Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,626 --> 00:00:04,746
BENEDICT: We suffer under something called
"The Emergency".
2
00:00:04,838 --> 00:00:10,258
A rapidly escalating state of panic
where the truth itself is under attack.
3
00:00:10,343 --> 00:00:12,803
It just feels like
something bad is about to happen.
4
00:00:12,887 --> 00:00:14,307
That's The Emergency.
5
00:00:14,389 --> 00:00:16,769
MS. PERUMAL: I've been saving
something for you. It's a test.
6
00:00:16,850 --> 00:00:19,770
And the winners get a scholarship
to the Boatwright Academy.
7
00:00:19,853 --> 00:00:21,273
You may begin.
8
00:00:21,855 --> 00:00:26,315
BENEDICT: There are some who possess
an unusually powerful love of the truth.
9
00:00:26,818 --> 00:00:29,948
Time! I shall now read the list
of those who've passed the test.
10
00:00:30,030 --> 00:00:31,360
Reynard Muldoon?
11
00:00:31,448 --> 00:00:33,158
I'm Kate Wetherall.
I'm a self-contained unit.
12
00:00:33,241 --> 00:00:35,161
KATE: Anything that comes up,
I deal with myself.
13
00:00:35,243 --> 00:00:37,293
-REYNIE: That's Sticky Washington.
-Why do they call you Sticky?
14
00:00:37,370 --> 00:00:39,960
STICKY:
I remember everything I read or see.
15
00:00:40,040 --> 00:00:42,250
-Well done.
16
00:00:42,333 --> 00:00:44,343
-What's in there?
-NUMBER TWO: Mr. Benedict.
17
00:00:44,419 --> 00:00:48,049
BENEDICT: Allow me to acquaint you
with your fourth. Constance Contraire.
18
00:00:48,131 --> 00:00:50,011
I apologize for nothing.
19
00:00:50,091 --> 00:00:53,261
We're asking you to go on a mission.
A risky, undercover mission.
20
00:00:53,344 --> 00:00:55,974
And, unfortunately, one that can
only be accomplished by children.
21
00:01:03,063 --> 00:01:05,903
You can wait here
for further instructions.
22
00:01:08,610 --> 00:01:10,400
-How long was I out?
-We're under attack.
23
00:01:10,945 --> 00:01:13,355
-Someone's cut the power.
-Cut the power?
24
00:01:14,115 --> 00:01:15,155
Take these.
25
00:01:21,247 --> 00:01:23,367
Who wants to see the safe room?
26
00:01:23,958 --> 00:01:26,038
-There we are.
-Is this another test?
27
00:01:26,127 --> 00:01:27,417
This is not a test.
28
00:01:27,504 --> 00:01:28,634
This way.
29
00:01:32,175 --> 00:01:33,505
Back, back, back!
30
00:01:37,889 --> 00:01:39,519
Excuse me a moment.
31
00:01:39,599 --> 00:01:41,639
RHONDA: Follow me, right here.
32
00:01:41,726 --> 00:01:43,596
-Where's Milligan?
-I don't know.
33
00:01:44,270 --> 00:01:46,730
-We'll go through the maze.
-STICKY: Who are those people?
34
00:01:46,815 --> 00:01:48,895
BENEDICT: I'll detail more later.
Stay close.
35
00:01:49,400 --> 00:01:50,820
We need to cross the house.
36
00:01:50,902 --> 00:01:53,152
The other staircase
will lead us to the safe room.
37
00:01:57,450 --> 00:01:59,580
This way. Hurry up! Hurry up! Eh?
38
00:02:01,121 --> 00:02:02,711
-Is everybody here?
-
39
00:02:02,789 --> 00:02:03,959
Let's go! Let's go!
40
00:02:04,040 --> 00:02:06,000
-
41
00:02:06,084 --> 00:02:08,344
Back, back, back!
42
00:02:11,881 --> 00:02:15,051
Stay close. Stay close. No, no, no.
This way.
43
00:02:16,469 --> 00:02:18,009
No, no, no. Wait.
44
00:02:20,890 --> 00:02:23,390
-
45
00:02:31,943 --> 00:02:33,283
We have to help him.
46
00:03:10,523 --> 00:03:11,983
MAN 1: Abort! Abort!
47
00:03:18,531 --> 00:03:20,951
Oh, my.
48
00:03:22,869 --> 00:03:24,119
Where's Constance?
49
00:03:24,746 --> 00:03:27,366
She ran for it right away,
to save her own skin.
50
00:03:28,666 --> 00:03:30,206
Maybe she was trying to flank them.
51
00:03:30,293 --> 00:03:31,343
-Flank them?
-
52
00:03:31,419 --> 00:03:32,709
Reynie, you're too nice.
53
00:03:33,254 --> 00:03:35,924
MILLIGAN: All clear. All clear.
54
00:03:36,007 --> 00:03:37,297
CONSTANCE: He is too nice.
55
00:03:40,261 --> 00:03:42,141
Constance? Where did you go?
56
00:03:42,847 --> 00:03:44,597
Where you dummies should have gone.
57
00:03:45,600 --> 00:03:48,310
It's called hiding. Ever heard of it?
58
00:03:48,853 --> 00:03:50,403
We were helping Mr. Benedict.
59
00:03:50,897 --> 00:03:52,977
I don't owe that guy anything.
60
00:03:55,026 --> 00:03:56,896
The situation's resolved.
61
00:03:56,986 --> 00:03:59,906
The building has been locked down
and we are perfectly safe here.
62
00:04:00,990 --> 00:04:01,990
Here.
63
00:04:02,617 --> 00:04:03,737
Who were they?
64
00:04:04,994 --> 00:04:08,834
Well, if it makes you feel any better,
you were not their target.
65
00:04:08,915 --> 00:04:10,995
-They were here for me.
-Why?
66
00:04:11,709 --> 00:04:13,629
Um, also, still, "Who?"
67
00:04:17,173 --> 00:04:18,263
Come with me.
68
00:05:17,400 --> 00:05:18,610
BENEDICT: Do you remember when I told you
69
00:05:18,693 --> 00:05:21,363
that I believe one person
is creating The Emergency?
70
00:05:21,779 --> 00:05:22,949
This is how.
71
00:05:28,161 --> 00:05:29,161
Question.
72
00:05:30,705 --> 00:05:32,075
Do you feel anything?
73
00:05:32,373 --> 00:05:35,383
Hmm... My stomach is a little upset.
74
00:05:37,045 --> 00:05:41,875
Interesting. That's actually a side effect
for the very sensitive.
75
00:05:42,717 --> 00:05:44,927
Number Two and Rhonda,
please engage the receivers.
76
00:05:45,887 --> 00:05:47,007
Thank you.
77
00:05:47,555 --> 00:05:49,515
Now, it looks normal,
78
00:05:50,516 --> 00:05:52,476
but listen to what's underneath.
79
00:05:52,560 --> 00:05:55,190
...giving us your final answer, please.
80
00:05:55,772 --> 00:05:59,322
MESSENGER: The missing aren't missing,
they're only departed.
81
00:05:59,400 --> 00:06:03,150
Poison apples, friendly visage.
82
00:06:03,821 --> 00:06:08,581
Pardon, possession,
a walk on the shore, poison worms...
83
00:06:09,202 --> 00:06:12,082
-Brush your teeth and...
-
84
00:06:12,163 --> 00:06:13,713
What were those?
85
00:06:13,790 --> 00:06:15,580
Those are the hidden messages
86
00:06:15,666 --> 00:06:18,456
that are being broadcast
on every TV and radio,
87
00:06:18,544 --> 00:06:21,424
and they're infecting our minds
without us even knowing they're there.
88
00:06:22,924 --> 00:06:27,264
The Emergency
is caused by subliminal messages.
89
00:06:27,720 --> 00:06:30,310
Manipulation sub rosa.
90
00:06:30,390 --> 00:06:33,980
Yes, yes. It's taken a long time
for me to put this together.
91
00:06:34,394 --> 00:06:38,524
The sender of these messages
is putting our psyches under siege.
92
00:06:39,107 --> 00:06:40,567
Why would someone do that?
93
00:06:41,067 --> 00:06:44,987
When people are anxious or frightened,
they're more susceptible to suggestion.
94
00:06:45,071 --> 00:06:46,991
They panic. They turn on each other.
95
00:06:47,073 --> 00:06:49,413
I mean, look... look how people
are treating each other now.
96
00:06:49,492 --> 00:06:51,832
Aggressive, suspicious, unkind.
97
00:06:51,911 --> 00:06:54,251
-It's all part of the plan.
-We are being softened up.
98
00:06:55,123 --> 00:06:56,713
That sounds...
99
00:06:57,333 --> 00:06:58,543
bad.
100
00:06:58,626 --> 00:06:59,666
It is.
101
00:07:00,002 --> 00:07:03,842
These messages are increasing in frequency
and getting stronger.
102
00:07:04,424 --> 00:07:06,344
Our society is fragile
103
00:07:06,426 --> 00:07:09,796
and so much closer to the breaking point
than we've ever been.
104
00:07:09,887 --> 00:07:13,217
And almost no one
is aware enough to fight it.
105
00:07:13,307 --> 00:07:15,137
Why are those children's voices?
106
00:07:15,643 --> 00:07:18,313
People aren't naturally suspicious
of children.
107
00:07:18,938 --> 00:07:21,608
Your voices don't trigger our defenses.
108
00:07:21,691 --> 00:07:24,991
Using children to send the messages
makes them virtually undetectable.
109
00:07:26,070 --> 00:07:29,280
Shouldn't you just,
I don't know, call the cops?
110
00:07:29,365 --> 00:07:31,735
-I wish it were that easy.
111
00:07:31,826 --> 00:07:33,286
You have a phone, right?
112
00:07:33,786 --> 00:07:35,866
But the government agencies
that could have helped
113
00:07:35,955 --> 00:07:37,365
have been dismantled.
114
00:07:37,707 --> 00:07:39,287
You have to understand me.
115
00:07:39,375 --> 00:07:43,125
Good women and men
who worked for them have gone missing.
116
00:07:43,212 --> 00:07:45,012
But you've got the evidence.
117
00:07:45,840 --> 00:07:47,090
Oh, Reynie.
118
00:07:47,967 --> 00:07:49,297
Proof is useless
119
00:07:49,385 --> 00:07:52,555
unless it's proof of something
people already want to believe.
120
00:07:53,473 --> 00:07:55,483
And I'm afraid
no one wants to believe this.
121
00:07:56,517 --> 00:08:01,807
However, I have finally discovered
where the messages are coming from.
122
00:08:05,943 --> 00:08:09,533
The Learning Institute
for Veritas and Enlightenment.
123
00:08:10,031 --> 00:08:12,661
You mean the school out on Harbor Island?
124
00:08:12,742 --> 00:08:13,782
Yes!
125
00:08:13,868 --> 00:08:18,918
That is where the sender must be,
and that is where your mission lies.
126
00:08:19,540 --> 00:08:22,040
What makes you think
that four kids can stop all of this?
127
00:08:22,126 --> 00:08:24,126
Oh, not just kids.
128
00:08:24,629 --> 00:08:27,379
Four extraordinary kids.
129
00:08:28,299 --> 00:08:30,009
And, yes, I believe you can.
130
00:08:32,470 --> 00:08:34,850
In fact, I believe
you're the only ones who can.
131
00:08:37,808 --> 00:08:41,058
It has been a long night.
Well, too long, actually.
132
00:08:41,145 --> 00:08:43,185
I suggest we get some sleep.
133
00:08:43,272 --> 00:08:46,942
Hmm. Yeah. We can go over the plan
in the morning, hmm.
134
00:08:47,693 --> 00:08:49,243
Number Two and Rhonda, would you please
135
00:08:49,320 --> 00:08:51,700
-show our friends their rooms?
-Yes. Right this way.
136
00:08:52,073 --> 00:08:55,373
-Please get some rest.
-RHONDA: We'll get you all set up.
137
00:09:15,179 --> 00:09:17,349
Maybe I wish
I never heard about any of this.
138
00:09:17,932 --> 00:09:19,312
But now I have heard of it.
139
00:09:20,142 --> 00:09:21,142
Can't go back.
140
00:09:26,649 --> 00:09:28,649
Are we sure any of this is even real?
141
00:09:29,652 --> 00:09:31,032
Doesn't it seem real?
142
00:09:31,779 --> 00:09:33,029
I've never been on a team.
143
00:09:35,408 --> 00:09:37,788
Yeah. That part is kind of cool.
144
00:09:38,744 --> 00:09:40,664
Team demands a name.
145
00:09:41,747 --> 00:09:44,627
I've workshopped a few. How about...
146
00:09:47,336 --> 00:09:49,416
Kate the Great
147
00:09:50,381 --> 00:09:53,131
and Her Triumphant Trio?
148
00:09:54,427 --> 00:09:56,137
CONSTANCE: That's a dumb name.
149
00:09:57,221 --> 00:10:01,271
It does seem less team-ish.
150
00:10:01,767 --> 00:10:03,597
We'll sleep on it. See how it ages.
151
00:10:09,692 --> 00:10:11,862
Constance, are you pretending to sleep
152
00:10:11,944 --> 00:10:13,404
so you don't have to talk to us?
153
00:10:43,267 --> 00:10:45,097
Constance, can you pass the orange juice?
154
00:10:45,519 --> 00:10:47,769
-No.
-No?
155
00:10:48,689 --> 00:10:49,859
BENEDICT: Oh.
156
00:10:50,149 --> 00:10:53,649
I'm so grateful you've all chosen to stay.
157
00:10:53,736 --> 00:10:55,106
Rhonda, the dossiers.
158
00:10:55,196 --> 00:10:56,486
Now, please...
159
00:10:56,572 --> 00:10:57,912
Please forgive the chaos.
160
00:10:57,990 --> 00:10:59,580
Preparations must be made.
161
00:11:03,663 --> 00:11:04,963
Oh, thank you.
162
00:11:05,748 --> 00:11:07,628
Oh, now, as I mentioned earlier,
163
00:11:07,708 --> 00:11:10,878
the signals are coming from the Institute
on Harbor Island.
164
00:11:10,961 --> 00:11:11,921
Heavily guarded.
165
00:11:12,672 --> 00:11:16,052
Access to it is almost exclusively limited
to incoming students.
166
00:11:16,634 --> 00:11:18,144
That's why it has to be children.
167
00:11:18,636 --> 00:11:20,596
Exactly, which is why
I could never get near the island.
168
00:11:20,680 --> 00:11:21,970
But you can. You can.
169
00:11:22,056 --> 00:11:23,056
-Sir.
-Oh, oh, that's...
170
00:11:23,140 --> 00:11:24,060
That's a lot. No, thank you.
171
00:11:24,141 --> 00:11:25,561
-NUMBER TWO: You ordered this.
-BENEDICT: No, thank you. No.
172
00:11:26,018 --> 00:11:28,148
You four are going to infiltrate
the Institute
173
00:11:28,229 --> 00:11:31,439
as new students, as my secret agents.
174
00:11:33,442 --> 00:11:35,242
I'm gonna need a bigger bucket.
175
00:11:36,320 --> 00:11:37,860
So, what do we do?
176
00:11:38,364 --> 00:11:40,074
Well, to begin with, deep breath.
177
00:11:46,372 --> 00:11:47,792
Now, your first job
178
00:11:47,873 --> 00:11:50,383
is to find the identity of the sender.
179
00:11:51,127 --> 00:11:52,797
I mean, who's running the school?
180
00:11:52,878 --> 00:11:55,968
I find it very odd that that information
is not even in the brochure.
181
00:11:56,048 --> 00:11:57,628
-Yeah.
-That's weird.
182
00:11:57,717 --> 00:11:58,587
Very weird.
183
00:11:58,676 --> 00:12:01,886
Once we know who we're dealing with,
we can get to work on our end,
184
00:12:01,971 --> 00:12:06,231
while you, next, find the transmitter
that's sending the messages.
185
00:12:06,308 --> 00:12:08,518
Where is it? How does it work?
Who has access to it?
186
00:12:08,602 --> 00:12:09,902
Can it be disabled or shut down?
187
00:12:09,979 --> 00:12:11,769
-Or destroyed.
-Well, that's the same thing.
188
00:12:11,856 --> 00:12:12,976
-No. Okay.
-No. Okay.
189
00:12:13,065 --> 00:12:14,355
Probably also gonna want us
190
00:12:14,442 --> 00:12:17,322
to do some sneaking around,
maybe break into some offices.
191
00:12:17,403 --> 00:12:18,533
I don't. No.
192
00:12:18,612 --> 00:12:23,032
You must keep
a very, very, very low profile. All right?
193
00:12:23,117 --> 00:12:26,117
Please, please, please, please
do not take any unnecessary risks.
194
00:12:26,203 --> 00:12:27,583
Please, please, please.
195
00:12:27,663 --> 00:12:30,003
Just find out what you can,
report back to me.
196
00:12:30,082 --> 00:12:33,132
Understood. Minimal sneaking.
Break-ins only when necessary.
197
00:12:33,210 --> 00:12:34,210
Or never.
198
00:12:34,295 --> 00:12:36,045
But absorb everything.
199
00:12:36,130 --> 00:12:40,180
Every odd detail, every suspicious aspect,
curious tidbit.
200
00:12:40,259 --> 00:12:41,549
Nothing is too small.
201
00:12:41,635 --> 00:12:44,255
Sticky, I imagine
you'll be quite effective at this thing.
202
00:12:44,764 --> 00:12:47,104
-Get a grip, man.
203
00:12:47,892 --> 00:12:50,482
I don't know why I got picked for this.
I really don't.
204
00:12:50,561 --> 00:12:52,101
BENEDICT: Well, I do, Mr. Washington.
205
00:12:52,188 --> 00:12:54,318
Nothing escapes you. That's who you are.
206
00:12:55,149 --> 00:12:58,109
And I consider myself
an excellent judge of character.
207
00:13:00,613 --> 00:13:03,993
So, how will we be communicating with you?
208
00:13:04,074 --> 00:13:06,744
Hmm. I was hoping to use
homing pigeons for this,
209
00:13:06,827 --> 00:13:08,787
but training
did not proceed as planned, so...
210
00:13:08,871 --> 00:13:10,501
-Those are awful birds.
-BENEDICT: They're just atrocious.
211
00:13:10,581 --> 00:13:12,121
We've been eating pigeon for months.
212
00:13:12,208 --> 00:13:13,248
Instead,
213
00:13:13,334 --> 00:13:17,384
we will be using
Morse code signaled by flashlights.
214
00:13:18,923 --> 00:13:20,763
But, rest assured,
215
00:13:20,841 --> 00:13:24,221
we will be watching from a hidden position
on the mainland
216
00:13:24,637 --> 00:13:26,057
at all times.
217
00:13:26,138 --> 00:13:29,558
All times, day and night,
we will always have eyes on you.
218
00:13:30,059 --> 00:13:31,769
Will code names be needed?
219
00:13:31,852 --> 00:13:34,022
Will somewhat long-ish code names work?
220
00:13:34,480 --> 00:13:36,400
No. You'll be using your own names
to enroll.
221
00:13:36,482 --> 00:13:37,692
Now...
222
00:13:37,775 --> 00:13:38,855
Oh, my.
223
00:13:38,943 --> 00:13:43,073
Signatures must be forged, orders given,
bribes paid, and calls made.
224
00:13:43,155 --> 00:13:44,655
Now, while we do that, I highly suggest
225
00:13:44,740 --> 00:13:46,580
that you familiarize yourself
with the dossiers
226
00:13:47,034 --> 00:13:49,664
and brush up on your Morse code. Hmm.
227
00:13:52,957 --> 00:13:54,077
I don't know Morse code.
228
00:13:54,166 --> 00:13:55,456
-Oh.
-STICKY: I do!
229
00:13:56,126 --> 00:13:58,626
I know Morse code. I can teach you.
230
00:13:59,213 --> 00:14:00,173
Wonderful.
231
00:14:10,641 --> 00:14:13,891
"Quick brown fox
jumps over the lazy frog."
232
00:14:14,144 --> 00:14:17,364
That's good,
but it's usually a dog, right?
233
00:14:17,439 --> 00:14:19,569
Frogs are the better animals, technically.
234
00:14:20,609 --> 00:14:23,149
Reynie, guess what this word is.
235
00:14:30,619 --> 00:14:33,249
I'd rather not say that word.
236
00:14:33,747 --> 00:14:35,167
You guys are doing really well.
237
00:14:35,249 --> 00:14:37,329
Whatever, George Washington.
238
00:14:37,418 --> 00:14:39,298
I really prefer Sticky.
239
00:14:39,795 --> 00:14:41,085
Okay, George.
240
00:15:18,459 --> 00:15:21,709
STICKY: You might've noticed
that my head holds a lot of information.
241
00:15:22,463 --> 00:15:24,673
Well, my aunt noticed, too.
242
00:15:25,382 --> 00:15:28,802
I went to live with her and her husband
after my parents died.
243
00:15:28,886 --> 00:15:30,796
Why does it have to rain so much?
244
00:15:30,888 --> 00:15:34,178
It's actually the result
of a number of different factors.
245
00:15:34,266 --> 00:15:38,596
The atmospheric and sea temperatures
are in a warming phase
246
00:15:38,687 --> 00:15:41,607
with a weakening
of the pressure-gradient force,
247
00:15:41,690 --> 00:15:44,280
and causes the ocean surface temperatures
248
00:15:44,360 --> 00:15:45,900
to rise, resulting...
249
00:15:45,986 --> 00:15:47,106
STICKY: I just liked reading,
250
00:15:47,196 --> 00:15:50,236
but they thought it'd be good for me
to take advantage of my gift.
251
00:15:51,742 --> 00:15:54,162
Spell the letter H.
252
00:15:58,332 --> 00:16:02,542
A-I-T-C-H.
253
00:16:02,628 --> 00:16:03,998
Correct!
254
00:16:04,088 --> 00:16:05,798
-
255
00:16:09,301 --> 00:16:10,301
Who knew?
256
00:16:11,011 --> 00:16:12,221
STICKY: At first, it was fun.
257
00:16:12,721 --> 00:16:13,971
The Strait of Hormuz.
258
00:16:14,056 --> 00:16:15,266
Emerson Fittipaldi.
259
00:16:15,349 --> 00:16:16,389
Shoemaker Levy-9.
260
00:16:16,475 --> 00:16:17,475
The Danse Macabre.
261
00:16:17,559 --> 00:16:19,059
AUDIENCE: Ooh.
262
00:16:27,695 --> 00:16:29,525
-Yeah!
263
00:16:29,613 --> 00:16:30,993
-You got the car!
-We got it!
264
00:16:32,908 --> 00:16:35,078
STICKY: But the more I won,
the more they wanted.
265
00:16:35,619 --> 00:16:38,909
3.1415926
266
00:16:38,998 --> 00:16:44,838
5358979323846264...
267
00:16:49,633 --> 00:16:51,343
-2?
-
268
00:16:51,427 --> 00:16:54,007
-Oh, so sorry.
-
269
00:16:54,096 --> 00:16:55,556
-STICKY: So, I pretended
270
00:16:55,639 --> 00:16:57,179
to run away to see how they'd react.
271
00:16:58,392 --> 00:17:00,192
I found a place where I could watch them.
272
00:17:00,978 --> 00:17:04,188
Well, I guess
he didn't really want to be here anyway.
273
00:17:05,441 --> 00:17:06,821
Maybe...
274
00:17:07,526 --> 00:17:08,986
maybe it's for the best.
275
00:17:09,695 --> 00:17:11,195
We never asked for this.
276
00:17:12,322 --> 00:17:14,582
He's a smart kid, but...
277
00:17:18,996 --> 00:17:20,656
So then, I ran away for real.
278
00:17:28,714 --> 00:17:31,054
There's not much else to say.
279
00:17:31,258 --> 00:17:34,388
I snuck into the library,
lived there for a couple weeks.
280
00:17:34,970 --> 00:17:37,060
Then I saw Mr. Benedict's ad.
281
00:17:39,600 --> 00:17:43,440
Sticky, that's awful. I'm so sorry.
282
00:17:43,854 --> 00:17:44,864
STICKY: Thanks.
283
00:17:44,938 --> 00:17:47,398
I guess, somehow, it's for the best.
284
00:17:47,483 --> 00:17:51,533
They don't have all that responsibility,
and I don't have all that pressure.
285
00:17:51,737 --> 00:17:53,447
So, it's okay.
286
00:17:55,324 --> 00:17:56,834
I have no idea what to say.
287
00:17:59,536 --> 00:18:02,496
Well, you know, you have us now.
288
00:18:11,715 --> 00:18:13,545
So, what the heck's your story?
289
00:18:13,634 --> 00:18:14,894
REYNIE: Constance.
290
00:18:15,094 --> 00:18:17,304
-What?
-You shouldn't be saying that.
291
00:18:20,766 --> 00:18:24,726
I have just one memory.
292
00:18:29,900 --> 00:18:33,400
I wake blindfolded,
strapped to a metal chair.
293
00:18:33,487 --> 00:18:34,737
My hands and feet are chained.
294
00:18:34,822 --> 00:18:38,202
My head is clamped
into some metal restraint.
295
00:18:38,283 --> 00:18:40,123
I'm bruised and cold.
296
00:18:40,202 --> 00:18:44,502
I hear rushing water and a rat, or...
297
00:18:45,582 --> 00:18:48,342
a very husky mouse.
298
00:18:48,752 --> 00:18:53,802
I can't remember where I am,
how I got here, what my name is.
299
00:18:53,882 --> 00:18:55,052
Amnesia.
300
00:18:55,134 --> 00:18:56,594
Amnesia.
301
00:18:59,555 --> 00:19:03,175
My captors return.
Or maybe they never left. Questions.
302
00:19:03,267 --> 00:19:05,687
What do I remember? What do I remember?
303
00:19:05,769 --> 00:19:08,559
A slap and another slap.
304
00:19:09,898 --> 00:19:12,188
My blindfold is dislodged slightly.
305
00:19:12,276 --> 00:19:15,696
As I'm shuffled back towards my cell,
I realize I'm clutching something.
306
00:19:15,779 --> 00:19:20,329
In my hand, a small key
fashioned from toenail clippings.
307
00:19:20,409 --> 00:19:22,489
Mine? I can only assume.
308
00:19:22,578 --> 00:19:26,788
I trip myself,
using the distraction to unlock my chains.
309
00:19:26,874 --> 00:19:30,464
I fight my captors
with the elephant rage of a desperate man.
310
00:19:30,544 --> 00:19:32,554
I best them. I run.
311
00:19:32,629 --> 00:19:36,679
Away from the building.
Down the hill. The grass is slick.
312
00:19:36,758 --> 00:19:41,258
I tumble and fall off of a cliff
and into the bay.
313
00:19:48,478 --> 00:19:52,318
A venomous eel locks onto my ankle,
314
00:19:52,900 --> 00:19:56,030
its creeping poison
rendering my right leg immobile.
315
00:19:56,111 --> 00:19:59,281
If I wasn't a left-footed swimmer,
I might have drowned.
316
00:19:59,364 --> 00:20:04,044
I use a modified turtle stroke
until I wash ashore.
317
00:20:05,204 --> 00:20:10,884
Half mad,
I survive on peat moss and grub worms
318
00:20:10,959 --> 00:20:15,669
until I regain my strength
and make my way to the city.
319
00:20:16,006 --> 00:20:17,126
But...
320
00:20:19,134 --> 00:20:22,554
no one believes my tale. I am...
321
00:20:23,805 --> 00:20:25,095
laughed at,
322
00:20:26,225 --> 00:20:29,015
pelted with garbage,
323
00:20:31,021 --> 00:20:33,021
an outcast. I...
324
00:20:35,484 --> 00:20:36,824
I am nothing.
325
00:20:39,238 --> 00:20:40,858
I am no one.
326
00:20:46,286 --> 00:20:47,496
But...
327
00:20:48,538 --> 00:20:50,118
I hear talk,
328
00:20:51,250 --> 00:20:52,880
talk of a man.
329
00:20:54,795 --> 00:20:57,545
A brilliant, compassionate man
330
00:20:57,631 --> 00:21:00,301
who seems to know
about all manner of things.
331
00:21:03,262 --> 00:21:07,472
A man who will listen.
332
00:21:11,979 --> 00:21:14,399
That was pretty wordy.
333
00:21:15,148 --> 00:21:17,278
Did you ever get any of your memory back?
334
00:21:18,318 --> 00:21:19,318
No.
335
00:21:20,487 --> 00:21:23,237
But Mr. Benedict always believed me.
336
00:21:23,824 --> 00:21:25,954
Brought me in, gave me a job,
337
00:21:26,034 --> 00:21:28,874
and helped me sort out things
as best he could. It...
338
00:21:31,415 --> 00:21:33,205
It is connected.
339
00:21:35,836 --> 00:21:38,876
It is all connected.
340
00:21:48,056 --> 00:21:50,846
I owe everything to Mr. Benedict.
341
00:21:51,560 --> 00:21:52,810
And for that,
342
00:21:54,187 --> 00:21:56,767
he has my undying loyalty.
343
00:22:07,492 --> 00:22:11,912
"I am terrified."
344
00:22:12,414 --> 00:22:13,504
Exactly!
345
00:22:14,249 --> 00:22:15,379
Are you?
346
00:22:15,959 --> 00:22:17,089
Terrified?
347
00:22:17,919 --> 00:22:18,919
Yeah.
348
00:22:19,504 --> 00:22:20,844
Then don't go.
349
00:22:23,216 --> 00:22:25,926
Constance, do you wanna practice at all?
350
00:22:36,646 --> 00:22:38,356
I have a poem to read.
351
00:22:38,857 --> 00:22:40,567
Oh, fantastic.
352
00:22:44,863 --> 00:22:49,373
"In a land far away where 'twas never day,
353
00:22:49,868 --> 00:22:54,368
gargoyles, three, tormented me.
354
00:22:55,457 --> 00:23:00,247
Kateena Smelleral
had a head full of gears.
355
00:23:01,213 --> 00:23:05,013
Reynardo ate cat food and picked his ears.
356
00:23:06,843 --> 00:23:11,353
While Stinky, all day, pooped in fear."
357
00:23:11,973 --> 00:23:13,643
I can't help it.
358
00:23:14,601 --> 00:23:16,021
Just what it says.
359
00:23:18,355 --> 00:23:22,105
"Each was annoying and soft as dough,
360
00:23:22,401 --> 00:23:25,451
and that is all you need to know."
361
00:23:27,239 --> 00:23:28,409
The end.
362
00:23:29,783 --> 00:23:32,953
It's called
The Tale of the Annoying Three.
363
00:23:33,036 --> 00:23:35,866
-Yeah, I think I get it.
-Vivid imagery.
364
00:23:41,711 --> 00:23:43,261
-Yeah, keep walking!
-
365
00:23:43,338 --> 00:23:44,458
CONSTANCE: I plan to.
366
00:23:44,548 --> 00:23:46,298
-
367
00:23:46,967 --> 00:23:49,337
She's not such a great wordsmith.
368
00:23:49,428 --> 00:23:50,848
KATE: All she does is insult us!
369
00:23:50,929 --> 00:23:52,849
She's like an anti-teammate.
370
00:23:52,931 --> 00:23:54,141
How are we supposed to succeed
371
00:23:54,224 --> 00:23:56,394
with someone
actively trying to throw us off?
372
00:23:56,476 --> 00:23:57,806
Kate's right.
373
00:23:57,894 --> 00:23:59,984
She's only going to make
a dangerous thing harder.
374
00:24:00,856 --> 00:24:02,186
I feel the same way.
375
00:24:03,108 --> 00:24:06,278
But why would Mr. Benedict let her join us
if she wasn't important?
376
00:24:07,279 --> 00:24:10,779
We need to ask Benedict to drop her,
for all our sakes.
377
00:24:12,451 --> 00:24:13,831
Reynie, go talk to him.
378
00:24:14,327 --> 00:24:16,157
What? Why me?
379
00:24:16,246 --> 00:24:17,706
Because you're the only one who can.
380
00:24:17,789 --> 00:24:20,079
If Sticky goes, he'll just implode.
381
00:24:20,167 --> 00:24:21,627
-No offense.
-None taken.
382
00:24:21,710 --> 00:24:24,420
If I go, I'll just complain about her.
A lot.
383
00:24:25,088 --> 00:24:26,258
I have a list.
384
00:24:27,340 --> 00:24:29,470
So, you're the guy.
385
00:24:46,276 --> 00:24:47,356
BENEDICT: Come in!
386
00:25:03,460 --> 00:25:06,710
Oh, hello.
I'm just having a late-night snack.
387
00:25:07,047 --> 00:25:07,957
Biscuit?
388
00:25:08,965 --> 00:25:10,175
No, thank you.
389
00:25:11,927 --> 00:25:15,347
I assume you're here about Constance.
390
00:25:20,310 --> 00:25:21,730
Constance Contraire?
391
00:25:22,145 --> 00:25:23,475
Grumpy girl about yea high?
392
00:25:23,563 --> 00:25:25,153
Yeah, I know who she...
393
00:25:28,735 --> 00:25:29,775
Yes.
394
00:25:30,570 --> 00:25:34,240
And that you speak not just for yourself,
but Kate and Sticky as well, hmm?
395
00:25:35,367 --> 00:25:36,447
Yes.
396
00:25:36,826 --> 00:25:37,986
We...
397
00:25:38,078 --> 00:25:40,248
And I feel bad about this, but...
398
00:25:41,665 --> 00:25:43,915
we don't think she should be on the team.
399
00:25:46,878 --> 00:25:48,508
I know. I know.
400
00:25:49,381 --> 00:25:51,591
And after what you've seen,
I can understand that.
401
00:25:52,842 --> 00:25:54,262
Please, sit.
402
00:25:58,807 --> 00:26:01,427
Oh, you see, um...
403
00:26:03,061 --> 00:26:07,941
Constance is much more gifted
than she seems.
404
00:26:08,525 --> 00:26:09,645
And much better.
405
00:26:11,194 --> 00:26:14,074
In many ways, I think she might be the key
to our success.
406
00:26:15,323 --> 00:26:16,783
But it is important that you know
407
00:26:16,866 --> 00:26:21,246
that my opinion is not based
on unruly optimism or pity,
408
00:26:21,329 --> 00:26:24,289
and that, while I have my opinion,
I value yours.
409
00:26:25,500 --> 00:26:27,250
-You don't want a biscuit? No?
-No, thank you.
410
00:26:27,335 --> 00:26:28,415
You want a biscuit?
411
00:26:29,045 --> 00:26:30,255
Ah...
412
00:26:33,758 --> 00:26:39,468
Do you know the parable
of the West Aleutian Wise Woman, hmm?
413
00:26:39,848 --> 00:26:41,018
-No.
-No?
414
00:26:41,099 --> 00:26:42,599
Well, that makes sense. No one does.
415
00:26:43,518 --> 00:26:44,768
Well, it goes like this.
416
00:26:45,145 --> 00:26:47,685
There was a very mischievous boy...
417
00:26:47,772 --> 00:26:50,532
Oh, I'm not saying you're mischievous,
that's not the point. Sorry.
418
00:26:51,109 --> 00:26:53,149
And a very wise village woman.
419
00:26:53,862 --> 00:26:54,862
And the boy thinks
420
00:26:54,946 --> 00:26:58,026
the woman acts like she knows everything
and has never been wrong.
421
00:26:58,116 --> 00:27:01,326
And he wants very badly, for some reason,
to prove she's wrong.
422
00:27:01,411 --> 00:27:05,671
So, he hides a very small bird
in his hands, and he asks the woman,
423
00:27:05,749 --> 00:27:08,039
"Is this bird alive or dead?"
424
00:27:08,835 --> 00:27:11,125
If she says "dead," he'll let it fly free.
425
00:27:11,546 --> 00:27:13,006
But if she says "alive,"
426
00:27:13,089 --> 00:27:16,179
he will secretly crush it,
so he'll win either way.
427
00:27:18,136 --> 00:27:19,846
-I would never do that.
-Oh, no. I know.
428
00:27:19,929 --> 00:27:21,179
BENEDICT: It's horrible.
It's horrible. It's just a parable.
429
00:27:21,264 --> 00:27:25,144
Anyway, the wise woman looks to the boy
and, in answer to his question, says,
430
00:27:25,226 --> 00:27:28,646
"That, young man, depends on you."
431
00:27:29,856 --> 00:27:31,896
Now, you're not the boy,
I'm not the wise woman,
432
00:27:31,983 --> 00:27:34,443
and Constance is not the bird.
This actually might be the wrong parable.
433
00:27:34,527 --> 00:27:35,487
The only thing relevant
434
00:27:35,570 --> 00:27:39,370
is that I leave this decision completely
in your hands.
435
00:27:40,742 --> 00:27:43,662
Progress report.
The documents will be complete by sunrise.
436
00:27:43,745 --> 00:27:44,825
Ah, thank you.
437
00:27:45,413 --> 00:27:47,423
Now, all right.
438
00:27:47,499 --> 00:27:52,339
Please return to me
with the group's decision, if you may.
439
00:27:53,838 --> 00:27:55,838
Oh, one more thing, um...
440
00:27:57,300 --> 00:27:59,970
How did it feel to come down here
and discuss this with me?
441
00:28:01,763 --> 00:28:03,473
Terrible, sir.
442
00:28:04,808 --> 00:28:07,888
And yet you did it because you had to.
443
00:28:08,395 --> 00:28:09,895
Do you know what that's called?
444
00:28:12,774 --> 00:28:14,154
Carrying a bird?
445
00:28:17,153 --> 00:28:18,493
Leadership.
446
00:28:22,575 --> 00:28:23,945
Good night, Reynie.
447
00:28:24,703 --> 00:28:25,793
Good night.
448
00:28:40,593 --> 00:28:42,183
They'll make the right decision.
449
00:28:44,514 --> 00:28:45,644
They will.
450
00:28:46,641 --> 00:28:49,811
And whatever decision they make
will become the right decision.
451
00:28:54,232 --> 00:28:57,742
REYNIE: Dear Ms. Perumal, it's Reynie.
452
00:28:57,819 --> 00:29:01,609
I wish I could write you a real letter
but this is the best I can do.
453
00:29:02,115 --> 00:29:03,065
How are you?
454
00:29:03,658 --> 00:29:05,488
I'm okay, I guess.
455
00:29:06,244 --> 00:29:08,004
I'm actually
not at the Boatwright Academy.
456
00:29:08,705 --> 00:29:12,665
Apparently, this special opportunity
is a lot more complicated.
457
00:29:13,835 --> 00:29:15,545
At least I'm not alone.
458
00:29:16,588 --> 00:29:18,718
It's exciting to be part of something.
459
00:29:19,257 --> 00:29:21,087
And if Mr. Benedict is right,
460
00:29:21,593 --> 00:29:23,183
what we're doing is important.
461
00:29:24,721 --> 00:29:27,271
But I'm worried that
I'll let everyone down.
462
00:29:28,057 --> 00:29:30,267
Part of me wishes
I was back at the orphanage,
463
00:29:30,351 --> 00:29:32,271
reading the newspaper with you.
464
00:29:32,896 --> 00:29:36,066
I hope you're well.
Say hello to Mr. Rutger.
465
00:29:36,900 --> 00:29:38,820
Love, Reynie.
466
00:29:40,528 --> 00:29:41,358
Muldoon.
467
00:29:44,657 --> 00:29:47,577
KATE: So, I was thinking we'd just go with
468
00:29:47,660 --> 00:29:51,580
The Great Kate Weather Machine
and the Stormriders.
469
00:29:52,207 --> 00:29:53,497
It plays on a weather theme.
470
00:29:55,126 --> 00:29:57,336
Does every teammate get a vote?
471
00:29:58,671 --> 00:30:00,921
Yes, Constance.
472
00:30:01,674 --> 00:30:05,094
Every member of the team
in good standing gets a vote.
473
00:30:07,972 --> 00:30:09,602
How about The Four Kids Gang?
474
00:30:09,682 --> 00:30:11,982
The Secret Agent Children's Group?
475
00:30:12,477 --> 00:30:13,647
Oof.
476
00:30:14,562 --> 00:30:16,152
But those are accurate.
477
00:30:16,523 --> 00:30:17,613
CONSTANCE: Accurate?
478
00:30:18,107 --> 00:30:21,107
How about The Doomed To Fail Club?
479
00:30:21,194 --> 00:30:24,284
I think the name should acknowledge
who brought us together.
480
00:30:25,615 --> 00:30:29,285
Mr. Benedict
and the Great Kate Weathermen.
481
00:30:29,369 --> 00:30:31,249
Kate, seriously, you need to let that go.
482
00:30:31,329 --> 00:30:32,369
REYNIE: I mean...
483
00:30:32,455 --> 00:30:35,285
The Mysterious Benedict Society.
484
00:30:43,591 --> 00:30:45,591
BENEDICT: Well, we're leaving also.
485
00:30:45,677 --> 00:30:49,257
Our home is compromised,
as the events of last night demonstrated,
486
00:30:49,347 --> 00:30:50,597
as a matter of fact...
487
00:30:50,682 --> 00:30:52,852
KATE: Whoa. What's with the get-up?
488
00:30:53,601 --> 00:30:57,361
Milligan was the primary face
that they saw last night,
489
00:30:57,438 --> 00:31:00,688
so we must take every precaution
with your transfer.
490
00:31:01,276 --> 00:31:02,566
Now, remember, children,
491
00:31:02,652 --> 00:31:05,862
we're always just a few dots
and dashes away.
492
00:31:07,657 --> 00:31:11,237
And I'm so proud of you.
493
00:31:13,538 --> 00:31:15,668
RHONDA: Okay. Okay.
494
00:31:16,541 --> 00:31:17,421
Slow.
495
00:31:17,500 --> 00:31:19,500
-Look at the plaid.
-Cleansing, eh?
496
00:31:19,586 --> 00:31:21,126
-It's fine.
-Slow.
497
00:31:25,758 --> 00:31:29,798
Ah, what sweet, sweet memories.
498
00:32:00,084 --> 00:32:01,384
Steady, now.
499
00:32:01,920 --> 00:32:04,710
There's not a thing to worry about.
500
00:32:08,343 --> 00:32:10,683
WORKER 1: The Emergency's gonna end up
costing us our jobs.
501
00:32:10,762 --> 00:32:12,432
WORKER 2:
Yeah, there's nobody at the wheel.
502
00:32:22,690 --> 00:32:24,280
How can I help you?
503
00:32:24,359 --> 00:32:26,739
These are the new transfers.
504
00:32:26,819 --> 00:32:30,909
Three from Binnud Academy, and one from...
505
00:32:31,991 --> 00:32:33,371
Stonetown...
506
00:32:34,035 --> 00:32:35,285
Pardon. Excuse me.
507
00:32:35,370 --> 00:32:37,710
Stonetown Orphanage.
508
00:32:38,706 --> 00:32:40,536
Or... orphanage, yeah.
509
00:33:05,775 --> 00:33:07,565
Just in case.
510
00:33:19,372 --> 00:33:20,582
Well, this is a new one.
511
00:33:25,837 --> 00:33:29,547
Your paperwork is flawless.
I mean, completely flawless.
512
00:33:30,550 --> 00:33:32,800
And you arrived exactly on time,
to the minute.
513
00:33:33,511 --> 00:33:37,221
Welcome to the Institute.
You can head right to the ferry.
514
00:33:39,434 --> 00:33:40,564
This way?
515
00:34:45,083 --> 00:34:46,213
Hello?
516
00:34:46,793 --> 00:34:48,593
It's a test, dummies.
517
00:34:54,467 --> 00:34:55,887
Transfers!
518
00:35:02,558 --> 00:35:04,098
How long have you been waiting?
519
00:35:04,185 --> 00:35:05,845
-Forever.
-Oh, not long.
520
00:35:06,145 --> 00:35:09,185
Hmm. Didn't really take the initiative,
did you?
521
00:35:10,233 --> 00:35:11,783
We followed instructions.
522
00:35:12,360 --> 00:35:14,320
Do you always? Follow instructions?
523
00:35:14,904 --> 00:35:15,994
Ha!
524
00:35:17,698 --> 00:35:19,328
When appropriate.
525
00:35:19,408 --> 00:35:22,448
-Oh, some kind of rebel. I see.
-What?
526
00:35:22,537 --> 00:35:23,827
-Just kidding.
-Totally kidding.
527
00:35:28,334 --> 00:35:30,004
-I'm Jackson.
-And I'm Jillson.
528
00:35:30,086 --> 00:35:31,546
We're in charge of you four.
529
00:35:31,629 --> 00:35:33,379
JACKSON: Let's get you checked
into your rooms.
530
00:36:03,077 --> 00:36:05,997
-This...
-
531
00:36:06,080 --> 00:36:07,830
It's... it's not working.
532
00:36:09,125 --> 00:36:11,085
Oh, those children must be terrified.
533
00:36:11,169 --> 00:36:12,839
You chose the right kids.
534
00:36:12,920 --> 00:36:14,670
Put into a completely foreign environment.
535
00:36:14,755 --> 00:36:17,755
-They can handle it.
-Cast away from everything familiar...
536
00:36:17,842 --> 00:36:20,852
-And they have us, eh?
-This is crazy.
537
00:36:20,928 --> 00:36:22,098
It's crazy.
538
00:36:22,555 --> 00:36:27,555
The bravery of these children,
I have never seen anything like it.
539
00:36:29,270 --> 00:36:32,860
It is such, such bravery.
540
00:36:36,861 --> 00:36:38,281
-Number Two.
-What?
541
00:36:38,362 --> 00:36:40,362
-Again.
-Get him away from the flame.
542
00:36:40,781 --> 00:36:42,031
Mr. Benedict...
543
00:36:51,042 --> 00:36:52,132
This is it.
544
00:36:53,044 --> 00:36:55,634
JILLSON: Satellite TV.
You can watch anytime.
545
00:36:55,713 --> 00:36:57,013
It's great.
546
00:36:57,089 --> 00:36:59,589
You mean, after we get our homework done?
547
00:36:59,675 --> 00:37:00,675
JACKSON: Anytime.
548
00:37:00,760 --> 00:37:02,720
Flip it on right now if you want.
It's encouraged.
549
00:37:03,304 --> 00:37:04,264
Don't worry.
550
00:37:04,347 --> 00:37:06,557
Same screen dimensions
as the ones in the boys' room.
551
00:37:06,641 --> 00:37:08,271
I'm sure they're enjoying it right now.
552
00:37:16,108 --> 00:37:17,568
You're all orphans, huh?
553
00:37:18,361 --> 00:37:19,741
Some of us.
554
00:37:20,196 --> 00:37:21,276
JACKSON: That is sad.
555
00:37:21,364 --> 00:37:22,914
So sad.
556
00:37:22,990 --> 00:37:25,990
But there are ton of orphans here.
It's not a big deal. It's common.
557
00:37:26,202 --> 00:37:28,662
Which is not to say it's a bummer here.
It's upbeat.
558
00:37:28,746 --> 00:37:30,666
The vibe. Unless you make it a bummer.
559
00:37:30,748 --> 00:37:32,378
-We can't control that.
-Hmm.
560
00:37:39,757 --> 00:37:42,967
East campus is all dorms,
with the exception of several classrooms.
561
00:37:43,052 --> 00:37:45,012
North campus encompasses all campuses
562
00:37:45,096 --> 00:37:47,216
except East campus,
including South campus.
563
00:37:47,431 --> 00:37:49,271
It sounds confusing,
but it isn't confusing,
564
00:37:49,350 --> 00:37:52,400
which happens to be an important principle
you'll learn here at the Institute.
565
00:37:52,478 --> 00:37:53,558
What's that?
566
00:37:56,565 --> 00:37:57,725
JACKSON: The Tower.
567
00:37:57,817 --> 00:38:01,737
You have no reason to go there,
unless you become Messengers.
568
00:38:01,821 --> 00:38:04,281
So, not likely
it'll ever become relevant to you.
569
00:38:09,120 --> 00:38:10,910
Not so high on these two.
570
00:38:14,333 --> 00:38:17,213
And, um... who is the headmaster?
571
00:38:17,670 --> 00:38:20,550
He prefers to introduce himself.
You'll meet him soon.
572
00:38:21,424 --> 00:38:22,804
TEACHER: The free market...
573
00:38:22,883 --> 00:38:24,343
STUDENTS: Must always be free.
574
00:38:24,427 --> 00:38:25,717
TEACHER: The free market...
575
00:38:25,803 --> 00:38:27,893
STUDENTS: Must be controlled
in certain cases.
576
00:38:27,972 --> 00:38:29,222
TEACHER: The free market...
577
00:38:29,307 --> 00:38:32,557
STUDENTS: Must be free enough
to control itself in certain cases,
578
00:38:32,643 --> 00:38:35,233
-and have enough control to free itself...
-What are they talking about?
579
00:38:35,313 --> 00:38:36,733
-...in certain cases.
-The free market.
580
00:38:36,814 --> 00:38:38,904
-This is one of the most popular classes.
-TEACHER: The free market...
581
00:38:38,983 --> 00:38:40,783
STUDENTS: Must always be free.
582
00:38:45,197 --> 00:38:46,197
TEACHER: Hello.
583
00:38:49,452 --> 00:38:50,492
Okay.
584
00:38:51,078 --> 00:38:52,868
Mm-hmm. Yes, sir.
585
00:38:54,123 --> 00:38:55,213
Class,
586
00:38:55,624 --> 00:38:57,844
Lindsay will report to Institute Control
587
00:38:57,918 --> 00:39:03,878
where she will be granted special access,
as she is our newest Messenger.
588
00:39:04,383 --> 00:39:06,303
-Lindsay.
589
00:39:11,849 --> 00:39:13,599
Amazing timing that you'd get to see that.
590
00:39:13,684 --> 00:39:16,564
Usually, the headmaster would come down
to give the honor himself.
591
00:39:16,645 --> 00:39:18,605
Oh, well, bad luck.
Don't take it personally.
592
00:39:18,689 --> 00:39:20,399
We'll meet him in the dining hall
for a quick hello,
593
00:39:20,524 --> 00:39:22,154
and it'll be unforgettable.
594
00:39:23,110 --> 00:39:25,320
Wow! Yes. Amazing.
595
00:39:25,738 --> 00:39:27,368
So... so cool.
596
00:39:27,865 --> 00:39:31,235
Anyways, how do you get to be a Messenger?
597
00:39:31,327 --> 00:39:32,827
Strictly merit-based.
598
00:39:32,912 --> 00:39:36,252
You just need to excel in the core classes
and become crème de la crème.
599
00:39:37,124 --> 00:39:38,714
I mean, you four...
600
00:39:39,293 --> 00:39:41,713
It's very exclusive.
I wouldn't count on it.
601
00:39:42,630 --> 00:39:44,340
But anything can happen.
602
00:39:55,101 --> 00:39:56,141
Wow.
603
00:40:02,274 --> 00:40:03,534
When's lunch?
604
00:40:03,609 --> 00:40:06,449
Whenever you want,
if it's here when you are.
605
00:40:07,446 --> 00:40:08,486
What?
606
00:40:08,781 --> 00:40:12,371
Ms. Jillson, it's kind of hard
to understand all these rules.
607
00:40:12,451 --> 00:40:15,451
Rules? There are virtually none.
608
00:40:15,538 --> 00:40:18,078
You can wear whatever you want
that abides by the standards.
609
00:40:18,165 --> 00:40:19,955
You can bathe as much
or as little as you like,
610
00:40:20,042 --> 00:40:21,132
as long as you are clean.
611
00:40:21,210 --> 00:40:23,880
You can keep the lights on all the way up
to lights out at 10:00,
612
00:40:23,963 --> 00:40:25,513
if you choose, and...
613
00:40:25,589 --> 00:40:26,839
You can go wherever you want,
614
00:40:26,924 --> 00:40:28,884
as long as you stay on the paths.
615
00:40:30,094 --> 00:40:31,854
This is all so confusing.
616
00:40:32,930 --> 00:40:33,970
Ah.
617
00:40:34,473 --> 00:40:36,393
He's running a bit behind.
618
00:40:36,475 --> 00:40:38,765
We could wait.
We really do want to meet him.
619
00:40:39,270 --> 00:40:41,860
Of course, you do. You're not insane.
620
00:40:54,660 --> 00:40:56,450
You wanna turn on the TV?
621
00:40:57,663 --> 00:40:59,583
I don't think that's a good idea.
622
00:41:00,458 --> 00:41:01,628
STICKY: Probably right.
623
00:41:04,211 --> 00:41:06,051
It's sort of nice to share a room.
624
00:41:06,881 --> 00:41:09,471
I know. Kids I knew back home,
625
00:41:09,550 --> 00:41:12,800
they used to complain about sharing
with their brothers and sisters.
626
00:41:12,887 --> 00:41:15,097
But I always thought
that sounded pretty good.
627
00:41:20,478 --> 00:41:21,438
Hello?
628
00:41:24,106 --> 00:41:25,016
Hi.
629
00:41:32,072 --> 00:41:33,322
Bucket.
630
00:41:35,576 --> 00:41:36,696
Now you.
631
00:41:43,667 --> 00:41:45,917
Well, we should get moving.
632
00:41:46,712 --> 00:41:49,052
To make contact with Mr. Benedict.
633
00:41:49,465 --> 00:41:50,665
On the first night?
634
00:41:50,925 --> 00:41:53,965
We haven't found, you know, a name yet.
635
00:41:54,845 --> 00:41:56,635
At least we can say it's a he.
636
00:42:05,356 --> 00:42:08,356
I'm hoping we don't always have
to squeeze through that bathroom window
637
00:42:08,442 --> 00:42:09,492
to get out at night.
638
00:42:09,568 --> 00:42:10,898
Stealth has a price.
639
00:42:10,986 --> 00:42:13,196
Adapt or die, George.
640
00:42:13,989 --> 00:42:16,619
Sticky's the best at Morse code.
So, go for it.
641
00:42:28,921 --> 00:42:30,461
-STICKY: There they are.
-KATE: Okay.
642
00:42:31,090 --> 00:42:32,720
KATE: Use the code
to tell them we're safe.
643
00:42:32,800 --> 00:42:34,800
Which would be...
644
00:42:34,885 --> 00:42:35,925
We're saltines.
645
00:42:36,011 --> 00:42:36,971
What?
646
00:42:37,429 --> 00:42:39,849
Well, saltines. Crackers.
647
00:42:39,932 --> 00:42:41,772
Safe crackers.
648
00:42:42,518 --> 00:42:45,978
Yeah, I wasn't paying attention
during that part.
649
00:42:47,481 --> 00:42:49,281
Let's tell them about the Messengers.
650
00:42:49,900 --> 00:42:50,990
Right.
651
00:42:51,068 --> 00:42:53,148
That's gonna be a little complicated.
652
00:42:53,529 --> 00:42:55,909
Why do we have to communicate in riddles?
653
00:42:56,198 --> 00:42:57,948
An abundance of caution?
654
00:42:59,285 --> 00:43:01,695
"Hide"? What's that? A pelt?
655
00:43:02,997 --> 00:43:06,077
Dr. Jekyll, maybe?
We never went over that one.
656
00:43:07,459 --> 00:43:09,209
He's still saying "hide."
657
00:43:09,295 --> 00:43:10,625
Oh, hide, hide!
658
00:43:22,308 --> 00:43:23,678
MAN 2: I know I saw something.
659
00:43:28,897 --> 00:43:31,527
Based on
the flashlight's movement patterns,
660
00:43:31,609 --> 00:43:33,069
I think they're okay.
661
00:43:35,613 --> 00:43:36,953
Oh, good.
662
00:43:37,865 --> 00:43:41,195
Oh, I'm okay, dear. I'm stable.
Thank you. Hmm.
663
00:43:41,785 --> 00:43:44,245
-Why don't you head inside?
-Hmm.
664
00:43:46,040 --> 00:43:48,130
RHONDA: Your carpentry skills are amazing.
665
00:43:48,208 --> 00:43:49,498
Goodness.
666
00:43:52,546 --> 00:43:54,756
-Woodworking is a passion.
-Ah.
667
00:44:06,352 --> 00:44:08,732
Um, Kate? The dorm is that way.
668
00:44:09,188 --> 00:44:12,018
You guys go back. I'm going up there.
669
00:44:12,650 --> 00:44:14,490
You think the transmitter's up there?
670
00:44:14,777 --> 00:44:18,027
Don't know.
But nothing good ever happens in a tower.
671
00:44:18,113 --> 00:44:19,453
Thought I might go right at it!
672
00:44:20,074 --> 00:44:23,204
Or up the side and through the window.
673
00:44:23,285 --> 00:44:26,115
It's too dangerous and too soon.
674
00:44:26,830 --> 00:44:28,500
How are we supposed to climb up that?
675
00:44:28,582 --> 00:44:31,922
Not you. Me. By myself.
676
00:44:33,087 --> 00:44:34,247
With my bucket.
677
00:44:34,713 --> 00:44:36,923
Oh, no. You might fall.
678
00:44:38,342 --> 00:44:39,592
We're a team, Kate.
679
00:44:39,677 --> 00:44:41,677
So, that means we have to all vote
on everything now?
680
00:44:41,762 --> 00:44:43,852
If you get caught, it comes back on us.
681
00:44:45,099 --> 00:44:47,599
Look, she's thinking.
682
00:44:48,143 --> 00:44:50,653
You have a personality flaw.
683
00:44:51,397 --> 00:44:53,017
Why would I care what you think?
684
00:44:53,482 --> 00:44:54,982
You're not perceptive.
685
00:44:55,442 --> 00:44:57,112
Can we go back to the rooms now?
686
00:44:58,529 --> 00:44:59,529
Team?
687
00:45:33,856 --> 00:45:35,316
Hello!
688
00:45:37,776 --> 00:45:38,896
Welcome.
689
00:45:40,028 --> 00:45:42,778
I recognize a lot of you from the halls,
690
00:45:43,741 --> 00:45:48,291
but I also see some new faces among us.
691
00:45:49,329 --> 00:45:50,539
Exciting.
692
00:45:52,624 --> 00:45:53,794
So...
693
00:45:55,544 --> 00:45:56,964
I am...
694
00:46:01,800 --> 00:46:03,590
Mr. Oshiro.
695
00:46:04,511 --> 00:46:08,141
And this class is called
"Psychopractical Problem Dynamics".
696
00:46:08,223 --> 00:46:09,273
Don't be alarmed.
697
00:46:09,349 --> 00:46:11,639
That's really just a fancy term for system
698
00:46:11,727 --> 00:46:15,147
and/or practice-based
mental acuity enhancement,
699
00:46:15,522 --> 00:46:18,282
based on both real-world
and abstract enigmas and conundrums.
700
00:46:18,358 --> 00:46:20,488
It's fun, I promise.
701
00:46:21,487 --> 00:46:22,527
I like him.
702
00:46:22,613 --> 00:46:25,123
So, why don't we dive right in?
703
00:46:25,783 --> 00:46:26,703
As you can see,
704
00:46:26,784 --> 00:46:29,244
there are three light switches
on the wall,
705
00:46:29,870 --> 00:46:33,250
one of which activates the lamp
in the classroom directly above us,
706
00:46:33,332 --> 00:46:35,672
which we obviously can't see from here.
707
00:46:36,460 --> 00:46:39,050
If you're only allowed
to check up there once,
708
00:46:39,129 --> 00:46:44,179
how can you determine
which switch activates the lamp?
709
00:47:04,988 --> 00:47:06,568
Yes, Martina?
710
00:47:11,620 --> 00:47:13,910
Taking into consideration
number selection bias,
711
00:47:13,997 --> 00:47:16,287
the assumed IQ range
of the puzzle designer,
712
00:47:16,375 --> 00:47:17,495
and the widespread knowledge
713
00:47:17,584 --> 00:47:20,004
of the rock-paper-scissors
wrap-around opening gambit,
714
00:47:20,087 --> 00:47:24,837
one must conclude that the first switch
will, ironically,
715
00:47:24,925 --> 00:47:27,425
always be the active one.
716
00:47:29,930 --> 00:47:31,810
Your reasoning is incorrect.
717
00:47:33,684 --> 00:47:35,064
Any other ideas?
718
00:47:35,394 --> 00:47:37,274
-A very long dental mirror.
-No.
719
00:47:37,354 --> 00:47:39,444
Three spools of twine
and a personal dirigible.
720
00:47:39,523 --> 00:47:41,983
-No.
-Flip it and flip it and flip it?
721
00:47:42,609 --> 00:47:43,859
I'm sorry, no.
722
00:47:43,944 --> 00:47:46,414
A small trained dog
with a photovoltaic vest.
723
00:47:46,488 --> 00:47:48,198
Interesting approach, but, no.
724
00:47:50,826 --> 00:47:53,446
Yes... Reynard?
725
00:47:54,496 --> 00:47:55,996
It's Reynie.
726
00:47:56,748 --> 00:48:00,958
I think what I would do
is flip the first switch.
727
00:48:02,462 --> 00:48:03,922
REYNIE: Then wait ten minutes.
728
00:48:07,718 --> 00:48:09,888
Then I'd turn it off
and flip the second switch.
729
00:48:10,596 --> 00:48:12,346
Then I'd check upstairs.
730
00:48:16,935 --> 00:48:20,395
If the light is on,
then it's the second switch.
731
00:48:21,773 --> 00:48:23,153
If the light is off...
732
00:48:25,193 --> 00:48:26,573
then I'd touch the bulb.
733
00:48:28,947 --> 00:48:31,277
If it's hot,
then the first switch is the one.
734
00:48:31,658 --> 00:48:32,578
And if it's cold...
735
00:48:35,078 --> 00:48:36,498
then it's the third switch.
736
00:48:38,498 --> 00:48:41,378
Very nice, Reynie. Well reasoned.
737
00:48:44,296 --> 00:48:46,206
Yes, that's great. Love Reynie.
738
00:48:46,298 --> 00:48:49,378
But that's a lot of work
when it's obviously the second switch.
739
00:48:49,968 --> 00:48:51,138
Why do you say that?
740
00:48:51,219 --> 00:48:53,389
Any competent builder
would place the light switch
741
00:48:53,472 --> 00:48:56,022
one and a half inches out
from the king stud of the doorjamb.
742
00:48:56,099 --> 00:48:57,679
And that would be the second switch.
743
00:48:57,768 --> 00:48:59,598
The other two are clearly dummy switches.
744
00:48:59,686 --> 00:49:01,896
I think the focus is less in construction
and more...
745
00:49:01,980 --> 00:49:03,520
I highly doubt that a school such as this
746
00:49:03,607 --> 00:49:05,357
would contract
with a less-than-competent-builder.
747
00:49:05,442 --> 00:49:06,612
I think you're missing the point.
748
00:49:06,693 --> 00:49:08,283
-Is it the second switch?
-Ms. Wetherall...
749
00:49:08,362 --> 00:49:09,702
Is it the second switch?
750
00:49:13,617 --> 00:49:14,577
Yes.
751
00:49:15,619 --> 00:49:17,579
-DR. L.D. CURTAIN: Wow.
752
00:49:18,455 --> 00:49:19,745
Wow.
753
00:49:19,831 --> 00:49:21,581
Wonderful. Wonderful.
754
00:49:24,628 --> 00:49:28,968
That's some insight right there.
Such creativity. Gracious.
755
00:49:30,717 --> 00:49:32,337
Welcome, new students.
756
00:49:33,512 --> 00:49:36,012
I'm your headmaster, Dr. L.D. Curtain.
757
00:49:42,562 --> 00:49:44,152
I tell you...
758
00:49:47,067 --> 00:49:48,317
These two...
759
00:49:49,695 --> 00:49:51,565
these two are ones to watch.
52583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.