Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,089 --> 00:00:05,491
(CREAKING)
2
00:00:05,525 --> 00:00:11,297
♪
3
00:00:13,500 --> 00:00:20,506
♪
4
00:00:20,540 --> 00:00:27,379
♪
5
00:00:27,502 --> 00:00:28,602
(BEEP)
6
00:00:29,537 --> 00:00:31,171
(GRUNTING) Down.
7
00:00:31,205 --> 00:00:32,673
(GROANING)
8
00:00:32,707 --> 00:00:34,041
(BEEP)
9
00:00:34,108 --> 00:00:37,057
♪♪
10
00:00:37,081 --> 00:00:39,650
It's him. It's Townsend.
11
00:00:39,717 --> 00:00:42,953
We should go. There could be others.
12
00:00:42,987 --> 00:00:45,656
I'll call Edward, tell him to
have a medical team standing by.
13
00:00:45,723 --> 00:00:46,968
Can you walk?
14
00:00:47,458 --> 00:00:48,559
Walk?
15
00:00:49,394 --> 00:00:50,894
Townsend's dead.
16
00:00:51,396 --> 00:00:52,663
I could fly.
17
00:00:53,164 --> 00:00:54,097
(GRUNTS)
18
00:00:54,832 --> 00:00:59,469
♪
19
00:00:59,504 --> 00:01:00,971
The bullet went clear through.
20
00:01:01,005 --> 00:01:03,440
No organs were damaged.
She should be fine.
21
00:01:03,474 --> 00:01:05,809
Thank you. Have yourself a drink.
22
00:01:05,843 --> 00:01:07,444
Make it a double. You deserve it.
23
00:01:07,478 --> 00:01:11,181
♪
24
00:01:11,206 --> 00:01:14,131
You deserve it, too. You won.
25
00:01:14,156 --> 00:01:18,603
♪
26
00:01:18,628 --> 00:01:21,630
I wish there was time for celebration,
27
00:01:21,759 --> 00:01:23,527
but Mother Nature and the criminal world
28
00:01:23,552 --> 00:01:25,619
quickly exploit a vacuum.
29
00:01:25,697 --> 00:01:28,259
We should set a time to see Harold.
30
00:01:28,666 --> 00:01:31,301
And call Dr. Clemons.
Thank him for his services
31
00:01:31,336 --> 00:01:33,370
and tell him
they're no longer necessary.
32
00:01:33,438 --> 00:01:34,871
Did you find another doctor?
33
00:01:34,939 --> 00:01:36,206
No.
34
00:01:37,342 --> 00:01:38,895
You're giving up.
35
00:01:39,577 --> 00:01:41,411
Why? You just said there's
another fight to be won.
36
00:01:41,613 --> 00:01:42,713
There is.
37
00:01:43,848 --> 00:01:46,950
But it can't really be won
unless I'm gone.
38
00:01:48,653 --> 00:01:50,887
Perhaps I will have
that drink after all.
39
00:01:50,955 --> 00:01:52,889
Toast to better days.
40
00:01:52,957 --> 00:01:59,997
♪♪
41
00:02:00,031 --> 00:02:01,632
Will it end when I know?
42
00:02:03,034 --> 00:02:04,835
When Reddington's told me
the last of it,
43
00:02:04,869 --> 00:02:06,570
will I be able to live a normal life?
44
00:02:08,506 --> 00:02:09,906
What is normal?
45
00:02:09,974 --> 00:02:11,475
(CHUCKLES)
46
00:02:11,509 --> 00:02:12,676
Not this.
47
00:02:14,379 --> 00:02:16,313
We live the lives we are meant to live.
48
00:02:17,315 --> 00:02:21,151
I understand you blaming Raymond,
for how yours turned out.
49
00:02:21,185 --> 00:02:23,153
I blame him, too, sometimes.
50
00:02:25,223 --> 00:02:27,324
But fate takes the laboring oar,
51
00:02:27,358 --> 00:02:29,028
in our lives and his.
52
00:02:30,328 --> 00:02:31,995
Fate and destiny.
53
00:02:33,950 --> 00:02:36,118
Ah! You're up. Excellent.
54
00:02:36,200 --> 00:02:38,068
- I have a bit of a surprise...
- Mommy!
55
00:02:38,102 --> 00:02:40,862
- (LAUGHS)
- Hey! Oh! Pumpkin!
56
00:02:40,886 --> 00:02:42,339
What are you doing here?
57
00:02:42,373 --> 00:02:44,241
AGNES: It was Pinky's idea.
58
00:02:44,275 --> 00:02:45,509
Pinky?
59
00:02:45,543 --> 00:02:48,712
He says his name is Red,
but I prefer pink.
60
00:02:48,746 --> 00:02:51,548
I thought she'd be just the thing,
61
00:02:51,582 --> 00:02:54,051
and as it turns out,
Mrs. French and I share
62
00:02:54,085 --> 00:02:56,386
a great love for Jacques Tati, so...
63
00:02:56,421 --> 00:02:57,788
(CHUCKLES)
64
00:02:57,855 --> 00:02:59,056
How are you, my dear?
65
00:02:59,090 --> 00:03:01,925
I'm better now. Thanks to Pinky.
66
00:03:01,959 --> 00:03:08,865
♪
67
00:03:11,903 --> 00:03:13,603
Oh. Mr. Reddington.
68
00:03:13,638 --> 00:03:15,272
Aram. Nice.
69
00:03:15,306 --> 00:03:17,607
(AIR HISSES)
70
00:03:17,642 --> 00:03:19,309
(HIGH-PITCHED VOICE)
I heard about Townsend.
71
00:03:19,377 --> 00:03:20,711
We're so relieved.
72
00:03:22,366 --> 00:03:24,634
What's the celebration?
Who's getting well?
73
00:03:24,659 --> 00:03:27,661
Oh, uh, these are for Agent Ressler.
He's off the ventilator.
74
00:03:27,725 --> 00:03:29,459
The doctors are saying
he's doing so much better.
75
00:03:29,484 --> 00:03:30,985
That's good news.
76
00:03:31,122 --> 00:03:32,456
(AIR HISSES)
77
00:03:32,490 --> 00:03:34,157
Care for a toke?
78
00:03:34,225 --> 00:03:35,892
I'd give almost anything
to hear you talk
79
00:03:35,927 --> 00:03:37,661
like a member of the Lollipop Guild.
80
00:03:37,729 --> 00:03:39,129
(LAUGHS)
81
00:03:39,997 --> 00:03:41,164
(KNOCK ON DOOR)
82
00:03:41,232 --> 00:03:42,393
Come in.
83
00:03:43,568 --> 00:03:46,770
What a relief, knowing the
threat to Agent Keen is gone.
84
00:03:46,804 --> 00:03:48,638
(HIGH-PITCHED VOICE)
Yes, we're all quite happy
85
00:03:48,673 --> 00:03:50,943
with the way things turned out, Harold.
86
00:03:51,909 --> 00:03:54,911
And here I thought that Aram
was the only man-child around here.
87
00:03:54,946 --> 00:03:57,180
Please tell me you're above such things.
88
00:03:57,248 --> 00:03:58,415
(HIGH-PITCHED VOICE)
I think it's childish
89
00:03:58,449 --> 00:03:59,983
and completely unprofessional.
90
00:04:00,017 --> 00:04:02,419
(AIR HISSING)
91
00:04:02,453 --> 00:04:05,789
Please indulge our weakness
for life's simple pleasures.
92
00:04:05,823 --> 00:04:08,154
We've come bearing dark tidings.
93
00:04:08,220 --> 00:04:09,826
You want to tell me?
Or maybe you'd like to do
94
00:04:09,850 --> 00:04:11,027
some finger painting first.
95
00:04:11,052 --> 00:04:14,421
(NORMAL VOICE) I would. More
than you can possibly imagine.
96
00:04:14,499 --> 00:04:16,700
But unfortunately, Townsend's death
97
00:04:16,768 --> 00:04:20,544
is about to trigger a
firestorm of criminal activity.
98
00:04:20,568 --> 00:04:22,535
In the absence of a clear successor,
99
00:04:22,570 --> 00:04:25,805
everyone will be vying
for control of his empire.
100
00:04:25,840 --> 00:04:27,874
I assume you're here to give me a case,
101
00:04:27,908 --> 00:04:30,910
that the next name on the
Blacklist will be in service
102
00:04:30,978 --> 00:04:32,912
to helping you take advantage
of the situation.
103
00:04:32,937 --> 00:04:36,139
I do have a bunch of likely
contenders for the throne,
104
00:04:36,217 --> 00:04:38,585
and, yes, I am giving you them
105
00:04:38,653 --> 00:04:42,022
so that someone can take
advantage of this situation.
106
00:04:42,056 --> 00:04:44,257
- But not me.
- How magnanimous.
107
00:04:44,325 --> 00:04:47,661
I've heard that one's
true colors emerge at the end.
108
00:04:47,695 --> 00:04:50,430
I'd love to think that
magnanimity is one of mine.
109
00:04:52,033 --> 00:04:56,670
The end? I knew you were sick,
but exactly how bad is it?
110
00:04:56,704 --> 00:04:58,505
Harold, over the years,
111
00:04:58,539 --> 00:05:02,776
you've served as
a wise counselor to Elizabeth.
112
00:05:02,843 --> 00:05:06,936
I'd like to know that in my
absence that would continue.
113
00:05:07,348 --> 00:05:10,517
Raymond. How sick are you?
114
00:05:10,551 --> 00:05:12,085
Do I have your word?
115
00:05:12,119 --> 00:05:13,553
Of course.
116
00:05:13,587 --> 00:05:16,089
I'll always do everything
I can for Elizabeth.
117
00:05:16,123 --> 00:05:18,091
Thank you. You're a good friend.
118
00:05:18,125 --> 00:05:19,759
♪
119
00:05:19,794 --> 00:05:21,027
(DOOR OPENS)
120
00:05:22,196 --> 00:05:24,871
Is this really necessary?
121
00:05:25,299 --> 00:05:28,601
It's the best way I can think
of to ensure her protection.
122
00:05:28,636 --> 00:05:29,718
(BUTTON CLICKS)
123
00:05:29,742 --> 00:05:31,237
Your blood tests are better.
124
00:05:31,272 --> 00:05:32,972
The treatment is working.
125
00:05:32,997 --> 00:05:34,831
You're getting better, not worse.
126
00:05:35,089 --> 00:05:36,776
I'm dying.
127
00:05:36,811 --> 00:05:39,546
Whether it's this year
or the next doesn't matter.
128
00:05:39,580 --> 00:05:41,247
What I've got doesn't go away.
129
00:05:41,282 --> 00:05:43,283
It just takes a pause, regroups,
130
00:05:43,317 --> 00:05:46,058
and comes back stronger, deadlier.
131
00:05:46,554 --> 00:05:47,987
(DOORS SLIDE)
132
00:05:48,055 --> 00:05:54,961
♪♪
133
00:05:55,663 --> 00:05:57,063
Where's Agnes?
134
00:05:57,098 --> 00:05:58,898
Mrs. French took her to the park.
135
00:06:00,301 --> 00:06:01,735
Thank you for bringing her here.
136
00:06:01,769 --> 00:06:03,576
That was very thoughtful.
137
00:06:10,144 --> 00:06:13,012
The conversation we've been having.
138
00:06:13,080 --> 00:06:15,115
Or trying to have.
139
00:06:16,817 --> 00:06:19,586
About who I am and why
I came into your life.
140
00:06:19,620 --> 00:06:22,522
How my mother got you to watch over me.
141
00:06:22,590 --> 00:06:23,857
Your mother. Yes.
142
00:06:25,760 --> 00:06:27,694
She foresaw this moment.
143
00:06:27,762 --> 00:06:30,130
♪♪
144
00:06:30,164 --> 00:06:32,165
The answers are here.
145
00:06:32,199 --> 00:06:34,033
In a letter she wrote to you.
146
00:06:34,101 --> 00:06:38,338
♪♪
147
00:06:38,372 --> 00:06:40,507
Why do you have a letter
my mother wrote to me?
148
00:06:40,541 --> 00:06:44,677
For when the time was right,
to let you know the truth.
149
00:06:44,712 --> 00:06:48,715
I think we can both agree
it's long past time.
150
00:06:49,483 --> 00:06:50,717
One condition remains.
151
00:06:50,785 --> 00:06:52,552
No. No conditions.
152
00:06:52,620 --> 00:06:53,953
One task.
153
00:06:55,623 --> 00:06:57,213
Then it's done.
154
00:06:57,691 --> 00:07:00,860
What could possibly
be left for me to do?
155
00:07:02,797 --> 00:07:04,197
To take my life.
156
00:07:04,231 --> 00:07:08,034
♪
157
00:07:08,068 --> 00:07:09,736
What do you mean?
158
00:07:09,804 --> 00:07:12,228
I mean literally and metaphorically.
159
00:07:13,374 --> 00:07:15,041
I'm dying.
160
00:07:15,254 --> 00:07:17,389
You've known for a while that I'm sick.
161
00:07:18,979 --> 00:07:20,713
Before I die...
162
00:07:22,316 --> 00:07:24,250
I need to make sure you're protected.
163
00:07:26,220 --> 00:07:29,088
A-And how will killing you do that?
164
00:07:29,156 --> 00:07:32,707
By showing the world that
you're a force to be reckoned with,
165
00:07:33,928 --> 00:07:36,663
that you did what no one else could...
166
00:07:36,697 --> 00:07:40,233
...no law-enforcement agency,
no criminal rival...
167
00:07:40,267 --> 00:07:43,759
...you found and executed
Raymond Reddington.
168
00:07:45,206 --> 00:07:47,740
Y-You know I don't want
to take over your empire.
169
00:07:47,775 --> 00:07:49,342
I do.
170
00:07:49,376 --> 00:07:52,612
And under other circumstances,
I wouldn't want you to.
171
00:07:52,680 --> 00:07:56,182
♪♪
172
00:07:56,217 --> 00:07:59,483
But Neville Townsend learned
certain things about me,
173
00:08:00,221 --> 00:08:04,290
things that we should assume
others now know, as well.
174
00:08:04,358 --> 00:08:07,193
I'm afraid that people will come for you
175
00:08:07,228 --> 00:08:08,461
just like Townsend did.
176
00:08:09,630 --> 00:08:13,581
It took all of our strength
to fight him.
177
00:08:15,234 --> 00:08:17,068
You'll need help to fight the others.
178
00:08:18,739 --> 00:08:20,087
This is a way to get it.
179
00:08:21,542 --> 00:08:28,448
♪
180
00:08:29,283 --> 00:08:30,681
It's quite a story.
181
00:08:32,253 --> 00:08:33,319
Full of...
182
00:08:34,922 --> 00:08:36,823
...ambition and hope.
183
00:08:36,891 --> 00:08:40,827
♪♪
184
00:08:40,895 --> 00:08:42,428
Love and loss.
185
00:08:45,566 --> 00:08:46,666
How does it end?
186
00:08:47,935 --> 00:08:49,335
You'll find out.
187
00:08:49,403 --> 00:08:51,070
♪♪
188
00:08:51,274 --> 00:08:59,274
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
189
00:09:01,755 --> 00:09:05,957
(BLEY'S DIG DIS PLAYS)
190
00:09:05,991 --> 00:09:09,327
Oh, you're so cute! Ohh!
191
00:09:09,361 --> 00:09:11,963
I could just squeeze you
like this forever.
192
00:09:12,598 --> 00:09:14,132
Where's Pinky?
193
00:09:14,166 --> 00:09:17,335
Well... I don't know where Pinky is.
194
00:09:17,369 --> 00:09:20,471
I never quite know where
Pinky's gonna show up next.
195
00:09:20,506 --> 00:09:23,141
He's funny. He tells me stories.
196
00:09:23,175 --> 00:09:25,777
Oh, yeah? What kind of stories?
197
00:09:25,811 --> 00:09:27,278
About a Russian princess.
198
00:09:27,313 --> 00:09:29,314
She doesn't want to be a princess,
199
00:09:29,348 --> 00:09:32,684
but other people keep
telling her it's her destiny.
200
00:09:32,718 --> 00:09:36,020
♪
201
00:09:36,055 --> 00:09:38,022
What do you think she should do?
202
00:09:38,057 --> 00:09:40,191
Mom, she's a princess!
203
00:09:40,225 --> 00:09:41,225
(GIGGLES)
204
00:09:41,293 --> 00:09:48,866
♪♪
205
00:09:48,901 --> 00:09:51,336
LIZ: I got train tickets for 4:00 p.m.
206
00:09:51,370 --> 00:09:52,870
I'll meet you at the station.
207
00:09:52,905 --> 00:09:55,099
Got some people
I want to say goodbye to.
208
00:09:57,076 --> 00:09:59,243
It won't take long to close up
the apartment in New York,
209
00:09:59,311 --> 00:10:00,712
and we'll sleep on the jet
210
00:10:00,746 --> 00:10:03,581
and be in Europe by this time tomorrow.
211
00:10:03,649 --> 00:10:05,650
This will be so good for you two.
212
00:10:05,684 --> 00:10:07,151
To get away from it all.
213
00:10:07,987 --> 00:10:09,354
Yeah.
214
00:10:09,388 --> 00:10:14,025
♪
215
00:10:14,059 --> 00:10:15,259
I hope so.
216
00:10:15,327 --> 00:10:19,597
♪♪
217
00:10:19,622 --> 00:10:21,723
We've had some times.
218
00:10:21,834 --> 00:10:24,268
♪♪
219
00:10:24,416 --> 00:10:25,516
We have.
220
00:10:25,904 --> 00:10:28,673
♪
221
00:10:28,707 --> 00:10:30,341
(HORN HONKING)
222
00:10:33,245 --> 00:10:34,512
- (BRAKES SQUEAL)
- Get in.
223
00:10:34,546 --> 00:10:36,714
(TIRES SCREECH)
224
00:10:36,749 --> 00:10:38,116
Have you spoken to Reddington?
225
00:10:38,183 --> 00:10:41,252
I knew he was sick, but I had
no idea it was this severe.
226
00:10:41,286 --> 00:10:42,920
(ENGINE SHUTS OFF, GEARSHIFT CLICKS)
227
00:10:44,223 --> 00:10:46,224
He asked me to take over for him.
228
00:10:49,028 --> 00:10:50,261
I'm not surprised.
229
00:10:51,130 --> 00:10:52,130
I said no.
230
00:10:52,197 --> 00:10:56,467
♪♪
231
00:10:56,535 --> 00:10:58,302
I'm... I'm leaving.
232
00:10:58,370 --> 00:11:01,739
♪♪
233
00:11:01,774 --> 00:11:03,231
We're gonna get away.
234
00:11:03,255 --> 00:11:04,609
(SNIFFLES)
235
00:11:04,643 --> 00:11:06,577
I wanted to tell you in person
236
00:11:06,612 --> 00:11:09,213
and thank you for everything
that you've done.
237
00:11:10,215 --> 00:11:12,093
So your mind's made up?
238
00:11:12,484 --> 00:11:14,318
About taking over for Reddington?
239
00:11:16,255 --> 00:11:18,122
Well, is there a decision to make?
240
00:11:20,125 --> 00:11:21,894
There's so much I want for you.
241
00:11:23,462 --> 00:11:25,314
Above all, I want you to be safe.
242
00:11:26,098 --> 00:11:28,733
Right now you're a fugitive
on the Most Wanted List.
243
00:11:28,767 --> 00:11:30,735
If you took over for Reddington,
244
00:11:30,769 --> 00:11:32,904
inherited the Blacklist,
245
00:11:32,938 --> 00:11:35,973
I could probably convince
Panabaker to give you immunity.
246
00:11:36,008 --> 00:11:37,275
You'd be protected.
247
00:11:37,309 --> 00:11:40,078
You'd have a reason for taking over
248
00:11:40,112 --> 00:11:41,345
that you could feel good about.
249
00:11:41,413 --> 00:11:43,374
We could still work together.
250
00:11:43,782 --> 00:11:45,783
Taking over for Reddington has risks,
251
00:11:45,818 --> 00:11:48,420
physical and emotional.
Both of those concern me.
252
00:11:51,023 --> 00:11:54,298
But you not doing it concerns me more.
253
00:11:56,962 --> 00:11:58,463
How's Ressler?
254
00:11:58,497 --> 00:12:00,766
On the mend. Worried about you.
255
00:12:01,700 --> 00:12:03,101
Yeah, I want to see him.
256
00:12:04,670 --> 00:12:06,188
Probably safer to call.
257
00:12:07,673 --> 00:12:10,541
Yeah. Where's the fun in that?
258
00:12:10,609 --> 00:12:16,214
♪♪
259
00:12:16,281 --> 00:12:21,552
♪♪
260
00:12:21,620 --> 00:12:26,157
♪♪
261
00:12:27,960 --> 00:12:29,160
(SIGHS)
262
00:12:29,194 --> 00:12:30,379
Hey.
263
00:12:31,864 --> 00:12:33,507
I heard you're feeling better.
264
00:12:34,566 --> 00:12:35,867
Well, I am now.
265
00:12:37,002 --> 00:12:38,669
(BREATHES DEEPLY)
266
00:12:39,838 --> 00:12:41,506
I've got a decision to make.
267
00:12:42,307 --> 00:12:43,601
Cooper's wrong.
268
00:12:44,743 --> 00:12:46,577
He called you?
269
00:12:46,645 --> 00:12:49,747
You're not like Reddington,
okay? You're better.
270
00:12:49,815 --> 00:12:52,016
Look. You're good.
271
00:12:52,050 --> 00:12:54,085
Too good to do what he wants you to do.
272
00:12:54,153 --> 00:12:55,820
♪♪
273
00:12:55,854 --> 00:12:57,321
I don't feel "good."
274
00:12:58,390 --> 00:13:00,424
You're not a criminal.
275
00:13:00,492 --> 00:13:02,870
Okay? Pretending to be one
is not gonna keep you safe.
276
00:13:03,662 --> 00:13:10,568
♪
277
00:13:13,505 --> 00:13:16,274
COOPER: Russian mob.
Serbians. Italians. Chinese.
278
00:13:16,341 --> 00:13:18,910
And a few Americans and Brits
thrown in for good measure.
279
00:13:18,944 --> 00:13:20,578
All of them did business with Townsend,
280
00:13:20,612 --> 00:13:22,280
and, according to Reddington,
they all want a piece.
281
00:13:22,347 --> 00:13:23,714
And Mr. Reddington doesn't?
282
00:13:23,749 --> 00:13:25,383
Lemme guess, he wants us to move
283
00:13:25,417 --> 00:13:27,685
on the United Nations of Crime
so he can take over.
284
00:13:27,719 --> 00:13:29,053
Yes, but not for himself.
285
00:13:29,087 --> 00:13:31,055
For Elizabeth, so she can take over.
286
00:13:31,089 --> 00:13:33,524
- That's not funny.
- It wasn't meant to be.
287
00:13:33,559 --> 00:13:35,611
But she can't. I mean...
288
00:13:36,094 --> 00:13:38,062
Even if she could, she wouldn't.
289
00:13:38,096 --> 00:13:39,797
- Would she?
- Eh, why would he let her?
290
00:13:39,865 --> 00:13:42,133
What would he do? Go play golf?
291
00:13:42,201 --> 00:13:44,135
Reddington's sick.
He wouldn't say with what,
292
00:13:44,203 --> 00:13:45,870
but it's clearly terminal.
293
00:13:45,904 --> 00:13:48,999
Wait. Mr. Reddington? But...
294
00:13:50,642 --> 00:13:52,476
He always... He always seems
so invulnerable.
295
00:13:52,544 --> 00:13:55,214
He isn't. Neither is Elizabeth.
296
00:13:56,114 --> 00:13:57,915
If she decides to take over
for Reddington,
297
00:13:57,950 --> 00:13:59,927
she's going to need our help.
298
00:14:00,219 --> 00:14:04,014
Starting with a workup
on the people in this folder.
299
00:14:05,157 --> 00:14:08,092
I'm in the chairs
next to the escalators.
300
00:14:08,126 --> 00:14:09,427
WOMAN ON PA: All passengers traveling...
301
00:14:09,461 --> 00:14:11,128
Okay. I'll see you soon.
302
00:14:11,163 --> 00:14:13,431
(WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON PA)
303
00:14:14,099 --> 00:14:15,166
(CELLPHONE SNAPS SHUT)
304
00:14:15,234 --> 00:14:16,767
Excuse me?
305
00:14:16,802 --> 00:14:19,170
I'm sorry. I don't mean to stare.
306
00:14:19,238 --> 00:14:22,032
Are you Agent Keen? Elizabeth Keen?
307
00:14:22,825 --> 00:14:24,242
Do we know each other?
308
00:14:24,276 --> 00:14:26,978
Uh, Beth Ryker.
309
00:14:27,012 --> 00:14:30,681
Daniel Ryker's my dad. General Ryker.
310
00:14:30,749 --> 00:14:35,453
♪♪
311
00:14:35,487 --> 00:14:37,421
He said not to take it off.
312
00:14:37,456 --> 00:14:40,024
Oh, my God. That can't be you.
313
00:14:40,092 --> 00:14:43,794
I-I think about you
all the time, what you did.
314
00:14:43,829 --> 00:14:45,630
- Uh...
- You saved my life.
315
00:14:45,664 --> 00:14:49,100
♪
316
00:14:49,134 --> 00:14:53,537
You were a very brave little girl.
317
00:14:53,605 --> 00:14:55,673
♪♪
318
00:14:55,707 --> 00:14:57,985
You probably don't remember
the story you told me,
319
00:14:58,677 --> 00:15:00,778
about the scar your dad gave you,
320
00:15:00,812 --> 00:15:03,981
how it was... your secret weapon.
321
00:15:04,016 --> 00:15:06,550
Well, whenever
I'm feeling sad or afraid,
322
00:15:06,618 --> 00:15:10,021
I just touch it like this,
and it makes me brave.
323
00:15:10,055 --> 00:15:12,041
Do you want to see
if it can make you brave?
324
00:15:12,557 --> 00:15:13,724
Yeah?
325
00:15:13,792 --> 00:15:15,893
(RAPID BEEPING)
326
00:15:15,961 --> 00:15:17,061
(BEEPING STOPS)
327
00:15:17,129 --> 00:15:20,531
♪♪
328
00:15:20,565 --> 00:15:22,233
I left the Bureau.
329
00:15:22,301 --> 00:15:27,405
♪♪
330
00:15:27,472 --> 00:15:29,073
What do you do now?
331
00:15:29,141 --> 00:15:30,875
♪♪
332
00:15:30,909 --> 00:15:32,009
I'm...
333
00:15:33,879 --> 00:15:35,481
...trying to figure that out.
334
00:15:36,882 --> 00:15:39,750
MAN ON PA: The Keystone
Service 3:45 to Philadelphia
335
00:15:39,818 --> 00:15:42,320
now boarding on Track 9.
336
00:15:42,354 --> 00:15:43,754
Keystone Service
337
00:15:43,822 --> 00:15:45,890
- 3:45 to Philadelphia...
- That's my train.
338
00:15:45,924 --> 00:15:47,558
- ...now boarding on Track 9.
- I can't believe it was really you.
339
00:15:47,592 --> 00:15:48,859
All aboard.
340
00:15:48,894 --> 00:15:53,531
♪
341
00:15:53,565 --> 00:15:55,366
Thanks for saying hello.
342
00:15:55,400 --> 00:15:58,921
My dad told me that if you
hadn't defused that bomb,
343
00:15:59,604 --> 00:16:01,340
thousands of people would have died.
344
00:16:01,873 --> 00:16:04,041
Most people just...
345
00:16:04,076 --> 00:16:06,410
I don't know, live their lives.
346
00:16:06,445 --> 00:16:08,347
But you made the world a better place.
347
00:16:09,414 --> 00:16:11,182
So whatever you decide to do,
348
00:16:12,351 --> 00:16:14,418
I really hope you'll keep doing that.
349
00:16:14,453 --> 00:16:20,624
♪
350
00:16:20,692 --> 00:16:26,964
♪♪
351
00:16:27,032 --> 00:16:29,300
(CELLPHONE BUZZING)
352
00:16:29,368 --> 00:16:34,071
♪♪
353
00:16:34,106 --> 00:16:35,206
(BEEP)
354
00:16:35,240 --> 00:16:36,574
(SIGHS) Elizabeth.
355
00:16:36,608 --> 00:16:38,168
Tell him I want to meet...
356
00:16:39,811 --> 00:16:41,445
...hear him out.
357
00:16:41,480 --> 00:16:43,549
Okay. Hold on.
358
00:16:44,282 --> 00:16:45,783
(BEEP)
359
00:16:45,817 --> 00:16:48,319
She wants to discuss your proposal.
360
00:16:48,387 --> 00:16:49,555
Okay.
361
00:16:51,256 --> 00:16:52,823
Tell her we're in New York.
362
00:16:52,891 --> 00:16:54,325
(BEEP)
363
00:16:54,393 --> 00:16:55,726
Can you meet in New York?
364
00:16:56,995 --> 00:16:58,162
I'll text you.
365
00:16:59,564 --> 00:17:00,498
(BEEP)
366
00:17:02,234 --> 00:17:03,280
(CELLPHONE SNAPS SHUT)
367
00:17:03,336 --> 00:17:07,338
♪♪
368
00:17:07,406 --> 00:17:10,508
Is it wrong, what...
what I'm asking her to do?
369
00:17:11,510 --> 00:17:13,620
DEMBE: It's not that simple.
370
00:17:14,112 --> 00:17:17,481
Right and wrong have never
been simple in your life.
371
00:17:17,516 --> 00:17:20,317
You love her, and you want
to keep her safe.
372
00:17:20,352 --> 00:17:22,286
You're desperately trying to do that.
373
00:17:24,156 --> 00:17:26,424
I wonder if it makes any difference.
374
00:17:28,527 --> 00:17:31,595
Ohh! Hi, baby.
375
00:17:31,630 --> 00:17:33,197
Who's ready to go to New York?
376
00:17:37,118 --> 00:17:39,018
(BIRDS SINGING)
377
00:17:39,086 --> 00:17:45,692
♪♪
378
00:17:46,604 --> 00:17:47,704
DEMBE: Raymond.
379
00:17:48,372 --> 00:17:50,006
REDDINGTON: Ah.
380
00:17:50,040 --> 00:17:52,942
Elizabeth. Thank you for coming.
381
00:17:54,378 --> 00:17:58,290
I understand you've given
some thought to my proposal.
382
00:17:58,835 --> 00:17:59,875
I have.
383
00:18:00,718 --> 00:18:01,784
And?
384
00:18:02,853 --> 00:18:04,621
I need you to explain something to me.
385
00:18:05,389 --> 00:18:06,689
Please.
386
00:18:06,724 --> 00:18:09,792
♪
387
00:18:09,827 --> 00:18:14,464
If we go through with this,
if I actually do this...
388
00:18:16,734 --> 00:18:18,334
...what makes you think it's gonna work?
389
00:18:19,670 --> 00:18:21,638
Me, as your heir?
390
00:18:23,674 --> 00:18:26,376
Why do you think people
are gonna accept that?
391
00:18:26,410 --> 00:18:28,654
They'll accept it
when I'm dead in the street.
392
00:18:29,713 --> 00:18:31,547
They'll accept it because
you're a criminal.
393
00:18:34,184 --> 00:18:35,752
Is that what I am?
394
00:18:37,354 --> 00:18:39,822
Or is that what I am because of you?
395
00:18:41,592 --> 00:18:43,760
I've considered that question...
396
00:18:46,830 --> 00:18:48,531
...so many times.
397
00:18:48,565 --> 00:18:51,901
♪
398
00:18:51,935 --> 00:18:55,505
How things might have been different
399
00:18:55,539 --> 00:18:57,106
if I had never...
400
00:18:57,941 --> 00:18:59,909
...re-entered your life.
401
00:19:00,711 --> 00:19:02,011
Would you be safer?
402
00:19:03,347 --> 00:19:04,447
Happier?
403
00:19:05,416 --> 00:19:08,251
Was it, uh, my presence alone
404
00:19:08,285 --> 00:19:11,921
that brought you to this crossroads?
405
00:19:11,955 --> 00:19:14,257
♪
406
00:19:14,291 --> 00:19:16,893
Or maybe none of that ever mattered.
407
00:19:19,296 --> 00:19:21,264
Maybe you were born to this...
408
00:19:22,466 --> 00:19:25,635
...out of a lie, the daughter of a spy,
409
00:19:25,703 --> 00:19:31,240
genetically predisposed
to deception and danger.
410
00:19:31,290 --> 00:19:34,277
♪♪
411
00:19:34,311 --> 00:19:35,578
I don't know.
412
00:19:38,282 --> 00:19:41,484
I've thought and thought about it.
413
00:19:43,654 --> 00:19:45,321
And I just don't know.
414
00:19:45,389 --> 00:19:50,660
♪♪
415
00:19:50,728 --> 00:19:52,929
What I do know is that...
416
00:19:55,265 --> 00:19:58,668
...whether it's chance or karma...
417
00:19:58,736 --> 00:20:01,604
DNA or fate...
418
00:20:01,638 --> 00:20:04,916
...or just bad luck...
419
00:20:08,145 --> 00:20:10,313
...this is where you are now.
420
00:20:12,916 --> 00:20:14,350
This is who you've become.
421
00:20:17,321 --> 00:20:18,654
A criminal.
422
00:20:20,043 --> 00:20:21,209
A fugitive.
423
00:20:24,962 --> 00:20:26,662
And taking my life...
424
00:20:26,697 --> 00:20:32,769
♪
425
00:20:32,803 --> 00:20:34,529
...is a way forward.
426
00:20:35,773 --> 00:20:37,140
Hm.
427
00:20:37,174 --> 00:20:42,712
♪
428
00:20:42,780 --> 00:20:48,317
♪♪
429
00:20:48,352 --> 00:20:49,586
Humor me.
430
00:20:51,155 --> 00:20:52,522
How would it work?
431
00:20:52,556 --> 00:20:56,359
♪
432
00:20:56,393 --> 00:20:59,362
The restaurant's been
undergoing renovations
433
00:20:59,396 --> 00:21:03,699
for over a year now,
and we'll be opening soon.
434
00:21:03,734 --> 00:21:08,204
But first, Pascual's
having a little soiree
435
00:21:08,238 --> 00:21:10,840
for family and friends tomorrow night.
436
00:21:10,874 --> 00:21:14,677
I'll be there, as will Dembe.
437
00:21:14,711 --> 00:21:18,014
We'll have dinner, see some friends.
438
00:21:18,048 --> 00:21:22,084
By 1:00, I suspect things
will be winding down.
439
00:21:22,152 --> 00:21:23,686
The families will be gone.
440
00:21:23,720 --> 00:21:27,156
I'll say my goodbyes and exit.
441
00:21:27,191 --> 00:21:29,859
Dembe will stay back, thank Pascual.
442
00:21:29,893 --> 00:21:32,862
You'll be waiting in your car
parked down the street
443
00:21:32,896 --> 00:21:35,097
with a clear view of the entrance.
444
00:21:35,165 --> 00:21:36,432
(BIRDS CAWING)
445
00:21:36,500 --> 00:21:38,167
It should happen on the sidewalk,
446
00:21:38,202 --> 00:21:41,404
right in front of the
restaurant... and happen fast.
447
00:21:41,438 --> 00:21:44,740
By the time the police respond,
you'll be long gone.
448
00:21:44,775 --> 00:21:46,876
I'm quite sure Pascual will have to
449
00:21:46,910 --> 00:21:49,679
show them to the CCTV footage.
450
00:21:50,848 --> 00:21:53,015
And, of course, it'll be leaked.
451
00:21:53,917 --> 00:21:56,586
And within hours, the image of you
452
00:21:56,620 --> 00:21:58,754
standing over my body
will be on the front page
453
00:21:58,789 --> 00:22:01,224
of every major newspaper in the world.
454
00:22:01,258 --> 00:22:03,092
You've really thought this through.
455
00:22:03,126 --> 00:22:04,227
Yes.
456
00:22:05,741 --> 00:22:06,782
Tomorrow night.
457
00:22:07,504 --> 00:22:08,537
Yes.
458
00:22:11,468 --> 00:22:12,568
What?
459
00:22:12,603 --> 00:22:15,104
(CHUCKLES)
460
00:22:15,138 --> 00:22:17,591
Of all the times
I've wanted to kill you...
461
00:22:21,879 --> 00:22:23,412
...I don't think I can pull the trigger.
462
00:22:25,315 --> 00:22:26,649
Let's not worry about that.
463
00:22:27,643 --> 00:22:28,710
Not now.
464
00:22:29,579 --> 00:22:30,612
Let's just...
465
00:22:33,123 --> 00:22:34,441
...be.
466
00:22:34,466 --> 00:22:36,967
♪♪
467
00:22:37,427 --> 00:22:38,794
That sounds nice.
468
00:22:38,829 --> 00:22:42,665
♪ I walked across an empty land ♪
469
00:22:44,101 --> 00:22:50,506
♪ I knew the pathway
like the back of my hand ♪
470
00:22:50,574 --> 00:22:53,843
♪ I felt the earth ♪
471
00:22:53,911 --> 00:22:56,846
♪ Beneath my feet ♪
472
00:22:56,914 --> 00:22:58,848
♪ Sat by the river ♪
473
00:22:58,916 --> 00:23:03,452
♪ And it made me complete ♪
474
00:23:03,487 --> 00:23:06,622
♪ Oh, simple thing ♪
475
00:23:06,657 --> 00:23:09,992
♪ Where have you gone? ♪
476
00:23:10,027 --> 00:23:11,827
♪ I'm getting old ♪
477
00:23:11,862 --> 00:23:16,666
♪ And I need something to rely on ♪
478
00:23:16,700 --> 00:23:19,969
♪ So tell me when ♪
479
00:23:20,003 --> 00:23:23,105
♪ You're gonna let me in ♪
480
00:23:23,140 --> 00:23:25,308
♪ I'm getting tired ♪
481
00:23:25,342 --> 00:23:29,779
♪ And I need somewhere to begin ♪
482
00:23:29,813 --> 00:23:33,349
♪ I came across ♪
483
00:23:33,383 --> 00:23:36,285
♪ A fallen tree ♪
484
00:23:36,320 --> 00:23:39,288
♪ I felt the branches of it ♪
485
00:23:39,323 --> 00:23:43,059
♪ Looking at me ♪
486
00:23:43,126 --> 00:23:46,228
♪ Is this the place ♪
487
00:23:46,296 --> 00:23:49,632
♪ We used to love? ♪
488
00:23:49,666 --> 00:23:51,834
♪ Is this the place that ♪
489
00:23:51,868 --> 00:23:55,905
♪ I've been dreaming of? ♪
490
00:23:55,973 --> 00:23:59,241
♪ Oh, simple thing ♪
491
00:23:59,309 --> 00:24:02,378
♪ Where have you gone? ♪
492
00:24:02,412 --> 00:24:04,580
♪ I'm getting old ♪
493
00:24:04,648 --> 00:24:08,985
♪ And I need something to rely on ♪
494
00:24:09,019 --> 00:24:10,186
♪ So tell me when ♪
495
00:24:10,220 --> 00:24:12,555
You said you made
a promise to my mother...
496
00:24:12,589 --> 00:24:13,889
♪ You're gonna let me in ♪
497
00:24:13,924 --> 00:24:16,592
...that you'd dedicate
your life to keeping me safe
498
00:24:16,660 --> 00:24:17,660
no matter what.
499
00:24:18,895 --> 00:24:20,062
I did.
500
00:24:20,097 --> 00:24:22,264
♪ And I need somewhere to begin ♪
501
00:24:22,332 --> 00:24:23,899
Why?
502
00:24:23,934 --> 00:24:25,568
Who was she to you?
503
00:24:25,602 --> 00:24:29,839
♪ And if you have a minute,
why don't we go ♪
504
00:24:29,873 --> 00:24:34,777
♪ Talk about it somewhere
only we know? ♪
505
00:24:36,446 --> 00:24:37,780
♪ This could be the end of everything ♪
506
00:24:37,848 --> 00:24:38,982
This photo.
507
00:24:40,350 --> 00:24:41,384
There was someone
508
00:24:41,418 --> 00:24:43,019
standing behind the lens,
509
00:24:43,053 --> 00:24:44,186
holding the camera.
510
00:24:45,255 --> 00:24:46,389
Was it you?
511
00:24:46,423 --> 00:24:50,526
♪
512
00:24:50,560 --> 00:24:52,528
You were there, weren't you?
513
00:24:52,562 --> 00:24:54,363
♪ Somewhere only we know ♪
514
00:24:54,398 --> 00:24:55,765
I was there.
515
00:24:55,799 --> 00:25:00,269
♪
516
00:25:00,303 --> 00:25:02,071
You knew her well.
517
00:25:02,105 --> 00:25:06,075
♪
518
00:25:06,109 --> 00:25:07,443
Better than anyone.
519
00:25:08,612 --> 00:25:11,647
♪ Oh, simple thing ♪
520
00:25:11,715 --> 00:25:14,917
♪ Where have you gone? ♪
521
00:25:14,951 --> 00:25:16,719
♪ I'm getting old ♪
522
00:25:16,753 --> 00:25:18,254
♪ And I need something to rely on ♪
523
00:25:18,288 --> 00:25:19,388
Fine.
524
00:25:21,658 --> 00:25:23,125
♪ So tell me when ♪
525
00:25:23,160 --> 00:25:24,760
I'll do it.
526
00:25:24,795 --> 00:25:28,330
♪ You're gonna let me in ♪
527
00:25:28,398 --> 00:25:31,600
♪ I'm getting tired,
and I need somewhere to begin ♪
528
00:25:31,635 --> 00:25:32,935
Okay.
529
00:25:34,171 --> 00:25:36,839
But in exchange,
I have to ask you a question,
530
00:25:36,907 --> 00:25:38,741
and I need you to give me
a straight answer.
531
00:25:40,077 --> 00:25:41,461
Okay.
532
00:25:42,312 --> 00:25:43,679
♪ Talk about it
somewhere only we know? ♪
533
00:25:43,747 --> 00:25:45,966
You said I can't see my mother's letter,
534
00:25:47,584 --> 00:25:49,485
that I can't know who you are
535
00:25:49,519 --> 00:25:52,788
until after you're gone
and my future is cast.
536
00:25:54,624 --> 00:25:55,691
Yes.
537
00:25:56,693 --> 00:25:58,353
Why?
538
00:25:58,995 --> 00:26:01,530
Why can't I know who you are
until after you're dead?
539
00:26:04,434 --> 00:26:06,836
Because if you knew beforehand,
you'd never agree to kill me.
540
00:26:06,870 --> 00:26:09,149
♪ Somewhere only we know ♪
541
00:26:12,529 --> 00:26:17,133
♪
542
00:26:18,084 --> 00:26:19,485
Let's go through it again.
543
00:26:21,921 --> 00:26:23,255
We've been through this.
544
00:26:23,957 --> 00:26:25,057
Please.
545
00:26:26,760 --> 00:26:27,960
(BREATHES DEEPLY)
546
00:26:27,994 --> 00:26:31,096
The evening ends. You go.
547
00:26:31,131 --> 00:26:33,232
I hang back to thank Pascual.
548
00:26:33,266 --> 00:26:35,467
Elizabeth will be waiting
in her car, down the street.
549
00:26:35,502 --> 00:26:37,970
St. Vincent is the responding hospital.
550
00:26:38,004 --> 00:26:40,239
Our man on the inside
will handle transport
551
00:26:40,273 --> 00:26:41,840
via their ambulance.
552
00:26:41,865 --> 00:26:44,233
The city will never take
possession of your body.
553
00:26:46,851 --> 00:26:48,285
And the remains?
554
00:26:49,416 --> 00:26:51,183
Spread over the Yenisey.
555
00:26:51,251 --> 00:26:53,366
Raymond, we've been through this.
556
00:26:53,853 --> 00:26:56,422
And then you get
what's yours. All of it.
557
00:26:56,456 --> 00:26:57,823
- Yes.
- No less.
558
00:26:57,857 --> 00:26:59,458
Yes, I know, Raymond.
559
00:26:59,492 --> 00:27:02,995
♪
560
00:27:03,029 --> 00:27:05,330
Are you sure about this?
561
00:27:05,365 --> 00:27:06,965
Elizabeth is a fugitive.
562
00:27:08,435 --> 00:27:10,803
The only way for her
to survive this world
563
00:27:10,837 --> 00:27:12,371
is to become part of it,
564
00:27:12,439 --> 00:27:15,346
to become bigger than it,
stay ahead of it.
565
00:27:17,177 --> 00:27:19,778
And you're prepared to die
to make that possible.
566
00:27:19,813 --> 00:27:21,513
I'm always prepared to die.
567
00:27:21,548 --> 00:27:22,881
(CUP CLINKS)
568
00:27:22,949 --> 00:27:24,783
♪♪
569
00:27:24,818 --> 00:27:27,119
(CELLPHONE RINGTONE PLAYS)
570
00:27:27,153 --> 00:27:28,654
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
571
00:27:28,688 --> 00:27:30,189
(RINGTONE CONTINUES)
572
00:27:30,223 --> 00:27:32,724
♪
573
00:27:32,792 --> 00:27:34,660
- Hello?
- LIZ: Aram, it's me.
574
00:27:34,694 --> 00:27:35,861
Liz.
575
00:27:35,895 --> 00:27:37,329
Listen. I don't have much time.
576
00:27:37,363 --> 00:27:39,531
Uh, we may have a lead
on some of the criminals
577
00:27:39,566 --> 00:27:41,633
moving in to pick over
Townsend's legacy.
578
00:27:41,668 --> 00:27:43,168
Good. I hope you get them.
579
00:27:43,203 --> 00:27:45,037
Mr. Cooper thinks you should
replace Mr. Reddington.
580
00:27:45,071 --> 00:27:46,839
Ressler doesn't.
581
00:27:46,873 --> 00:27:48,707
If you're looking for
a vote to break the tie,
582
00:27:48,741 --> 00:27:49,842
I'm with Ressler.
583
00:27:49,876 --> 00:27:52,077
I know. That's not why I'm calling.
584
00:27:52,145 --> 00:27:54,746
I won't help you.
I know I have in the past...
585
00:27:56,182 --> 00:27:57,483
But I won't.
586
00:27:57,517 --> 00:28:00,219
I wouldn't expect you to.
That's not what I want.
587
00:28:00,253 --> 00:28:01,854
What I want...
588
00:28:03,189 --> 00:28:04,756
...what I'm hoping for
589
00:28:04,824 --> 00:28:07,993
is that you can find it
in your heart to forgive me
590
00:28:08,027 --> 00:28:09,995
for the things I've done...
591
00:28:10,029 --> 00:28:13,065
...for what I'm going to do...
592
00:28:14,100 --> 00:28:15,367
...what I have to do.
593
00:28:16,836 --> 00:28:17,870
(LINE CLICKS)
594
00:28:17,904 --> 00:28:19,338
♪
595
00:28:19,372 --> 00:28:20,606
(CELLPHONE BEEPS)
596
00:28:20,673 --> 00:28:24,776
♪♪
597
00:28:24,844 --> 00:28:25,878
I just spoke to Liz.
598
00:28:25,912 --> 00:28:27,279
- (PHONE BEEPS)
- Um...
599
00:28:27,347 --> 00:28:28,881
♪♪
600
00:28:28,915 --> 00:28:31,049
She asked for my forgiveness.
601
00:28:31,084 --> 00:28:34,086
Given her choice, that's
perfectly understandable.
602
00:28:34,120 --> 00:28:35,888
Agent Park, have you reached Reddington?
603
00:28:35,922 --> 00:28:37,422
No, and I called his restaurant.
604
00:28:37,457 --> 00:28:40,259
Somebody answered, said
they're opening in a few days,
605
00:28:40,293 --> 00:28:42,094
but tonight's a private party.
606
00:28:43,482 --> 00:28:46,396
When all this began,
I was such a different person.
607
00:28:47,867 --> 00:28:49,535
Blinded by passion
608
00:28:49,569 --> 00:28:51,276
and inexperience.
609
00:28:56,309 --> 00:28:57,809
What we built...
610
00:29:02,081 --> 00:29:04,149
...it's been fulfilling in ways
611
00:29:04,217 --> 00:29:06,285
that I can't even begin to describe.
612
00:29:07,420 --> 00:29:08,921
It's been a wonder.
613
00:29:10,390 --> 00:29:12,991
Thrilling and challenging.
614
00:29:13,059 --> 00:29:15,127
A blessing and a curse.
615
00:29:15,161 --> 00:29:16,495
Whatever it's been...
616
00:29:21,935 --> 00:29:23,669
...it's become who I am.
617
00:29:23,736 --> 00:29:25,604
♪♪
618
00:29:25,638 --> 00:29:29,141
But at some point, it became clear to me
619
00:29:29,175 --> 00:29:33,145
that I wasn't really
in control of any of this.
620
00:29:33,179 --> 00:29:35,480
♪
621
00:29:35,515 --> 00:29:36,648
I thought I was.
622
00:29:38,751 --> 00:29:41,286
At times, I-I feel like I am.
623
00:29:42,989 --> 00:29:44,523
But I'm not.
624
00:29:44,591 --> 00:29:48,126
♪♪
625
00:29:48,161 --> 00:29:52,130
No matter how much I try or care
626
00:29:52,165 --> 00:29:53,799
or give of myself...
627
00:29:53,833 --> 00:29:57,970
♪
628
00:29:58,004 --> 00:30:00,839
...I have no control
over how any of this ends.
629
00:30:02,942 --> 00:30:04,142
And that is...
630
00:30:05,612 --> 00:30:06,712
...crushing
631
00:30:06,779 --> 00:30:08,647
if I think about it too much.
632
00:30:08,681 --> 00:30:09,982
So I don't think about it.
633
00:30:11,384 --> 00:30:14,486
I ignore it, deny it,
634
00:30:14,520 --> 00:30:17,289
and try to convince myself
that I can keep Elizabeth safe,
635
00:30:17,323 --> 00:30:19,558
Agnes safe,
636
00:30:19,583 --> 00:30:23,752
which is why I-I feel I have to do this.
637
00:30:23,830 --> 00:30:27,232
I have to believe that I can help...
638
00:30:27,300 --> 00:30:31,169
♪♪
639
00:30:31,204 --> 00:30:34,006
Because the alternative
is j... It's just...
640
00:30:36,242 --> 00:30:37,542
I understand.
641
00:30:39,245 --> 00:30:40,579
I know you do.
642
00:30:40,647 --> 00:30:47,085
♪♪
643
00:30:49,022 --> 00:30:50,889
Only when I'm gone.
644
00:30:50,923 --> 00:30:53,592
Give it to Elizabeth,
but only when I'm gone.
645
00:30:53,660 --> 00:30:59,931
♪♪
646
00:30:59,999 --> 00:31:06,405
♪♪
647
00:31:06,439 --> 00:31:07,537
You ready?
648
00:31:08,841 --> 00:31:10,075
No.
649
00:31:10,109 --> 00:31:11,207
REDDINGTON: Me neither.
650
00:31:13,585 --> 00:31:14,652
Let's go.
651
00:31:19,845 --> 00:31:21,312
AGNES: What's wrong, Mom?
652
00:31:21,346 --> 00:31:24,381
Oh, nothing. I'm just... I'm just sad.
653
00:31:24,449 --> 00:31:25,763
But I'll be okay.
654
00:31:26,651 --> 00:31:28,719
We had such fun in New York, didn't we?
655
00:31:28,787 --> 00:31:30,554
Why are you sad?
656
00:31:30,942 --> 00:31:32,476
Well, uh...
657
00:31:35,125 --> 00:31:38,228
Someone that I care about is sick.
658
00:31:39,485 --> 00:31:43,234
He's... very sick.
659
00:31:43,301 --> 00:31:44,902
Did he see a doctor?
660
00:31:44,970 --> 00:31:46,370
No.
661
00:31:46,404 --> 00:31:49,707
Unfortunately, the doctors
can't help him get any better.
662
00:31:50,741 --> 00:31:52,876
Is he gonna die?
663
00:31:55,526 --> 00:31:57,160
Yeah, honey. He is.
664
00:31:57,904 --> 00:31:59,805
That is sad.
665
00:31:59,839 --> 00:32:01,006
Yeah.
666
00:32:02,242 --> 00:32:05,077
But I think my friend
is trying to be brave.
667
00:32:06,312 --> 00:32:08,180
I think he feels fortunate.
668
00:32:08,248 --> 00:32:10,391
AGNES: What's "fortunate"?
669
00:32:10,750 --> 00:32:14,645
LIZ: Well, I think my friend
knows he's lived a good life...
670
00:32:15,455 --> 00:32:20,459
...that he's seen a lot of neat
and different places and...
671
00:32:21,888 --> 00:32:24,155
...he has a lot of friends
that love him.
672
00:32:25,799 --> 00:32:27,833
Dembe, will you stop the car, please?
673
00:32:27,867 --> 00:32:29,080
What's the matter?
674
00:32:29,153 --> 00:32:30,602
I want to walk.
675
00:32:30,637 --> 00:32:32,204
It's not safe.
676
00:32:32,272 --> 00:32:33,505
I'll meet you at the restaurant.
677
00:32:33,540 --> 00:32:37,976
♪
678
00:32:38,011 --> 00:32:39,212
LIZ: So...
679
00:32:40,713 --> 00:32:43,015
...even though he's sad
he's gonna die...
680
00:32:45,285 --> 00:32:47,220
...he feels fortunate
681
00:32:47,854 --> 00:32:49,521
that he's lived a good life.
682
00:32:50,457 --> 00:32:52,724
Your friend's blessed.
683
00:32:54,027 --> 00:32:56,270
Yeah! Blessed!
684
00:32:56,529 --> 00:32:59,465
Where did you learn a word
like that, smartie?
685
00:32:59,499 --> 00:33:03,035
AGNES: You always say that even
though Daddy had to go to Heaven,
686
00:33:03,069 --> 00:33:04,698
he was okay with that
687
00:33:04,722 --> 00:33:06,668
because he felt blessed to know me
688
00:33:06,692 --> 00:33:08,507
when I was a little baby.
689
00:33:09,476 --> 00:33:10,709
LIZ: Yeah.
690
00:33:12,145 --> 00:33:14,513
I think my friend
feels blessed, like Daddy.
691
00:33:15,381 --> 00:33:17,883
I feel blessed because of you.
692
00:33:20,086 --> 00:33:22,588
(VOICE BREAKING) Oh, honey. Me too.
693
00:33:24,524 --> 00:33:26,225
I'm blessed because of you.
694
00:33:28,454 --> 00:33:31,931
And don't forget,
no matter what happens,
695
00:33:32,899 --> 00:33:37,069
I love you to the moon and back.
696
00:33:37,103 --> 00:33:40,038
I love you, too. More than hearts.
697
00:33:41,508 --> 00:33:44,276
One more sleep, okay?
I'll see you in the morning.
698
00:33:45,111 --> 00:33:46,411
(SMOOCH)
699
00:33:46,446 --> 00:33:50,349
♪
700
00:33:50,383 --> 00:33:51,717
(CELLPHONE BEEPS)
701
00:33:51,751 --> 00:33:55,187
♪
702
00:33:55,221 --> 00:33:57,122
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
703
00:33:57,190 --> 00:34:00,893
♪♪
704
00:34:00,927 --> 00:34:02,895
RESSLER: No, I spoke with Keen myself...
705
00:34:02,929 --> 00:34:04,530
She turned Reddington down,
706
00:34:04,564 --> 00:34:06,865
said she was gonna leave the
country. I think she already left.
707
00:34:06,900 --> 00:34:08,100
Except she hasn't.
708
00:34:08,134 --> 00:34:10,235
Elizabeth phoned Aram. She's in DC.
709
00:34:10,270 --> 00:34:12,704
She also asked for his forgiveness.
710
00:34:12,739 --> 00:34:15,140
- Forgiveness? For what?
- Your guess is as good as mine.
711
00:34:15,208 --> 00:34:17,376
But I fear it has something
to do with Reddington
712
00:34:17,410 --> 00:34:19,645
positioning her to be the heir
to his criminal empire.
713
00:34:19,712 --> 00:34:21,147
So he convinced her.
714
00:34:21,634 --> 00:34:23,869
But now they're gonna need
to convince the world.
715
00:34:24,244 --> 00:34:26,245
- I don't follow.
- Look, you and I both know
716
00:34:26,270 --> 00:34:28,004
the people who work
in Reddington's world
717
00:34:28,029 --> 00:34:29,329
aren't gonna accept
Keen's taking of the reins
718
00:34:29,354 --> 00:34:31,321
just because he announced it.
719
00:34:31,491 --> 00:34:33,792
If he wants her to be taken seriously,
720
00:34:33,826 --> 00:34:36,461
if she's gonna be respected
in his world,
721
00:34:36,496 --> 00:34:38,230
she's gonna have to make a statement,
722
00:34:38,264 --> 00:34:39,498
demonstrate her value.
723
00:34:39,566 --> 00:34:42,167
Which is why she's gonna
need Aram's forgiveness.
724
00:34:42,235 --> 00:34:44,469
Agent Ressler,
I'm putting you on speaker
725
00:34:44,504 --> 00:34:45,671
with Park and Mojtabai.
726
00:34:45,738 --> 00:34:47,806
Whoa! Hey! Hey! Good news!
727
00:34:47,840 --> 00:34:49,241
Yeah, what's that?
728
00:34:49,275 --> 00:34:51,476
What do you mean? You're
alive. That is incredible news.
729
00:34:51,511 --> 00:34:53,312
I-I literally thought
you were not gonna make it.
730
00:34:53,346 --> 00:34:55,948
Well, thankfully, he did.
Do we have any updates?
731
00:34:55,982 --> 00:34:58,483
I still can't reach Reddington,
Dembe, or Agent Keen.
732
00:34:58,518 --> 00:35:00,519
Oh, my God. That's it.
733
00:35:00,587 --> 00:35:03,789
He's not gonna make it.
She's gonna kill Reddington.
734
00:35:03,823 --> 00:35:05,650
ARAM: Wait. Who is?
735
00:35:06,826 --> 00:35:08,260
Keen. She's gonna kill him.
736
00:35:08,294 --> 00:35:09,995
She's gonna make a statement,
737
00:35:10,029 --> 00:35:12,089
demonstrate that she's
no longer an agent.
738
00:35:12,113 --> 00:35:13,580
Kill Mr. Reddington.
739
00:35:13,615 --> 00:35:15,182
RESSLER: That's how she's
gonna prove to the world
740
00:35:15,250 --> 00:35:16,683
that she's seizing control
of his empire,
741
00:35:16,751 --> 00:35:18,252
and she's gonna do it in public.
742
00:35:18,286 --> 00:35:20,187
She's gonna... She's gonna kill him.
743
00:35:20,255 --> 00:35:22,489
COOPER: Reddington was here,
talking about his death,
744
00:35:22,524 --> 00:35:24,525
talking about taking care
of Elizabeth when he's gone.
745
00:35:24,592 --> 00:35:27,694
Wait. Back up. You think
Reddington knows this is happening?
746
00:35:27,762 --> 00:35:29,329
No, I think it's his idea.
747
00:35:29,364 --> 00:35:31,532
The party. At the restaurant.
748
00:35:31,599 --> 00:35:34,501
That son of a bitch is gonna
sacrifice himself to save her life.
749
00:35:34,536 --> 00:35:36,370
We have to get to him.
Convince him to call it off.
750
00:35:36,438 --> 00:35:39,206
♪♪
751
00:35:39,274 --> 00:35:43,610
♪ And fill your arms wide
with all the sanity ♪
752
00:35:43,645 --> 00:35:46,880
♪ You wish you could steal ♪
753
00:35:46,948 --> 00:35:50,384
♪ Just think how it used to feel ♪
754
00:35:50,452 --> 00:35:55,489
♪♪
755
00:35:55,523 --> 00:35:58,659
♪ Before the sadness and the fear ♪
756
00:35:58,693 --> 00:35:59,792
(SIRENS WAILING)
757
00:35:59,816 --> 00:36:02,329
♪ Had drilled a hole right through you ♪
758
00:36:02,363 --> 00:36:04,498
♪
759
00:36:04,532 --> 00:36:06,733
(LAUGHTER) To Raymond!
760
00:36:06,801 --> 00:36:10,237
For his friendship and support
to make this dream come true.
761
00:36:10,305 --> 00:36:11,738
(APPLAUSE)
762
00:36:11,806 --> 00:36:17,711
♪♪
763
00:36:19,514 --> 00:36:23,150
♪ Keep watch over me ♪
764
00:36:23,184 --> 00:36:27,321
♪ We're scared to believe ♪
765
00:36:27,355 --> 00:36:31,358
♪ All the things that we read ♪
766
00:36:31,392 --> 00:36:35,362
♪ Minds desperate to feed ♪
767
00:36:35,396 --> 00:36:39,500
♪ Veins aching to bleed ♪
768
00:36:39,534 --> 00:36:43,370
♪ Voices will secede ♪
769
00:36:43,404 --> 00:36:47,374
♪ Minds sick with disease ♪
770
00:36:47,408 --> 00:36:51,278
♪ Just three words I will need ♪
771
00:36:51,346 --> 00:36:58,285
♪♪
772
00:36:58,353 --> 00:37:05,259
♪♪
773
00:37:07,061 --> 00:37:10,898
- ♪ Smog wash over me ♪
- (SIREN WAILS)
774
00:37:10,932 --> 00:37:13,200
♪
775
00:37:13,234 --> 00:37:15,302
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
776
00:37:15,370 --> 00:37:18,705
♪ And let all the voices repeat ♪
777
00:37:18,740 --> 00:37:23,110
♪ On and on, endlessly ♪
778
00:37:23,144 --> 00:37:27,080
♪ We can run until the work's compete ♪
779
00:37:27,115 --> 00:37:31,418
- Salud.
- To Raymond. Salud.
780
00:37:31,452 --> 00:37:38,258
♪ But what if our fate is to be
choking on the lives we lead? ♪
781
00:37:38,293 --> 00:37:45,299
♪
782
00:37:45,333 --> 00:37:52,339
♪
783
00:37:52,407 --> 00:37:57,244
♪♪
784
00:37:57,278 --> 00:37:59,846
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
785
00:37:59,914 --> 00:38:06,954
♪♪
786
00:38:06,988 --> 00:38:13,994
♪
787
00:38:14,028 --> 00:38:20,934
♪
788
00:38:21,769 --> 00:38:23,170
(EXHALES DEEPLY)
789
00:38:23,204 --> 00:38:29,309
♪
790
00:38:29,344 --> 00:38:35,616
♪
791
00:38:35,650 --> 00:38:37,069
I can't do it.
792
00:38:38,987 --> 00:38:40,187
That's all right.
793
00:38:44,958 --> 00:38:46,191
I don't want to.
794
00:38:48,997 --> 00:38:50,497
I understand.
795
00:38:50,531 --> 00:38:54,635
♪
796
00:38:54,669 --> 00:38:56,169
(GUNSHOT)
797
00:38:56,204 --> 00:39:02,709
♪
798
00:39:02,744 --> 00:39:09,416
♪
799
00:39:09,484 --> 00:39:14,921
♪♪
800
00:39:14,989 --> 00:39:20,193
♪♪
801
00:39:20,228 --> 00:39:26,700
♪
802
00:39:26,734 --> 00:39:33,540
♪
803
00:39:33,574 --> 00:39:39,946
♪
804
00:39:40,014 --> 00:39:46,787
♪♪
805
00:39:46,854 --> 00:39:53,560
♪♪
806
00:39:53,594 --> 00:40:00,133
♪
807
00:40:00,201 --> 00:40:07,140
♪♪
808
00:40:07,208 --> 00:40:14,247
♪♪
809
00:40:14,282 --> 00:40:21,288
♪
810
00:40:21,322 --> 00:40:28,161
♪
811
00:40:28,229 --> 00:40:35,268
♪♪
812
00:40:35,303 --> 00:40:42,309
♪
813
00:40:42,343 --> 00:40:49,349
♪
814
00:40:49,417 --> 00:40:56,356
♪♪
815
00:40:56,424 --> 00:41:03,363
♪♪
816
00:41:03,431 --> 00:41:10,370
♪♪
817
00:41:10,438 --> 00:41:17,377
♪♪
818
00:41:17,445 --> 00:41:24,384
♪♪
819
00:41:24,452 --> 00:41:31,491
♪♪
820
00:41:31,526 --> 00:41:35,061
♪
821
00:41:35,129 --> 00:41:39,733
♪♪
822
00:41:40,167 --> 00:41:41,231
Raymond.
823
00:41:41,536 --> 00:41:43,203
Raymond, we have to go.
824
00:41:43,237 --> 00:41:49,576
♪
825
00:41:49,644 --> 00:41:54,981
♪♪
826
00:41:55,016 --> 00:41:56,550
Raymond, we must.
827
00:41:56,584 --> 00:41:57,918
I'm sorry.
828
00:41:57,985 --> 00:42:05,025
♪♪
829
00:42:05,059 --> 00:42:12,065
♪
830
00:42:12,099 --> 00:42:18,872
♪
831
00:42:18,906 --> 00:42:25,445
♪
832
00:42:25,513 --> 00:42:30,917
♪♪
833
00:42:30,952 --> 00:42:36,923
♪
834
00:42:36,958 --> 00:42:38,291
(MUSIC ENDS)
55842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.