> 01:00:36,890
...came from one of the biggest
bookie organizations in this city.
895
01:00:37,067 --> 01:00:39,160
We're bound to find
some betting markers here.
896
01:00:39,336 --> 01:00:40,598
Now, keep looking, men.
897
01:00:40,771 --> 01:00:43,399
Nobody said
that police work was easy.
898
01:00:43,573 --> 01:00:47,168
This could be the big break
I'm looking for.
899
01:00:47,477 --> 01:00:50,378
This could be bigger than all of us.
900
01:00:58,388 --> 01:01:01,357
Well, let me warn you about fruits.
They can look like anybody.
901
01:01:01,525 --> 01:01:06,462
Big manly guys with wives and kids,
good jobs.
902
01:01:06,630 --> 01:01:10,066
Or they can be professional men,
or even cops.
903
01:01:10,400 --> 01:01:13,858
When they find out you're the law,
those sons of bitches come uncorked.
904
01:01:14,037 --> 01:01:15,868
So get the cuffs on them fast.
905
01:01:16,073 --> 01:01:19,236
I say don't get yourself hurt
for a lousy misdemeanor pinch...
906
01:01:19,409 --> 01:01:22,207
...that don't mean a damn in court,
anyway.
907
01:01:22,379 --> 01:01:24,074
You know
what the average fruit gets?
908
01:01:24,247 --> 01:01:27,216
- No.
- About a $50 fine and that's it.
909
01:01:27,584 --> 01:01:30,610
So, what am I supposed to do?
Just walk around the lake?
910
01:01:30,787 --> 01:01:33,119
Well, if you wanna swish a little,
go ahead, swish.
911
01:01:33,290 --> 01:01:35,850
Oh, come on, come on,
that's entrapment.
912
01:01:36,026 --> 01:01:37,618
I'll worry about the law.
913
01:01:37,794 --> 01:01:39,785
You just do the job
you're being paid to do.
914
01:01:39,963 --> 01:01:42,329
Yeah, well,
I'm not being paid to swish.
915
01:01:42,499 --> 01:01:45,935
I'm going to ignore that statement,
Fehler.
916
01:01:46,536 --> 01:01:50,097
Now, you won't have any trouble
recognizing him.
917
01:01:50,273 --> 01:01:51,968
Six-foot-six, all muscle.
918
01:01:52,142 --> 01:01:53,541
He's a lumberjack from Oregon.
919
01:01:53,710 --> 01:01:55,371
Comes down here
to get his rocks off.
920
01:01:55,545 --> 01:01:58,776
Oh, man, this is a shitty
and degrading job.
921
01:01:58,949 --> 01:02:01,474
Somebody's got to do it.
922
01:02:01,651 --> 01:02:05,553
But as far as I'm concerned, you
don't have to let him feel your joint.
923
01:02:05,722 --> 01:02:09,818
If it looks like he's making a move
to honk you, you just grab his hand.
924
01:02:09,993 --> 01:02:11,893
Then he's under arrest.
925
01:02:12,062 --> 01:02:13,859
- Okay, Fehler?
- Thanks, sergeant.
926
01:02:14,031 --> 01:02:17,933
All right. Get out there.
927
01:02:18,435 --> 01:02:20,733
Don't forget to swish.
928
01:03:20,464 --> 01:03:22,022
It's a lovely evening, isn't it?
929
01:03:22,199 --> 01:03:25,430
Yeah, it is.
930
01:03:25,602 --> 01:03:27,263
The moon is beautiful.
931
01:03:40,717 --> 01:03:42,617
I like to watch the ripples.
932
01:03:42,786 --> 01:03:44,219
Don't you?
933
01:03:44,387 --> 01:03:47,083
I don't really think about it too much.
934
01:03:51,161 --> 01:03:52,526
All right, that's it!
935
01:03:52,696 --> 01:03:55,187
Come on, boys. Go get him.
936
01:04:03,807 --> 01:04:04,831
Get him.
937
01:04:10,714 --> 01:04:13,547
I got him. I got...
938
01:04:17,387 --> 01:04:18,684
Don't let him get away.
939
01:04:21,391 --> 01:04:24,189
Help! Police!
940
01:04:24,361 --> 01:04:25,794
Police!
941
01:04:25,962 --> 01:04:28,487
Help!
942
01:04:34,237 --> 01:04:35,761
Roy?
943
01:04:36,106 --> 01:04:37,630
Dorothy?
944
01:04:40,043 --> 01:04:42,409
What are you doing here?
When did you get home?
945
01:04:42,579 --> 01:04:44,410
A little while ago.
946
01:04:45,081 --> 01:04:47,311
What a nice surprise.
947
01:04:47,484 --> 01:04:48,678
- Is Becky asleep?
- No.
948
01:04:48,852 --> 01:04:51,252
Becky stayed in San Francisco
with Mother.
949
01:04:52,722 --> 01:04:54,212
Hi.
950
01:04:54,591 --> 01:04:56,422
I wasn't expecting you
till the weekend.
951
01:04:56,593 --> 01:04:58,493
I'm glad to see you, though.
952
01:04:58,662 --> 01:05:01,426
Boy, did we have a night. Jesus.
953
01:05:01,598 --> 01:05:06,501
A bunch of us went down
to MacArthur Park to bust fruits.
954
01:05:06,670 --> 01:05:08,331
And what happened?
955
01:05:08,505 --> 01:05:10,200
Well, we staked the joint out...
956
01:05:10,373 --> 01:05:13,604
...we ended up wrestling in the lake
with some poor fruit.
957
01:05:13,777 --> 01:05:15,472
I mean, it really bothered me.
958
01:05:15,645 --> 01:05:16,976
Here I am, a grown man.
959
01:05:17,147 --> 01:05:19,809
I'm supposed
to be protecting society.
960
01:05:19,983 --> 01:05:23,384
And I feel like I'm more depraved
than that poor guy.
961
01:05:23,653 --> 01:05:26,144
I don't know.
It just disturbed me, that's all.
962
01:05:26,323 --> 01:05:28,382
Roy, I'm leaving you.
963
01:05:34,931 --> 01:05:36,125
You're what?
964
01:05:38,201 --> 01:05:40,226
When did you decide this?
965
01:05:41,438 --> 01:05:43,065
I don't know.
966
01:05:43,240 --> 01:05:45,265
It's been coming on a long time,
I guess.
967
01:05:46,142 --> 01:05:47,837
I guess after Kilvinski retired...
968
01:05:48,011 --> 01:05:50,809
...and you decided to stay on
and go on to Vice.
969
01:05:51,314 --> 01:05:53,282
I guess that's what did it.
970
01:05:53,450 --> 01:05:55,008
Yeah, but, Dorothy, I'm...
971
01:05:55,185 --> 01:05:56,516
I hate this assignment.
972
01:05:56,686 --> 01:05:59,314
- I'm not gonna be doing this forever.
- It doesn't matter.
973
01:05:59,489 --> 01:06:01,354
It doesn't have anything to do
with that.
974
01:06:01,524 --> 01:06:04,391
And it has nothing to do with your
being a policeman anymore.
975
01:06:04,561 --> 01:06:07,758
And it's not because I'm a girl
who doesn't like to be alone...
976
01:06:07,931 --> 01:06:10,092
...or because I worry about you.
977
01:06:10,267 --> 01:06:12,462
I stopped worrying about you
months ago.
978
01:06:12,636 --> 01:06:15,070
I learned months ago
to go to bed by myself.
979
01:06:15,238 --> 01:06:17,798
It's none of those
dumb clich� reasons, Roy.
980
01:06:19,409 --> 01:06:20,706
Then what is it?
981
01:06:22,879 --> 01:06:25,939
I just don't care anymore.
982
01:06:28,084 --> 01:06:29,676
Why?
983
01:06:30,353 --> 01:06:32,378
Oh, Roy.
984
01:06:34,724 --> 01:06:36,749
What about Becky?
985
01:06:38,795 --> 01:06:40,660
What about her?
986
01:06:40,997 --> 01:06:43,966
I'm her father. You're taking
my daughter away from me.
987
01:06:44,134 --> 01:06:45,499
I can't help that.
988
01:06:45,669 --> 01:06:48,729
Hey, Dorothy, you're taking
my daughter away from me.
989
01:06:48,905 --> 01:06:52,363
No. You've done that, Roy.
990
01:06:53,376 --> 01:06:55,003
You risked too much, Roy.
991
01:06:55,178 --> 01:06:57,203
Your health, your life, your family.
992
01:06:57,380 --> 01:07:00,679
For what? To keep some psychotic kid
from holding up a liquor store?
993
01:07:00,850 --> 01:07:02,340
I don't understand that, Roy.
994
01:07:02,519 --> 01:07:06,080
I grew up in a house
where those you love come first.
995
01:07:06,723 --> 01:07:08,657
You and Kilvinski,
you're two of a kind.
996
01:07:08,825 --> 01:07:11,885
Only the sad thing is that you could
have been something better.
997
01:07:12,095 --> 01:07:14,689
- Goodbye, Roy.
- Wait a minute.
998
01:07:16,099 --> 01:07:18,363
Before you go,
I'd just like to ask you something.
999
01:07:20,437 --> 01:07:24,601
In all the time we were together,
did you ever say:
1000
01:07:24,774 --> 01:07:27,709
"Whatever you wanna do, Roy,
I'll back you up.
1001
01:07:28,712 --> 01:07:31,510
I'll see it through, no matter what."
1002
01:07:33,216 --> 01:07:35,650
You know, when I quit school...
1003
01:07:35,819 --> 01:07:38,344
...you gave me the feeling
that I cheated you.
1004
01:07:38,521 --> 01:07:42,821
It was like
I'd deprived you of something more.
1005
01:07:42,992 --> 01:07:45,927
That my being a policeman
wasn't good enough.
1006
01:07:46,463 --> 01:07:48,795
Well, that's what I am.
1007
01:07:49,199 --> 01:07:52,032
But you want something more.
1008
01:07:52,769 --> 01:07:54,327
You don't want me.
1009
01:07:54,504 --> 01:07:57,268
So go on, fly home to Mother.
1010
01:07:59,976 --> 01:08:02,604
If it brings you any comfort,
let's leave it that way.
1011
01:08:02,779 --> 01:08:04,872
I let you down.
1012
01:08:06,049 --> 01:08:08,540
I'm not letting Becky go.
1013
01:08:08,885 --> 01:08:11,479
Dorothy, do you hear me?
1014
01:08:11,654 --> 01:08:14,054
I'm not letting her go!
1015
01:08:17,260 --> 01:08:19,091
Get a haircut.
1016
01:08:23,600 --> 01:08:26,626
- Been eating at Fat Jacks' again?
- That's right, sergeant.
1017
01:08:26,803 --> 01:08:29,863
The top stains above the tie bar
look like chicken gumbo.
1018
01:08:30,039 --> 01:08:32,974
What are the others,
barbeque sauce?
1019
01:08:33,143 --> 01:08:35,134
With green pepper, sir.
1020
01:08:35,845 --> 01:08:37,779
When do you change the oil
on this tie?
1021
01:08:37,947 --> 01:08:40,438
Every 10,000 miles, sergeant.
1022
01:08:49,793 --> 01:08:52,318
All right, let's get out in the street.
Dismissed.
1023
01:09:02,105 --> 01:09:04,300
Yes, sir, what can we do for you?
1024
01:09:04,674 --> 01:09:07,142
- I used to work in this division.
- Hang on.
1025
01:09:08,211 --> 01:09:09,508
Yeah?
1026
01:09:09,979 --> 01:09:11,344
Great.
1027
01:09:12,282 --> 01:09:14,250
Well, what can I do for you?
1028
01:09:14,417 --> 01:09:16,351
My name's Kilvinski. L...
1029
01:09:16,519 --> 01:09:19,511
Now that's what I call
one hell of a guy.
1030
01:09:19,689 --> 01:09:23,056
Comes all the way from Florida
just to give old Marty a cupie doll.
1031
01:09:23,226 --> 01:09:24,386
What are you doing here?
1032
01:09:24,561 --> 01:09:27,724
- What are you doing around here?
- I'm just checking up on you.
1033
01:09:27,897 --> 01:09:29,660
His daughter kicked him
out of Florida.
1034
01:09:29,833 --> 01:09:31,926
- They got a small house.
- Where can we reach you?
1035
01:09:32,101 --> 01:09:35,093
- I'll be around. I'll look for work.
- You shouldn't have trouble.
1036
01:09:35,271 --> 01:09:38,035
- Andy.
- Hey, Roy.
1037
01:09:38,208 --> 01:09:39,300
- Hey, we gotta go.
- Okay.
1038
01:09:39,476 --> 01:09:41,569
- Nice seeing you.
- Stop in again.
1039
01:09:41,744 --> 01:09:44,144
- All right.
- Good to see you.
1040
01:09:44,314 --> 01:09:46,578
Johnson, this is the guy
I was telling you about.
1041
01:09:46,749 --> 01:09:48,580
Kilvinski.
He used to own this division.
1042
01:09:48,751 --> 01:09:49,775
- How do you do?
- Fine.
1043
01:09:49,953 --> 01:09:51,580
- I'll see you out at the car.
- Okay.
1044
01:09:51,754 --> 01:09:53,483
Come on, walk me out.
Good to see you.
1045
01:09:53,656 --> 01:09:54,987
- Yes.
- When did you get here?
1046
01:09:55,158 --> 01:09:57,058
- Can we get together later on?
- Wait.
1047
01:09:57,227 --> 01:09:58,626
- What the...?
- How's Florida?
1048
01:09:58,795 --> 01:10:01,355
With those three grandchildren
and that little house...
1049
01:10:01,531 --> 01:10:03,692
...I think I was better off
in the street.
1050
01:10:03,867 --> 01:10:05,892
This is for Becky.
1051
01:10:06,069 --> 01:10:07,900
Oh, thanks, Andy. I'll send it to her.
1052
01:10:08,071 --> 01:10:10,539
She's up in San Francisco
with her mother.
1053
01:10:11,040 --> 01:10:12,837
Well, what else is new?
1054
01:10:13,009 --> 01:10:14,704
Well, I'm off Vice.
1055
01:10:14,878 --> 01:10:16,778
That's always good to hear.
1056
01:10:16,946 --> 01:10:18,641
Dorothy's divorcing me.
1057
01:10:18,815 --> 01:10:21,443
- Oh, for sure?
- Yeah, for sure.
1058
01:10:21,618 --> 01:10:23,381
She met some realtor in Sausalito.
1059
01:10:23,553 --> 01:10:25,248
He's a nice guy, apparently.
1060
01:10:25,421 --> 01:10:27,389
Owns a helicopter.
1061
01:10:28,491 --> 01:10:30,459
- Gee, it's good to see you, Andy.
- You too.
1062
01:10:30,627 --> 01:10:32,720
You won't believe this town,
how it's changed.
1063
01:10:32,896 --> 01:10:33,920
I'll bet.
1064
01:10:34,097 --> 01:10:36,895
I'll have to show you around.
Have to get together, you free?
1065
01:10:37,066 --> 01:10:38,658
- Hell, yes.
- Good.
1066
01:10:38,835 --> 01:10:39,859
Where can I reach you?
1067
01:10:40,036 --> 01:10:42,732
Well, I'll leave my number
at the desk.
1068
01:10:42,906 --> 01:10:46,933
Okay, I'll give you a call.
1069
01:10:49,779 --> 01:10:51,940
- Andy?
- Yeah?
1070
01:10:54,951 --> 01:10:57,385
Nothing. I'll talk to you.
1071
01:12:34,150 --> 01:12:35,276
Roy? Andy.
1072
01:12:35,451 --> 01:12:37,078
Did I wake you?
1073
01:12:37,654 --> 01:12:40,248
Oh, gee, I didn't mean to wake you.
I'm sorry.
1074
01:12:40,423 --> 01:12:42,357
Fine, fine, fine.
1075
01:12:42,525 --> 01:12:44,959
Sorry I woke you.
I didn't mean to wake you.
1076
01:12:47,196 --> 01:12:48,254
Hell, no. I'm not drunk.
1077
01:12:48,431 --> 01:12:52,026
I repeat myself all the time
without any help at all.
1078
01:12:52,201 --> 01:12:54,829
You'll do it next year,
you wait and see.
1079
01:12:55,571 --> 01:12:57,436
Listen...
1080
01:12:58,041 --> 01:12:59,702
What are you doing?
1081
01:13:02,078 --> 01:13:04,205
No, I mean tomorrow.
1082
01:13:06,149 --> 01:13:07,844
Besides that.
1083
01:13:09,786 --> 01:13:11,913
Oh, yeah, yeah.
1084
01:13:12,989 --> 01:13:14,923
Well...
1085
01:13:15,091 --> 01:13:17,525
Give Becky my love, huh?
1086
01:13:19,128 --> 01:13:20,618
Yeah.
1087
01:13:21,464 --> 01:13:23,989
Listen, wait a second, will you?
1088
01:13:24,167 --> 01:13:28,126
Did I ever tell you
about the old guy on the porch...
1089
01:13:28,304 --> 01:13:32,263
...who used to sit in the wicker chair
and would call the station every week?
1090
01:13:32,709 --> 01:13:35,576
Yeah, and he'd always say
the same thing, see.
1091
01:13:35,745 --> 01:13:40,773
He'd say, "I just come home
and there's a man in the house.
1092
01:13:40,950 --> 01:13:45,910
And I don't know him and he's just
staring at me out here, you know...
1093
01:13:46,089 --> 01:13:49,024
...and I was inside and I got scared
I run out on the porch...
1094
01:13:49,192 --> 01:13:51,183
...and I called you,
and he's still here.
1095
01:13:51,360 --> 01:13:52,987
He's just sitting in there rocking.
1096
01:13:53,162 --> 01:13:55,494
Lord, I think he's a crazy man."
1097
01:13:56,099 --> 01:13:58,363
And I'd come over, you know...
1098
01:13:58,534 --> 01:14:02,595
...and I'd go in the house, of course
the house was empty, right?
1099
01:14:02,772 --> 01:14:05,502
And I'd wait a few minutes,
and I'd say:
1100
01:14:05,675 --> 01:14:07,973
"All right, now you get out of here.
1101
01:14:08,144 --> 01:14:10,044
And don't come back."
1102
01:14:10,446 --> 01:14:11,970
And then I'd go to the back door.
1103
01:14:12,148 --> 01:14:14,639
I'd slam it real hard
and make a lot of noise.
1104
01:14:14,817 --> 01:14:16,751
Then I'd come out to the porch,
I'd say:
1105
01:14:16,919 --> 01:14:21,185
"All right, it's okay,
you can go back inside.
1106
01:14:21,357 --> 01:14:23,757
It's safe now. He's gone."
1107
01:14:24,327 --> 01:14:29,924
And the old guy would come over
and he'd thank me, you know...
1108
01:14:30,099 --> 01:14:32,192
...tears in his eyes.
1109
01:14:33,002 --> 01:14:35,766
And in the next week, he'd call,
and he'd do the same thing.
1110
01:14:35,938 --> 01:14:37,462
I'd come over, do the same thing.
1111
01:14:37,640 --> 01:14:39,699
I wonder what ever happened
to him.
1112
01:14:40,977 --> 01:14:42,945
I don't mean the guy
who was chasing him...
1113
01:14:43,112 --> 01:14:44,977
...I mean the guy on the front porch.
1114
01:14:45,615 --> 01:14:48,948
There's a point to that whole story.
I don't know what it is right now.
1115
01:14:50,119 --> 01:14:52,280
Yeah, well, look...
1116
01:14:53,222 --> 01:14:57,989
You stay frosty
and I'll be talking to you.
1117
01:14:59,128 --> 01:15:00,493
Bye.
1118
01:15:53,416 --> 01:15:56,579
Hey, Roy.
What do you think about Kilvinski?
1119
01:16:42,531 --> 01:16:44,192
Johnson.
1120
01:16:45,902 --> 01:16:49,838
You pick up the toys
and I'll go find a black and white.
1121
01:16:50,006 --> 01:16:51,701
Yeah, right.
1122
01:17:52,868 --> 01:17:55,632
- Who is it?
- Police officers.
1123
01:17:56,339 --> 01:17:58,000
Just a minute.
1124
01:18:00,876 --> 01:18:02,343
Good evening, ma'am.
1125
01:18:02,511 --> 01:18:04,672
Understand
you've had some trouble?
1126
01:18:04,847 --> 01:18:08,078
I'm Officer Fehler,
this is Officer Johnson.
1127
01:18:24,767 --> 01:18:26,632
These wafer locks
aren't worth anything.
1128
01:18:26,802 --> 01:18:29,134
Yeah, now you tell me.
1129
01:18:32,675 --> 01:18:34,006
What all's missing?
1130
01:18:34,176 --> 01:18:37,771
Oh, my color TV, wristwatch...
1131
01:18:37,947 --> 01:18:41,348
...Polaroid camera, all my clothes.
1132
01:18:41,517 --> 01:18:44,884
Just about everything
that was worth a damn.
1133
01:18:45,988 --> 01:18:47,922
May I have your name, please?
1134
01:18:48,090 --> 01:18:49,352
Lorrie Hunt.
1135
01:18:49,525 --> 01:18:52,255
- Miss or Mrs?
- Miss.
1136
01:18:53,329 --> 01:18:55,422
Would you like some coffee?
1137
01:18:55,798 --> 01:18:57,493
Okay, thanks.
1138
01:18:57,666 --> 01:19:00,294
- Would you?
- No, thanks.
1139
01:19:00,870 --> 01:19:03,236
Well, I'm gonna fortify mine.
1140
01:19:03,406 --> 01:19:05,738
I know you guys can't drink on duty.
1141
01:19:05,908 --> 01:19:09,571
The print people will be here
in a while, so try not to touch anything.
1142
01:19:09,745 --> 01:19:11,736
I'll check on the radio.
I'll see you below.
1143
01:19:11,914 --> 01:19:13,279
Okay, kid.
1144
01:19:13,449 --> 01:19:15,974
Good night, miss.
And we're very sorry about all this.
1145
01:19:16,152 --> 01:19:18,177
It's all right.
1146
01:19:23,659 --> 01:19:26,150
Listen, if you don't mind...
1147
01:19:26,729 --> 01:19:31,393
...l'd like to forget the coffee,
but I wouldn't mind a drink.
1148
01:19:31,567 --> 01:19:33,558
Be my guest.
1149
01:19:36,205 --> 01:19:39,174
It doesn't hurt to bend the rules
every now and again.
1150
01:19:42,078 --> 01:19:43,875
Fehler?
1151
01:19:46,282 --> 01:19:48,648
Does that name
mean something to you?
1152
01:19:49,785 --> 01:19:51,343
I know you.
1153
01:19:51,520 --> 01:19:53,112
You do?
1154
01:19:53,522 --> 01:19:55,149
I think I know about you.
1155
01:19:55,324 --> 01:19:58,088
- How?
- I'm a nurse.
1156
01:19:58,260 --> 01:20:01,593
I was on the floor when they brought
you in with a shotgun wound.
1157
01:20:08,737 --> 01:20:11,103
You don't get too many of those.
1158
01:20:11,273 --> 01:20:12,865
You surprised everybody.
1159
01:20:13,042 --> 01:20:15,442
I did? How?
1160
01:20:15,611 --> 01:20:17,340
By being alive.
1161
01:20:23,352 --> 01:20:25,286
Are you all right?
1162
01:20:28,324 --> 01:20:29,848
No.
1163
01:20:35,397 --> 01:20:37,297
Thanks for the drink.
1164
01:20:37,967 --> 01:20:39,264
We'll be in touch with you.
1165
01:20:39,435 --> 01:20:40,959
Good night.
1166
01:20:49,645 --> 01:20:50,839
Listen...
1167
01:20:51,013 --> 01:20:55,143
...if you like, I could stop by a little
later after I'm off work, around 1.
1168
01:20:55,317 --> 01:20:56,409
What for?
1169
01:20:56,919 --> 01:20:58,750
Well, just to see if you're okay.
1170
01:20:59,488 --> 01:21:00,921
I'll be all right.
1171
01:21:01,724 --> 01:21:02,816
I'd like to.
1172
01:21:05,294 --> 01:21:07,558
I'll be all right by myself. Thanks.
1173
01:21:09,031 --> 01:21:10,692
Okay.
1174
01:21:11,066 --> 01:21:13,227
- Good night.
- Good night.
1175
01:21:23,245 --> 01:21:26,737
Johnson,
you look absolutely beautiful.
1176
01:21:26,916 --> 01:21:30,352
I got cigarette ash on my uniform.
I just wanted to see if it was all off.
1177
01:21:30,519 --> 01:21:32,248
Well, it's all gone.
1178
01:21:32,421 --> 01:21:34,150
You look great.
1179
01:21:34,323 --> 01:21:37,554
Look, I wanna take a run over
to the call box at 81 st and Hoover.
1180
01:21:37,726 --> 01:21:39,694
I wanna use a call box.
1181
01:21:39,862 --> 01:21:41,659
Let's go.
1182
01:21:41,830 --> 01:21:43,764
Okay, Roy. What for?
1183
01:21:43,933 --> 01:21:46,458
I wanna use a call box.
1184
01:21:53,075 --> 01:21:57,136
Eleven-eight-45, 11-eight-45.Phone the station.
1185
01:22:19,268 --> 01:22:21,395
Now a palm full of mints
and a quick cigarette.
1186
01:22:21,570 --> 01:22:23,970
And you hope nobody
will smell it on your breath.
1187
01:22:25,341 --> 01:22:27,400
I don't want a boozer for a partner.
1188
01:22:27,576 --> 01:22:29,271
I can't depend on him.
1189
01:22:29,445 --> 01:22:32,642
Okay, kid. Whatever you say.
1190
01:22:40,789 --> 01:22:42,313
Sixteen-A-89, Sun...
1191
01:22:42,858 --> 01:22:45,053
Sixteen-A-three, roger.
1192
01:22:45,394 --> 01:22:47,862
Fifteen-W- 10, repeat.
1193
01:22:48,397 --> 01:22:51,264
Hey, look at that chick
coming towards us, right over there.
1194
01:22:51,433 --> 01:22:53,333
Follow her. Make a right right here.
1195
01:22:53,502 --> 01:22:55,993
I'll be damned, silver pants.
1196
01:22:56,171 --> 01:22:58,503
Look at those silver pants.
Isn't she beautiful?
1197
01:22:58,674 --> 01:23:00,801
She is the heaviest hooker in town.
1198
01:23:00,976 --> 01:23:02,807
Hey. Hey, Silverpants.
1199
01:23:02,978 --> 01:23:05,037
Slow down, slow down.
Stop the car.
1200
01:23:05,214 --> 01:23:07,978
Nine-A-45, code 15.
1201
01:23:08,450 --> 01:23:10,782
Wait here.
I'm gonna give her a little zoom-o.
1202
01:23:10,953 --> 01:23:16,050
Four-eight-five, four-eight-five.See the man at 484-7921, Soto.
1203
01:23:16,225 --> 01:23:19,786
Hey, Silverpants, don't go away.
I wanna talk to you.
1204
01:23:20,663 --> 01:23:22,426
Hey, baby.
1205
01:23:22,998 --> 01:23:24,556
Hey.
1206
01:23:26,935 --> 01:23:29,495
What's the matter?
Don't you remember who I am?
1207
01:23:29,672 --> 01:23:32,004
Why don't you bust somebody
for parking overtime?
1208
01:23:32,474 --> 01:23:35,375
Because I'd much rather take a look
at your driver's license...
1209
01:23:35,544 --> 01:23:37,569
...and your registration.
1210
01:23:38,380 --> 01:23:40,245
- What for?
- Come on, I'd like to.
1211
01:23:40,416 --> 01:23:41,815
Come on.
1212
01:23:42,418 --> 01:23:44,181
Come on, come on, come on.
Let's go.
1213
01:23:44,353 --> 01:23:46,412
Hey, you got no right.
That's illegal search.
1214
01:23:46,588 --> 01:23:47,987
Wait a minute. Just be polite.
1215
01:23:48,157 --> 01:23:49,488
Watch it.
1216
01:23:54,663 --> 01:23:58,360
Oh, Silverpants, I smell trouble.
1217
01:23:58,534 --> 01:23:59,933
Oh, God.
1218
01:24:00,102 --> 01:24:03,538
Oh, Silverpants,
you're in real trouble now.
1219
01:24:04,673 --> 01:24:07,301
This smells like good grass.
1220
01:24:07,476 --> 01:24:09,205
You know I'll have to take you in.
1221
01:24:09,378 --> 01:24:13,280
Look, I just got out of jail.
1222
01:24:13,449 --> 01:24:14,609
Not again, please.
1223
01:24:14,783 --> 01:24:17,183
I'm sorry, I gotta take you in.
You're under arrest.
1224
01:24:17,353 --> 01:24:20,049
- Come on, give me the keys.
- All right, you son of a bitch.
1225
01:24:22,358 --> 01:24:24,349
What are you doing?
1226
01:24:24,526 --> 01:24:26,050
What are you doing? You're crazy.
1227
01:24:26,228 --> 01:24:28,492
- Get off the car.
- I can't.
1228
01:24:42,578 --> 01:24:45,046
Stop the car.
Come on, I won't bust you. Stop it.
1229
01:24:45,214 --> 01:24:47,273
- What are you doing? Are you mad?
- Get out.
1230
01:24:47,449 --> 01:24:49,849
- I can't.
- Die, you dirty bastard, die.
1231
01:24:50,018 --> 01:24:52,077
Jump or I'll scrape you off.
1232
01:24:52,254 --> 01:24:55,314
Oh, God, stop the car, will you?
1233
01:24:57,559 --> 01:24:59,925
Watch it. Watch it.
1234
01:25:00,095 --> 01:25:01,119
Stop it.
1235
01:25:01,597 --> 01:25:05,328
I'll kill you, you dirty pig.
1236
01:25:17,713 --> 01:25:19,146
Look out.
1237
01:25:20,048 --> 01:25:21,072
Hey.
1238
01:25:21,250 --> 01:25:22,683
Hey, look out.
1239
01:25:22,851 --> 01:25:25,411
Look out!
1240
01:25:31,727 --> 01:25:34,093
Hey, look out.
1241
01:25:34,763 --> 01:25:36,094
Look out!
1242
01:25:36,265 --> 01:25:38,165
Look out. Oh, please.
1243
01:26:12,134 --> 01:26:13,158
Who is it?
1244
01:26:13,335 --> 01:26:14,962
Roy Fehler.
1245
01:26:23,846 --> 01:26:25,473
Oh, my God.
1246
01:26:25,647 --> 01:26:27,080
What happened?
1247
01:26:27,249 --> 01:26:29,683
I just took a little joy ride.
1248
01:26:30,919 --> 01:26:32,181
I'll get a doctor.
1249
01:26:32,354 --> 01:26:34,345
No, I don't want a doctor.
1250
01:26:34,523 --> 01:26:37,981
I don't need any doctor. No doctors.
1251
01:26:38,160 --> 01:26:40,128
Yes, you do.
1252
01:26:43,232 --> 01:26:45,029
What happened?
1253
01:26:46,335 --> 01:26:48,303
Couldn't hold on.
1254
01:26:49,071 --> 01:26:51,039
Well, I couldn't let go.
1255
01:26:51,206 --> 01:26:52,764
What?
1256
01:26:53,275 --> 01:26:56,176
I tried to hold on, but I tried to let go.
1257
01:26:56,345 --> 01:26:59,337
I don't know
what you're talking about.
1258
01:26:59,515 --> 01:27:01,380
It doesn't matter.
1259
01:27:03,185 --> 01:27:04,777
Look...
1260
01:27:05,387 --> 01:27:07,014
I'm sorry, I...
1261
01:27:07,689 --> 01:27:10,249
I didn't wanna bother you,
it's just that...
1262
01:27:10,425 --> 01:27:15,829
I know how you felt,
but I had to see you.
1263
01:27:15,998 --> 01:27:18,023
I had to come over here.
1264
01:27:18,734 --> 01:27:19,928
You understand?
1265
01:27:22,037 --> 01:27:24,198
Yes, I understand.
1266
01:27:26,808 --> 01:27:29,003
You're gonna be all right.
1267
01:27:30,012 --> 01:27:31,980
I'm gonna take care of you.
1268
01:27:32,147 --> 01:27:33,580
All right.
1269
01:27:41,223 --> 01:27:42,884
- Hi.
- Hi.
1270
01:27:43,058 --> 01:27:45,618
- Sorry I'm late.
- That's okay.
1271
01:27:49,064 --> 01:27:50,258
Well, how'd it go?
1272
01:27:50,999 --> 01:27:52,296
Three weeks suspension.
1273
01:27:52,467 --> 01:27:54,059
That's not so bad.
1274
01:27:54,670 --> 01:27:56,365
No.
1275
01:27:56,538 --> 01:27:58,768
Actually,
I guess they gave me a break.
1276
01:27:58,941 --> 01:28:01,637
I could have pulled
a lot more time than that.
1277
01:28:02,244 --> 01:28:06,271
The thing is,
I don't really know if I wanna go back.
1278
01:28:06,448 --> 01:28:09,611
I mean, you stop to think about it.
What is there to recommend it?
1279
01:28:10,018 --> 01:28:13,078
Nothing, unless it happens
to be the thing you wanna do.
1280
01:28:15,490 --> 01:28:17,617
At least you have three weeks
to figure it out.
1281
01:28:17,793 --> 01:28:19,385
Okay.
1282
01:28:25,033 --> 01:28:26,330
You ever been married?
1283
01:28:26,501 --> 01:28:27,900
No.
1284
01:28:28,070 --> 01:28:29,833
How come?
1285
01:28:30,005 --> 01:28:32,439
Maybe I don't believe in it.
1286
01:28:33,508 --> 01:28:35,999
There was this guy,
basketball player.
1287
01:28:36,178 --> 01:28:37,702
- Oh, yeah?
- Yeah.
1288
01:28:38,380 --> 01:28:39,642
So, what happened?
1289
01:28:39,815 --> 01:28:42,409
- Why I'm not with him?
- Yeah.
1290
01:28:42,584 --> 01:28:47,521
Well, I work nights
and I like my job...
1291
01:28:47,689 --> 01:28:50,988
...and he wanted me to travel
with the games.
1292
01:28:51,994 --> 01:28:54,861
I guessed
I missed one game too many.
1293
01:28:56,665 --> 01:28:57,723
Why are you smiling?
1294
01:28:57,899 --> 01:28:59,833
I'm glad.
1295
01:29:00,135 --> 01:29:02,467
I'm glad you missed the game.
1296
01:29:09,945 --> 01:29:13,039
- Hello.
- Hello, yourself.
1297
01:29:18,887 --> 01:29:20,411
I'm in the kitchen, honey.
1298
01:29:20,589 --> 01:29:22,216
Really?
1299
01:29:24,026 --> 01:29:26,426
- Hello.
- Hello.
1300
01:29:27,496 --> 01:29:29,123
Something smells good.
1301
01:29:29,297 --> 01:29:30,992
It's the dinner I'm burning.
1302
01:29:31,166 --> 01:29:32,497
Looks like a feast.
1303
01:29:32,668 --> 01:29:34,363
It is.
1304
01:29:34,836 --> 01:29:37,828
I thought since it's your first day back,
we could celebrate.
1305
01:29:38,006 --> 01:29:39,906
Great.
1306
01:29:41,710 --> 01:29:44,736
Well, tell me. How did it go?
1307
01:29:44,913 --> 01:29:46,073
All right.
1308
01:29:46,481 --> 01:29:47,948
Felt pretty good all day long.
1309
01:29:48,116 --> 01:29:50,448
Did it go the way you expected?
1310
01:29:50,619 --> 01:29:52,052
Well...
1311
01:29:53,088 --> 01:29:54,749
...it was different.
1312
01:29:56,058 --> 01:29:59,357
I mean, it wasn't the same way
as when I was working with Andy.
1313
01:30:00,896 --> 01:30:04,024
You know, I used to think
that being a policeman...
1314
01:30:04,199 --> 01:30:06,861
...was the most important thing
in my life.
1315
01:30:07,669 --> 01:30:11,196
I guess Andy helped me feel that way.
1316
01:30:12,274 --> 01:30:14,299
But as far as I'm concerned,
he was wrong.
1317
01:30:14,476 --> 01:30:16,410
What?
1318
01:30:16,578 --> 01:30:20,070
I thought you told me he was
the best policeman you ever saw.
1319
01:30:20,248 --> 01:30:25,618
Well, actually, I guess he was more
of an artist than a policeman.
1320
01:30:25,787 --> 01:30:28,381
I mean,
he did everything his own way.
1321
01:30:28,557 --> 01:30:31,890
If the law didn't cover a problem,
Kilvinski did.
1322
01:30:32,894 --> 01:30:35,021
Kilvinski's law.
1323
01:30:36,498 --> 01:30:39,831
I guess he felt that his work was
the most important thing in his life.
1324
01:30:41,169 --> 01:30:43,569
Well, don't you feel that way
about your work?
1325
01:30:45,373 --> 01:30:46,897
No.
1326
01:30:47,309 --> 01:30:49,174
Not anymore.
1327
01:30:50,078 --> 01:30:51,409
Not since I met you.
1328
01:30:53,315 --> 01:30:54,839
Come here.
1329
01:30:59,521 --> 01:31:00,681
You know something?
1330
01:31:01,656 --> 01:31:03,123
What?
1331
01:31:03,291 --> 01:31:09,491
You are more important to me
than anything I can do in the streets.
1332
01:31:10,198 --> 01:31:13,827
You're more important to me
than anything I can do, period.
1333
01:31:14,736 --> 01:31:17,796
I never knew that before,
but I do now.
1334
01:31:18,540 --> 01:31:22,704
I know you're more important to me
than anything.
1335
01:31:41,196 --> 01:31:44,290
- Major 415 in the alley southwest...
- Let's go.
1336
01:31:44,466 --> 01:31:45,865
We got some action.
1337
01:32:17,999 --> 01:32:19,694
Let's split!
1338
01:32:19,868 --> 01:32:21,597
Let's go.
1339
01:32:56,104 --> 01:32:58,698
Guy's got the gun.
Let's go get them.
1340
01:33:48,089 --> 01:33:49,647
I'll take the driver.
1341
01:33:57,299 --> 01:33:59,096
Hold it.
1342
01:35:14,943 --> 01:35:16,774
Drop it.
1343
01:35:18,380 --> 01:35:20,905
Come on now, drop it.
1344
01:35:23,651 --> 01:35:25,448
Drop it!
1345
01:36:58,279 --> 01:37:00,804
All right,
drop it or I'll take your head off.
1346
01:37:02,951 --> 01:37:05,784
Somewhere
under the Whittier Avenue bridge.
1347
01:37:08,223 --> 01:37:10,953
Six-eight-five, 6-A-21, roger.
1348
01:37:11,126 --> 01:37:13,560
- In the car.
- Six-A- 16, 0-K-7.
1349
01:37:13,728 --> 01:37:16,663
One-A-97, one-A-97, a 415.
1350
01:37:16,831 --> 01:37:18,458
I put a call in for assistance.
1351
01:37:18,633 --> 01:37:19,861
Good.
1352
01:37:20,034 --> 01:37:22,434
- What happened, Sergio?
- I lost him.
1353
01:37:22,604 --> 01:37:26,199
I'd give a thousand bucks to get
another shot at the son of a bitch.
1354
01:37:27,442 --> 01:37:29,376
Let's go, Serge.
1355
01:37:31,946 --> 01:37:34,710
Six-eight- 15, 6-eight- 15.
1356
01:37:34,883 --> 01:37:36,407
Serge.
1357
01:37:36,584 --> 01:37:38,108
Hey, come on, Serge.
1358
01:37:38,286 --> 01:37:39,947
- Come on, man.
- Sergio, come on.
1359
01:37:40,121 --> 01:37:41,986
Forget it, man.
1360
01:37:58,706 --> 01:38:00,799
Hey, Serge.
1361
01:38:02,343 --> 01:38:05,210
Hey, Sergio, come on.
1362
01:38:07,315 --> 01:38:09,215
Serge!
1363
01:38:20,428 --> 01:38:21,690
You know something?
1364
01:38:21,863 --> 01:38:23,956
I feel great.
1365
01:38:25,500 --> 01:38:30,233
Let's book these dudes,
and let's get us some breakfast.
1366
01:38:35,944 --> 01:38:38,708
You know, sometimes I think
I made a mistake by being a cop.
1367
01:38:38,880 --> 01:38:40,848
- They made a mistake, anyway.
- How's that?
1368
01:38:41,015 --> 01:38:43,882
I'm getting 990 a month
for bumping heads in gang fights...
1369
01:38:44,052 --> 01:38:45,110
...and breaking cars.
1370
01:38:45,286 --> 01:38:48,084
Nine-ninety a month
for what I used to do for free.
1371
01:38:48,256 --> 01:38:49,883
Wasn't it more fun
when it was free?
1372
01:38:50,058 --> 01:38:52,549
No, it's more fun now.
1373
01:38:53,561 --> 01:38:56,325
- Hey, Gus, how's school?
- Oh, yeah, you're going to school.
1374
01:38:56,497 --> 01:38:58,362
He's already passed
his sergeant's exam.
1375
01:38:58,533 --> 01:39:00,967
We're gonna be working for him
before you know it.
1376
01:39:01,135 --> 01:39:03,603
You'll make a great sergeant, Gus.
1377
01:39:03,771 --> 01:39:05,102
Thanks.
1378
01:39:07,375 --> 01:39:09,400
Well, I'm getting married.
1379
01:39:09,844 --> 01:39:10,902
Oh, yeah?
1380
01:39:11,079 --> 01:39:12,910
I'm not gonna be
any goddamn sergeant...
1381
01:39:13,081 --> 01:39:14,605
...but I'm getting married.
1382
01:39:14,782 --> 01:39:16,409
Hey, congratulations.
1383
01:39:16,584 --> 01:39:19,849
You know, I've been thinking
of trying that again myself.
1384
01:39:20,588 --> 01:39:22,055
Who is she?
1385
01:39:22,223 --> 01:39:23,952
Just a girl.
1386
01:39:24,125 --> 01:39:25,922
Damndest girl I ever met.
1387
01:39:27,562 --> 01:39:29,792
It's too bad people
don't sleep all the time.
1388
01:39:29,964 --> 01:39:32,694
Why don't we tell her
to call the cops?
1389
01:39:34,168 --> 01:39:35,726
My old man kicked me in the ribs.
1390
01:39:35,903 --> 01:39:37,200
I think he broke something.
1391
01:39:37,372 --> 01:39:39,863
I gotta get back inside.
1392
01:39:40,575 --> 01:39:42,406
What the hell
are you getting paid for?
1393
01:39:42,577 --> 01:39:43,839
We'll have a talk with him.
1394
01:39:44,012 --> 01:39:45,707
You can't talk to him. He's crazy.
1395
01:39:46,914 --> 01:39:50,441
I'm not going in. He said
he'd kill me if I called the cops.
1396
01:39:50,785 --> 01:39:54,812
- What apartment is he in?
- Upstairs, in the rear of this building.
1397
01:40:20,214 --> 01:40:22,045
No, no. Don't, don't.
1398
01:40:24,118 --> 01:40:25,881
Jesus.
1399
01:40:29,824 --> 01:40:31,382
Not in the stomach.
1400
01:40:31,559 --> 01:40:33,288
Not...
1401
01:40:33,695 --> 01:40:36,255
- Yeah.
- I'll get an ambulance.
1402
01:40:39,467 --> 01:40:42,459
It can't happen now.
1403
01:40:43,571 --> 01:40:45,402
Not now.
1404
01:40:45,573 --> 01:40:48,508
I'm just starting to know.
1405
01:40:48,676 --> 01:40:49,700
Not now.
1406
01:40:49,877 --> 01:40:53,973
- It can't happen again.
- Somebody get a blanket.
1407
01:40:54,148 --> 01:40:55,547
It can't happen now.
1408
01:40:55,717 --> 01:40:57,446
Take it easy.
1409
01:40:57,618 --> 01:40:59,609
I don't want it to happen now.
1410
01:40:59,787 --> 01:41:01,448
Don't talk.
1411
01:41:01,622 --> 01:41:06,958
And I was just beginning to know.
1412
01:41:07,261 --> 01:41:09,422
I know.
1413
01:41:10,398 --> 01:41:12,832
I know, Lorrie.
1414
01:41:13,000 --> 01:41:14,126
You what?
1415
01:41:14,302 --> 01:41:17,271
I know, know...
1416
01:41:26,647 --> 01:41:28,444
He's dead.
1417
01:41:41,095 --> 01:41:45,964
Please,
would somebody throw a blanket?
1418
01:41:59,714 --> 01:42:01,272
Amen.
106419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.