Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,784 --> 00:00:04,395
[dramatic music]
2
00:00:04,439 --> 00:00:06,093
- Uhh!
3
00:00:07,703 --> 00:00:11,011
- [whimpering] Please.
Please don't.
4
00:00:14,536 --> 00:00:15,841
Don't do this!
5
00:00:15,885 --> 00:00:19,019
- [speaking Spanish]
6
00:00:21,282 --> 00:00:24,502
[dramatic music]
7
00:00:24,546 --> 00:00:31,074
♪
8
00:00:40,692 --> 00:00:42,912
- The Indian Ocean?
- Yeah.
9
00:00:42,955 --> 00:00:44,522
There's this
great island there.
10
00:00:44,566 --> 00:00:47,569
Super secluded, and it's been
pretty quiet here recently,
11
00:00:47,612 --> 00:00:50,354
so I'm zooping Iris away
for a little vacation.
12
00:00:50,398 --> 00:00:52,313
Actually, it was
Chester's idea. You remember?
13
00:00:52,356 --> 00:00:54,228
- Can't forget.
14
00:00:56,012 --> 00:00:57,622
- Hey, Chester!
15
00:00:57,666 --> 00:00:58,884
- Iris. Wait.
16
00:00:58,928 --> 00:01:01,713
If you're down here
and he's down here, then--
17
00:01:01,757 --> 00:01:02,888
- No!
- No...
18
00:01:02,932 --> 00:01:04,194
- Oh, my!
19
00:01:04,238 --> 00:01:06,153
As much as I'd like to.
20
00:01:06,196 --> 00:01:08,329
[light music]
21
00:01:08,372 --> 00:01:12,159
- The cellphone reception's,
uh...nonexistent,
22
00:01:12,202 --> 00:01:14,770
so we're gonna be off
the grid for a while.
23
00:01:14,813 --> 00:01:17,207
This'll be nice,
just to focus on each other
24
00:01:17,251 --> 00:01:19,688
while we're trying to...um...
25
00:01:20,689 --> 00:01:23,344
I mean Iris and I,
we're trying to--
26
00:01:23,387 --> 00:01:25,389
- Trying to reconnect.
- Reconnect, yeah.
27
00:01:25,433 --> 00:01:27,087
- Right? Yeah.
I mean, you know, 'cause
28
00:01:27,130 --> 00:01:29,219
lately, if one of you isn't
stuck in the mirror-verse...
29
00:01:29,263 --> 00:01:30,568
- The mirror-verse.
- Then the other's stuck
30
00:01:30,612 --> 00:01:33,005
in some
psycho masked hellscape.
31
00:01:33,049 --> 00:01:34,224
- Yeah.
- Right?
32
00:01:34,268 --> 00:01:36,096
[both laughing]
33
00:01:36,139 --> 00:01:37,793
- Okay cool.
- Okay.
34
00:01:37,836 --> 00:01:38,924
- Have fun.
- Thanks.
35
00:01:38,968 --> 00:01:40,448
- Yeah.
36
00:01:41,971 --> 00:01:43,668
- So, Frost,
with boss man
37
00:01:43,712 --> 00:01:45,583
and boss lady away,
need us to do anything?
38
00:01:45,627 --> 00:01:48,238
- Nope. No baddies means
we can take the day.
39
00:01:48,282 --> 00:01:49,761
I think we all need some R&R.
- Ooh...
40
00:01:49,805 --> 00:01:52,547
to start off this R&R,
why don't you guys join me
41
00:01:52,590 --> 00:01:56,681
in a little bit of D&D?
Frost, if you're free,
42
00:01:56,725 --> 00:01:58,422
I could use a Chaotic Good
Ice Sorcerer
43
00:01:58,466 --> 00:02:02,296
to help me slay
the Bog Beast of Balladok.
44
00:02:03,384 --> 00:02:04,689
- I'm gonna have to
take a pass.
45
00:02:04,733 --> 00:02:06,300
I've got a personal
errand to run.
46
00:02:06,343 --> 00:02:08,867
- Need any help?
- Nope.
47
00:02:08,911 --> 00:02:11,696
I'm going...
48
00:02:11,740 --> 00:02:13,394
shopping.
49
00:02:15,222 --> 00:02:17,137
Have fun storming the castle.
50
00:02:17,180 --> 00:02:19,269
- What say thee, fair maiden?
51
00:02:19,313 --> 00:02:21,489
Care to join me
in an epic quest?
52
00:02:23,621 --> 00:02:24,796
- Oh, sorry.
53
00:02:24,840 --> 00:02:26,363
I got a hot news tip.
54
00:02:26,407 --> 00:02:28,626
Gotta follow up, but I'll catch
up with you later.
55
00:02:28,670 --> 00:02:31,194
- Yeah, yeah, nice, nice, nice.
56
00:02:31,238 --> 00:02:32,369
News never sleeps.
57
00:02:32,413 --> 00:02:34,328
News
never sleeps.
58
00:02:40,290 --> 00:02:41,639
[click]
59
00:02:41,683 --> 00:02:43,163
- I was off base, on R&R,
60
00:02:43,206 --> 00:02:45,295
eating at a cafe,
61
00:02:45,339 --> 00:02:46,775
and I saw Major Kramer
62
00:02:46,818 --> 00:02:49,647
in another booth
arguing with this guy.
63
00:02:49,691 --> 00:02:51,693
- About...
- I don't know.
64
00:02:51,736 --> 00:02:54,522
But I heard him say,
"Stick to the plan,
65
00:02:54,565 --> 00:02:56,393
and it'll all be over
tomorrow."
66
00:02:56,437 --> 00:02:59,657
Didn't sound like
it was anything good.
67
00:02:59,701 --> 00:03:03,531
- Now, that was a soldier
who served at Fort Dakota
68
00:03:03,574 --> 00:03:05,750
at the same time that Kramer
was stationed there.
69
00:03:05,794 --> 00:03:08,188
- Did they recognize the person
that Kramer's arguing with?
70
00:03:08,231 --> 00:03:11,321
- A soldier named Adam Creyke.
71
00:03:11,365 --> 00:03:13,889
This is the same man
who led her troops
72
00:03:13,932 --> 00:03:16,413
into an ambush six years ago
that got them killed.
73
00:03:16,457 --> 00:03:19,503
Now, Kramer never logged
going off base
74
00:03:19,547 --> 00:03:20,809
the night of this conversation.
75
00:03:20,852 --> 00:03:23,681
Which means this was
a secret meeting.
76
00:03:23,725 --> 00:03:25,596
- Hold on.
Are you telling me
77
00:03:25,640 --> 00:03:27,642
that Kramer
knew about the ambush,
78
00:03:27,685 --> 00:03:29,209
and maybe she even
helped plan it?
79
00:03:29,252 --> 00:03:31,036
- I don't know.
80
00:03:31,080 --> 00:03:33,213
They never caught the bomber,
and this evidence looks bad,
81
00:03:33,256 --> 00:03:38,522
but my gut says that something
still doesn't add up.
82
00:03:38,566 --> 00:03:41,830
I mean look, Cecile,
I've looked Kramer in the eye.
83
00:03:41,873 --> 00:03:45,529
I've watched her work.
We've had our differences,
84
00:03:45,573 --> 00:03:51,535
but...I still feel
that she's a good cop.
85
00:03:51,579 --> 00:03:54,146
- Joe, she's not
just a cop anymore.
86
00:03:54,190 --> 00:03:56,236
She's the head of the CCPD now.
87
00:03:56,279 --> 00:03:58,368
- Well, I might not have
a badge anymore,
88
00:03:58,412 --> 00:04:01,415
but I'm gonna find out
the truth about Kristen Kramer,
89
00:04:01,458 --> 00:04:03,765
once and for all.
90
00:04:06,768 --> 00:04:08,900
- Thanks, man.
91
00:04:08,944 --> 00:04:10,554
Hey.
- Hey.
92
00:04:10,598 --> 00:04:13,340
I see you found someone to play
your dungeon game thing.
93
00:04:18,345 --> 00:04:20,085
Oh, seriously?
94
00:04:20,129 --> 00:04:22,523
I walked all the way here,
and nobody told me,
95
00:04:22,566 --> 00:04:24,960
including Marco,
who I literally just talked to.
96
00:04:25,003 --> 00:04:27,484
- Well, maybe if you let me
rejoin the campaign,
97
00:04:27,528 --> 00:04:28,833
I'd have your back,
98
00:04:28,877 --> 00:04:30,531
like I did in
the Battle of Mo'Zog.
99
00:04:30,574 --> 00:04:33,751
- Okay. Using fire spells
in unarmed combat
100
00:04:33,795 --> 00:04:36,972
is strictly prohibited, Marco!
[Marco mouthing words]
101
00:04:37,015 --> 00:04:39,453
You're not a new--he knows
the consequences.
102
00:04:40,845 --> 00:04:43,848
Anyway, I got your text.
What's up?
103
00:04:43,892 --> 00:04:46,503
- So you know that message
I got earlier?
104
00:04:46,547 --> 00:04:48,418
- Mm-hmm.
- I've been using
105
00:04:48,462 --> 00:04:51,116
the citizen tip line,
but not for work.
106
00:04:51,160 --> 00:04:53,858
I just got an anonymous tip
107
00:04:53,902 --> 00:04:57,122
that's gonna help me
find my cousin.
108
00:04:57,166 --> 00:04:58,863
- As in Ultraviolet?
109
00:04:58,907 --> 00:05:01,736
As in the Black Hole
meta assassin
110
00:05:01,779 --> 00:05:03,955
that tries to kill you
every time she sees you?
111
00:05:03,999 --> 00:05:06,958
- Her name's Esperanza,
and I get how it sounds.
112
00:05:07,002 --> 00:05:10,440
Look, she's been
taking out targets.
113
00:05:10,484 --> 00:05:13,051
First, here in Metropolis,
then in Opal City.
114
00:05:13,095 --> 00:05:16,577
I think her next assassination
is in Central City.
115
00:05:17,447 --> 00:05:19,362
Chuck, if Team Flash
can get a jump on this--
116
00:05:19,406 --> 00:05:23,714
- Flash isn't around.
- Exactly. What would Barry do?
117
00:05:23,758 --> 00:05:26,543
He'd find her
and get her to stand down.
118
00:05:26,587 --> 00:05:28,371
I have to do the same.
119
00:05:28,415 --> 00:05:31,505
Esperanza blames me
for abandoning her.
120
00:05:31,548 --> 00:05:33,507
I have to make that right,
121
00:05:33,550 --> 00:05:36,510
'Cause if I can get
through to her,
122
00:05:36,553 --> 00:05:38,816
maybe we can be
a family again.
123
00:05:38,860 --> 00:05:42,298
[electric sizzling,
crackling]
124
00:05:42,342 --> 00:05:45,170
[dramatic music]
125
00:05:45,214 --> 00:05:48,522
♪
126
00:05:58,619 --> 00:06:00,969
- [speaking Spanish]
127
00:06:09,064 --> 00:06:11,066
- Listen to me.
I don't want to fight.
128
00:06:18,290 --> 00:06:19,857
Wait--
129
00:06:26,560 --> 00:06:28,866
- Stop! I won't let you
hurt my friends.
130
00:06:32,087 --> 00:06:33,741
- Fine.
131
00:07:01,333 --> 00:07:03,814
- [speaking Spanish]
132
00:07:13,694 --> 00:07:15,565
- Figures
you're a part of this.
133
00:07:15,609 --> 00:07:18,481
- Well, I can't expect you
to fail on your missions
134
00:07:18,525 --> 00:07:20,004
all on your own,
135
00:07:20,048 --> 00:07:21,963
except for that one time,
in Belize.
136
00:07:22,006 --> 00:07:24,618
[chuckles]
That was hilarious.
137
00:07:26,315 --> 00:07:28,839
[police siren approaches]
138
00:07:43,550 --> 00:07:45,203
- Are you freaking nuts?
139
00:07:45,247 --> 00:07:46,988
I have seen Ultraviolet melt
140
00:07:47,031 --> 00:07:50,121
the face off of someone
and laugh while doing it.
141
00:07:50,165 --> 00:07:53,124
What made you think going after
her alone was a good idea?
142
00:07:53,168 --> 00:07:54,952
- Chuck and I were gonna
bring in the team,
143
00:07:54,996 --> 00:07:57,085
but Esperanza surprised us.
- Side note.
144
00:07:57,128 --> 00:07:59,653
Prayer hands emoji
for the save,
145
00:07:59,696 --> 00:08:01,176
but how'd you know
we were in trouble?
146
00:08:01,219 --> 00:08:03,091
- It's one of the reasons
I stuck around.
147
00:08:03,134 --> 00:08:06,616
I heard chatter about an
ex-Black Hole assassin nearby.
148
00:08:06,660 --> 00:08:08,705
Good thing I went hunting.
149
00:08:08,749 --> 00:08:11,621
Speaking of,
where are the big guns?
150
00:08:11,665 --> 00:08:12,970
- Frost is radio silent,
151
00:08:13,014 --> 00:08:14,494
and Barry and Iris
are off the grid.
152
00:08:14,537 --> 00:08:17,192
- So for the rest of today,
153
00:08:17,235 --> 00:08:19,281
this is Team Flash.
154
00:08:19,324 --> 00:08:21,805
[light music]
155
00:08:21,849 --> 00:08:26,201
- Well, that's reassuring.
I don't suppose you've learned
156
00:08:26,244 --> 00:08:29,683
how to melt someone's face off
with your powers yet?
157
00:08:32,512 --> 00:08:34,992
No. Okay. Great.
158
00:08:35,036 --> 00:08:36,907
Well, it's a good thing
just his wrist got hurt,
159
00:08:36,951 --> 00:08:38,779
because we don't have
nearly enough muscle
160
00:08:38,822 --> 00:08:39,997
to handle this mission.
161
00:08:40,041 --> 00:08:41,782
- But I can still
save Esperanza.
162
00:08:41,825 --> 00:08:44,219
- You want to save her?
- Yeah.
163
00:08:44,262 --> 00:08:46,090
You know, like Barry
does with the bad guys.
164
00:08:46,134 --> 00:08:51,182
I mean, not so much save her,
but redeem her, I guess.
165
00:08:51,226 --> 00:08:54,708
- Listen, I don't think we can
take on Ultraviolet
166
00:08:54,751 --> 00:08:58,538
by ourselves,
let alone change her overnight.
167
00:08:58,581 --> 00:09:01,845
- Uh, I don't think
we have a choice.
168
00:09:01,889 --> 00:09:04,021
Look, Allegra said
that Ultraviolet is here
169
00:09:04,065 --> 00:09:05,501
to kill somebody.
170
00:09:05,545 --> 00:09:06,763
That means
there's a life in danger.
171
00:09:06,807 --> 00:09:09,679
Isn't saving people
Team Flash 101?
172
00:09:13,640 --> 00:09:16,077
- Chester's right.
We need to stop her.
173
00:09:21,256 --> 00:09:23,171
- [huffs]
174
00:09:23,214 --> 00:09:25,913
Fine, but family or not,
175
00:09:25,956 --> 00:09:29,177
she will try to kill you
if she gets the chance.
176
00:09:37,315 --> 00:09:39,622
- That's every location
Ultraviolet's been spotted in
177
00:09:39,666 --> 00:09:41,058
in the last 48 hours.
178
00:09:41,102 --> 00:09:43,626
But so far, no luck
on her current location.
179
00:09:43,670 --> 00:09:45,236
- What about the satellites?
180
00:09:45,280 --> 00:09:47,195
- Well, her energy signature's
based off of light which is,
181
00:09:47,238 --> 00:09:49,893
like, everywhere, at all times,
so it's almost impossible
182
00:09:49,937 --> 00:09:53,288
to hone in on her
specific light signature.
183
00:09:53,331 --> 00:09:54,768
- This is where she's going.
184
00:09:54,811 --> 00:09:56,770
It's a typical
Black Hole recon pattern.
185
00:09:56,813 --> 00:09:58,510
Scope out the surrounding areas
186
00:09:58,554 --> 00:10:00,600
while closing in
on your target.
187
00:10:00,643 --> 00:10:03,254
This is a downtown free clinic.
188
00:10:03,298 --> 00:10:05,430
Why go there
to try to kill someone?
189
00:10:05,474 --> 00:10:09,826
- I don't know, but the bigger
question is how do we stop her?
190
00:10:09,870 --> 00:10:13,308
- With this.
It's a photonic stun grenade.
191
00:10:13,351 --> 00:10:16,050
Procuring it required
two trips to New Delhi,
192
00:10:16,093 --> 00:10:19,749
a helicopter crash,
and a very deadly quinceanera.
193
00:10:19,793 --> 00:10:22,883
I'm gonna go make sure
this is fully charged.
194
00:10:22,926 --> 00:10:24,667
I'll be back in ten.
We'll discuss the plan.
195
00:10:24,711 --> 00:10:27,104
Be ready to go.
196
00:10:27,148 --> 00:10:29,367
- Ha ha, yeah!
197
00:10:29,411 --> 00:10:33,633
Time to put
my badass face on, right?
198
00:10:33,676 --> 00:10:35,547
Yeah?
199
00:10:35,591 --> 00:10:37,941
No?
- Chuck, maybe you better
200
00:10:37,985 --> 00:10:41,466
sit this one out.
- Whoa, I-I want to help.
201
00:10:41,510 --> 00:10:43,207
- I know,
but you're a pacifist.
202
00:10:43,251 --> 00:10:46,646
And that's cool, but this is
gonna be too dangerous.
203
00:10:46,689 --> 00:10:49,561
We'll be back
before you know it, okay?
204
00:10:49,605 --> 00:10:53,130
[somber music]
205
00:10:53,174 --> 00:10:58,658
♪
206
00:10:58,701 --> 00:11:02,792
[tense music]
207
00:11:02,836 --> 00:11:06,274
- [panting]
208
00:11:06,317 --> 00:11:08,015
Ah--
209
00:11:09,364 --> 00:11:11,583
Stay away from me!
210
00:11:11,627 --> 00:11:13,455
- Not until you're dead.
211
00:11:18,155 --> 00:11:19,809
- Run.
212
00:11:24,727 --> 00:11:27,338
- [yelling, moaning]
213
00:11:29,036 --> 00:11:32,039
- Tell whoever hired you
the assassination is canceled.
214
00:11:32,082 --> 00:11:34,868
- You fools. I wasn't hired.
215
00:11:34,911 --> 00:11:36,260
[offkey notes]
216
00:11:36,304 --> 00:11:39,176
I'm hunting the doctor
that created me.
217
00:11:39,220 --> 00:11:42,789
You just saved the man
that turned me into a monster!
218
00:11:55,584 --> 00:11:59,370
- That doctor--did he really
used to work for Black Hole?
219
00:12:02,939 --> 00:12:06,421
- Talk to us, or talk to CCPD.
The choice is yours.
220
00:12:06,464 --> 00:12:09,206
Although I hear their cells
are much less comfortable.
221
00:12:13,907 --> 00:12:17,388
- Do you know
how I got this little gift?
222
00:12:17,432 --> 00:12:21,088
I remember seeing
white light everywhere
223
00:12:21,131 --> 00:12:24,744
blinding me
while I was held down.
224
00:12:24,787 --> 00:12:26,963
I was helpless.
225
00:12:27,007 --> 00:12:30,314
Then I felt
a scalpel slice into me.
226
00:12:31,228 --> 00:12:34,666
I fought back,
but I was tied down.
227
00:12:34,710 --> 00:12:37,408
All I could do was scream...
228
00:12:37,452 --> 00:12:41,761
until they
cut my voice out of me.
229
00:12:41,804 --> 00:12:44,415
- I'm so sorry.
I didn't know.
230
00:12:44,459 --> 00:12:45,808
- Where's Dr. Olsen?
231
00:12:45,852 --> 00:12:50,247
- We...don't know.
232
00:12:50,291 --> 00:12:52,206
- He must pay.
233
00:12:52,249 --> 00:12:56,558
He is still out there turning
new lab rats into weapons
234
00:12:56,601 --> 00:12:58,081
for the highest bidder.
235
00:12:58,125 --> 00:13:00,083
Abducting victims
who won't be missed
236
00:13:00,127 --> 00:13:02,216
when they disappear, like me.
237
00:13:02,259 --> 00:13:05,785
- I never meant
for this to happen, I swear.
238
00:13:05,828 --> 00:13:07,264
- You abandoned me, cousin.
239
00:13:07,308 --> 00:13:11,138
Left me alone
for Dr. Olsen to find.
240
00:13:23,324 --> 00:13:27,807
- We'll help you get him.
I promise.
241
00:13:27,850 --> 00:13:30,505
- Uh, sidebar please.
242
00:13:31,549 --> 00:13:33,116
You want to join her now?
243
00:13:33,160 --> 00:13:34,857
- This Olsen guy
needs to be stopped
244
00:13:34,901 --> 00:13:37,425
before he hurts anyone else,
and Esperanza's the only one
245
00:13:37,468 --> 00:13:38,948
who's had any luck
tracking him down.
246
00:13:38,992 --> 00:13:40,994
- Okay. We cannot trust her.
247
00:13:41,037 --> 00:13:42,734
Black Hole
has twisted her mind
248
00:13:42,778 --> 00:13:44,127
in ways
that you can't even imagine.
249
00:13:44,171 --> 00:13:45,476
There's no coming
back from that.
250
00:13:45,520 --> 00:13:48,349
- You can't be sure.
- Yes, I can.
251
00:13:48,392 --> 00:13:52,483
Working with her
is a suicide mission.
252
00:13:52,527 --> 00:13:54,616
You need to know that.
253
00:13:59,360 --> 00:14:01,841
- I know what Barry would do.
254
00:14:04,931 --> 00:14:07,063
I say we go
after this doctor together.
255
00:14:07,107 --> 00:14:10,850
[stirring music]
256
00:14:10,893 --> 00:14:17,595
♪
257
00:14:17,639 --> 00:14:19,380
You in, prima?
258
00:14:35,396 --> 00:14:37,659
[knock on door]
- Come in.
259
00:14:39,879 --> 00:14:42,620
Well, this is a surprise.
260
00:14:45,580 --> 00:14:46,624
- We need to talk, Captain.
261
00:14:46,668 --> 00:14:48,539
- Interim captain.
262
00:14:48,583 --> 00:14:50,367
And since
you're no longer a cop,
263
00:14:50,411 --> 00:14:52,413
what exactly do
we have to discuss?
264
00:15:04,599 --> 00:15:07,297
Where did you get this?
- That's not important.
265
00:15:07,341 --> 00:15:10,561
What matters is I could have
gone to Chief Singh with it,
266
00:15:10,605 --> 00:15:13,173
but I chose to come to you
first, because deep down,
267
00:15:13,216 --> 00:15:16,350
I believe you are doing
your best to be a good cop.
268
00:15:16,393 --> 00:15:19,657
Which means I should listen
to your side of the story.
269
00:15:26,969 --> 00:15:28,623
- Get out.
- Excuse me?
270
00:15:28,666 --> 00:15:30,930
- I take your job
and you take me down
271
00:15:30,973 --> 00:15:32,757
so you can dig up some crap
272
00:15:32,801 --> 00:15:34,585
you can twist
for your personal vendetta!
273
00:15:34,629 --> 00:15:36,370
- I--
- Enough.
274
00:15:36,413 --> 00:15:39,677
You try a stunt
like this again,
275
00:15:39,721 --> 00:15:42,942
and I will arrest you myself.
276
00:15:42,985 --> 00:15:46,206
For your own good,
move on, West.
277
00:15:46,249 --> 00:15:49,949
Find a new hobby, and get
the hell out of my office!
278
00:16:10,708 --> 00:16:14,538
- Now, generate a single blast
that destroys your target,
279
00:16:14,582 --> 00:16:16,801
and focus.
280
00:16:16,845 --> 00:16:20,153
[power up thrumming]
281
00:16:23,678 --> 00:16:26,550
If we're going to face
Dr. Olsen together,
282
00:16:26,594 --> 00:16:30,250
you need to learn how to fight.
Try harder.
283
00:16:44,568 --> 00:16:47,484
- I'm doing the best I can.
- It's not good enough.
284
00:16:47,528 --> 00:16:49,617
- Oh, you still think
you can change her?
285
00:16:52,968 --> 00:16:57,668
She's got this crazy idea that
you're not a total lost cause.
286
00:16:57,712 --> 00:17:00,628
Noble, but dumb.
287
00:17:00,671 --> 00:17:02,282
- Just stay out of this.
288
00:17:02,325 --> 00:17:04,240
- You think you know
your cousin.
289
00:17:04,284 --> 00:17:08,331
I know the real Ultraviolet.
Let me show you.
290
00:17:24,434 --> 00:17:27,133
- Yo, yo, yo.
Who's ready for a snack attack?
291
00:17:31,137 --> 00:17:32,747
- Chuck?
292
00:17:37,708 --> 00:17:40,450
He's not breathing.
You could have killed him.
293
00:17:40,494 --> 00:17:45,107
- So? He's useless, as are you.
294
00:17:45,151 --> 00:17:47,414
I'll finish this on my own.
295
00:18:03,517 --> 00:18:04,692
- You don't know
how lucky you were.
296
00:18:04,735 --> 00:18:06,215
One foot to the right,
297
00:18:06,259 --> 00:18:08,957
and you would have a giant hole
charred in your chest.
298
00:18:09,000 --> 00:18:11,264
- Roger that.
299
00:18:13,222 --> 00:18:15,572
But hey, I'm-I'm good.
300
00:18:15,616 --> 00:18:18,706
Yeah, no. It probably
just looks worse than it is.
301
00:18:18,749 --> 00:18:20,882
Yeah, no.
The Runk Man's ready for--
302
00:18:20,925 --> 00:18:23,711
- No, no, no. The Runk Man
needs to stay here.
303
00:18:23,754 --> 00:18:26,670
I'll get you some naproxen
for the pain.
304
00:18:26,714 --> 00:18:28,803
Doctor's orders.
305
00:18:30,544 --> 00:18:34,330
- Chuck,
this is all my fault.
306
00:18:34,374 --> 00:18:37,290
- Oh, no, no.
It's not that bad.
307
00:18:37,333 --> 00:18:39,727
Where's your cousin?
Did she really leave?
308
00:18:39,770 --> 00:18:42,556
- Yep, and good riddance.
309
00:18:43,992 --> 00:18:46,473
- Shouldn't we go after her?
310
00:18:52,870 --> 00:18:55,264
- I don't know.
311
00:18:56,918 --> 00:18:59,312
- Runk, she is still
not thinking straight.
312
00:18:59,355 --> 00:19:01,444
You've gotta help me
talk some sense into her.
313
00:19:01,488 --> 00:19:05,056
- Why me?
- She likes you. She'll listen.
314
00:19:05,100 --> 00:19:08,930
- I mean, yeah.
We're friends and all,
315
00:19:08,973 --> 00:19:11,672
but I really don't think
I can change her mind.
316
00:19:11,715 --> 00:19:12,847
Not on this.
317
00:19:12,890 --> 00:19:16,285
- Okay. Fine.
Then I will do it myself.
318
00:19:16,329 --> 00:19:17,939
She's gotta realize
that sharing
319
00:19:17,982 --> 00:19:20,202
a back alley yin-yang tattoo
with someone
320
00:19:20,246 --> 00:19:23,379
doesn't mean
you're bonded forever.
321
00:19:25,294 --> 00:19:29,255
- Yin-yang tattoo?
322
00:19:29,298 --> 00:19:32,910
Ha! Great Rao.
323
00:19:34,869 --> 00:19:38,351
- Arrest you?
Are you sure Kramer's serious?
324
00:19:38,394 --> 00:19:40,440
- You should have seen her,
Cecile.
325
00:19:40,483 --> 00:19:42,703
It was like how
a guilty person reacts.
326
00:19:43,791 --> 00:19:45,662
- So she really did have
something to do with
327
00:19:45,706 --> 00:19:48,187
getting her own troops killed.
My God.
328
00:19:48,230 --> 00:19:49,623
- If this is true,
I have to go
329
00:19:49,666 --> 00:19:51,799
straight to
the governor's office.
330
00:19:51,842 --> 00:19:53,104
It's that big.
331
00:19:53,148 --> 00:19:55,237
Babe, CCPD was like
my second home.
332
00:19:55,281 --> 00:19:57,848
I trained
most of the officers there.
333
00:19:57,892 --> 00:19:59,546
They're like my family.
334
00:19:59,589 --> 00:20:02,201
Now, I can't help but wonder
who did I leave my kids with?
335
00:20:02,244 --> 00:20:03,506
- That's not on you.
336
00:20:03,550 --> 00:20:05,682
- I put my badge down.
Kramer picked it up.
337
00:20:05,726 --> 00:20:07,206
It's all on me.
[phone buzzes]
338
00:20:10,600 --> 00:20:13,342
It's Kramer.
She wants to meet up.
339
00:20:13,386 --> 00:20:15,257
- Joe, no. She might be
baiting you into a trap.
340
00:20:15,301 --> 00:20:17,259
You can't go.
- I know.
341
00:20:17,303 --> 00:20:19,218
But, babe,
I can't help but feel
342
00:20:19,261 --> 00:20:21,437
there's something more to this.
343
00:20:21,481 --> 00:20:23,047
What am I supposed to do?
344
00:20:23,091 --> 00:20:24,962
[huffs]
345
00:20:33,449 --> 00:20:36,060
- You are a good man,
Joe West.
346
00:20:36,104 --> 00:20:38,367
You forget everything
that's in that folder.
347
00:20:38,411 --> 00:20:42,284
Your heart's always been
your best compass, right?
348
00:20:42,328 --> 00:20:44,591
So...trust it.
349
00:20:44,634 --> 00:20:47,507
Trust your heart.
It'll show you what's right.
350
00:21:05,176 --> 00:21:07,266
- It was a good try.
351
00:21:08,441 --> 00:21:10,573
But Ultraviolet
is never gonna change.
352
00:21:10,617 --> 00:21:12,096
You need to give up
353
00:21:12,140 --> 00:21:14,490
before you get yourself
or someone else killed.
354
00:21:14,534 --> 00:21:17,188
- I can't just abandon her.
She's my family.
355
00:21:17,232 --> 00:21:19,756
- Yeah. I get that.
- No, you don't.
356
00:21:19,800 --> 00:21:23,586
You grew up in some mansion
with two loving parents,
357
00:21:23,630 --> 00:21:28,287
but for most of my life,
it was just Esperanza and me.
358
00:21:28,330 --> 00:21:29,897
She's more than just my cousin.
359
00:21:29,940 --> 00:21:33,335
She's the reason I survived
long enough to be here.
360
00:21:33,379 --> 00:21:36,338
I have to save her.
361
00:21:36,382 --> 00:21:39,602
- Some people are too
far gone to save,
362
00:21:39,646 --> 00:21:42,039
even if they're your family.
- How can you say that?
363
00:21:42,083 --> 00:21:44,041
You fought Black Hole
to save your parents.
364
00:21:44,085 --> 00:21:46,957
- That is not the same thing.
- Why not?
365
00:21:47,001 --> 00:21:49,308
Why is your family good enough
to save, but mine isn't?
366
00:21:49,351 --> 00:21:51,571
- Because I didn't save them.
367
00:21:53,834 --> 00:21:56,837
By the time I got my parents
out of Black Hole,
368
00:21:56,880 --> 00:21:59,361
it was way too late.
369
00:21:59,405 --> 00:22:02,669
The people that raised me
were gone.
370
00:22:08,370 --> 00:22:12,896
Carver put my parents in charge
of all international accounts.
371
00:22:12,940 --> 00:22:14,594
He gave them 10%,
372
00:22:14,637 --> 00:22:17,814
as long as they kept all of
Black Hole's overseas assets
373
00:22:17,858 --> 00:22:21,905
hidden from
the U.S. government.
374
00:22:21,949 --> 00:22:26,693
Carver bought my parents'
loyalty for billions.
375
00:22:28,738 --> 00:22:32,351
And once they got a taste,
they needed more.
376
00:22:33,787 --> 00:22:37,443
- And what happened,
once Carver was gone?
377
00:22:37,486 --> 00:22:40,010
- My parents were in too deep.
378
00:22:40,054 --> 00:22:44,363
And worse, they got used
to this lifestyle.
379
00:22:44,406 --> 00:22:49,542
And no matter how hard I tried,
I could not pull them out.
380
00:22:53,110 --> 00:22:55,025
- Because they didn't want out.
381
00:22:56,766 --> 00:23:01,467
Which is why you have to pull
with everything you have.
382
00:23:02,468 --> 00:23:06,776
When I first met Team Flash,
it was in handcuffs.
383
00:23:06,820 --> 00:23:09,518
When they first met you,
you were robbing a bank.
384
00:23:09,562 --> 00:23:11,564
We didn't want help either,
385
00:23:11,607 --> 00:23:14,871
but this team
never gave up on us.
386
00:23:18,571 --> 00:23:22,313
So thanks for the reminder.
387
00:23:22,357 --> 00:23:25,708
You want to bail,
I understand.
388
00:23:25,752 --> 00:23:28,494
But I'm gonna
go find my cousin.
389
00:23:38,852 --> 00:23:40,419
What the--
- Your tattoo!
390
00:23:40,462 --> 00:23:43,247
[laughs]
It's a yin-yang symbol.
391
00:23:43,291 --> 00:23:48,731
Two sides that make a whole.
Opposite, but the same.
392
00:23:48,775 --> 00:23:51,734
Okay. Sorry. Look, I know
how to track Ultraviolet.
393
00:23:51,778 --> 00:23:54,607
We couldn't track Ultraviolet's
unique light signature,
394
00:23:54,650 --> 00:23:56,522
because there's
too much interference
395
00:23:56,565 --> 00:23:58,654
from other light sources
in the city.
396
00:23:58,698 --> 00:24:01,440
But you and Ultraviolet
have the same powers,
397
00:24:01,483 --> 00:24:03,485
so if we use you
as an input signal,
398
00:24:03,529 --> 00:24:05,574
satellites will search
for its counterpart signal.
399
00:24:05,618 --> 00:24:10,144
AKA the yin to your yang--
Ultraviolet.
400
00:24:12,929 --> 00:24:18,805
Just focus your energies here.
Get your shine on.
401
00:24:22,461 --> 00:24:25,159
[thrumming, crackling]
402
00:24:32,166 --> 00:24:34,734
[rapid beeping]
403
00:24:34,777 --> 00:24:37,954
It worked.
- What?
404
00:24:37,998 --> 00:24:39,956
- Ha ha! We found her.
- What?
405
00:24:40,000 --> 00:24:42,524
- Ha--oh, my arm--
- Oh, sorry.
406
00:24:42,568 --> 00:24:45,092
- It's okay. It's okay.
I'm okay.
407
00:24:45,135 --> 00:24:47,007
Looks like she's
in a run-down warehouse
408
00:24:47,050 --> 00:24:48,791
that's wired for tons
of shady tech.
409
00:24:48,835 --> 00:24:50,532
- It's gotta be
Olsen's hideout.
410
00:24:50,576 --> 00:24:51,968
- Okay. We better hurry.
Come on.
411
00:24:52,012 --> 00:24:54,275
- No, no. I almost got
you killed once already.
412
00:24:54,318 --> 00:24:56,320
Esperanza's my problem.
I need to do this alone.
413
00:24:56,364 --> 00:24:58,018
- Look, I know I can't do
the fighting like you guys,
414
00:24:58,061 --> 00:24:59,846
but I can still help
my friends.
415
00:24:59,889 --> 00:25:01,978
- You've done more than enough.
I can't risk having--
416
00:25:02,022 --> 00:25:04,938
- Allegra, I'm not taking no
for an answer.
417
00:25:04,981 --> 00:25:07,418
Not again.
418
00:25:07,462 --> 00:25:09,943
[stirring music]
419
00:25:12,598 --> 00:25:16,036
[dark chords]
420
00:25:16,079 --> 00:25:23,130
♪
421
00:25:25,480 --> 00:25:28,614
[clank]
[power down hum]
422
00:25:35,751 --> 00:25:41,148
- My favorite patient.
Ha.
423
00:25:41,191 --> 00:25:43,542
You surprised me earlier.
424
00:25:46,719 --> 00:25:49,678
So happy to return the favor.
425
00:25:50,723 --> 00:25:53,813
[clank]
[power up thrumming]
426
00:25:53,856 --> 00:25:57,207
- Dr. Olsen. Ready to die?
427
00:25:57,251 --> 00:25:59,079
- That depends.
428
00:26:03,518 --> 00:26:08,828
Are you ready...
for one last experiment?
429
00:26:24,757 --> 00:26:26,410
- Okay, Allegra. I'm set.
430
00:26:26,454 --> 00:26:28,891
Operation Find-Your-Cuz-
431
00:26:28,935 --> 00:26:31,590
And-Convince-Her-To-Come-Home
is a "go."
432
00:26:31,633 --> 00:26:33,504
Okay.
433
00:26:33,548 --> 00:26:37,421
I'm reading her light signature
in a level below you.
434
00:26:38,422 --> 00:26:40,642
- Getting to her is gonna be
the tricky part.
435
00:26:40,686 --> 00:26:42,644
I got company.
436
00:26:42,688 --> 00:26:45,734
- Oh, I got just the thing
for those electro-pulse rifles.
437
00:26:45,778 --> 00:26:48,215
Hold on to your voltz.
438
00:26:51,653 --> 00:26:53,916
[overlapping yelling]
439
00:26:53,960 --> 00:26:56,005
That is one EMP courtesy of...
440
00:26:56,049 --> 00:26:58,747
[blows] Chester P.
Ha ha.
441
00:26:58,791 --> 00:27:02,316
- Okay. I'm heading down there.
442
00:27:06,929 --> 00:27:09,976
- Wait. Hold on.
Those guys got backup.
443
00:27:12,543 --> 00:27:14,284
- Uh...
444
00:27:14,328 --> 00:27:16,286
Another EMP would be great
right about now.
445
00:27:16,330 --> 00:27:18,680
- The mobile unit
doesn't have enough juice
446
00:27:18,724 --> 00:27:20,639
for another pulse.
447
00:27:20,682 --> 00:27:23,685
[exciting music]
448
00:27:23,729 --> 00:27:30,692
♪
449
00:27:30,736 --> 00:27:33,826
- Go find your cousin.
I got this.
450
00:27:44,880 --> 00:27:47,927
Don't worry, boys.
I'll go slowly.
451
00:28:12,865 --> 00:28:14,997
- Esperanza,
452
00:28:15,041 --> 00:28:18,479
you need to come with me now.
We don't have time for any--
453
00:28:26,400 --> 00:28:30,012
- She isn't the one who's
run out of time, my dear.
454
00:28:30,056 --> 00:28:31,361
- What did you do to her?
455
00:28:31,405 --> 00:28:35,235
- I made her into a weapon
without a voice.
456
00:28:36,018 --> 00:28:39,935
And these hands are
the only ones that can return
457
00:28:39,979 --> 00:28:43,809
what was taken,
so we made a deal.
458
00:28:43,852 --> 00:28:46,333
I'll give your cousin
her voice back
459
00:28:46,376 --> 00:28:51,904
if she kills everyone who knows
the true nature of my work.
460
00:28:54,515 --> 00:28:57,779
You and your team.
461
00:29:08,921 --> 00:29:11,227
- Sue, Allegra needs backup.
462
00:29:11,271 --> 00:29:15,014
- [grunts] Yeah.
I know the feeling.
463
00:29:31,944 --> 00:29:34,903
Lights out, boys.
464
00:29:49,962 --> 00:29:52,268
- He's lying to you, prima.
Listen to me.
465
00:29:52,312 --> 00:29:54,140
I'm your family.
We're blood.
466
00:29:54,183 --> 00:29:56,795
- Blood is a liquid
easily spilled.
467
00:29:57,317 --> 00:30:01,669
Power is eternal,
and money provides it.
468
00:30:02,452 --> 00:30:04,237
So now that
Joseph Carver is dead,
469
00:30:04,280 --> 00:30:06,326
I work for the highest bidder.
470
00:30:06,369 --> 00:30:09,416
And I don't plan on going out
of business anytime soon.
471
00:30:09,459 --> 00:30:12,158
[both grunting]
472
00:30:13,942 --> 00:30:16,553
End her,
and get your voice back!
473
00:30:24,910 --> 00:30:28,304
- Please. Please don't.
474
00:30:28,348 --> 00:30:29,828
Don't do this!
475
00:30:53,025 --> 00:30:55,201
- Fighting back is useless,
child.
476
00:30:55,244 --> 00:30:58,639
You'll never be stronger
than her.
477
00:30:58,682 --> 00:31:01,120
Hate fuels your light power.
478
00:31:02,991 --> 00:31:04,863
- Not for me.
479
00:31:12,044 --> 00:31:15,351
[dynamic music]
480
00:31:15,395 --> 00:31:21,444
♪
481
00:31:24,665 --> 00:31:26,536
- Yes! Oh--
482
00:31:26,580 --> 00:31:28,408
Ah...[whimpers]
483
00:31:56,697 --> 00:31:58,568
- You okay?
484
00:32:01,180 --> 00:32:03,530
- We're good.
485
00:32:05,140 --> 00:32:08,491
[uplifting music]
486
00:32:08,535 --> 00:32:13,453
♪
487
00:32:18,197 --> 00:32:19,763
- Is she gonna be okay?
- She'll be fine.
488
00:32:19,807 --> 00:32:21,243
She's just resting.
489
00:32:21,287 --> 00:32:23,158
And if anyone can recover
from a massive dose
490
00:32:23,202 --> 00:32:24,681
of light-based energy,
it's her.
491
00:32:24,725 --> 00:32:28,294
- About that whole supernova
thing I did back there...
492
00:32:28,337 --> 00:32:30,035
is that gonna happen again?
493
00:32:30,078 --> 00:32:33,603
- Maybe. It's common for meta
powers to reach new heights
494
00:32:33,647 --> 00:32:37,956
during times of extreme stress.
You just leveled up, Allegra.
495
00:32:40,480 --> 00:32:42,090
You did well out there,
you know.
496
00:32:42,134 --> 00:32:44,440
- I'm not sure
the boss would agree.
497
00:32:44,484 --> 00:32:47,791
I organized a rogue mission
while Barry was gone.
498
00:32:47,835 --> 00:32:50,446
I almost got Sue
and Chuck killed.
499
00:32:50,490 --> 00:32:52,013
- But you followed your heart,
500
00:32:52,057 --> 00:32:54,973
and that's what
Barry would have done.
501
00:32:55,016 --> 00:32:57,932
And Dr. Olsen's in jail,
now, too.
502
00:32:57,976 --> 00:33:01,588
And...there's this.
503
00:33:14,644 --> 00:33:15,819
- Hey.
504
00:33:15,863 --> 00:33:19,127
So, uh...
505
00:33:19,171 --> 00:33:20,824
Caitlin ran some tests.
506
00:33:20,868 --> 00:33:26,613
She says you're gonna be okay.
Sorry I had to...you know.
507
00:33:26,656 --> 00:33:30,921
- How did you...do that?
508
00:33:30,965 --> 00:33:32,488
- I don't know.
509
00:33:32,532 --> 00:33:35,187
Dr. Olsen said our powers
are fueled by hate,
510
00:33:35,230 --> 00:33:38,494
but...I thought
about something else.
511
00:33:39,713 --> 00:33:41,671
Family.
512
00:33:44,370 --> 00:33:49,505
- After everything I've done,
you still call me that.
513
00:33:49,549 --> 00:33:51,855
- Always.
514
00:33:51,899 --> 00:33:56,686
What they did to you
isn't who you are, Esperanza.
515
00:33:56,730 --> 00:34:00,516
You're more than that.
You know that.
516
00:34:00,560 --> 00:34:02,779
And I do too.
517
00:34:02,823 --> 00:34:04,999
There's something else.
518
00:34:05,043 --> 00:34:08,394
We recovered these
from Dr. Olsen.
519
00:34:08,437 --> 00:34:12,572
They're the files
on what he did to you.
520
00:34:12,615 --> 00:34:16,750
The point is Caitlin thinks
she can use them.
521
00:34:16,793 --> 00:34:18,360
- To do what?
522
00:34:18,404 --> 00:34:21,842
- Cure you.
Permanently.
523
00:34:31,895 --> 00:34:33,636
- Thanks for
meeting me so late.
524
00:34:33,680 --> 00:34:38,337
After how I behaved,
I...wasn't sure you would.
525
00:34:38,380 --> 00:34:42,341
- I'm sure you had a reason.
526
00:34:42,384 --> 00:34:47,302
Like, probably the same reason
you had me meet here.
527
00:34:49,304 --> 00:34:52,002
- Yeah. Figured
I did enough damage
528
00:34:52,046 --> 00:34:55,005
to CCPD morale for one day.
529
00:34:55,049 --> 00:34:58,835
Look, West, earlier today,
530
00:34:58,879 --> 00:35:01,621
I was...unprofessional.
531
00:35:03,275 --> 00:35:05,190
And you were right
to be suspicious.
532
00:35:05,233 --> 00:35:07,540
I mean, all the evidence
looks that way.
533
00:35:10,064 --> 00:35:12,414
- But that's not
the whole story is it?
534
00:35:25,210 --> 00:35:27,777
The soldier
who betrayed your unit.
535
00:35:27,821 --> 00:35:30,911
- His name is Adam Creyke.
536
00:35:30,954 --> 00:35:33,348
He's also my brother.
537
00:35:33,392 --> 00:35:35,350
Not by blood,
538
00:35:35,394 --> 00:35:38,310
but some bonds run deeper.
539
00:35:41,835 --> 00:35:44,490
As two Native kids
growing up off the Rez,
540
00:35:44,533 --> 00:35:47,754
we weren't exactly popular
in our community.
541
00:35:49,451 --> 00:35:50,757
But we were still
a part of it,
542
00:35:50,800 --> 00:35:53,803
so we kept in touch
in our own way.
543
00:35:53,847 --> 00:35:58,156
But that's how Adam
and I bonded.
544
00:36:01,898 --> 00:36:05,424
We didn't have
a lot of support, but...
545
00:36:05,467 --> 00:36:08,557
at least we had each other.
546
00:36:10,646 --> 00:36:14,998
Anyway, you were right about us
arguing the night before,
547
00:36:15,042 --> 00:36:17,523
about the mission.
548
00:36:17,566 --> 00:36:21,614
But I didn't know
that he had sold out our unit.
549
00:36:21,657 --> 00:36:25,400
Adam was trying to convince me
not to go on the mission.
550
00:36:25,444 --> 00:36:27,315
Said he had a bad
feeling about it.
551
00:36:27,359 --> 00:36:31,450
- Hmm.
He was trying to protect you,
552
00:36:31,493 --> 00:36:34,844
and you blame yourself
for not realizing.
553
00:36:36,281 --> 00:36:38,979
- I was in charge of
those lives.
554
00:36:45,725 --> 00:36:50,120
It was my job to get them home
to their families.
555
00:36:50,164 --> 00:36:53,472
A dozen dinner tables
have empty chairs right now
556
00:36:53,515 --> 00:36:56,431
because I didn't see the clues.
557
00:36:57,998 --> 00:37:00,696
I was too blind and stupid.
558
00:37:05,571 --> 00:37:09,227
- Believing in somebody
you love is...
559
00:37:09,270 --> 00:37:11,359
nothing to be ashamed of.
560
00:37:16,190 --> 00:37:17,931
Take it.
561
00:37:17,974 --> 00:37:23,719
Maybe someday, you'll trust
someone enough to share it.
562
00:37:26,983 --> 00:37:29,638
- Why do you think
I asked you here?
563
00:37:39,822 --> 00:37:44,958
I've been looking for Adam
for six years, on my own.
564
00:37:45,001 --> 00:37:47,613
Help me catch him.
565
00:37:52,444 --> 00:37:54,446
- Ah...
566
00:38:03,759 --> 00:38:05,587
- So where are you headed
to next,
567
00:38:05,631 --> 00:38:07,110
some exotic locale?
568
00:38:07,154 --> 00:38:11,767
- Actually, I'm thinking
about sticking around.
569
00:38:11,811 --> 00:38:14,640
Maybe even talking
to my parents.
570
00:38:16,729 --> 00:38:20,994
Yeah. I guess you could say
I'm...finally seeing the light.
571
00:38:23,257 --> 00:38:25,346
- [chuckles]
572
00:38:25,390 --> 00:38:27,348
- Ciao, for now.
573
00:38:29,742 --> 00:38:32,614
- Well, I guess
we officially survived
574
00:38:32,658 --> 00:38:35,530
our un-survivable mission.
Barely.
575
00:38:35,574 --> 00:38:37,924
- Thanks for having my back,
Chuck.
576
00:38:37,967 --> 00:38:39,969
I literally couldn't have
done this without you.
577
00:38:40,013 --> 00:38:42,494
- Pshh. It was nothing.
578
00:38:42,537 --> 00:38:45,453
But we do
make a pretty good team.
579
00:38:45,497 --> 00:38:49,849
- Hey, do you want to get
a coffee or something?
580
00:38:49,892 --> 00:38:51,024
Anywhere but Jitters.
581
00:38:51,067 --> 00:38:53,200
- Yeah. I'd love to,
582
00:38:53,243 --> 00:38:57,639
but I kind of set up a D&D game
for tonight, so another time?
583
00:38:57,683 --> 00:39:02,122
- Sure.
Or maybe...I could join you.
584
00:39:03,515 --> 00:39:05,604
- For real?
Like, you'd like to--
585
00:39:05,647 --> 00:39:07,997
- Uh-huh.
- With me?
586
00:39:08,041 --> 00:39:09,521
- Yeah.
Is that a problem?
587
00:39:09,564 --> 00:39:13,351
- No, no, no. No, no.
[laughs] It's amazing.
588
00:39:13,394 --> 00:39:15,918
Just unexpected,
but in a great way.
589
00:39:15,962 --> 00:39:19,531
I mean it's--
am I making this weird?
590
00:39:19,574 --> 00:39:22,360
- Yeah. No. I don't know.
591
00:39:22,403 --> 00:39:24,231
- It's just a game.
- Exactly.
592
00:39:24,274 --> 00:39:28,104
- Yeah, yeah. With coffee.
Whole lotta coffee.
593
00:39:28,148 --> 00:39:30,368
- Yeah. Lead the way.
594
00:39:30,411 --> 00:39:31,717
[whoosh]
- Hey.
595
00:39:31,760 --> 00:39:33,501
- Oh, looking refreshed,
man.
596
00:39:33,545 --> 00:39:35,677
- Oh, thanks.
- Yeah. How was your trip?
597
00:39:35,721 --> 00:39:39,246
- Amazing. It was great.
Iris and I, um...
598
00:39:41,248 --> 00:39:45,861
Iris and I are thinking about
getting a timeshare, actually.
599
00:39:45,905 --> 00:39:48,168
What happened today?
600
00:39:48,211 --> 00:39:51,214
[light music]
601
00:39:51,258 --> 00:39:54,174
♪
602
00:39:54,217 --> 00:39:55,915
- Nothing.
- Nothing.
603
00:40:00,006 --> 00:40:01,486
- Oh.
604
00:40:22,463 --> 00:40:26,728
- Snowflake.
It's great to see you.
605
00:40:26,772 --> 00:40:29,122
Of course,
while I love a show of force
606
00:40:29,165 --> 00:40:32,517
as much as the next guy,
I gave you my cell.
607
00:40:32,560 --> 00:40:34,257
You do know
there's a difference
608
00:40:34,301 --> 00:40:36,477
between reaching out
and, like, punching, right?
609
00:40:36,521 --> 00:40:38,653
- Shut up.
When Norvock told me
610
00:40:38,697 --> 00:40:40,481
you broke out of Iron Heights,
I couldn't believe it.
611
00:40:40,525 --> 00:40:43,658
- And yet...here we are.
612
00:40:43,702 --> 00:40:46,966
- Come on.
I'm taking you back. Again.
613
00:40:47,009 --> 00:40:51,449
- Mm-mm. Looks like somebody
hasn't heard the news.
614
00:40:53,755 --> 00:40:58,064
Ta-da. I cut a deal.
My record is expunged.
615
00:40:58,107 --> 00:40:59,761
Now, I'm just like you--
616
00:40:59,805 --> 00:41:02,024
one of the good guys.
617
00:41:02,068 --> 00:41:05,419
[intense music]
618
00:41:05,463 --> 00:41:09,162
♪
619
00:41:32,011 --> 00:41:33,186
- Greg, move your head.
42990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.