Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,845 --> 00:00:04,624
THE BALL
Director: Orlando Mesquita
Country: Mozambique
2
00:00:15,563 --> 00:00:19,758
The Ball
3
00:00:59,860 --> 00:01:01,674
You trying to bug me?
4
00:01:02,512 --> 00:01:04,139
Jerk.
5
00:01:04,201 --> 00:01:06,652
You ripped off my condoms.
Wise guy.
6
00:01:07,547 --> 00:01:10,466
How are we going to play now?
- I've got money.
7
00:01:10,629 --> 00:01:11,824
Go and get it.
8
00:01:16,830 --> 00:01:17,824
I'd like a condom.
9
00:01:19,180 --> 00:01:20,522
I'd like two.
10
00:02:13,328 --> 00:02:15,163
The string has run out.
11
00:03:16,588 --> 00:03:18,331
I don't want to play anymore.
12
00:03:20,253 --> 00:03:23,150
It's my ball.
- It's my condom.
13
00:03:24,766 --> 00:03:26,845
You act like a sissy.
14
00:03:37,386 --> 00:03:40,018
Look at the ball there...
15
00:04:14,301 --> 00:04:20,454
Each year around 20 million condoms
are distributed in Mozambique.
16
00:04:21,402 --> 00:04:28,780
Considering that 4 million Mozambican
men are sexually active, each one
may be using as few as 5 condoms a year.
17
00:04:29,722 --> 00:04:37,285
However, a large number of condoms
are used by children, to make footballs.
18
00:04:40,093 --> 00:04:40,989
The End
19
00:04:42,093 --> 00:04:46,989
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
+ |T|h|e| |D|e|a|f| |B|o|y|s| |F|o|r| |B|o|y|s| |G|r|o|u|p| +
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
E N J O Y this SRT SUBTITLE R e l e a s e
http://www.imdb.com/title/tt0353218
The Ball (2003) English.srt
FPS: 29.970
With special thanks to: "Saidi and Jos๏ฟฝ"
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
+ |T|h|e| |D|e|a|f| |B|o|y|s| |F|o|r| |B|o|y|s| |G|r|o|u|p| +
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
We want more subtitles right NOW!
1) ALL DVD's to be subtitled.
2) ALL VIDEO GAMES to be subtitled.
3) ALL videos/DVD's used in lessons at school to be subtitled.
4) More pre-recorded & live subtitles on TV.
____ __ ___ __ ___ __ __
/ / _ / ) _ _ (_ / _) _ (_ _ / _) _ / _ _
( /) (- /(_ / (- ( / / /(_) () (/ _) / () / /(_) () (/ _) (__) / () (/ /)
- Bringing you free subtitles / Online / Since 1993 - /
- |Africa| |Asia| |Australia| |Europe| |North America| |South America| - /
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
+ A big Thank You to EVERYBODY +
+ involved in making [closed capture] srt files and supporting us +
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+2861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.