All language subtitles for The Tiger Who Came To Tea.2019

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,960 --> 00:00:51,080 Dobro jutro, gospodična Harding. 2 00:00:51,120 --> 00:00:53,120 Oh, dobro jutro, gospod Pether. 3 00:00:53,160 --> 00:00:55,120 -Lep dan. -Oh, prav res. 4 00:00:57,960 --> 00:01:00,160 Oh! Hej, vrni se. 5 00:01:00,200 --> 00:01:01,880 Vrni se. 6 00:01:01,920 --> 00:01:03,040 Hej, ti! Vstavi se! 7 00:01:03,080 --> 00:01:04,400 Tat! 8 00:01:08,720 --> 00:01:10,080 Ups! 9 00:01:11,560 --> 00:01:13,360 Joj! 10 00:01:19,120 --> 00:01:21,840 Oh, ne, ne! Kakšen nered. 11 00:01:21,880 --> 00:01:23,600 Nikoli ne bom pospravil vsega tega. 12 00:01:36,400 --> 00:01:40,320 Enkrat je bila punčka 13 00:01:40,360 --> 00:01:42,600 Sofija, ki je sedela v kuhinji s svojo mamico. 14 00:01:43,040 --> 00:01:44,560 Daj no, mamica. Pojdiva! 15 00:01:44,600 --> 00:01:46,400 V redu, Sofija. Prihajam. 16 00:01:53,040 --> 00:01:54,720 Imam zdaj vse? 17 00:01:55,280 --> 00:01:56,840 -Torba. -Torba. 18 00:01:57,320 --> 00:01:59,040 - Torbica. - Torbica. 19 00:01:59,080 --> 00:02:00,800 -Ključi! -Ključi. 20 00:02:01,480 --> 00:02:04,560 Oh! Kdo bi to lahko bil? 21 00:02:05,160 --> 00:02:07,800 ] Očka! 22 00:02:07,840 --> 00:02:09,560 Pozabil sem svoje ključe! 23 00:02:11,520 --> 00:02:12,640 Kje so? 24 00:02:13,960 --> 00:02:16,400 O! Našel sem jih! 25 00:02:16,440 --> 00:02:19,440 Ah! Neumni očka. Hvala draga. 26 00:02:20,320 --> 00:02:22,440 Dobro, lepo se imej. Adijo! 27 00:02:23,720 --> 00:02:25,520 Oh, ja. To je... 28 00:02:29,680 --> 00:02:32,360 Oh, oh! Avtobus, avtobus. Avtobus! 29 00:02:32,640 --> 00:02:34,080 Pripravljena? Pa pojdiva. 30 00:02:34,120 --> 00:02:36,080 Hura! 31 00:02:36,120 --> 00:02:38,960 Oh, kaj je zdaj očka pozabil? 32 00:02:39,880 --> 00:02:41,160 Dobro jutro! 33 00:02:41,200 --> 00:02:42,320 Oh, jutro. 34 00:02:42,360 --> 00:02:44,080 Greva v park! 35 00:02:44,120 --> 00:02:48,000 - Tam so gugalnice in vrtiljak. 36 00:02:48,040 --> 00:02:50,720 To zveni zabavno. Grem lahko tudi jaz? 37 00:02:50,760 --> 00:02:52,600 Koliko stane ta teden? 38 00:02:52,640 --> 00:02:53,640 Enako kot običajno. 39 00:02:56,840 --> 00:02:58,040 Ojoj. 40 00:02:59,600 --> 00:03:01,600 Ooh, ne maram tega zvoka. 41 00:03:05,080 --> 00:03:06,960 Oh... 42 00:03:07,000 --> 00:03:08,560 No, no. So tudi boljši dnevi. 43 00:03:15,520 --> 00:03:17,360 Oh, draga. 44 00:03:22,480 --> 00:03:25,480 Daj no. Namesto tega narediva nekaj kolačkov. 45 00:03:46,000 --> 00:03:47,920 Ooh! 46 00:04:05,440 --> 00:04:08,240 Oh! 47 00:04:14,040 --> 00:04:17,800 Hmm. Zdaj, kaj bova storili z vsemi temi tortami? 48 00:04:17,840 --> 00:04:22,240 -Hmm... -Vem. Zakaj ne bi imeli čajanke? 49 00:04:22,280 --> 00:04:24,880 -Samo midve. -Res? 50 00:04:24,920 --> 00:04:27,280 Čajanka? Juhu! 51 00:04:27,320 --> 00:04:30,200 Imava vse piškotke in kolačke, ki sva jih naredili prej. 52 00:04:30,240 --> 00:04:32,480 In najboljši porcelan. 53 00:04:32,520 --> 00:04:34,200 Ooh! In nekaj sendvičev. 54 00:04:34,240 --> 00:04:38,800 Oh, ja. In seveda torto, ki sva jo tako lepo okrasili. 55 00:04:38,840 --> 00:04:42,040 -Ampak ta je za očka. -Ne bo imel nič proti, če bova malo poskusili. 56 00:04:42,080 --> 00:04:45,160 V redu. Vendar le malo. 57 00:04:47,680 --> 00:04:49,800 Malo mleko v čaj, gospa? 58 00:04:49,840 --> 00:04:52,080 Hvala vam. Samo malo. 59 00:04:58,680 --> 00:05:00,560 Sprašujem se, kdo bi to lahko bil. 60 00:05:03,480 --> 00:05:06,240 -Ne more biti mlekar. -Dobro jutro! 61 00:05:06,280 --> 00:05:08,240 Ker je že prišel danes zjutraj. 62 00:05:09,000 --> 00:05:11,480 In to ne more biti fant iz trgovine z živili. 63 00:05:11,520 --> 00:05:15,080 -Ker to ni dan, ko pride. -Prihajam ob torkih! 64 00:05:15,120 --> 00:05:18,400 In ne more biti očka, ker ima svoj ključ. 65 00:05:18,440 --> 00:05:19,600 Ah! 66 00:05:22,960 --> 00:05:25,480 Raje odpriva vrata in poglejva. 67 00:05:39,880 --> 00:05:44,040 Oprostite, vendar sem zelo lačen. 68 00:05:44,080 --> 00:05:47,080 Bi lahko z vama popil čaj? 69 00:05:49,040 --> 00:05:50,440 Seveda. 70 00:05:50,480 --> 00:05:51,520 Vstopi. 71 00:06:29,120 --> 00:06:31,960 Oh. 72 00:06:46,480 --> 00:06:48,480 Samo še en krožnik prinesem. 73 00:06:59,120 --> 00:07:01,080 Upam, da imava dovolj za jesti. 74 00:07:03,920 --> 00:07:05,360 Hmm... 75 00:07:14,800 --> 00:07:16,280 Ojoj. 76 00:07:16,680 --> 00:07:20,120 Upam, da se niste prehladili od vsega dežja. 77 00:07:35,960 --> 00:07:37,360 Hmm. 78 00:07:38,280 --> 00:07:40,040 Bi radi sendvič? 79 00:07:44,720 --> 00:07:46,200 Ali dva? 80 00:08:01,120 --> 00:08:03,600 Bi enega od teh! Mamica jih je naredila. 81 00:08:03,640 --> 00:08:05,120 Hmm... 82 00:08:10,000 --> 00:08:11,120 Hmm? 83 00:08:25,240 --> 00:08:28,480 Te sem sama naredila. 84 00:08:31,880 --> 00:08:34,320 Hmm... 85 00:09:04,280 --> 00:09:06,320 Bi radi košček torte? 86 00:09:07,600 --> 00:09:08,560 Hmm! 87 00:09:22,280 --> 00:09:25,280 Moral bi vzeti tale košček. 88 00:09:33,760 --> 00:09:35,240 Hmm... 89 00:09:41,360 --> 00:09:43,520 Mislim, da je žejen, mamica. 90 00:09:43,560 --> 00:09:45,000 Bi radi kaj popili? 91 00:09:45,040 --> 00:09:46,920 Kaj pa skodelica čaja? 92 00:09:46,960 --> 00:09:50,200 Ali bi želeli... mleko? 93 00:09:52,760 --> 00:09:53,680 Sladkor? 94 00:09:55,840 --> 00:09:58,200 Čaj? 95 00:10:02,360 --> 00:10:03,960 Oh, previdno, malo je... 96 00:10:04,760 --> 00:10:05,960 vroče. 97 00:11:07,240 --> 00:11:09,640 Oh, res si mehek. 98 00:11:17,880 --> 00:11:19,320 Znaš renčati? 99 00:11:20,040 --> 00:11:22,080 Jaz znam renčati. 100 00:11:22,120 --> 00:11:24,120 Bi me rad slišal? 101 00:11:44,040 --> 00:11:45,400 Vau. 102 00:11:46,960 --> 00:11:49,600 Zelo so mi všeč tvoji zobje. 103 00:11:51,080 --> 00:11:53,480 Tako dolgi in koničasti so. 104 00:11:53,520 --> 00:11:55,120 Se jih lahko dotaknem? 105 00:11:56,360 --> 00:11:58,080 Joj! 106 00:12:09,880 --> 00:12:11,040 Kaj? 107 00:12:21,200 --> 00:12:23,120 Vedela sem, da bi morala narediti več sendvičev. 108 00:12:48,360 --> 00:12:50,080 Hmm... 109 00:12:57,520 --> 00:12:59,280 Hmm! 110 00:13:05,200 --> 00:13:08,720 ♪ Hej, tiger Vesel sem, da si poklical, vstopi ♪ 111 00:13:08,760 --> 00:13:11,840 ♪ V pekaču za piškote je veliko piškotov ♪ 112 00:13:11,880 --> 00:13:14,800 ♪ Nataknite si nasmeh in zabava naj se začne ♪ 113 00:13:14,840 --> 00:13:18,520 ♪ Danes je samo danes ♪ 114 00:13:18,560 --> 00:13:22,080 ♪ Ne bomo hiteli in ničesar nimamo v načrtu ♪ 115 00:13:22,120 --> 00:13:25,480 ♪ Lahko bi poslušali veliko pihalno godbo ♪ 116 00:13:25,520 --> 00:13:28,400 ♪ Ali pa izbrali okus sladoleda ♪ 117 00:13:28,440 --> 00:13:31,400 ♪ Danes je samo danes ♪ 118 00:13:31,440 --> 00:13:33,520 - ♪ Hej tiger ♪ - ♪ Tiger! ♪ 119 00:13:33,560 --> 00:13:36,600 ♪ Ko vidite svojo priložnost, pojdite ven in jo zgrabite ♪ 120 00:13:36,640 --> 00:13:39,920 ♪ Bodite bolj podobni tigru kot zajcu ♪ 121 00:13:39,960 --> 00:13:43,160 ♪ Naj tvoj duh poleti, le vrata mu odpri♪ 122 00:13:43,200 --> 00:13:44,920 ♪ Vrata temu služijo ♪ 123 00:13:44,960 --> 00:13:46,720 - ♪ Hej tiger ♪ - ♪ Tiger! ♪ 124 00:13:46,760 --> 00:13:49,720 ♪ Delaj stvari, ki jih imaš rad, ko lahko ♪ 125 00:13:49,760 --> 00:13:53,240 ♪ Čas je, da dobite primerno kuhinjsko mizo ♪ 126 00:13:53,280 --> 00:13:56,680 Pojdi in odpri vrata ♪ 127 00:13:58,760 --> 00:14:01,920 ♪ Lahko bi veslali s čolnom prek jezera ♪ 128 00:14:01,960 --> 00:14:05,320 ♪ Poiskali prodajalno čokoladne torte ♪ 129 00:14:05,360 --> 00:14:08,320 ♪ In vse, kar moramo storiti, je ostati buden ♪ 130 00:14:08,360 --> 00:14:10,600 ♪ Danes je samo danes ♪ 131 00:14:10,640 --> 00:14:13,280 - ♪ Hej, hej, hej tiger ♪ - ♪ Tiger! ♪ 132 00:14:13,320 --> 00:14:16,560 ♪ Ko vidite svojo priložnost, pojdite ven in jo zgrabite ♪ 133 00:14:16,600 --> 00:14:20,040 ♪ Bodite bolj podobni tigru kot zajcu ♪ 134 00:14:20,080 --> 00:14:23,440 ♪ Naj tvoj duh poleti, le vrata mu odpri ♪ 135 00:14:23,480 --> 00:14:24,960 ♪ Vrata temu služijo ♪ 136 00:14:25,000 --> 00:14:26,760 - ♪ Tiger ♪ - ♪ Tiger! ♪ 137 00:14:26,800 --> 00:14:29,920 ♪ Delaj stvari, ki jih imaš rad, ko lahko ♪ 138 00:14:29,960 --> 00:14:33,400 ♪ Čas je, da dobite primerno kuhinjsko mizo ♪ 139 00:14:33,440 --> 00:14:36,360 Pojdi in odpri vrata ♪ 140 00:14:38,360 --> 00:14:41,800 ♪ Hej, tiger Vesel sem, da si poklical, vstopi ♪ 141 00:14:41,840 --> 00:14:45,400 ♪ V pekaču za piškote je veliko piškotov ♪ 142 00:14:45,440 --> 00:14:48,040 ♪ Nataknite si nasmeh in zabava naj se začne ♪ 143 00:14:48,080 --> 00:14:51,360 ♪ Danes je samo danes ♪ 144 00:14:51,400 --> 00:14:54,600 ♪ Danes je samo danes♪ 145 00:14:54,640 --> 00:15:01,120 ♪ Danes je samo danes ♪ 146 00:15:06,520 --> 00:15:08,160 Hmm... 147 00:15:15,000 --> 00:15:16,600 Popil je vse mleko! 148 00:15:18,320 --> 00:15:20,240 In ves pomarančni sok. 149 00:15:24,760 --> 00:15:27,240 In vse očetovo pivo! 150 00:15:38,360 --> 00:15:40,440 Saj ne more biti še žejen... 151 00:15:52,120 --> 00:15:53,440 Joj... 152 00:15:55,200 --> 00:15:57,120 Lepljiv si. 153 00:15:57,520 --> 00:16:00,200 Daj no. Sledi mi. 154 00:16:37,760 --> 00:16:40,120 Bi rad, da ti umijem zobe? 155 00:16:40,160 --> 00:16:42,760 Mamice ne bo motilo, če uporabim njeno. 156 00:16:43,320 --> 00:16:48,040 Zdaj pa odpri usta na široko! Ahh! 157 00:17:05,920 --> 00:17:08,840 Mislim, da si lep. 158 00:17:09,520 --> 00:17:12,480 Če želiš, lahko za vedno ostaneš tu. 159 00:17:16,160 --> 00:17:18,160 Lahko prideš v mojo šolo! 160 00:17:28,080 --> 00:17:30,440 Lahko greva na plažo. 161 00:17:44,800 --> 00:17:47,200 In spiš lahko na moji postelji. 162 00:17:54,760 --> 00:17:58,160 Nekoč je živela deklica, Sofija. 163 00:17:59,040 --> 00:18:02,280 Sofija... Sofija? 164 00:18:03,080 --> 00:18:04,560 Sofija? 165 00:18:24,160 --> 00:18:27,480 Hvala za prijetno čajanko. 166 00:18:27,800 --> 00:18:30,440 Mislim, da je čas, da grem. 167 00:18:34,080 --> 00:18:35,080 Adijo. 168 00:18:35,120 --> 00:18:36,440 Adijo. 169 00:18:54,280 --> 00:18:56,520 Ne vem, kaj naj storim. 170 00:18:57,120 --> 00:18:59,240 Za očetovo večerjo nimam ničesar. 171 00:18:59,280 --> 00:19:02,320 Tiger je vse pojedel. 172 00:19:02,960 --> 00:19:05,440 No, no. Čas za tvojo kopel, Sofija. 173 00:19:09,560 --> 00:19:11,280 Hmm? To je čudno. 174 00:19:11,320 --> 00:19:15,320 Tiger je spil vso vodo iz pipe. 175 00:19:15,360 --> 00:19:17,360 Seveda. 176 00:19:19,080 --> 00:19:21,960 Želim si, da bi lahko ostal, mama. 177 00:19:23,240 --> 00:19:25,280 Pripraviva te na spanje. 178 00:19:30,720 --> 00:19:32,120 Doma sem! 179 00:19:32,760 --> 00:19:34,120 Očka! 180 00:19:35,640 --> 00:19:38,120 Pozdravljeni, draga. 181 00:19:38,680 --> 00:19:40,000 Oh, kaj nameravaš? 182 00:19:40,040 --> 00:19:42,480 - Očka, si ga videl? - Videl koga? 183 00:19:42,520 --> 00:19:44,320 Tigra! 184 00:19:44,800 --> 00:19:46,040 Tigra? 185 00:19:46,080 --> 00:19:49,960 Ja! Tigra, ki je prišel na čaj. 186 00:19:50,000 --> 00:19:52,080 Tigra, ki je prišel na čaj? 187 00:19:52,120 --> 00:19:54,680 In pojedel vso hrano. 188 00:19:54,720 --> 00:19:57,080 Ne naše večerje. 189 00:19:57,120 --> 00:19:59,000 In spil je vso pijačo. 190 00:19:59,040 --> 00:20:01,640 Upam, da ne mojega piva! 191 00:20:01,680 --> 00:20:04,240 No, res je bil žejen. 192 00:20:04,280 --> 00:20:06,160 Prav res žejen. 193 00:20:06,960 --> 00:20:08,960 Neurejeni tiger... 194 00:20:10,880 --> 00:20:15,440 Brez čaja, brez večerje... 195 00:20:16,520 --> 00:20:17,680 Brez pijače. 196 00:20:18,520 --> 00:20:21,600 Brez piva... Hmm... 197 00:20:25,000 --> 00:20:27,200 Ah! Vem, kaj bomo storili. 198 00:20:27,240 --> 00:20:29,560 Imam zelo dobro idejo. 199 00:20:29,600 --> 00:20:33,680 Oblekli bomo plašče in šli v kavarno! 200 00:20:34,560 --> 00:20:37,480 Evo, draga. 201 00:20:37,840 --> 00:20:40,040 To je to, ena roka notri. 202 00:20:40,080 --> 00:20:42,840 Zdaj drugo, dobro dekle. 203 00:20:42,880 --> 00:20:44,720 Lahko dobim klobase in čips? 204 00:20:44,760 --> 00:20:47,920 Ja! In sladoled s čokoladnim prelivom. 205 00:20:47,960 --> 00:20:49,440 Lahko dobim pol litra piva? 206 00:20:51,120 --> 00:20:52,320 Za tabo. 207 00:20:55,560 --> 00:20:58,120 Oh! Skoraj... 208 00:21:03,960 --> 00:21:06,720 Poglejte v obe smeri. In... 209 00:21:06,760 --> 00:21:09,000 vii! 210 00:21:17,760 --> 00:21:21,000 -Lahko noč, gospod Pether. -Lahko noč, gospodična Harding. 211 00:21:44,600 --> 00:21:47,120 Potem je z glavo potisnil 212 00:21:47,160 --> 00:21:50,000 'skozi vrata in nato zarjovel "Grrr!" 213 00:21:50,040 --> 00:21:52,120 Misliš tako... 214 00:21:53,400 --> 00:21:55,840 In potem je sedel in 215 00:21:55,880 --> 00:21:59,200 pojedel vso hrano na mizi. 216 00:21:59,240 --> 00:22:02,000 -Ni! -Oh, potem je bil zelo lepljiv. 217 00:22:10,520 --> 00:22:13,760 Zjutraj sta se Sofija in njena mamica odpravili po nakupih. 218 00:22:14,120 --> 00:22:16,280 In kupili so še veliko stvari za jesti. 219 00:22:18,760 --> 00:22:22,680 In kupili so tudi zelo velik kos hrane za tigre. 220 00:22:22,720 --> 00:22:26,400 Če bi tiger spet prišel na čaj. 221 00:22:28,400 --> 00:22:30,400 Toda nikoli ni. 14465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.