Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,960 --> 00:00:51,080
Dobro jutro, gospodična Harding.
2
00:00:51,120 --> 00:00:53,120
Oh, dobro jutro, gospod Pether.
3
00:00:53,160 --> 00:00:55,120
-Lep dan.
-Oh, prav res.
4
00:00:57,960 --> 00:01:00,160
Oh! Hej, vrni se.
5
00:01:00,200 --> 00:01:01,880
Vrni se.
6
00:01:01,920 --> 00:01:03,040
Hej, ti! Vstavi se!
7
00:01:03,080 --> 00:01:04,400
Tat!
8
00:01:08,720 --> 00:01:10,080
Ups!
9
00:01:11,560 --> 00:01:13,360
Joj!
10
00:01:19,120 --> 00:01:21,840
Oh, ne, ne! Kakšen nered.
11
00:01:21,880 --> 00:01:23,600
Nikoli ne bom
pospravil vsega tega.
12
00:01:36,400 --> 00:01:40,320
Enkrat je bila punčka
13
00:01:40,360 --> 00:01:42,600
Sofija, ki je sedela v
kuhinji s svojo mamico.
14
00:01:43,040 --> 00:01:44,560
Daj no, mamica. Pojdiva!
15
00:01:44,600 --> 00:01:46,400
V redu, Sofija. Prihajam.
16
00:01:53,040 --> 00:01:54,720
Imam zdaj vse?
17
00:01:55,280 --> 00:01:56,840
-Torba.
-Torba.
18
00:01:57,320 --> 00:01:59,040
- Torbica.
- Torbica.
19
00:01:59,080 --> 00:02:00,800
-Ključi!
-Ključi.
20
00:02:01,480 --> 00:02:04,560
Oh! Kdo bi to lahko bil?
21
00:02:05,160 --> 00:02:07,800
] Očka!
22
00:02:07,840 --> 00:02:09,560
Pozabil sem svoje ključe!
23
00:02:11,520 --> 00:02:12,640
Kje so?
24
00:02:13,960 --> 00:02:16,400
O! Našel sem jih!
25
00:02:16,440 --> 00:02:19,440
Ah! Neumni očka. Hvala draga.
26
00:02:20,320 --> 00:02:22,440
Dobro, lepo se imej. Adijo!
27
00:02:23,720 --> 00:02:25,520
Oh, ja. To je...
28
00:02:29,680 --> 00:02:32,360
Oh, oh! Avtobus, avtobus. Avtobus!
29
00:02:32,640 --> 00:02:34,080
Pripravljena? Pa pojdiva.
30
00:02:34,120 --> 00:02:36,080
Hura!
31
00:02:36,120 --> 00:02:38,960
Oh, kaj je zdaj očka pozabil?
32
00:02:39,880 --> 00:02:41,160
Dobro jutro!
33
00:02:41,200 --> 00:02:42,320
Oh, jutro.
34
00:02:42,360 --> 00:02:44,080
Greva v park!
35
00:02:44,120 --> 00:02:48,000
- Tam so gugalnice in vrtiljak.
36
00:02:48,040 --> 00:02:50,720
To zveni zabavno.
Grem lahko tudi jaz?
37
00:02:50,760 --> 00:02:52,600
Koliko stane ta teden?
38
00:02:52,640 --> 00:02:53,640
Enako kot običajno.
39
00:02:56,840 --> 00:02:58,040
Ojoj.
40
00:02:59,600 --> 00:03:01,600
Ooh, ne maram tega zvoka.
41
00:03:05,080 --> 00:03:06,960
Oh...
42
00:03:07,000 --> 00:03:08,560
No, no. So tudi boljši dnevi.
43
00:03:15,520 --> 00:03:17,360
Oh, draga.
44
00:03:22,480 --> 00:03:25,480
Daj no. Namesto tega
narediva nekaj kolačkov.
45
00:03:46,000 --> 00:03:47,920
Ooh!
46
00:04:05,440 --> 00:04:08,240
Oh!
47
00:04:14,040 --> 00:04:17,800
Hmm. Zdaj, kaj bova
storili z vsemi temi tortami?
48
00:04:17,840 --> 00:04:22,240
-Hmm...
-Vem. Zakaj ne bi imeli čajanke?
49
00:04:22,280 --> 00:04:24,880
-Samo midve.
-Res?
50
00:04:24,920 --> 00:04:27,280
Čajanka? Juhu!
51
00:04:27,320 --> 00:04:30,200
Imava vse piškotke
in kolačke, ki sva jih naredili prej.
52
00:04:30,240 --> 00:04:32,480
In najboljši porcelan.
53
00:04:32,520 --> 00:04:34,200
Ooh!
In nekaj sendvičev.
54
00:04:34,240 --> 00:04:38,800
Oh, ja. In seveda torto,
ki sva jo tako lepo okrasili.
55
00:04:38,840 --> 00:04:42,040
-Ampak ta je za očka.
-Ne bo imel nič proti, če bova malo poskusili.
56
00:04:42,080 --> 00:04:45,160
V redu. Vendar le malo.
57
00:04:47,680 --> 00:04:49,800
Malo mleko v čaj, gospa?
58
00:04:49,840 --> 00:04:52,080
Hvala vam. Samo malo.
59
00:04:58,680 --> 00:05:00,560
Sprašujem se, kdo bi to lahko bil.
60
00:05:03,480 --> 00:05:06,240
-Ne more biti mlekar.
-Dobro jutro!
61
00:05:06,280 --> 00:05:08,240
Ker je že prišel danes zjutraj.
62
00:05:09,000 --> 00:05:11,480
In to ne more biti
fant iz trgovine z živili.
63
00:05:11,520 --> 00:05:15,080
-Ker to ni dan, ko pride.
-Prihajam ob torkih!
64
00:05:15,120 --> 00:05:18,400
In ne more biti očka,
ker ima svoj ključ.
65
00:05:18,440 --> 00:05:19,600
Ah!
66
00:05:22,960 --> 00:05:25,480
Raje odpriva vrata in poglejva.
67
00:05:39,880 --> 00:05:44,040
Oprostite, vendar
sem zelo lačen.
68
00:05:44,080 --> 00:05:47,080
Bi lahko
z vama popil čaj?
69
00:05:49,040 --> 00:05:50,440
Seveda.
70
00:05:50,480 --> 00:05:51,520
Vstopi.
71
00:06:29,120 --> 00:06:31,960
Oh.
72
00:06:46,480 --> 00:06:48,480
Samo še en krožnik prinesem.
73
00:06:59,120 --> 00:07:01,080
Upam, da imava dovolj za jesti.
74
00:07:03,920 --> 00:07:05,360
Hmm...
75
00:07:14,800 --> 00:07:16,280
Ojoj.
76
00:07:16,680 --> 00:07:20,120
Upam, da se niste
prehladili od vsega dežja.
77
00:07:35,960 --> 00:07:37,360
Hmm.
78
00:07:38,280 --> 00:07:40,040
Bi radi sendvič?
79
00:07:44,720 --> 00:07:46,200
Ali dva?
80
00:08:01,120 --> 00:08:03,600
Bi enega od teh!
Mamica jih je naredila.
81
00:08:03,640 --> 00:08:05,120
Hmm...
82
00:08:10,000 --> 00:08:11,120
Hmm?
83
00:08:25,240 --> 00:08:28,480
Te sem sama naredila.
84
00:08:31,880 --> 00:08:34,320
Hmm...
85
00:09:04,280 --> 00:09:06,320
Bi radi košček torte?
86
00:09:07,600 --> 00:09:08,560
Hmm!
87
00:09:22,280 --> 00:09:25,280
Moral bi vzeti tale košček.
88
00:09:33,760 --> 00:09:35,240
Hmm...
89
00:09:41,360 --> 00:09:43,520
Mislim, da je žejen, mamica.
90
00:09:43,560 --> 00:09:45,000
Bi radi kaj popili?
91
00:09:45,040 --> 00:09:46,920
Kaj pa skodelica čaja?
92
00:09:46,960 --> 00:09:50,200
Ali bi želeli... mleko?
93
00:09:52,760 --> 00:09:53,680
Sladkor?
94
00:09:55,840 --> 00:09:58,200
Čaj?
95
00:10:02,360 --> 00:10:03,960
Oh, previdno, malo je...
96
00:10:04,760 --> 00:10:05,960
vroče.
97
00:11:07,240 --> 00:11:09,640
Oh, res si mehek.
98
00:11:17,880 --> 00:11:19,320
Znaš renčati?
99
00:11:20,040 --> 00:11:22,080
Jaz znam renčati.
100
00:11:22,120 --> 00:11:24,120
Bi me rad slišal?
101
00:11:44,040 --> 00:11:45,400
Vau.
102
00:11:46,960 --> 00:11:49,600
Zelo so mi všeč tvoji zobje.
103
00:11:51,080 --> 00:11:53,480
Tako dolgi in koničasti so.
104
00:11:53,520 --> 00:11:55,120
Se jih lahko dotaknem?
105
00:11:56,360 --> 00:11:58,080
Joj!
106
00:12:09,880 --> 00:12:11,040
Kaj?
107
00:12:21,200 --> 00:12:23,120
Vedela sem, da bi morala
narediti več sendvičev.
108
00:12:48,360 --> 00:12:50,080
Hmm...
109
00:12:57,520 --> 00:12:59,280
Hmm!
110
00:13:05,200 --> 00:13:08,720
♪ Hej, tiger Vesel sem,
da si poklical, vstopi ♪
111
00:13:08,760 --> 00:13:11,840
♪ V pekaču za piškote
je veliko piškotov ♪
112
00:13:11,880 --> 00:13:14,800
♪ Nataknite si nasmeh
in zabava naj se začne ♪
113
00:13:14,840 --> 00:13:18,520
♪ Danes je samo danes ♪
114
00:13:18,560 --> 00:13:22,080
♪ Ne bomo hiteli in
ničesar nimamo v načrtu ♪
115
00:13:22,120 --> 00:13:25,480
♪ Lahko bi poslušali
veliko pihalno godbo ♪
116
00:13:25,520 --> 00:13:28,400
♪ Ali pa izbrali okus
sladoleda ♪
117
00:13:28,440 --> 00:13:31,400
♪ Danes je samo danes ♪
118
00:13:31,440 --> 00:13:33,520
- ♪ Hej tiger ♪
- ♪ Tiger! ♪
119
00:13:33,560 --> 00:13:36,600
♪ Ko vidite svojo priložnost,
pojdite ven in jo zgrabite ♪
120
00:13:36,640 --> 00:13:39,920
♪ Bodite bolj podobni
tigru kot zajcu ♪
121
00:13:39,960 --> 00:13:43,160
♪ Naj tvoj duh poleti,
le vrata mu odpri♪
122
00:13:43,200 --> 00:13:44,920
♪ Vrata temu služijo ♪
123
00:13:44,960 --> 00:13:46,720
- ♪ Hej tiger ♪
- ♪ Tiger! ♪
124
00:13:46,760 --> 00:13:49,720
♪ Delaj stvari, ki jih imaš
rad, ko lahko ♪
125
00:13:49,760 --> 00:13:53,240
♪ Čas je, da dobite
primerno kuhinjsko mizo ♪
126
00:13:53,280 --> 00:13:56,680
Pojdi in odpri vrata ♪
127
00:13:58,760 --> 00:14:01,920
♪ Lahko bi veslali
s čolnom prek jezera ♪
128
00:14:01,960 --> 00:14:05,320
♪ Poiskali prodajalno
čokoladne torte ♪
129
00:14:05,360 --> 00:14:08,320
♪ In vse, kar moramo
storiti, je ostati buden ♪
130
00:14:08,360 --> 00:14:10,600
♪ Danes je samo danes ♪
131
00:14:10,640 --> 00:14:13,280
- ♪ Hej, hej, hej tiger ♪
- ♪ Tiger! ♪
132
00:14:13,320 --> 00:14:16,560
♪ Ko vidite svojo priložnost,
pojdite ven in jo zgrabite ♪
133
00:14:16,600 --> 00:14:20,040
♪ Bodite bolj podobni
tigru kot zajcu ♪
134
00:14:20,080 --> 00:14:23,440
♪ Naj tvoj duh poleti,
le vrata mu odpri ♪
135
00:14:23,480 --> 00:14:24,960
♪ Vrata temu služijo ♪
136
00:14:25,000 --> 00:14:26,760
- ♪ Tiger ♪
- ♪ Tiger! ♪
137
00:14:26,800 --> 00:14:29,920
♪ Delaj stvari, ki jih imaš
rad, ko lahko ♪
138
00:14:29,960 --> 00:14:33,400
♪ Čas je, da dobite
primerno kuhinjsko mizo ♪
139
00:14:33,440 --> 00:14:36,360
Pojdi in odpri vrata ♪
140
00:14:38,360 --> 00:14:41,800
♪ Hej, tiger Vesel sem,
da si poklical, vstopi ♪
141
00:14:41,840 --> 00:14:45,400
♪ V pekaču za piškote
je veliko piškotov ♪
142
00:14:45,440 --> 00:14:48,040
♪ Nataknite si nasmeh
in zabava naj se začne ♪
143
00:14:48,080 --> 00:14:51,360
♪ Danes je samo danes ♪
144
00:14:51,400 --> 00:14:54,600
♪ Danes je samo danes♪
145
00:14:54,640 --> 00:15:01,120
♪ Danes je samo danes ♪
146
00:15:06,520 --> 00:15:08,160
Hmm...
147
00:15:15,000 --> 00:15:16,600
Popil je vse mleko!
148
00:15:18,320 --> 00:15:20,240
In ves pomarančni sok.
149
00:15:24,760 --> 00:15:27,240
In vse očetovo pivo!
150
00:15:38,360 --> 00:15:40,440
Saj ne more biti še žejen...
151
00:15:52,120 --> 00:15:53,440
Joj...
152
00:15:55,200 --> 00:15:57,120
Lepljiv si.
153
00:15:57,520 --> 00:16:00,200
Daj no. Sledi mi.
154
00:16:37,760 --> 00:16:40,120
Bi rad, da ti umijem zobe?
155
00:16:40,160 --> 00:16:42,760
Mamice ne bo motilo,
če uporabim njeno.
156
00:16:43,320 --> 00:16:48,040
Zdaj pa odpri usta na široko! Ahh!
157
00:17:05,920 --> 00:17:08,840
Mislim, da si lep.
158
00:17:09,520 --> 00:17:12,480
Če želiš, lahko za vedno
ostaneš tu.
159
00:17:16,160 --> 00:17:18,160
Lahko prideš v mojo šolo!
160
00:17:28,080 --> 00:17:30,440
Lahko greva na plažo.
161
00:17:44,800 --> 00:17:47,200
In spiš lahko na moji postelji.
162
00:17:54,760 --> 00:17:58,160
Nekoč je živela
deklica, Sofija.
163
00:17:59,040 --> 00:18:02,280
Sofija... Sofija?
164
00:18:03,080 --> 00:18:04,560
Sofija?
165
00:18:24,160 --> 00:18:27,480
Hvala za prijetno čajanko.
166
00:18:27,800 --> 00:18:30,440
Mislim, da je čas, da grem.
167
00:18:34,080 --> 00:18:35,080
Adijo.
168
00:18:35,120 --> 00:18:36,440
Adijo.
169
00:18:54,280 --> 00:18:56,520
Ne vem, kaj naj storim.
170
00:18:57,120 --> 00:18:59,240
Za očetovo večerjo
nimam ničesar.
171
00:18:59,280 --> 00:19:02,320
Tiger je vse pojedel.
172
00:19:02,960 --> 00:19:05,440
No, no. Čas za tvojo kopel, Sofija.
173
00:19:09,560 --> 00:19:11,280
Hmm? To je čudno.
174
00:19:11,320 --> 00:19:15,320
Tiger je
spil vso vodo iz pipe.
175
00:19:15,360 --> 00:19:17,360
Seveda.
176
00:19:19,080 --> 00:19:21,960
Želim si, da bi
lahko ostal, mama.
177
00:19:23,240 --> 00:19:25,280
Pripraviva te na spanje.
178
00:19:30,720 --> 00:19:32,120
Doma sem!
179
00:19:32,760 --> 00:19:34,120
Očka!
180
00:19:35,640 --> 00:19:38,120
Pozdravljeni, draga.
181
00:19:38,680 --> 00:19:40,000
Oh, kaj nameravaš?
182
00:19:40,040 --> 00:19:42,480
- Očka, si ga videl?
- Videl koga?
183
00:19:42,520 --> 00:19:44,320
Tigra!
184
00:19:44,800 --> 00:19:46,040
Tigra?
185
00:19:46,080 --> 00:19:49,960
Ja! Tigra, ki je prišel na čaj.
186
00:19:50,000 --> 00:19:52,080
Tigra, ki je prišel na čaj?
187
00:19:52,120 --> 00:19:54,680
In pojedel vso hrano.
188
00:19:54,720 --> 00:19:57,080
Ne naše večerje.
189
00:19:57,120 --> 00:19:59,000
In spil je vso pijačo.
190
00:19:59,040 --> 00:20:01,640
Upam, da ne mojega piva!
191
00:20:01,680 --> 00:20:04,240
No, res je bil žejen.
192
00:20:04,280 --> 00:20:06,160
Prav res žejen.
193
00:20:06,960 --> 00:20:08,960
Neurejeni tiger...
194
00:20:10,880 --> 00:20:15,440
Brez čaja, brez večerje...
195
00:20:16,520 --> 00:20:17,680
Brez pijače.
196
00:20:18,520 --> 00:20:21,600
Brez piva... Hmm...
197
00:20:25,000 --> 00:20:27,200
Ah! Vem, kaj bomo storili.
198
00:20:27,240 --> 00:20:29,560
Imam zelo dobro idejo.
199
00:20:29,600 --> 00:20:33,680
Oblekli bomo plašče
in šli v kavarno!
200
00:20:34,560 --> 00:20:37,480
Evo, draga.
201
00:20:37,840 --> 00:20:40,040
To je to, ena roka notri.
202
00:20:40,080 --> 00:20:42,840
Zdaj drugo, dobro dekle.
203
00:20:42,880 --> 00:20:44,720
Lahko dobim klobase in čips?
204
00:20:44,760 --> 00:20:47,920
Ja! In sladoled s
čokoladnim prelivom.
205
00:20:47,960 --> 00:20:49,440
Lahko dobim pol litra piva?
206
00:20:51,120 --> 00:20:52,320
Za tabo.
207
00:20:55,560 --> 00:20:58,120
Oh! Skoraj...
208
00:21:03,960 --> 00:21:06,720
Poglejte v obe smeri. In...
209
00:21:06,760 --> 00:21:09,000
vii!
210
00:21:17,760 --> 00:21:21,000
-Lahko noč, gospod Pether.
-Lahko noč, gospodična Harding.
211
00:21:44,600 --> 00:21:47,120
Potem
je z glavo potisnil
212
00:21:47,160 --> 00:21:50,000
'skozi vrata in nato
zarjovel "Grrr!"
213
00:21:50,040 --> 00:21:52,120
Misliš tako...
214
00:21:53,400 --> 00:21:55,840
In potem je sedel in
215
00:21:55,880 --> 00:21:59,200
pojedel vso hrano na mizi.
216
00:21:59,240 --> 00:22:02,000
-Ni!
-Oh, potem je bil zelo lepljiv.
217
00:22:10,520 --> 00:22:13,760
Zjutraj sta se Sofija
in njena mamica odpravili po nakupih.
218
00:22:14,120 --> 00:22:16,280
In kupili so še
veliko stvari za jesti.
219
00:22:18,760 --> 00:22:22,680
In kupili so tudi zelo
velik kos hrane za tigre.
220
00:22:22,720 --> 00:22:26,400
Če
bi tiger spet prišel na čaj.
221
00:22:28,400 --> 00:22:30,400
Toda nikoli ni.
14465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.