All language subtitles for The.Mysterious.Benedict.Society.S01E02.1080p.WEB.H264-EXPLOIT_track6_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,626 --> 00:00:04,754 BENEDICT: We suffer under something called "The Emergency". 2 00:00:04,838 --> 00:00:10,260 A rapidly escalating state of panic where the truth itself is under attack. 3 00:00:10,343 --> 00:00:12,804 It just feels like something bad is about to happen. 4 00:00:12,887 --> 00:00:14,305 That's The Emergency. 5 00:00:14,389 --> 00:00:16,766 MS. PERUMAL: I've been saving something for you. It's a test. 6 00:00:16,850 --> 00:00:19,769 And the winners get a scholarship to the Boatwright Academy. 7 00:00:19,853 --> 00:00:21,271 You may begin. 8 00:00:21,855 --> 00:00:26,317 BENEDICT: There are some who possess an unusually powerful love of the truth. 9 00:00:26,818 --> 00:00:29,946 Time! I shall now read the list of those who've passed the test. 10 00:00:30,030 --> 00:00:31,364 Reynard Muldoon? 11 00:00:31,448 --> 00:00:33,158 I'm Kate Wetherall. I'm a self-contained unit. 12 00:00:33,241 --> 00:00:35,160 KATE: Anything that comes up, I deal with myself. 13 00:00:35,243 --> 00:00:37,287 -REYNIE: That's Sticky Washington. -Why do they call you Sticky? 14 00:00:37,370 --> 00:00:39,956 STICKY: I remember everything I read or see. 15 00:00:40,040 --> 00:00:42,250 -Well done. 16 00:00:42,333 --> 00:00:44,335 -What's in there? -NUMBER TWO: Mr. Benedict. 17 00:00:44,419 --> 00:00:48,048 BENEDICT: Allow me to acquaint you with your fourth. Constance Contraire. 18 00:00:48,131 --> 00:00:50,008 I apologize for nothing. 19 00:00:50,091 --> 00:00:53,261 We're asking you to go on a mission. A risky, undercover mission. 20 00:00:53,344 --> 00:00:55,972 And, unfortunately, one that can only be accomplished by children. 21 00:01:03,063 --> 00:01:05,899 You can wait here for further instructions. 22 00:01:08,610 --> 00:01:10,403 -How long was I out? -We're under attack. 23 00:01:10,945 --> 00:01:13,364 -Someone's cut the power. -Cut the power? 24 00:01:14,115 --> 00:01:15,158 Take these. 25 00:01:21,247 --> 00:01:23,374 Who wants to see the safe room? 26 00:01:23,958 --> 00:01:26,044 -There we are. -Is this another test? 27 00:01:26,127 --> 00:01:27,420 This is not a test. 28 00:01:27,504 --> 00:01:28,630 This way. 29 00:01:32,175 --> 00:01:33,510 Back, back, back! 30 00:01:37,889 --> 00:01:39,516 Excuse me a moment. 31 00:01:39,599 --> 00:01:41,643 RHONDA: Follow me, right here. 32 00:01:41,726 --> 00:01:43,603 -Where's Milligan? -I don't know. 33 00:01:44,270 --> 00:01:46,731 -We'll go through the maze. -STICKY: Who are those people? 34 00:01:46,815 --> 00:01:48,900 BENEDICT: I'll detail more later. Stay close. 35 00:01:49,400 --> 00:01:50,819 We need to cross the house. 36 00:01:50,902 --> 00:01:53,154 The other staircase will lead us to the safe room. 37 00:01:57,450 --> 00:01:59,577 This way. Hurry up! Hurry up! Eh? 38 00:02:01,121 --> 00:02:02,705 -Is everybody here? - 39 00:02:02,789 --> 00:02:03,957 Let's go! Let's go! 40 00:02:04,040 --> 00:02:06,000 - 41 00:02:06,084 --> 00:02:08,336 Back, back, back! 42 00:02:11,881 --> 00:02:15,051 Stay close. Stay close. No, no, no. This way. 43 00:02:16,469 --> 00:02:18,012 No, no, no. Wait. 44 00:02:20,890 --> 00:02:23,393 - 45 00:02:31,943 --> 00:02:33,278 We have to help him. 46 00:03:10,523 --> 00:03:11,983 MAN 1: Abort! Abort! 47 00:03:18,531 --> 00:03:20,950 Oh, my. 48 00:03:22,869 --> 00:03:24,120 Where's Constance? 49 00:03:24,746 --> 00:03:27,373 She ran for it right away, to save her own skin. 50 00:03:28,666 --> 00:03:30,210 Maybe she was trying to flank them. 51 00:03:30,293 --> 00:03:31,336 -Flank them? - 52 00:03:31,419 --> 00:03:32,712 Reynie, you're too nice. 53 00:03:33,254 --> 00:03:35,924 MILLIGAN: All clear. All clear. 54 00:03:36,007 --> 00:03:37,300 CONSTANCE: He is too nice. 55 00:03:40,261 --> 00:03:42,138 Constance? Where did you go? 56 00:03:42,847 --> 00:03:44,599 Where you dummies should have gone. 57 00:03:45,600 --> 00:03:48,311 It's called hiding. Ever heard of it? 58 00:03:48,853 --> 00:03:50,396 We were helping Mr. Benedict. 59 00:03:50,897 --> 00:03:52,982 I don't owe that guy anything. 60 00:03:55,026 --> 00:03:56,903 The situation's resolved. 61 00:03:56,986 --> 00:03:59,906 The building has been locked down and we are perfectly safe here. 62 00:04:00,990 --> 00:04:01,991 Here. 63 00:04:02,617 --> 00:04:03,743 Who were they? 64 00:04:04,994 --> 00:04:08,831 Well, if it makes you feel any better, you were not their target. 65 00:04:08,915 --> 00:04:11,000 -They were here for me. -Why? 66 00:04:11,709 --> 00:04:13,628 Um, also, still, "Who?" 67 00:04:17,173 --> 00:04:18,258 Come with me. 68 00:05:17,400 --> 00:05:18,609 BENEDICT: Do you remember when I told you 69 00:05:18,693 --> 00:05:21,362 that I believe one person is creating The Emergency? 70 00:05:21,779 --> 00:05:22,947 This is how. 71 00:05:28,161 --> 00:05:29,162 Question. 72 00:05:30,705 --> 00:05:32,081 Do you feel anything? 73 00:05:32,373 --> 00:05:35,376 Hmm... My stomach is a little upset. 74 00:05:37,045 --> 00:05:41,883 Interesting. That's actually a side effect for the very sensitive. 75 00:05:42,717 --> 00:05:44,927 Number Two and Rhonda, please engage the receivers. 76 00:05:45,887 --> 00:05:47,013 Thank you. 77 00:05:47,555 --> 00:05:49,515 Now, it looks normal, 78 00:05:50,516 --> 00:05:52,477 but listen to what's underneath. 79 00:05:52,560 --> 00:05:55,188 ...giving us your final answer, please. 80 00:05:55,772 --> 00:05:59,317 MESSENGER: The missing aren't missing, they're only departed. 81 00:05:59,400 --> 00:06:03,154 Poison apples, friendly visage. 82 00:06:03,821 --> 00:06:08,576 Pardon, possession, a walk on the shore, poison worms... 83 00:06:09,202 --> 00:06:12,080 -Brush your teeth and... - 84 00:06:12,163 --> 00:06:13,706 What were those? 85 00:06:13,790 --> 00:06:15,583 Those are the hidden messages 86 00:06:15,666 --> 00:06:18,461 that are being broadcast on every TV and radio, 87 00:06:18,544 --> 00:06:21,422 and they're infecting our minds without us even knowing they're there. 88 00:06:22,924 --> 00:06:27,261 The Emergency is caused by subliminal messages. 89 00:06:27,720 --> 00:06:30,306 Manipulation sub rosa. 90 00:06:30,390 --> 00:06:33,976 Yes, yes. It's taken a long time for me to put this together. 91 00:06:34,394 --> 00:06:38,523 The sender of these messages is putting our psyches under siege. 92 00:06:39,107 --> 00:06:40,566 Why would someone do that? 93 00:06:41,067 --> 00:06:44,987 When people are anxious or frightened, they're more susceptible to suggestion. 94 00:06:45,071 --> 00:06:46,989 They panic. They turn on each other. 95 00:06:47,073 --> 00:06:49,409 I mean, look... look how people are treating each other now. 96 00:06:49,492 --> 00:06:51,828 Aggressive, suspicious, unkind. 97 00:06:51,911 --> 00:06:54,247 -It's all part of the plan. -We are being softened up. 98 00:06:55,123 --> 00:06:56,707 That sounds... 99 00:06:57,333 --> 00:06:58,543 bad. 100 00:06:58,626 --> 00:06:59,669 It is. 101 00:07:00,002 --> 00:07:03,840 These messages are increasing in frequency and getting stronger. 102 00:07:04,424 --> 00:07:06,342 Our society is fragile 103 00:07:06,426 --> 00:07:09,804 and so much closer to the breaking point than we've ever been. 104 00:07:09,887 --> 00:07:13,224 And almost no one is aware enough to fight it. 105 00:07:13,307 --> 00:07:15,143 Why are those children's voices? 106 00:07:15,643 --> 00:07:18,312 People aren't naturally suspicious of children. 107 00:07:18,938 --> 00:07:21,607 Your voices don't trigger our defenses. 108 00:07:21,691 --> 00:07:24,986 Using children to send the messages makes them virtually undetectable. 109 00:07:26,070 --> 00:07:29,282 Shouldn't you just, I don't know, call the cops? 110 00:07:29,365 --> 00:07:31,742 -I wish it were that easy. 111 00:07:31,826 --> 00:07:33,286 You have a phone, right? 112 00:07:33,786 --> 00:07:35,872 But the government agencies that could have helped 113 00:07:35,955 --> 00:07:37,373 have been dismantled. 114 00:07:37,707 --> 00:07:39,292 You have to understand me. 115 00:07:39,375 --> 00:07:43,129 Good women and men who worked for them have gone missing. 116 00:07:43,212 --> 00:07:45,006 But you've got the evidence. 117 00:07:45,840 --> 00:07:47,091 Oh, Reynie. 118 00:07:47,967 --> 00:07:49,302 Proof is useless 119 00:07:49,385 --> 00:07:52,555 unless it's proof of something people already want to believe. 120 00:07:53,473 --> 00:07:55,475 And I'm afraid no one wants to believe this. 121 00:07:56,517 --> 00:08:01,814 However, I have finally discovered where the messages are coming from. 122 00:08:05,943 --> 00:08:09,530 The Learning Institute for Veritas and Enlightenment. 123 00:08:10,031 --> 00:08:12,658 You mean the school out on Harbor Island? 124 00:08:12,742 --> 00:08:13,784 Yes! 125 00:08:13,868 --> 00:08:18,915 That is where the sender must be, and that is where your mission lies. 126 00:08:19,540 --> 00:08:22,043 What makes you think that four kids can stop all of this? 127 00:08:22,126 --> 00:08:24,128 Oh, not just kids. 128 00:08:24,629 --> 00:08:27,381 Four extraordinary kids. 129 00:08:28,299 --> 00:08:30,009 And, yes, I believe you can. 130 00:08:32,470 --> 00:08:34,847 In fact, I believe you're the only ones who can. 131 00:08:37,808 --> 00:08:41,062 It has been a long night. Well, too long, actually. 132 00:08:41,145 --> 00:08:43,189 I suggest we get some sleep. 133 00:08:43,272 --> 00:08:46,943 Hmm. Yeah. We can go over the plan in the morning, hmm. 134 00:08:47,693 --> 00:08:49,237 Number Two and Rhonda, would you please 135 00:08:49,320 --> 00:08:51,697 -show our friends their rooms? -Yes. Right this way. 136 00:08:52,073 --> 00:08:55,368 -Please get some rest. -RHONDA: We'll get you all set up. 137 00:09:15,179 --> 00:09:17,348 Maybe I wish I never heard about any of this. 138 00:09:17,932 --> 00:09:19,308 But now I have heard of it. 139 00:09:20,142 --> 00:09:21,143 Can't go back. 140 00:09:26,649 --> 00:09:28,651 Are we sure any of this is even real? 141 00:09:29,652 --> 00:09:31,028 Doesn't it seem real? 142 00:09:31,779 --> 00:09:33,030 I've never been on a team. 143 00:09:35,408 --> 00:09:37,785 Yeah. That part is kind of cool. 144 00:09:38,744 --> 00:09:40,663 Team demands a name. 145 00:09:41,747 --> 00:09:44,625 I've workshopped a few. How about... 146 00:09:47,336 --> 00:09:49,422 Kate the Great 147 00:09:50,381 --> 00:09:53,134 and Her Triumphant Trio? 148 00:09:54,427 --> 00:09:56,137 CONSTANCE: That's a dumb name. 149 00:09:57,221 --> 00:10:01,267 It does seem less team-ish. 150 00:10:01,767 --> 00:10:03,603 We'll sleep on it. See how it ages. 151 00:10:09,692 --> 00:10:11,861 Constance, are you pretending to sleep 152 00:10:11,944 --> 00:10:13,404 so you don't have to talk to us? 153 00:10:43,267 --> 00:10:45,102 Constance, can you pass the orange juice? 154 00:10:45,519 --> 00:10:47,772 -No. -No? 155 00:10:48,689 --> 00:10:49,857 BENEDICT: Oh. 156 00:10:50,149 --> 00:10:53,653 I'm so grateful you've all chosen to stay. 157 00:10:53,736 --> 00:10:55,112 Rhonda, the dossiers. 158 00:10:55,196 --> 00:10:56,489 Now, please... 159 00:10:56,572 --> 00:10:57,907 Please forgive the chaos. 160 00:10:57,990 --> 00:10:59,575 Preparations must be made. 161 00:11:03,663 --> 00:11:04,955 Oh, thank you. 162 00:11:05,748 --> 00:11:07,625 Oh, now, as I mentioned earlier, 163 00:11:07,708 --> 00:11:10,878 the signals are coming from the Institute on Harbor Island. 164 00:11:10,961 --> 00:11:11,921 Heavily guarded. 165 00:11:12,672 --> 00:11:16,050 Access to it is almost exclusively limited to incoming students. 166 00:11:16,634 --> 00:11:18,135 That's why it has to be children. 167 00:11:18,636 --> 00:11:20,596 Exactly, which is why I could never get near the island. 168 00:11:20,680 --> 00:11:21,972 But you can. You can. 169 00:11:22,056 --> 00:11:23,057 -Sir. -Oh, oh, that's... 170 00:11:23,140 --> 00:11:24,058 That's a lot. No, thank you. 171 00:11:24,141 --> 00:11:25,559 -NUMBER TWO: You ordered this. -BENEDICT: No, thank you. No. 172 00:11:26,018 --> 00:11:28,145 You four are going to infiltrate the Institute 173 00:11:28,229 --> 00:11:31,440 as new students, as my secret agents. 174 00:11:33,442 --> 00:11:35,236 I'm gonna need a bigger bucket. 175 00:11:36,320 --> 00:11:37,863 So, what do we do? 176 00:11:38,364 --> 00:11:40,074 Well, to begin with, deep breath. 177 00:11:46,372 --> 00:11:47,790 Now, your first job 178 00:11:47,873 --> 00:11:50,376 is to find the identity of the sender. 179 00:11:51,127 --> 00:11:52,795 I mean, who's running the school? 180 00:11:52,878 --> 00:11:55,965 I find it very odd that that information is not even in the brochure. 181 00:11:56,048 --> 00:11:57,633 -Yeah. -That's weird. 182 00:11:57,717 --> 00:11:58,592 Very weird. 183 00:11:58,676 --> 00:12:01,887 Once we know who we're dealing with, we can get to work on our end, 184 00:12:01,971 --> 00:12:06,225 while you, next, find the transmitter that's sending the messages. 185 00:12:06,308 --> 00:12:08,519 Where is it? How does it work? Who has access to it? 186 00:12:08,602 --> 00:12:09,895 Can it be disabled or shut down? 187 00:12:09,979 --> 00:12:11,772 -Or destroyed. -Well, that's the same thing. 188 00:12:11,856 --> 00:12:12,982 -No. Okay. -No. Okay. 189 00:12:13,065 --> 00:12:14,358 Probably also gonna want us 190 00:12:14,442 --> 00:12:17,319 to do some sneaking around, maybe break into some offices. 191 00:12:17,403 --> 00:12:18,529 I don't. No. 192 00:12:18,612 --> 00:12:23,033 You must keep a very, very, very low profile. All right? 193 00:12:23,117 --> 00:12:26,120 Please, please, please, please do not take any unnecessary risks. 194 00:12:26,203 --> 00:12:27,580 Please, please, please. 195 00:12:27,663 --> 00:12:29,999 Just find out what you can, report back to me. 196 00:12:30,082 --> 00:12:33,127 Understood. Minimal sneaking. Break-ins only when necessary. 197 00:12:33,210 --> 00:12:34,211 Or never. 198 00:12:34,295 --> 00:12:36,046 But absorb everything. 199 00:12:36,130 --> 00:12:40,176 Every odd detail, every suspicious aspect, curious tidbit. 200 00:12:40,259 --> 00:12:41,552 Nothing is too small. 201 00:12:41,635 --> 00:12:44,263 Sticky, I imagine you'll be quite effective at this thing. 202 00:12:44,764 --> 00:12:47,099 -Get a grip, man. 203 00:12:47,892 --> 00:12:50,478 I don't know why I got picked for this. I really don't. 204 00:12:50,561 --> 00:12:52,104 BENEDICT: Well, I do, Mr. Washington. 205 00:12:52,188 --> 00:12:54,315 Nothing escapes you. That's who you are. 206 00:12:55,149 --> 00:12:58,110 And I consider myself an excellent judge of character. 207 00:13:00,613 --> 00:13:03,991 So, how will we be communicating with you? 208 00:13:04,074 --> 00:13:06,744 Hmm. I was hoping to use homing pigeons for this, 209 00:13:06,827 --> 00:13:08,788 but training did not proceed as planned, so... 210 00:13:08,871 --> 00:13:10,498 -Those are awful birds. -BENEDICT: They're just atrocious. 211 00:13:10,581 --> 00:13:12,124 We've been eating pigeon for months. 212 00:13:12,208 --> 00:13:13,250 Instead, 213 00:13:13,334 --> 00:13:17,379 we will be using Morse code signaled by flashlights. 214 00:13:18,923 --> 00:13:20,758 But, rest assured, 215 00:13:20,841 --> 00:13:24,220 we will be watching from a hidden position on the mainland 216 00:13:24,637 --> 00:13:26,055 at all times. 217 00:13:26,138 --> 00:13:29,558 All times, day and night, we will always have eyes on you. 218 00:13:30,059 --> 00:13:31,769 Will code names be needed? 219 00:13:31,852 --> 00:13:34,021 Will somewhat long-ish code names work? 220 00:13:34,480 --> 00:13:36,398 No. You'll be using your own names to enroll. 221 00:13:36,482 --> 00:13:37,691 Now... 222 00:13:37,775 --> 00:13:38,859 Oh, my. 223 00:13:38,943 --> 00:13:43,072 Signatures must be forged, orders given, bribes paid, and calls made. 224 00:13:43,155 --> 00:13:44,657 Now, while we do that, I highly suggest 225 00:13:44,740 --> 00:13:46,575 that you familiarize yourself with the dossiers 226 00:13:47,034 --> 00:13:49,662 and brush up on your Morse code. Hmm. 227 00:13:52,957 --> 00:13:54,083 I don't know Morse code. 228 00:13:54,166 --> 00:13:55,459 -Oh. -STICKY: I do! 229 00:13:56,126 --> 00:13:58,629 I know Morse code. I can teach you. 230 00:13:59,213 --> 00:14:00,172 Wonderful. 231 00:14:10,641 --> 00:14:13,894 "Quick brown fox jumps over the lazy frog." 232 00:14:14,144 --> 00:14:17,356 That's good, but it's usually a dog, right? 233 00:14:17,439 --> 00:14:19,567 Frogs are the better animals, technically. 234 00:14:20,609 --> 00:14:23,153 Reynie, guess what this word is. 235 00:14:30,619 --> 00:14:33,247 I'd rather not say that word. 236 00:14:33,747 --> 00:14:35,165 You guys are doing really well. 237 00:14:35,249 --> 00:14:37,334 Whatever, George Washington. 238 00:14:37,418 --> 00:14:39,295 I really prefer Sticky. 239 00:14:39,795 --> 00:14:41,088 Okay, George. 240 00:15:18,459 --> 00:15:21,712 STICKY: You might've noticed that my head holds a lot of information. 241 00:15:22,463 --> 00:15:24,673 Well, my aunt noticed, too. 242 00:15:25,382 --> 00:15:28,802 I went to live with her and her husband after my parents died. 243 00:15:28,886 --> 00:15:30,804 Why does it have to rain so much? 244 00:15:30,888 --> 00:15:34,183 It's actually the result of a number of different factors. 245 00:15:34,266 --> 00:15:38,604 The atmospheric and sea temperatures are in a warming phase 246 00:15:38,687 --> 00:15:41,607 with a weakening of the pressure-gradient force, 247 00:15:41,690 --> 00:15:44,276 and causes the ocean surface temperatures 248 00:15:44,360 --> 00:15:45,903 to rise, resulting... 249 00:15:45,986 --> 00:15:47,112 STICKY: I just liked reading, 250 00:15:47,196 --> 00:15:50,240 but they thought it'd be good for me to take advantage of my gift. 251 00:15:51,742 --> 00:15:54,161 Spell the letter H. 252 00:15:58,332 --> 00:16:02,544 A-I-T-C-H. 253 00:16:02,628 --> 00:16:04,004 Correct! 254 00:16:04,088 --> 00:16:05,798 - 255 00:16:09,301 --> 00:16:10,302 Who knew? 256 00:16:11,011 --> 00:16:12,221 STICKY: At first, it was fun. 257 00:16:12,721 --> 00:16:13,973 The Strait of Hormuz. 258 00:16:14,056 --> 00:16:15,265 Emerson Fittipaldi. 259 00:16:15,349 --> 00:16:16,392 Shoemaker Levy-9. 260 00:16:16,475 --> 00:16:17,476 The Danse Macabre. 261 00:16:17,559 --> 00:16:19,061 AUDIENCE: Ooh. 262 00:16:27,695 --> 00:16:29,530 -Yeah! 263 00:16:29,613 --> 00:16:30,990 -You got the car! -We got it! 264 00:16:32,908 --> 00:16:35,077 STICKY: But the more I won, the more they wanted. 265 00:16:35,619 --> 00:16:38,914 3.1415926 266 00:16:38,998 --> 00:16:44,837 5358979323846264... 267 00:16:49,633 --> 00:16:51,343 -2? - 268 00:16:51,427 --> 00:16:54,013 -Oh, so sorry. - 269 00:16:54,096 --> 00:16:55,556 -STICKY: So, I pretended 270 00:16:55,639 --> 00:16:57,182 to run away to see how they'd react. 271 00:16:58,392 --> 00:17:00,185 I found a place where I could watch them. 272 00:17:00,978 --> 00:17:04,189 Well, I guess he didn't really want to be here anyway. 273 00:17:05,441 --> 00:17:06,817 Maybe... 274 00:17:07,526 --> 00:17:08,986 maybe it's for the best. 275 00:17:09,695 --> 00:17:11,196 We never asked for this. 276 00:17:12,322 --> 00:17:14,575 He's a smart kid, but... 277 00:17:18,996 --> 00:17:20,664 So then, I ran away for real. 278 00:17:28,714 --> 00:17:31,050 There's not much else to say. 279 00:17:31,258 --> 00:17:34,386 I snuck into the library, lived there for a couple weeks. 280 00:17:34,970 --> 00:17:37,056 Then I saw Mr. Benedict's ad. 281 00:17:39,600 --> 00:17:43,437 Sticky, that's awful. I'm so sorry. 282 00:17:43,854 --> 00:17:44,855 STICKY: Thanks. 283 00:17:44,938 --> 00:17:47,399 I guess, somehow, it's for the best. 284 00:17:47,483 --> 00:17:51,528 They don't have all that responsibility, and I don't have all that pressure. 285 00:17:51,737 --> 00:17:53,447 So, it's okay. 286 00:17:55,324 --> 00:17:56,825 I have no idea what to say. 287 00:17:59,536 --> 00:18:02,498 Well, you know, you have us now. 288 00:18:11,715 --> 00:18:13,550 So, what the heck's your story? 289 00:18:13,634 --> 00:18:14,885 REYNIE: Constance. 290 00:18:15,094 --> 00:18:17,304 -What? -You shouldn't be saying that. 291 00:18:20,766 --> 00:18:24,728 I have just one memory. 292 00:18:29,900 --> 00:18:33,403 I wake blindfolded, strapped to a metal chair. 293 00:18:33,487 --> 00:18:34,738 My hands and feet are chained. 294 00:18:34,822 --> 00:18:38,200 My head is clamped into some metal restraint. 295 00:18:38,283 --> 00:18:40,119 I'm bruised and cold. 296 00:18:40,202 --> 00:18:44,498 I hear rushing water and a rat, or... 297 00:18:45,582 --> 00:18:48,335 a very husky mouse. 298 00:18:48,752 --> 00:18:53,799 I can't remember where I am, how I got here, what my name is. 299 00:18:53,882 --> 00:18:55,050 Amnesia. 300 00:18:55,134 --> 00:18:56,593 Amnesia. 301 00:18:59,555 --> 00:19:03,183 My captors return. Or maybe they never left. Questions. 302 00:19:03,267 --> 00:19:05,686 What do I remember? What do I remember? 303 00:19:05,769 --> 00:19:08,564 A slap and another slap. 304 00:19:09,898 --> 00:19:12,192 My blindfold is dislodged slightly. 305 00:19:12,276 --> 00:19:15,696 As I'm shuffled back towards my cell, I realize I'm clutching something. 306 00:19:15,779 --> 00:19:20,325 In my hand, a small key fashioned from toenail clippings. 307 00:19:20,409 --> 00:19:22,494 Mine? I can only assume. 308 00:19:22,578 --> 00:19:26,790 I trip myself, using the distraction to unlock my chains. 309 00:19:26,874 --> 00:19:30,460 I fight my captors with the elephant rage of a desperate man. 310 00:19:30,544 --> 00:19:32,546 I best them. I run. 311 00:19:32,629 --> 00:19:36,675 Away from the building. Down the hill. The grass is slick. 312 00:19:36,758 --> 00:19:41,263 I tumble and fall off of a cliff and into the bay. 313 00:19:48,478 --> 00:19:52,316 A venomous eel locks onto my ankle, 314 00:19:52,900 --> 00:19:56,028 its creeping poison rendering my right leg immobile. 315 00:19:56,111 --> 00:19:59,281 If I wasn't a left-footed swimmer, I might have drowned. 316 00:19:59,364 --> 00:20:04,036 I use a modified turtle stroke until I wash ashore. 317 00:20:05,204 --> 00:20:10,876 Half mad, I survive on peat moss and grub worms 318 00:20:10,959 --> 00:20:15,672 until I regain my strength and make my way to the city. 319 00:20:16,006 --> 00:20:17,132 But... 320 00:20:19,134 --> 00:20:22,554 no one believes my tale. I am... 321 00:20:23,805 --> 00:20:25,098 laughed at, 322 00:20:26,225 --> 00:20:29,019 pelted with garbage, 323 00:20:31,021 --> 00:20:33,023 an outcast. I... 324 00:20:35,484 --> 00:20:36,818 I am nothing. 325 00:20:39,238 --> 00:20:40,864 I am no one. 326 00:20:46,286 --> 00:20:47,496 But... 327 00:20:48,538 --> 00:20:50,123 I hear talk, 328 00:20:51,250 --> 00:20:52,876 talk of a man. 329 00:20:54,795 --> 00:20:57,547 A brilliant, compassionate man 330 00:20:57,631 --> 00:21:00,300 who seems to know about all manner of things. 331 00:21:03,262 --> 00:21:07,474 A man who will listen. 332 00:21:11,979 --> 00:21:14,398 That was pretty wordy. 333 00:21:15,148 --> 00:21:17,276 Did you ever get any of your memory back? 334 00:21:18,318 --> 00:21:19,319 No. 335 00:21:20,487 --> 00:21:23,240 But Mr. Benedict always believed me. 336 00:21:23,824 --> 00:21:25,951 Brought me in, gave me a job, 337 00:21:26,034 --> 00:21:28,870 and helped me sort out things as best he could. It... 338 00:21:31,415 --> 00:21:33,208 It is connected. 339 00:21:35,836 --> 00:21:38,880 It is all connected. 340 00:21:48,056 --> 00:21:50,851 I owe everything to Mr. Benedict. 341 00:21:51,560 --> 00:21:52,811 And for that, 342 00:21:54,187 --> 00:21:56,773 he has my undying loyalty. 343 00:22:07,492 --> 00:22:11,913 "I am terrified." 344 00:22:12,414 --> 00:22:13,498 Exactly! 345 00:22:14,249 --> 00:22:15,375 Are you? 346 00:22:15,959 --> 00:22:17,085 Terrified? 347 00:22:17,919 --> 00:22:18,920 Yeah. 348 00:22:19,504 --> 00:22:20,839 Then don't go. 349 00:22:23,216 --> 00:22:25,927 Constance, do you wanna practice at all? 350 00:22:36,646 --> 00:22:38,357 I have a poem to read. 351 00:22:38,857 --> 00:22:40,567 Oh, fantastic. 352 00:22:44,863 --> 00:22:49,368 "In a land far away where 'twas never day, 353 00:22:49,868 --> 00:22:54,373 gargoyles, three, tormented me. 354 00:22:55,457 --> 00:23:00,253 Kateena Smelleral had a head full of gears. 355 00:23:01,213 --> 00:23:05,008 Reynardo ate cat food and picked his ears. 356 00:23:06,843 --> 00:23:11,348 While Stinky, all day, pooped in fear." 357 00:23:11,973 --> 00:23:13,642 I can't help it. 358 00:23:14,601 --> 00:23:16,019 Just what it says. 359 00:23:18,355 --> 00:23:22,109 "Each was annoying and soft as dough, 360 00:23:22,401 --> 00:23:25,445 and that is all you need to know." 361 00:23:27,239 --> 00:23:28,407 The end. 362 00:23:29,783 --> 00:23:32,953 It's called The Tale of the Annoying Three. 363 00:23:33,036 --> 00:23:35,872 -Yeah, I think I get it. -Vivid imagery. 364 00:23:41,711 --> 00:23:43,255 -Yeah, keep walking! - 365 00:23:43,338 --> 00:23:44,464 CONSTANCE: I plan to. 366 00:23:44,548 --> 00:23:46,299 - 367 00:23:46,967 --> 00:23:49,344 She's not such a great wordsmith. 368 00:23:49,428 --> 00:23:50,846 KATE: All she does is insult us! 369 00:23:50,929 --> 00:23:52,848 She's like an anti-teammate. 370 00:23:52,931 --> 00:23:54,141 How are we supposed to succeed 371 00:23:54,224 --> 00:23:56,393 with someone actively trying to throw us off? 372 00:23:56,476 --> 00:23:57,811 Kate's right. 373 00:23:57,894 --> 00:23:59,980 She's only going to make a dangerous thing harder. 374 00:24:00,856 --> 00:24:02,190 I feel the same way. 375 00:24:03,108 --> 00:24:06,278 But why would Mr. Benedict let her join us if she wasn't important? 376 00:24:07,279 --> 00:24:10,782 We need to ask Benedict to drop her, for all our sakes. 377 00:24:12,451 --> 00:24:13,827 Reynie, go talk to him. 378 00:24:14,327 --> 00:24:16,163 What? Why me? 379 00:24:16,246 --> 00:24:17,706 Because you're the only one who can. 380 00:24:17,789 --> 00:24:20,083 If Sticky goes, he'll just implode. 381 00:24:20,167 --> 00:24:21,626 -No offense. -None taken. 382 00:24:21,710 --> 00:24:24,421 If I go, I'll just complain about her. A lot. 383 00:24:25,088 --> 00:24:26,256 I have a list. 384 00:24:27,340 --> 00:24:29,468 So, you're the guy. 385 00:24:46,276 --> 00:24:47,360 BENEDICT: Come in! 386 00:25:03,460 --> 00:25:06,713 Oh, hello. I'm just having a late-night snack. 387 00:25:07,047 --> 00:25:07,964 Biscuit? 388 00:25:08,965 --> 00:25:10,175 No, thank you. 389 00:25:11,927 --> 00:25:15,347 I assume you're here about Constance. 390 00:25:20,310 --> 00:25:21,728 Constance Contraire? 391 00:25:22,145 --> 00:25:23,480 Grumpy girl about yea high? 392 00:25:23,563 --> 00:25:25,148 Yeah, I know who she... 393 00:25:28,735 --> 00:25:29,778 Yes. 394 00:25:30,570 --> 00:25:34,241 And that you speak not just for yourself, but Kate and Sticky as well, hmm? 395 00:25:35,367 --> 00:25:36,451 Yes. 396 00:25:36,826 --> 00:25:37,994 We... 397 00:25:38,078 --> 00:25:40,247 And I feel bad about this, but... 398 00:25:41,665 --> 00:25:43,917 we don't think she should be on the team. 399 00:25:46,878 --> 00:25:48,505 I know. I know. 400 00:25:49,381 --> 00:25:51,591 And after what you've seen, I can understand that. 401 00:25:52,842 --> 00:25:54,261 Please, sit. 402 00:25:58,807 --> 00:26:01,434 Oh, you see, um... 403 00:26:03,061 --> 00:26:07,941 Constance is much more gifted than she seems. 404 00:26:08,525 --> 00:26:09,651 And much better. 405 00:26:11,194 --> 00:26:14,072 In many ways, I think she might be the key to our success. 406 00:26:15,323 --> 00:26:16,783 But it is important that you know 407 00:26:16,866 --> 00:26:21,246 that my opinion is not based on unruly optimism or pity, 408 00:26:21,329 --> 00:26:24,291 and that, while I have my opinion, I value yours. 409 00:26:25,500 --> 00:26:27,252 -You don't want a biscuit? No? -No, thank you. 410 00:26:27,335 --> 00:26:28,420 You want a biscuit? 411 00:26:29,045 --> 00:26:30,255 Ah... 412 00:26:33,758 --> 00:26:39,472 Do you know the parable of the West Aleutian Wise Woman, hmm? 413 00:26:39,848 --> 00:26:41,016 -No. -No? 414 00:26:41,099 --> 00:26:42,601 Well, that makes sense. No one does. 415 00:26:43,518 --> 00:26:44,769 Well, it goes like this. 416 00:26:45,145 --> 00:26:47,689 There was a very mischievous boy... 417 00:26:47,772 --> 00:26:50,525 Oh, I'm not saying you're mischievous, that's not the point. Sorry. 418 00:26:51,109 --> 00:26:53,153 And a very wise village woman. 419 00:26:53,862 --> 00:26:54,863 And the boy thinks 420 00:26:54,946 --> 00:26:58,033 the woman acts like she knows everything and has never been wrong. 421 00:26:58,116 --> 00:27:01,328 And he wants very badly, for some reason, to prove she's wrong. 422 00:27:01,411 --> 00:27:05,665 So, he hides a very small bird in his hands, and he asks the woman, 423 00:27:05,749 --> 00:27:08,043 "Is this bird alive or dead?" 424 00:27:08,835 --> 00:27:11,129 If she says "dead," he'll let it fly free. 425 00:27:11,546 --> 00:27:13,006 But if she says "alive," 426 00:27:13,089 --> 00:27:16,176 he will secretly crush it, so he'll win either way. 427 00:27:18,136 --> 00:27:19,846 -I would never do that. -Oh, no. I know. 428 00:27:19,929 --> 00:27:21,181 BENEDICT: It's horrible. It's horrible. It's just a parable. 429 00:27:21,264 --> 00:27:25,143 Anyway, the wise woman looks to the boy and, in answer to his question, says, 430 00:27:25,226 --> 00:27:28,647 "That, young man, depends on you." 431 00:27:29,856 --> 00:27:31,900 Now, you're not the boy, I'm not the wise woman, 432 00:27:31,983 --> 00:27:34,444 and Constance is not the bird. This actually might be the wrong parable. 433 00:27:34,527 --> 00:27:35,487 The only thing relevant 434 00:27:35,570 --> 00:27:39,366 is that I leave this decision completely in your hands. 435 00:27:40,742 --> 00:27:43,662 Progress report. The documents will be complete by sunrise. 436 00:27:43,745 --> 00:27:44,829 Ah, thank you. 437 00:27:45,413 --> 00:27:47,415 Now, all right. 438 00:27:47,499 --> 00:27:52,337 Please return to me with the group's decision, if you may. 439 00:27:53,838 --> 00:27:55,840 Oh, one more thing, um... 440 00:27:57,300 --> 00:27:59,969 How did it feel to come down here and discuss this with me? 441 00:28:01,763 --> 00:28:03,473 Terrible, sir. 442 00:28:04,808 --> 00:28:07,894 And yet you did it because you had to. 443 00:28:08,395 --> 00:28:09,896 Do you know what that's called? 444 00:28:12,774 --> 00:28:14,150 Carrying a bird? 445 00:28:17,153 --> 00:28:18,488 Leadership. 446 00:28:22,575 --> 00:28:23,952 Good night, Reynie. 447 00:28:24,703 --> 00:28:25,787 Good night. 448 00:28:40,593 --> 00:28:42,178 They'll make the right decision. 449 00:28:44,514 --> 00:28:45,640 They will. 450 00:28:46,641 --> 00:28:49,811 And whatever decision they make will become the right decision. 451 00:28:54,232 --> 00:28:57,736 REYNIE: Dear Ms. Perumal, it's Reynie. 452 00:28:57,819 --> 00:29:01,614 I wish I could write you a real letter but this is the best I can do. 453 00:29:02,115 --> 00:29:03,074 How are you? 454 00:29:03,658 --> 00:29:05,493 I'm okay, I guess. 455 00:29:06,244 --> 00:29:07,996 I'm actually not at the Boatwright Academy. 456 00:29:08,705 --> 00:29:12,667 Apparently, this special opportunity is a lot more complicated. 457 00:29:13,835 --> 00:29:15,545 At least I'm not alone. 458 00:29:16,588 --> 00:29:18,715 It's exciting to be part of something. 459 00:29:19,257 --> 00:29:21,092 And if Mr. Benedict is right, 460 00:29:21,593 --> 00:29:23,178 what we're doing is important. 461 00:29:24,721 --> 00:29:27,265 But I'm worried that I'll let everyone down. 462 00:29:28,057 --> 00:29:30,268 Part of me wishes I was back at the orphanage, 463 00:29:30,351 --> 00:29:32,270 reading the newspaper with you. 464 00:29:32,896 --> 00:29:36,065 I hope you're well. Say hello to Mr. Rutger. 465 00:29:36,900 --> 00:29:38,818 Love, Reynie. 466 00:29:40,528 --> 00:29:41,362 Muldoon. 467 00:29:44,657 --> 00:29:47,577 KATE: So, I was thinking we'd just go with 468 00:29:47,660 --> 00:29:51,581 The Great Kate Weather Machine and the Stormriders. 469 00:29:52,207 --> 00:29:53,500 It plays on a weather theme. 470 00:29:55,126 --> 00:29:57,337 Does every teammate get a vote? 471 00:29:58,671 --> 00:30:00,924 Yes, Constance. 472 00:30:01,674 --> 00:30:05,094 Every member of the team in good standing gets a vote. 473 00:30:07,972 --> 00:30:09,599 How about The Four Kids Gang? 474 00:30:09,682 --> 00:30:11,976 The Secret Agent Children's Group? 475 00:30:12,477 --> 00:30:13,645 Oof. 476 00:30:14,562 --> 00:30:16,147 But those are accurate. 477 00:30:16,523 --> 00:30:17,607 CONSTANCE: Accurate? 478 00:30:18,107 --> 00:30:21,110 How about The Doomed To Fail Club? 479 00:30:21,194 --> 00:30:24,280 I think the name should acknowledge who brought us together. 480 00:30:25,615 --> 00:30:29,285 Mr. Benedict and the Great Kate Weathermen. 481 00:30:29,369 --> 00:30:31,246 Kate, seriously, you need to let that go. 482 00:30:31,329 --> 00:30:32,372 REYNIE: I mean... 483 00:30:32,455 --> 00:30:35,291 The Mysterious Benedict Society. 484 00:30:43,591 --> 00:30:45,593 BENEDICT: Well, we're leaving also. 485 00:30:45,677 --> 00:30:49,264 Our home is compromised, as the events of last night demonstrated, 486 00:30:49,347 --> 00:30:50,598 as a matter of fact... 487 00:30:50,682 --> 00:30:52,851 KATE: Whoa. What's with the get-up? 488 00:30:53,601 --> 00:30:57,355 Milligan was the primary face that they saw last night, 489 00:30:57,438 --> 00:31:00,692 so we must take every precaution with your transfer. 490 00:31:01,276 --> 00:31:02,569 Now, remember, children, 491 00:31:02,652 --> 00:31:05,864 we're always just a few dots and dashes away. 492 00:31:07,657 --> 00:31:11,244 And I'm so proud of you. 493 00:31:13,538 --> 00:31:15,665 RHONDA: Okay. Okay. 494 00:31:16,541 --> 00:31:17,417 Slow. 495 00:31:17,500 --> 00:31:19,502 -Look at the plaid. -Cleansing, eh? 496 00:31:19,586 --> 00:31:21,129 -It's fine. -Slow. 497 00:31:25,758 --> 00:31:29,804 Ah, what sweet, sweet memories. 498 00:32:00,084 --> 00:32:01,377 Steady, now. 499 00:32:01,920 --> 00:32:04,714 There's not a thing to worry about. 500 00:32:08,343 --> 00:32:10,678 WORKER 1: The Emergency's gonna end up costing us our jobs. 501 00:32:10,762 --> 00:32:12,430 WORKER 2: Yeah, there's nobody at the wheel. 502 00:32:22,690 --> 00:32:24,275 How can I help you? 503 00:32:24,359 --> 00:32:26,736 These are the new transfers. 504 00:32:26,819 --> 00:32:30,907 Three from Binnud Academy, and one from... 505 00:32:31,991 --> 00:32:33,368 Stonetown... 506 00:32:34,035 --> 00:32:35,286 Pardon. Excuse me. 507 00:32:35,370 --> 00:32:37,705 Stonetown Orphanage. 508 00:32:38,706 --> 00:32:40,541 Or... orphanage, yeah. 509 00:33:05,775 --> 00:33:07,568 Just in case. 510 00:33:19,372 --> 00:33:20,581 Well, this is a new one. 511 00:33:25,837 --> 00:33:29,549 Your paperwork is flawless. I mean, completely flawless. 512 00:33:30,550 --> 00:33:32,802 And you arrived exactly on time, to the minute. 513 00:33:33,511 --> 00:33:37,223 Welcome to the Institute. You can head right to the ferry. 514 00:33:39,434 --> 00:33:40,560 This way? 515 00:34:45,083 --> 00:34:46,209 Hello? 516 00:34:46,793 --> 00:34:48,586 It's a test, dummies. 517 00:34:54,467 --> 00:34:55,885 Transfers! 518 00:35:02,558 --> 00:35:04,102 How long have you been waiting? 519 00:35:04,185 --> 00:35:05,853 -Forever. -Oh, not long. 520 00:35:06,145 --> 00:35:09,190 Hmm. Didn't really take the initiative, did you? 521 00:35:10,233 --> 00:35:11,776 We followed instructions. 522 00:35:12,360 --> 00:35:14,320 Do you always? Follow instructions? 523 00:35:14,904 --> 00:35:15,988 Ha! 524 00:35:17,698 --> 00:35:19,325 When appropriate. 525 00:35:19,408 --> 00:35:22,453 -Oh, some kind of rebel. I see. -What? 526 00:35:22,537 --> 00:35:23,830 -Just kidding. -Totally kidding. 527 00:35:28,334 --> 00:35:30,002 -I'm Jackson. -And I'm Jillson. 528 00:35:30,086 --> 00:35:31,546 We're in charge of you four. 529 00:35:31,629 --> 00:35:33,381 JACKSON: Let's get you checked into your rooms. 530 00:36:03,077 --> 00:36:05,997 -This... - 531 00:36:06,080 --> 00:36:07,832 It's... it's not working. 532 00:36:09,125 --> 00:36:11,085 Oh, those children must be terrified. 533 00:36:11,169 --> 00:36:12,837 You chose the right kids. 534 00:36:12,920 --> 00:36:14,672 Put into a completely foreign environment. 535 00:36:14,755 --> 00:36:17,758 -They can handle it. -Cast away from everything familiar... 536 00:36:17,842 --> 00:36:20,845 -And they have us, eh? -This is crazy. 537 00:36:20,928 --> 00:36:22,096 It's crazy. 538 00:36:22,555 --> 00:36:27,560 The bravery of these children, I have never seen anything like it. 539 00:36:29,270 --> 00:36:32,857 It is such, such bravery. 540 00:36:36,861 --> 00:36:38,279 -Number Two. -What? 541 00:36:38,362 --> 00:36:40,364 -Again. -Get him away from the flame. 542 00:36:40,781 --> 00:36:42,033 Mr. Benedict... 543 00:36:51,042 --> 00:36:52,126 This is it. 544 00:36:53,044 --> 00:36:55,630 JILLSON: Satellite TV. You can watch anytime. 545 00:36:55,713 --> 00:36:57,006 It's great. 546 00:36:57,089 --> 00:36:59,592 You mean, after we get our homework done? 547 00:36:59,675 --> 00:37:00,676 JACKSON: Anytime. 548 00:37:00,760 --> 00:37:02,720 Flip it on right now if you want. It's encouraged. 549 00:37:03,304 --> 00:37:04,263 Don't worry. 550 00:37:04,347 --> 00:37:06,557 Same screen dimensions as the ones in the boys' room. 551 00:37:06,641 --> 00:37:08,267 I'm sure they're enjoying it right now. 552 00:37:16,108 --> 00:37:17,568 You're all orphans, huh? 553 00:37:18,361 --> 00:37:19,737 Some of us. 554 00:37:20,196 --> 00:37:21,280 JACKSON: That is sad. 555 00:37:21,364 --> 00:37:22,907 So sad. 556 00:37:22,990 --> 00:37:25,993 But there are ton of orphans here. It's not a big deal. It's common. 557 00:37:26,202 --> 00:37:28,663 Which is not to say it's a bummer here. It's upbeat. 558 00:37:28,746 --> 00:37:30,665 The vibe. Unless you make it a bummer. 559 00:37:30,748 --> 00:37:32,375 -We can't control that. -Hmm. 560 00:37:39,757 --> 00:37:42,969 East campus is all dorms, with the exception of several classrooms. 561 00:37:43,052 --> 00:37:45,012 North campus encompasses all campuses 562 00:37:45,096 --> 00:37:47,223 except East campus, including South campus. 563 00:37:47,431 --> 00:37:49,267 It sounds confusing, but it isn't confusing, 564 00:37:49,350 --> 00:37:52,395 which happens to be an important principle you'll learn here at the Institute. 565 00:37:52,478 --> 00:37:53,562 What's that? 566 00:37:56,565 --> 00:37:57,733 JACKSON: The Tower. 567 00:37:57,817 --> 00:38:01,737 You have no reason to go there, unless you become Messengers. 568 00:38:01,821 --> 00:38:04,282 So, not likely it'll ever become relevant to you. 569 00:38:09,120 --> 00:38:10,913 Not so high on these two. 570 00:38:14,333 --> 00:38:17,211 And, um... who is the headmaster? 571 00:38:17,670 --> 00:38:20,548 He prefers to introduce himself. You'll meet him soon. 572 00:38:21,424 --> 00:38:22,800 TEACHER: The free market... 573 00:38:22,883 --> 00:38:24,343 STUDENTS: Must always be free. 574 00:38:24,427 --> 00:38:25,720 TEACHER: The free market... 575 00:38:25,803 --> 00:38:27,888 STUDENTS: Must be controlled in certain cases. 576 00:38:27,972 --> 00:38:29,223 TEACHER: The free market... 577 00:38:29,307 --> 00:38:32,560 STUDENTS: Must be free enough to control itself in certain cases, 578 00:38:32,643 --> 00:38:35,229 -and have enough control to free itself... -What are they talking about? 579 00:38:35,313 --> 00:38:36,731 -...in certain cases. -The free market. 580 00:38:36,814 --> 00:38:38,899 -This is one of the most popular classes. -TEACHER: The free market... 581 00:38:38,983 --> 00:38:40,776 STUDENTS: Must always be free. 582 00:38:45,197 --> 00:38:46,198 TEACHER: Hello. 583 00:38:49,452 --> 00:38:50,494 Okay. 584 00:38:51,078 --> 00:38:52,872 Mm-hmm. Yes, sir. 585 00:38:54,123 --> 00:38:55,207 Class, 586 00:38:55,624 --> 00:38:57,835 Lindsay will report to Institute Control 587 00:38:57,918 --> 00:39:03,883 where she will be granted special access, as she is our newest Messenger. 588 00:39:04,383 --> 00:39:06,302 -Lindsay. 589 00:39:11,849 --> 00:39:13,601 Amazing timing that you'd get to see that. 590 00:39:13,684 --> 00:39:16,562 Usually, the headmaster would come down to give the honor himself. 591 00:39:16,645 --> 00:39:18,606 Oh, well, bad luck. Don't take it personally. 592 00:39:18,689 --> 00:39:20,399 We'll meet him in the dining hall for a quick hello, 593 00:39:20,524 --> 00:39:22,151 and it'll be unforgettable. 594 00:39:23,110 --> 00:39:25,321 Wow! Yes. Amazing. 595 00:39:25,738 --> 00:39:27,365 So... so cool. 596 00:39:27,865 --> 00:39:31,243 Anyways, how do you get to be a Messenger? 597 00:39:31,327 --> 00:39:32,828 Strictly merit-based. 598 00:39:32,912 --> 00:39:36,248 You just need to excel in the core classes and become crème de la crème. 599 00:39:37,124 --> 00:39:38,709 I mean, you four... 600 00:39:39,293 --> 00:39:41,712 It's very exclusive. I wouldn't count on it. 601 00:39:42,630 --> 00:39:44,340 But anything can happen. 602 00:39:55,101 --> 00:39:56,143 Wow. 603 00:40:02,274 --> 00:40:03,526 When's lunch? 604 00:40:03,609 --> 00:40:06,445 Whenever you want, if it's here when you are. 605 00:40:07,446 --> 00:40:08,489 What? 606 00:40:08,781 --> 00:40:12,368 Ms. Jillson, it's kind of hard to understand all these rules. 607 00:40:12,451 --> 00:40:15,454 Rules? There are virtually none. 608 00:40:15,538 --> 00:40:18,082 You can wear whatever you want that abides by the standards. 609 00:40:18,165 --> 00:40:19,959 You can bathe as much or as little as you like, 610 00:40:20,042 --> 00:40:21,127 as long as you are clean. 611 00:40:21,210 --> 00:40:23,879 You can keep the lights on all the way up to lights out at 10:00, 612 00:40:23,963 --> 00:40:25,506 if you choose, and... 613 00:40:25,589 --> 00:40:26,841 You can go wherever you want, 614 00:40:26,924 --> 00:40:28,884 as long as you stay on the paths. 615 00:40:30,094 --> 00:40:31,846 This is all so confusing. 616 00:40:32,930 --> 00:40:33,973 Ah. 617 00:40:34,473 --> 00:40:36,392 He's running a bit behind. 618 00:40:36,475 --> 00:40:38,769 We could wait. We really do want to meet him. 619 00:40:39,270 --> 00:40:41,856 Of course, you do. You're not insane. 620 00:40:54,660 --> 00:40:56,454 You wanna turn on the TV? 621 00:40:57,663 --> 00:40:59,582 I don't think that's a good idea. 622 00:41:00,458 --> 00:41:01,625 STICKY: Probably right. 623 00:41:04,211 --> 00:41:06,046 It's sort of nice to share a room. 624 00:41:06,881 --> 00:41:09,467 I know. Kids I knew back home, 625 00:41:09,550 --> 00:41:12,803 they used to complain about sharing with their brothers and sisters. 626 00:41:12,887 --> 00:41:15,097 But I always thought that sounded pretty good. 627 00:41:20,478 --> 00:41:21,437 Hello? 628 00:41:24,106 --> 00:41:25,024 Hi. 629 00:41:32,072 --> 00:41:33,324 Bucket. 630 00:41:35,576 --> 00:41:36,702 Now you. 631 00:41:43,667 --> 00:41:45,920 Well, we should get moving. 632 00:41:46,712 --> 00:41:49,048 To make contact with Mr. Benedict. 633 00:41:49,465 --> 00:41:50,674 On the first night? 634 00:41:50,925 --> 00:41:53,969 We haven't found, you know, a name yet. 635 00:41:54,845 --> 00:41:56,639 At least we can say it's a he. 636 00:42:05,356 --> 00:42:08,359 I'm hoping we don't always have to squeeze through that bathroom window 637 00:42:08,442 --> 00:42:09,485 to get out at night. 638 00:42:09,568 --> 00:42:10,903 Stealth has a price. 639 00:42:10,986 --> 00:42:13,197 Adapt or die, George. 640 00:42:13,989 --> 00:42:16,617 Sticky's the best at Morse code. So, go for it. 641 00:42:28,921 --> 00:42:30,464 -STICKY: There they are. -KATE: Okay. 642 00:42:31,090 --> 00:42:32,716 KATE: Use the code to tell them we're safe. 643 00:42:32,800 --> 00:42:34,802 Which would be... 644 00:42:34,885 --> 00:42:35,928 We're saltines. 645 00:42:36,011 --> 00:42:36,971 What? 646 00:42:37,429 --> 00:42:39,848 Well, saltines. Crackers. 647 00:42:39,932 --> 00:42:41,767 Safe crackers. 648 00:42:42,518 --> 00:42:45,980 Yeah, I wasn't paying attention during that part. 649 00:42:47,481 --> 00:42:49,275 Let's tell them about the Messengers. 650 00:42:49,900 --> 00:42:50,985 Right. 651 00:42:51,068 --> 00:42:53,153 That's gonna be a little complicated. 652 00:42:53,529 --> 00:42:55,906 Why do we have to communicate in riddles? 653 00:42:56,198 --> 00:42:57,950 An abundance of caution? 654 00:42:59,285 --> 00:43:01,704 "Hide"? What's that? A pelt? 655 00:43:02,997 --> 00:43:06,083 Dr. Jekyll, maybe? We never went over that one. 656 00:43:07,459 --> 00:43:09,211 He's still saying "hide." 657 00:43:09,295 --> 00:43:10,629 Oh, hide, hide! 658 00:43:22,308 --> 00:43:23,684 MAN 2: I know I saw something. 659 00:43:28,897 --> 00:43:31,525 Based on the flashlight's movement patterns, 660 00:43:31,609 --> 00:43:33,068 I think they're okay. 661 00:43:35,613 --> 00:43:36,947 Oh, good. 662 00:43:37,865 --> 00:43:41,201 Oh, I'm okay, dear. I'm stable. Thank you. Hmm. 663 00:43:41,785 --> 00:43:44,246 -Why don't you head inside? -Hmm. 664 00:43:46,040 --> 00:43:48,125 RHONDA: Your carpentry skills are amazing. 665 00:43:48,208 --> 00:43:49,501 Goodness. 666 00:43:52,546 --> 00:43:54,757 -Woodworking is a passion. -Ah. 667 00:44:06,352 --> 00:44:08,729 Um, Kate? The dorm is that way. 668 00:44:09,188 --> 00:44:12,024 You guys go back. I'm going up there. 669 00:44:12,650 --> 00:44:14,485 You think the transmitter's up there? 670 00:44:14,777 --> 00:44:18,030 Don't know. But nothing good ever happens in a tower. 671 00:44:18,113 --> 00:44:19,448 Thought I might go right at it! 672 00:44:20,074 --> 00:44:23,202 Or up the side and through the window. 673 00:44:23,285 --> 00:44:26,121 It's too dangerous and too soon. 674 00:44:26,830 --> 00:44:28,499 How are we supposed to climb up that? 675 00:44:28,582 --> 00:44:31,919 Not you. Me. By myself. 676 00:44:33,087 --> 00:44:34,254 With my bucket. 677 00:44:34,713 --> 00:44:36,924 Oh, no. You might fall. 678 00:44:38,342 --> 00:44:39,593 We're a team, Kate. 679 00:44:39,677 --> 00:44:41,679 So, that means we have to all vote on everything now? 680 00:44:41,762 --> 00:44:43,847 If you get caught, it comes back on us. 681 00:44:45,099 --> 00:44:47,601 Look, she's thinking. 682 00:44:48,143 --> 00:44:50,646 You have a personality flaw. 683 00:44:51,397 --> 00:44:53,023 Why would I care what you think? 684 00:44:53,482 --> 00:44:54,983 You're not perceptive. 685 00:44:55,442 --> 00:44:57,111 Can we go back to the rooms now? 686 00:44:58,529 --> 00:44:59,530 Team? 687 00:45:33,856 --> 00:45:35,315 Hello! 688 00:45:37,776 --> 00:45:38,902 Welcome. 689 00:45:40,028 --> 00:45:42,781 I recognize a lot of you from the halls, 690 00:45:43,741 --> 00:45:48,287 but I also see some new faces among us. 691 00:45:49,329 --> 00:45:50,539 Exciting. 692 00:45:52,624 --> 00:45:53,792 So... 693 00:45:55,544 --> 00:45:56,962 I am... 694 00:46:01,800 --> 00:46:03,594 Mr. Oshiro. 695 00:46:04,511 --> 00:46:08,140 And this class is called "Psychopractical Problem Dynamics". 696 00:46:08,223 --> 00:46:09,266 Don't be alarmed. 697 00:46:09,349 --> 00:46:11,643 That's really just a fancy term for system 698 00:46:11,727 --> 00:46:15,147 and/or practice-based mental acuity enhancement, 699 00:46:15,522 --> 00:46:18,275 based on both real-world and abstract enigmas and conundrums. 700 00:46:18,358 --> 00:46:20,486 It's fun, I promise. 701 00:46:21,487 --> 00:46:22,529 I like him. 702 00:46:22,613 --> 00:46:25,115 So, why don't we dive right in? 703 00:46:25,783 --> 00:46:26,700 As you can see, 704 00:46:26,784 --> 00:46:29,244 there are three light switches on the wall, 705 00:46:29,870 --> 00:46:33,248 one of which activates the lamp in the classroom directly above us, 706 00:46:33,332 --> 00:46:35,667 which we obviously can't see from here. 707 00:46:36,460 --> 00:46:39,046 If you're only allowed to check up there once, 708 00:46:39,129 --> 00:46:44,176 how can you determine which switch activates the lamp? 709 00:47:04,988 --> 00:47:06,573 Yes, Martina? 710 00:47:11,620 --> 00:47:13,914 Taking into consideration number selection bias, 711 00:47:13,997 --> 00:47:16,291 the assumed IQ range of the puzzle designer, 712 00:47:16,375 --> 00:47:17,501 and the widespread knowledge 713 00:47:17,584 --> 00:47:20,003 of the rock-paper-scissors wrap-around opening gambit, 714 00:47:20,087 --> 00:47:24,842 one must conclude that the first switch will, ironically, 715 00:47:24,925 --> 00:47:27,427 always be the active one. 716 00:47:29,930 --> 00:47:31,807 Your reasoning is incorrect. 717 00:47:33,684 --> 00:47:35,060 Any other ideas? 718 00:47:35,394 --> 00:47:37,271 -A very long dental mirror. -No. 719 00:47:37,354 --> 00:47:39,439 Three spools of twine and a personal dirigible. 720 00:47:39,523 --> 00:47:41,984 -No. -Flip it and flip it and flip it? 721 00:47:42,609 --> 00:47:43,861 I'm sorry, no. 722 00:47:43,944 --> 00:47:46,405 A small trained dog with a photovoltaic vest. 723 00:47:46,488 --> 00:47:48,198 Interesting approach, but, no. 724 00:47:50,826 --> 00:47:53,453 Yes... Reynard? 725 00:47:54,496 --> 00:47:55,998 It's Reynie. 726 00:47:56,748 --> 00:48:00,961 I think what I would do is flip the first switch. 727 00:48:02,462 --> 00:48:03,922 REYNIE: Then wait ten minutes. 728 00:48:07,718 --> 00:48:09,887 Then I'd turn it off and flip the second switch. 729 00:48:10,596 --> 00:48:12,347 Then I'd check upstairs. 730 00:48:16,935 --> 00:48:20,397 If the light is on, then it's the second switch. 731 00:48:21,773 --> 00:48:23,150 If the light is off... 732 00:48:25,193 --> 00:48:26,570 then I'd touch the bulb. 733 00:48:28,947 --> 00:48:31,283 If it's hot, then the first switch is the one. 734 00:48:31,658 --> 00:48:32,576 And if it's cold... 735 00:48:35,078 --> 00:48:36,496 then it's the third switch. 736 00:48:38,498 --> 00:48:41,376 Very nice, Reynie. Well reasoned. 737 00:48:44,296 --> 00:48:46,214 Yes, that's great. Love Reynie. 738 00:48:46,298 --> 00:48:49,384 But that's a lot of work when it's obviously the second switch. 739 00:48:49,968 --> 00:48:51,136 Why do you say that? 740 00:48:51,219 --> 00:48:53,388 Any competent builder would place the light switch 741 00:48:53,472 --> 00:48:56,016 one and a half inches out from the king stud of the doorjamb. 742 00:48:56,099 --> 00:48:57,684 And that would be the second switch. 743 00:48:57,768 --> 00:48:59,603 The other two are clearly dummy switches. 744 00:48:59,686 --> 00:49:01,897 I think the focus is less in construction and more... 745 00:49:01,980 --> 00:49:03,523 I highly doubt that a school such as this 746 00:49:03,607 --> 00:49:05,359 would contract with a less-than-competent-builder. 747 00:49:05,442 --> 00:49:06,610 I think you're missing the point. 748 00:49:06,693 --> 00:49:08,278 -Is it the second switch? -Ms. Wetherall... 749 00:49:08,362 --> 00:49:09,696 Is it the second switch? 750 00:49:13,617 --> 00:49:14,576 Yes. 751 00:49:15,619 --> 00:49:17,579 -DR. L.D. CURTAIN: Wow. 752 00:49:18,455 --> 00:49:19,748 Wow. 753 00:49:19,831 --> 00:49:21,583 Wonderful. Wonderful. 754 00:49:24,628 --> 00:49:28,966 That's some insight right there. Such creativity. Gracious. 755 00:49:30,717 --> 00:49:32,344 Welcome, new students. 756 00:49:33,512 --> 00:49:36,014 I'm your headmaster, Dr. L.D. Curtain. 757 00:49:42,562 --> 00:49:44,147 I tell you... 758 00:49:47,067 --> 00:49:48,318 These two... 759 00:49:49,695 --> 00:49:51,571 these two are ones to watch. 55619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.